ABOUT THE SPEAKER
Noah Feldman - Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law.

Why you should listen

Noah Feldman is a professor and writer who tries to figure out how to make the government follow the rules; what the rules are that the government has to follow; and what to do if the rules are being broken. In his work, he asks questions like: How can a 225-year-old constitutional blueprint still work? Can you design a new and better constitution from scratch in places like Iraq and Tunisia? What rights do we have, really?

Feldman is the Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School and a contributing writer for Bloomberg View. He served as senior constitutional advisor to the Coalition Provisional Authority in Iraq, and advised members of the Iraqi Governing Council on the drafting of the Transitional Administrative Law or interim constitution. He is writing a biography on James Madison, principal author of the Constitution and fourth president of the US; it's forthcoming in 2017.

Feldman is the author of six other books: Cool War: The Future of Global Competition (Random House, 2013); Scorpions: The Battles and Triumphs of FDR’s Great Supreme Court Justices (Twelve Publishing, 2010); The Fall and Rise of the Islamic State (Princeton University Press, 2008); Divided By God: America's Church-State Problem and What We Should Do About It (Farrar, Straus & Giroux 2005); What We Owe Iraq: War and the Ethics of Nation-building (Princeton University Press 2004) and After Jihad: America and the Struggle for Islamic Democracy (Farrar, Straus & Giroux 2003. He most recently co-authored two textbooks: Constitutional Law, Eighteenth Edition (Foundation Press, 2013) and First Amendment Law, Fifth Edition (Foundation Press, 2013).

More profile about the speaker
Noah Feldman | Speaker | TED.com
TED2017

Noah Feldman: Hamilton vs. Madison and the birth of American partisanship

노아 펠드먼[Noah Feldman]: 해밀턴 대 매디슨, 그리고 미국 당파성의 탄생

Filmed:
2,087,300 views

오늘날 미국 정치를 시끄럽게 하는 양당의 모습은 사실 새로운 것이 아니라고 헌법 학자 노아 펠드먼은 말합니다. 공화당 초기에도 볼 수 있었던 현상으로, 헌법 창시자들인 알랙산더 해밀턴과 제임스 매디슨 사이에 분쟁이 생기면서 그들의 연합은 깨지고 최초의 정당이 설립되었습니다. 펠드먼의 흥미로운 미국의 당파성에 대한 역사 이야기를 함께 해보세요. 화합하지 못하는 정당 사이에서 헌법이 얼마나 위대한 힘을 발휘하는지 알 수 있습니다.
- Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If you've been thinking생각 about US politics정치
0
1015
3281
혹시 미국 정치에 대해 생각해보고
00:16
and trying견딜 수 없는 to make sense감각 of it
for the last year or so,
1
4320
3431
최근 몇 년 동안 미국 정치의 현실을
이해하려고 노력하셨다면
00:20
you might have hit히트 on something
like the following수행원 three propositions명제:
2
8807
3659
다음과 같은 세 가지 명제를
떠올렸을 겁니다.
00:25
one, US partisanship가담
has never been so bad나쁜 before;
3
13046
4690
첫째, 미국의 당파심이 지금보다
강했던 적은 없었다는 것이고
00:31
two,
4
19212
1556
둘째
00:32
for the first time,
it's geographically지리적으로 spatialized공간화 된 --
5
20792
3774
지리적으로 분열된 모습은
처음 있는 일이라는 것입니다.
00:36
we're divided각기 다른 between중에서 the coasts해안,
which어느 want to look outwards밖으로,
6
24590
3947
우리는 지금 바깥 세상을
바라보고자 하는 해양 지역과
00:40
and the center센터 of the country국가,
which어느 wants to look inwards내향의;
7
28561
3117
내부로 시선을 향하고자 하는
내륙 지역으로 나뉘어져 있지요.
00:43
and third제삼,
8
31702
1279
셋째
00:45
there's nothing we can do about it.
9
33005
2516
이런 문제를 해결할 방법은
없다는 것입니다.
00:49
I'm here to today오늘 to say
that all three of these propositions명제,
10
37230
3681
저는 오늘 방금 말씀드린 세 가지
명제에 대하여 이야기하고자 합니다.
00:52
all of which어느 sound소리 reasonable합리적인,
11
40935
2004
모두 맞는 말처럼 들리지만
00:54
are not true참된.
12
42963
1214
사실은 아닙니다.
00:57
In fact,
13
45075
1201
실제로
00:58
our US partisanship가담 goes간다 all the way back
14
46300
3321
미국의 당파성의 시작은
공화국이 탄생하던
01:01
to the very beginning처음 of the republic공화국.
15
49645
2532
때로 거슬러 올라갑니다.
01:05
It was geographically지리적으로 spatialized공간화 된
in almost거의 eerily유쾌하게 the same같은 way
16
53427
5083
정말 놀랍게도 오늘날과 비슷한 방식으로
그때도 지리적으로 분열되어 있었고
01:10
that it is today오늘,
17
58534
1293
01:11
and it often자주 has been
throughout전역 US history역사.
18
59851
2809
지금까지 이어지고 있지요.
01:15
And last,
19
63822
1150
마지막으로 말씀드릴 것은
01:16
and by far멀리 most가장 importantly중요하게,
20
64996
2374
가장 중요한 것으로
01:19
we actually사실은 have
an extraordinary이상한 mechanism기구
21
67394
4302
우리는 당파간의 의견 차이와 당파성을
적절하게 관리할 수 있는
01:23
that's designed디자인 된 to help us manage꾸리다
factional당파 disagreement불쾌한 일 and partisanship가담.
22
71720
5138
특별한 메커니즘을
가지고 있다는 겁니다.
01:29
That technology과학 기술 is the Constitution헌법.
23
77613
2809
바로 헌법이지요.
01:33
And this is an evolving진화하는, subtly미묘하게,
supplely유연하게 designed디자인 된 entity실재
24
81261
5894
헌법은 특정한 목적을 가지고
아주 천천히 미묘하게
01:39
that has the specific특유한 purpose목적
25
87179
1540
시대에 맞게 진화되었는데
01:40
of teaching가르치는 us how to manage꾸리다
factional당파 disagreement불쾌한 일
26
88743
3485
그 목적은 바로 당파 갈등을 관리하는
방법을 가르쳐주기 위한 것입니다.
01:44
where it's possible가능한 to do that,
27
92252
1894
해당 국가에서 가능하다면 말이죠.
01:46
and giving주는 us techniques기법
for overcoming극복하는 that disagreement불쾌한 일
28
94170
3681
그리고 때에 따라 당파 갈등을
극복하는 기술 역시
01:49
when that's possible가능한.
29
97875
1311
알려주려는 목적도 지니지요.
01:51
Now, in order주문 to tell you the story이야기,
30
99951
2511
이제 이 이야기를 시작하기 위해서
01:54
I want to go back
to a pivotal추축 같은 moment순간 in US history역사,
31
102486
4264
미국 역사에서 중요한 순간으로
돌아가보고자 합니다.
01:58
and that is the moment순간
32
106774
1155
바로 당파 갈등과
01:59
when factional당파 disagreement불쾌한 일
and partisanship가담 was born타고난.
33
107953
3547
당파성이 탄생한 순간이지요.
02:03
There actually사실은 was a birth출생 moment순간 --
34
111977
1819
실제로 미국 역사에서
02:05
a moment순간 in US history역사
when partisanship가담 snapped찍은 into place장소.
35
113820
3211
당파심이 자리를 잡을 수 있었던
사건이 있었습니다.
02:10
The person사람 who's누가 at the core핵심
of that story이야기 is James제임스 Madison매디슨.
36
118781
5018
그 이야기의 중심인물은
제임스 매디슨이지요.
02:16
And at the moment순간 that this began시작되었다,
37
124192
2729
이 일이 발생하던 때에
02:18
James제임스 Madison매디슨 was riding승마 high높은.
38
126945
2485
제임스 매디슨은 높은 자리에서
꽤 잘나가고 있었습니다.
02:22
He himself그 자신 was the Einstein아인슈타인
of not only the US Constitution헌법,
39
130180
4471
그는 미국 헌법의 아인슈타인이었고
02:26
but of constitutional헌법상의 thought
more globally전 세계적으로,
40
134675
2465
그뿐 아니라 헌법적 사상을
국제적으로 만든 인물입니다.
02:29
and, to give him his due정당한,
41
137164
2029
그리고 그런 평가에 대하여
02:31
he knew알고 있었다 it.
42
139217
1205
매디슨도 자신도 알고 있었습니다.
02:33
In a period기간 of time of just three years연령,
43
141325
3094
1785년부터 1788년까지
고작 3년 동안
02:36
from 1785 to 1788,
44
144443
2358
02:38
he had conceived잉태 된, theorized이론화 된,
designed디자인 된, passed통과 된 and gotten얻은 ratified비준 된
45
146825
6399
그는 미국 헌법을 고안하고
이론화하고 설계하고
통과시키고 비준했습니다.
02:45
the US Constitution헌법.
46
153248
1541
02:46
And just to give you
some sense감각 of the enormity악독
47
154813
2237
이러한 일들이
얼마나 대단한 성과인건지
02:49
of what that accomplishment성취 actually사실은 was,
48
157074
2072
그가 만들어낸 헌법 기술이
오늘날에도 사용된다는 점을 생각하면
02:51
although이기는 하지만 Madison매디슨
couldn't할 수 없었다 have known알려진 it at the time,
49
159170
2895
그 위대함을 알 수 있지요.
02:54
today오늘 that same같은 constitutional헌법상의 technology과학 기술
that he invented발명 된 is still in use
50
162089
5311
이 정도로 성공적인지 당시 매디슨은
몰랐을 수도 있었지만 말입니다.
02:59
not only in the US,
51
167424
1681
게다가 미국뿐만 아니라
03:01
but, 230 years연령 later후에,
52
169129
1484
230년이 지난 지금
03:02
in places장소들 like Canada캐나다,
53
170637
2343
캐나다
03:05
India인도,
54
173004
1820
인도
03:06
South남쪽 Africa아프리카,
55
174848
1523
남아프리카
03:08
Brazil브라질.
56
176395
1598
브라질 등
03:10
So in an extraordinary이상한 range범위
of contexts문맥 all over the world세계,
57
178017
2880
전 세계의 다양한 상황 속에서도
03:12
this technology과학 기술 is still the dominant우성,
58
180921
2080
헌법적 기술은 여전히 우세하고
03:15
most가장 used, most가장 effective유효한 technology과학 기술
to manage꾸리다 governance통치.
59
183025
3259
국가를 운영하는데 가장 많이
사용되며 가장 효과적입니다.
03:19
In that moment순간,
60
187996
1941
당시
03:21
Madison매디슨 believed믿었다 that,
having solved해결 된 this problem문제,
61
189961
3572
매디슨은 당파간의 문제가 해결된다면
03:25
the country국가 would run운영 smoothly부드럽게,
62
193557
1615
국가는 순조롭게 운영될거라고 믿었고
03:27
and that he had designed디자인 된 a technology과학 기술
63
195196
1808
파벌로 인한 결과를 최소화 할 수 있는
03:29
that would minimize최소화하다
the results결과들 of factions당파
64
197028
3046
기술을 만들었다고 믿었습니다.
03:32
so there would be no political주재관 parties파티.
65
200098
2172
따라서 정당은 곧 없어질
거라고 생각했지요.
03:34
Remarkably놀랍게도, he thought
he had designed디자인 된 a constitution헌법
66
202294
2509
그는 정당에 불리한 헌법을
고안했기 때문에
03:36
that was against반대 political주재관 parties파티
67
204827
1699
03:38
and would make them unnecessary불필요한.
68
206550
1926
정당은 불필요하게
될 거라고 생각했습니다.
03:40
He had gotten얻은 an enormous거대한 degree정도 of help
69
208500
1906
헌법을 구축해던 중
마지막 마케팅 단계에서
03:42
in the final결정적인 marketing마케팅 phase단계
of his constitutional헌법상의 project계획
70
210430
3843
누군가로부터 큰 도움을 받았는데요.
03:46
from a man you may할 수있다 have heard들었던 of,
called전화 한 Alexander알렉산더 Hamilton해밀턴.
71
214297
3068
여러분도 아시겠지만 그는 바로
알렉산더 해밀턴이었습니다.
03:50
Now, Hamilton해밀턴 was everything
Madison매디슨 was not.
72
218493
3258
이때부터 해밀턴은 가장 중요한 사람이
되었고 매디슨은 그렇지 못했습니다.
03:54
He was passionate열렬한,
where Madison매디슨 was restrained억제 된.
73
222314
4391
매디슨은 다소 차분한 반면
해밀턴은 열정적이었고요.
03:58
He was pansexual성 중매,
74
226729
1848
해밀턴은 성적으로 자유분방했고
04:00
where Madison매디슨 didn't speak말하다
to a woman여자 expect배고 있다 for once일단
75
228601
2840
매디슨은 42세가 될 때까지
딱 한 여자 빼고는 말도 섞지 않았지요.
04:03
until...까지 he was 42 years연령 old늙은,
76
231465
1590
04:05
and then married기혼 DolleyDolley
and lived살았던 happily행복하게 ever after for 40 years연령.
77
233079
3359
그리고는 돌리와 결혼해서
40년 동안 행복하게 살았습니다.
04:08
(Laughter웃음)
78
236756
1603
(웃음)
04:10
To put it bluntly퉁명스럽게,
79
238383
1160
솔직히 말하자면 해밀턴은
04:11
Hamilton's해밀턴의 the kind종류 of person사람
80
239567
1407
04:12
about whom누구에게 you would write쓰다
a hip-hop힙합 musical뮤지컬 --
81
240998
2229
힙합 음악에 등장할만한 인물이었고
04:15
(Laughter웃음)
82
243251
1027
(웃음)
04:16
and Madison매디슨 is the kind종류 of person사람
83
244302
1588
매디슨은 힙합 음악에서
04:17
about whom누구에게 you would not write쓰다
a hip-hop힙합 musical뮤지컬.
84
245914
2405
등장하면 안될 인물이었습니다.
04:20
(Laughter웃음)
85
248343
1020
(웃음)
04:21
Or indeed과연, a musical뮤지컬 of any kind종류 at all.
86
249387
2000
사실 어떤 음악 장르와도
어울릴만한 사람은 아니었지요.
04:24
But together함께,
87
252372
1169
그 두 사람은 어울리지
않는 조합이었지만
04:25
they had become지다 a rather차라리 unlikely있을 것 같지 않게 pairing편성,
88
253565
2072
04:27
and they had produced생산 된
the Federalist연방 주의자 Papers서류,
89
255661
2049
함께 ‘연방주의자 논고
(Federalist Paper)’를 발행해서
04:29
which어느 offered제안 된 a justification정당화
90
257734
2072
헌법의 타당성을 알렸습니다.
04:31
and, as I mentioned말하는,
91
259830
1165
그리고 이미 언급했듯이
04:33
a marketing마케팅 plan계획 for the Constitution헌법,
92
261019
2236
아주 효과적이고 성공적으로
04:35
which어느 had been wildly격렬히 effective유효한
and wildly격렬히 successful성공한.
93
263279
3729
헌법의 의도를 널리
알릴 수 있었습니다.
04:40
Once일단 the new새로운 government정부 was in place장소,
94
268529
1770
새로운 정부가 설립되자
04:42
Hamilton해밀턴 became되었다 Secretary비서 of the Treasury국고,
95
270323
2147
해밀턴은 재무장관이 되었고
04:44
and he had a very specific특유한 idea생각 in mind마음.
96
272494
2690
특별한 계획을 세웠습니다.
그것은 금융 기관과 금융
인프라를 위한 것으로
04:47
And that was
97
275208
1153
04:48
to do for financial재정적 인 institutions기관
and infrastructure하부 구조
98
276385
2971
04:51
exactly정확하게 what Madison매디슨 had done끝난
for constitutions헌법.
99
279380
3465
매디슨이 헌법을 준비했던
방식과 일치했습니다.
04:55
Again, his contemporaries동시대의 all knew알고 있었다 it.
100
283665
2179
다시 한번 말씀드리지만 동시대
사람들이라면 모두 알고 있었죠.
04:57
One of them told Madison매디슨,
101
285868
1834
해밀턴의 행보를 그다지 좋아하지 않던
04:59
who can't have liked좋아했다 it very much,
102
287726
1753
매디슨에게 누군가
05:01
that Hamilton해밀턴 was the Newton뉴턴
of infrastructure하부 구조.
103
289503
3144
해밀턴은 금융 인프라의 뉴턴과 같은
존재라고 말했지요.
05:05
The idea생각 was pretty예쁜 straightforward똑바로.
104
293394
2157
그의 계획은 단순했습니다.
05:07
Hamilton해밀턴 would give
the United유나이티드 States a national전국의 bank은행,
105
295575
2701
연방 중앙은행을 설립해서
05:10
a permanent퍼머넌트 national전국의 debt --
106
298970
3406
영구적인 국가 부채를 지게 했지요.
05:14
he said it would be
"immortal죽지 않는," his phrase --
107
302400
2208
부채는 “영원히
없어지지 않을” 거라고 했습니다.
05:17
and a manufacturing조작 policy정책
that would enable가능하게하다 trade무역 and manufacturing조작
108
305667
5579
그리고 역사적으로 미국의
전통 산업인 농업을 위한 정책이 아닌
05:23
rather차라리 than agriculture농업,
109
311270
1558
무역과 제조업을 육성하는데 유리한
05:24
which어느 was where the country's나라의 primary행성
wealth had historically역사적으로 been.
110
312852
3836
정책을 만들 거라고 했습니다.
05:29
Madison매디슨 went갔다 utterly완전히 ballistic탄도의.
111
317458
2324
매디슨은 분통을 터뜨렸습니다.
05:32
And in this pivotal추축 같은, critical결정적인 decision결정,
112
320604
3031
그러면서 그의 오랜 친구인
05:35
instead대신에 of just telling말함 the world세계
that his old늙은 friend친구 Hamilton해밀턴 was wrong잘못된
113
323659
4247
해밀턴의 정책이 잘못되었다고
비난하는 방식을 선택하지 않고
05:39
and was adopting채택 the wrong잘못된 policies정책들,
114
327930
2699
해밀턴이 이렇게 중요한
결정을 하는데 있어서
05:42
he actually사실은 began시작되었다 to argue논하다
115
330653
1762
헌법 정신을 준수하지 않은 결과라고
주장하기 시작했습니다.
05:44
that Hamilton's해밀턴의 ideas아이디어
were unconstitutional위헌 --
116
332439
3101
05:47
that they violated위반 한 the very nature자연
of the Constitution헌법
117
335564
2970
두 사람이 함께 작성했던
05:50
that the two of them had drafted드래프트 된 together함께.
118
338558
2225
헌법의 기초 정신을 어겼다고 말이지요.
05:54
Hamilton해밀턴 responded대답했다
the way you would expect배고 있다.
119
342317
3043
이에 해밀턴이 어떻게
대응했을지 예상되시죠.
05:58
He declared선언 한 Madison매디슨 to be
his "personal개인적인 and political주재관 enemy" --
120
346194
5061
그의 입으로 “매디슨은
개인적으로도, 정치적으로도
06:03
these are his words.
121
351279
1545
이제 나와는 적이다"라고 공표했습니다.
06:04
So these two founders설립자 who had been
such이러한 close닫기 friends친구 and such이러한 close닫기 allies동맹국
122
352848
3959
한때는 가까운 친구였고,
가까운 정치적 협력자이며
파트너였던 두 사람은
서로에 대한 적대감을 키워나갔습니다.
06:08
and such이러한 partners파트너,
123
356831
1242
06:10
then began시작되었다 to produce생기게 하다 enmity증오.
124
358097
2946
06:13
And they did it in the good,
old-fashioned구식 way.
125
361782
2248
그리고 그들은 뻔한 방식으로
행보를 이어나갔습니다.
06:16
First, they founded설립 된 political주재관 parties파티.
126
364054
1846
첫째로 그들은 정당을 설립했습니다.
06:17
Madison매디슨 created만들어진 a party파티 originally원래 called전화 한
the Democratic민주당 Republican공화주의자 Party파티 --
127
365924
3584
매디슨은 지금의 "공화당"이라고 하는
06:21
"Republican공화주의자" for short짧은 --
128
369532
1210
민주 공화당을 창설했고
06:22
and Hamilton해밀턴 created만들어진 a party파티
called전화 한 the Federalist연방 주의자 Party파티.
129
370766
2835
해밀턴은 연방당을 만들었지요.
06:26
Those two parties파티 adopted채택 된
positions직책 on national전국의 politics정치
130
374493
3647
두 당은 미국 정치에서
06:30
that were extreme극단 and exaggerated과장된.
131
378164
2717
극단적이고 지나친 입장을 취했습니다.
06:32
To give you a clear명확한 example:
132
380905
1734
예를 들어보지요.
06:34
Madison매디슨, who had always believed믿었다
133
382663
1548
제조업, 무역, 그리고 농업
06:36
that the country국가 would have
some manufacturing조작 and some trade무역
134
384235
3089
이 모두를 갖춘 나라를
06:39
and some agriculture농업,
135
387348
1570
늘 꿈꾸던 매디슨은
06:40
began시작되었다 attacking공격의 Hamilton해밀턴
136
388942
2208
해밀턴을 공격하기 시작했습니다.
06:43
as a kind종류 of tool수단 of the financial재정적 인 markets시장
137
391174
3374
해밀턴이 책임자로 있었던
06:47
whom누구에게 Hamilton해밀턴 himself그 자신 intended예정된
to put in charge요금 of the country국가.
138
395372
4863
미국의 금융시장을 도구로 말이지요.
06:52
That was an overstatement과장,
139
400710
1290
과장된 부분이 있었지만
06:54
but it was something
Madison매디슨 came왔다 to believe.
140
402024
2120
결과적으로 매디슨은
그렇게 믿게 되었습니다.
06:56
He also또한 attacked공격받은 city시티 life,
141
404168
1869
또한 도시의 삶을 비난했습니다.
06:58
and he said that the coasts해안 were corrupt부정한,
142
406061
2805
해안에 형성된 도시는 부패했기 때문에
07:00
and what people needed필요한 to do
was to look inwards내향의
143
408890
2631
사람들은 나라의 중심인 내륙을
07:03
to the center센터 of the country국가,
144
411545
1713
중요시 해야한다고 주장하고
07:05
to farmers농부, who were the essence본질
of Republican공화주의자 virtue,
145
413282
3813
공화당의 최고 가치인
농업인을 육성해야 한다고 주장했지요.
07:09
and they should go back to the values
that had made만든 American미국 사람 great,
146
417119
3332
미국을 다시 위대하게 만드는
가치라면서 말이죠.
07:12
specifically구체적으로 the values of the Revolution혁명,
147
420995
2818
특히 미국 혁명의 가치를 잇기 위해
07:15
and those were the values of low낮은 taxes구실,
148
423837
2501
세금을 낮추고
07:18
agriculture농업
149
426362
1161
농업을 육성하며
07:19
and less적게 trade무역.
150
427547
1260
무역을 줄이라고 했습니다.
07:21
Hamilton해밀턴 responded대답했다 to this
by saying속담 that Madison매디슨 was na없음ïve~,
151
429411
4677
해밀턴은 매디슨의 발상에 대해서
너무나 순진하고
07:26
that he was childish어린애 같은,
152
434112
2144
유치하며
07:28
and that his goal was
to turn회전 the United유나이티드 States
153
436280
2441
그의 목표는 미국을 마치
07:30
into a primitive원어 autarchy경제적 자급 자족,
154
438745
1795
원시단계의 전제 군주국 혹은
경제 자립 국가로 만들자는 것이며
07:32
self-reliant자립적 인 and completely완전히 ineffectual효과적인
on the global글로벌 scale규모.
155
440564
3835
국제 무대에서 도태될거라고
주장했습니다.
07:36
(Laughter웃음)
156
444423
1511
(웃음)
07:37
They both양자 모두 meant의미심장 한 it,
157
445958
1705
둘 다 어느정도 일리는 있었지요.
07:39
and there was some truth진실
to each마다 of their그들의 claims청구,
158
447687
2355
그들간의 전쟁에서 이기기 위해
각자의 가치를 과장하여 표현했지만
07:42
because each마다 side측면 was grossly크게 exaggerating과장하는
the viewsviews of the other
159
450066
4342
각각의 주장에
07:46
in order주문 to fight싸움 their그들의 war전쟁.
160
454432
1846
어느정도의 진실도
포함되어 있었습니다.
07:48
They founded설립 된 newspapers신문,
161
456902
2133
그들은 신문사를 설립했고
07:51
and so for the first time in US history역사,
162
459059
1945
미국 역사상 처음으로
07:53
the news뉴스 that people received받은
came왔다 entirely전적으로 through...을 통하여 the lens렌즈
163
461028
4960
시민들은 뉴스라는 렌즈를 통하여
07:58
of either어느 한 쪽 the Republican공화주의자
or the Federalist연방 주의자 party파티.
164
466012
2630
공화당과 연방당의
입장을 알게 되었습니다.
08:03
How does this end종료?
165
471059
1404
이들의 끝은 어떻게 되었을까요?
08:05
Well, as it turned돌린 out,
the Constitution헌법 did its work.
166
473251
4234
음, 헌법이 효과가 있었던 것으로
증명되었습니다.
08:09
But it did its work in surprising놀라운 ways
167
477939
3060
하지만 매디슨 자신도
미처 예상하지 못한
08:13
that Madison매디슨 himself그 자신
had not fully충분히 anticipated예상 한.
168
481023
4103
놀랄만한 방식으로 효과가 있었지요.
08:18
First, there was a series시리즈 of elections선거.
169
486827
1911
첫째로 여러 차례의 선거가 있었습니다.
08:21
And the first two times타임스 out of the box상자,
170
489238
2591
처음 두 번의 선거에서는 놀랍게도
08:23
the Federalists공화 destroyed의해 파괴됨 the Republicans공화당.
171
491853
3841
공화당이 승리했지요.
08:28
Madison매디슨 was astonished놀란.
172
496860
2230
매디슨은 깜짝 놀랐습니다.
08:31
Of course코스, he blamed비난받는 the press프레스.
173
499978
1680
물론 자신의 패배를
언론 탓으로 돌렸고요.
08:33
(Laughter웃음)
174
501682
2338
(웃음)
08:36
And in a rather차라리 innovative혁신적인 view전망 --
175
504044
2299
매디슨은 누구도 예상하지 못한
새로운 주장을 펼치던 사람이었는데
08:38
Madison매디슨 never failed실패한 to innovate받아 들여 쓰다
when he thought about anything --
176
506367
3186
이번에도 역시나 혁신적인
생각을 해냈지요.
08:41
he said the reason이유
that the press프레스 was so pro-Federalist프로 연방
177
509577
2665
언론이 연방당 편에 선 이유는
08:44
is that the advertisers광고주
were all Federalists공화,
178
512266
3375
광고주들이 모두 연방주의자들이기
때문이라고 했습니다.
08:47
because they were traders상인 on the coasts해안
who got their그들의 capital자본 from Britain영국,
179
515665
4727
즉 광고주들은 연방당의 영국으로부터
자본을 모으는 해안 지역의
08:52
which어느 Federalism연방 주의 was in bed침대 with.
180
520416
1963
무역업자들이라는 것이죠.
08:55
That was his initial머리 글자 explanation설명.
181
523796
1658
초반에 그는 이렇게 설명했습니다.
08:58
But despite무례 the fact that the Federalists공화,
182
526232
2048
하지만 한때 힘을 가졌던 연방주의자들이
09:00
once일단 in power,
183
528304
1151
정부 비판을 불법화하는
09:01
actually사실은 enacted제정 된 laws법률 that criminalized범죄 화 된
criticism비판 of the government정부 --
184
529479
5225
법안을 제정했음에도 불구하고
09:06
that happened일어난 in the United유나이티드 States --
185
534728
1873
믿긴 어렵지만 미국에서 정말로
있었던 일입니다.
09:09
nevertheless그렇지만,
186
537746
1765
그럼에도 불구하고
09:11
the Republicans공화당 fought싸웠다 back,
187
539535
1687
공화당은 반격했고
09:13
and Madison매디슨 began시작되었다 to emphasize강조하다
the freedom자유 of speech연설,
188
541246
3303
매디슨은 그가 직접 만들었던
권리장전에 기록된
09:16
which어느 he had built세워짐
into the Bill계산서 of Rights진상,
189
544573
2488
언론의 자유와 시민사회 단체를
조직할 자유를 강조했습니다.
09:19
and the capacity생산 능력 of civil예의 바른 society사회
190
547085
2135
09:21
to organize구성.
191
549244
1366
09:22
And sure enough충분히, nationally전국적으로,
192
550634
2622
물론 미국 내에서
09:25
small작은 local노동 조합 지부 groups여러 떼 -- they were called전화 한
Democratic-Republican민주 공화당 Societies사회 --
193
553280
4363
Democratic-Republican
Societies라고 하는 지역의 작은
09:29
began시작되었다 to form형태 and protest항의
against반대 Federalist-dominated연방 지배 hegemony헤게모니.
194
557667
4645
단체들이 구성되어 연방주의자들에 의해
지배되는 헤게모니에 대항했지요.
09:35
Eventually결국, the Republicans공화당 managed관리되는
to win승리 a national전국의 election선거 --
195
563136
5237
결국 공화당은 가까스로
선거에서 승리했습니다.
09:40
that was in 1800.
196
568397
1459
그때가 1800년이었지요.
09:42
Madison매디슨 became되었다 the Secretary비서 of State상태,
197
570585
2220
매디슨은 국무장관이 되었고
09:44
his friend친구 and mentor멘토르 Jefferson제퍼슨
became되었다 president대통령,
198
572829
2690
그의 친구이자 멘토인
제퍼슨은 대통령이 되었으며
09:47
and they actually사실은, over time,
199
575543
2222
시간이 지나면서
09:49
managed관리되는 to put the Federalists공화
completely완전히 out of business사업.
200
577789
4455
연방주의자들에게
신경을 끄게 되었지요.
09:54
That was their그들의 goal.
201
582665
1286
그들의 목표를 이루게 된겁니다.
09:57
Now, why did that happen우연히 있다?
202
585826
1953
왜 이런 일이 발생했을까요?
10:00
It happened일어난 because in the structure구조
of the Constitution헌법
203
588668
3821
헌법 구조 상에는
10:04
were several수개 features풍모
that actually사실은 managed관리되는 faction당파
204
592513
3760
초반에 어쩔 수 없이 발생하는 분열을
10:08
the way there were supposed가정의 to do
in the first place장소.
205
596297
2530
관리를 할 수 있는
몇 가지 특징이 있기 때문입니다.
10:10
What were those?
206
598851
1255
그 특징은 무엇일까요?
10:12
One -- most가장 important중대한 of all --
207
600515
2276
가장 중요한 것은
10:14
the freedom자유 of speech연설.
208
602815
1814
언론의 자유입니다.
10:16
This was an innovative혁신적인 idea생각 at the time.
209
604653
2157
당시 이것은 혁신적이었습니다.
10:18
Namely, that if you were out of power,
210
606834
2259
만약 여러분에게 어떤 힘이 없더라도
10:21
you could still say
that the government정부 was terrible무서운.
211
609117
2758
정부가 너무 형편없다고
주장할 수 있습니다.
10:24
Two,
212
612960
1160
둘째로
10:26
civil예의 바른 society사회 organization조직.
213
614890
1762
시민 사회 조직입니다.
10:29
The capacity생산 능력 to put together함께
private은밀한 groups여러 떼, individuals개인,
214
617051
4114
민간 그룹, 개인, 정당 등등
근본적인 변화를 원한다면
10:33
political주재관 parties파티 and others다른 사람
215
621189
1607
누구나 조직을 형성할 수 있는
10:34
who would organize구성 to try to bring가져오다
about fundamental기본적인 change변화.
216
622820
3133
권리를 가집니다.
10:39
Perhaps혹시 most가장 significantly현저하게
was the separation분리 of powers권력 --
217
627933
4197
가장 의미가 있는 것은 권력분립으로
10:44
an extraordinary이상한 component구성 요소
of the Constitution헌법.
218
632154
2479
이것은 헌법의 특별한 요소입니다.
10:47
The thing about the separation분리 of powers권력
219
635139
1948
권력분립의 중요한 의미는
과거에도 존재했고
10:49
is that it did then and it does now,
220
637111
2474
지금도 존재하는 것으로
10:51
drive드라이브 governance통치 to the center센터.
221
639609
3509
국정 운영은 중도 성향을
띄게 된다는 사실입니다.
10:56
You can get elected선출 된 to office사무실
in the United유나이티드 States
222
644126
3312
여러분은 민주당이나 공화당 혹은
10:59
with help from the periphery주위,
223
647462
1968
작은 정당들의 도움으로
11:01
right or left.
224
649454
1280
대통령으로 선출될 수도 있습니다.
11:03
It turns회전 out,
225
651476
1260
곧 여러분은
11:04
you actually사실은 can't govern통치하다
unless~ 않는 한 you bring가져오다 on board the center센터.
226
652760
5339
중도 노선을 타지 않으면 국정 운영이
불가능 하다는 사실을 알게 됩니다.
11:10
There are midterm중간 고사 elections선거
that come incredibly엄청나게 fast빠른
227
658980
3718
대통령이 되고 얼마 안있으면
11:14
after a presidency통솔 begins시작하다.
228
662722
1929
중간 선거를 치루지요.
11:17
Those drive드라이브 presidents대통령 towards...쪽으로 the center센터.
229
665777
2483
이 모든 것 때문에 대통령은
중립적 입장을 취하게 됩니다.
11:21
There's a structure구조 in which어느
the president대통령, in fact, does not rule규칙
230
669168
4305
이 구조에서 대통령은 지배할 수도 없고
11:25
or even govern통치하다,
231
673497
1411
통치를 할 수도 없습니다.
11:26
but can only propose제안하다 laws법률
which어느 other people have to agree동의하다 with --
232
674932
4045
다만 다른 사람들의 동의 하에서만
법을 제정할 수 있지요.
11:31
another다른 feature특색 that tends경향이있다
to drive드라이브 presidents대통령
233
679572
2582
대통령이 무엇인가를 이루고 싶다면
11:34
who actually사실은 want to get things done끝난
234
682178
1758
중도 입장을 취해야 하는
11:35
to the center센터.
235
683960
1190
또 다른 이유입니다.
11:37
And a glance섬광 at the newspapers신문 today오늘
will reveal창틀 to you
236
685553
4232
오늘날에도 이 원칙이
적용된다는 사실을
11:41
that these principles원칙들 are still
completely완전히 in operation조작.
237
689809
3792
신문을 통하여 볼 수 있지요.
11:46
No matter문제 how a president대통령 gets도착 elected선출 된,
238
694351
2130
어떤 방법으로 대통령으로 선출되었든
11:48
the president대통령 cannot~ 할 수 없다. get anything done끝난
239
696505
2778
대통령이 처음부터 헌법을
따르지 않는다면
11:52
unless~ 않는 한 the president대통령 first of all
follows따르다 the rules규칙들 of the Constitution헌법,
240
700005
3686
어떤 것도 해낼 수가 없습니다.
11:55
because if not,
241
703715
1156
만약 헌법을 어기면 법원이 나서지요.
11:56
the courts법원 will stand up,
as indeed과연 has sometimes때때로 occurred발생한,
242
704895
3297
최근 뿐만 아니라 과거 미국 역사에서
그런 경우가 종종 있었습니다.
12:00
not only recently요새,
but in the past과거, in US history역사.
243
708216
2860
12:03
And furthermore더욱이,
244
711100
1153
게다가
12:04
the president대통령 needs필요 people,
245
712277
1570
대통령은 중도파로부터의 선택을 받아야
12:05
elected선출 된 officials관리들 who know
they need to win승리 election선거
246
713871
3072
그들의 정당이 이긴다는 사실을 아는
국회의원이 필요하고
12:08
from centrist중도 주의자 voters유권자,
247
716967
1445
또한 정책에 필요한
12:10
also또한 to back his or her policies정책들
in order주문 to pass패스 laws법률.
248
718436
4225
법안을 지지해주는
사람들이 필요합니다.
12:15
Without없이 it, nothing much happens일이.
249
723562
2575
그들없이는 어떤 일도 할 수 없습니다.
12:19
The takeaway테이크 아웃 of this brief간결한 excursusexcursus
250
727865
3572
당파성의 역사를 살펴보기 위해
12:23
into the history역사 of partisanship가담,
then, is the following수행원:
251
731461
4150
말씀드린 이야기에서 알 수 있듯이
12:29
partisanship가담 is real레알;
252
737498
1645
당파성은 존재하고
12:32
it's profound깊은;
253
740048
1414
심지어 뿌리가 깊으며
12:34
it's extraordinarily특별하게 powerful강한,
254
742009
2432
아주 강력합니다.
12:36
and it's terribly몹시 upsetting착란.
255
744465
1790
그리고 끔찍한 혼란을 야기하지요.
12:39
But the design디자인 of the Constitution헌법
is greater더 큰 than partisanship가담.
256
747495
5687
하지만 헌법의 설계는
당파성보다 위대합니다.
12:46
It enables가능하게하다 us to manage꾸리다 partisanship가담
when that's possible가능한,
257
754278
4433
우리는 헌법으로
당파성을 관리할 수도 있고
12:50
and it enables가능하게하다 us actually사실은
to overcome이기다 partisan도당 division분할
258
758735
5976
극복할 수도 있으며
12:56
and produce생기게 하다 compromise타협,
259
764735
1648
타협점을 이끌어낼 수도 있습니다.
12:58
when and only when that is possible가능한.
260
766407
2245
시기가 적절할 때 말이지요.
13:03
A technology과학 기술 like that
is a technology과학 기술 that worked일한
261
771083
3502
그러한 기술은 헌법 창시자들에게도
13:06
for the founders설립자,
262
774609
1717
13:08
it worked일한 for their그들의 grandchildren손자,
263
776350
2441
그리고 그 다음 자손들에게도
효과가 있었습니다.
13:12
it didn't work at the moment순간
of the Civil예의 바른 War전쟁,
264
780084
2208
남북전쟁 중에는 물론 예외였지만
13:14
but then it started시작한 working again.
265
782316
1914
전쟁이 끝나고
다시 유효하게 되었습니다.
13:16
And it worked일한 for our grandparents조부모,
266
784665
2301
그리고 우리의 할아버지 할머니
세대에서도 유효했고
13:18
our parents부모님,
267
786990
1554
우리 부모님 세대에도
13:20
and it's going to work for us.
268
788568
3418
그리고 우리가 속해있는
지금도 유효할 겁니다.
13:25
(Applause박수 갈채)
269
793468
4456
(박수)
13:30
So what you should do is really simple단순한.
270
798725
2102
따라서 우리가 해야할 일은
매우 간단합니다.
13:33
Stand up for what you believe in,
271
801769
1733
여러분이 믿는 가치 쪽에 서 계십시오.
13:36
support지원하다 the organizations조직
that you care케어 about,
272
804387
3206
관심이 있는 기관을 지지하고
13:39
speak말하다 out on the issues문제
that matter문제 to you,
273
807617
2837
여러분이 중요하다고 믿는
문제에 대하여 목소리를 높이고
13:43
get involved뒤얽힌,
274
811425
1831
참여해서 변화를 이끌어내고
13:45
make change변화,
275
813280
1515
13:46
express표하다 you opinion의견,
276
814819
1895
여러분의 의견을 제시하십시오.
13:48
and do it with respect존경
and knowledge지식 and confidence자신
277
816738
3851
서로를 존중하며 지식을 갖추어
자신감을 잃지 마세요.
13:52
that it's only by working together함께
278
820613
2854
헌법 기술이 원래의 의도대로
제대로 작동하려면
13:55
that the constitutional헌법상의 technology과학 기술
can do the job that it is designed디자인 된 to do.
279
823491
4571
우리가 함께 해야 합니다.
14:00
Stand up for what you believe,
280
828997
1693
여러분이 믿는 가치를 주장하시면서
14:02
but take a deep깊은 breath while you do it.
281
830714
2099
심호흡을 깊이 한 번 해보세요.
14:05
It's going to be OK.
282
833358
3055
모두 잘 될겁니다.
14:09
Thanks감사.
283
837067
1359
감사합니다.
14:10
(Applause박수 갈채)
284
838450
4654
(박수)
Translated by Yousun Kang
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Feldman - Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law.

Why you should listen

Noah Feldman is a professor and writer who tries to figure out how to make the government follow the rules; what the rules are that the government has to follow; and what to do if the rules are being broken. In his work, he asks questions like: How can a 225-year-old constitutional blueprint still work? Can you design a new and better constitution from scratch in places like Iraq and Tunisia? What rights do we have, really?

Feldman is the Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School and a contributing writer for Bloomberg View. He served as senior constitutional advisor to the Coalition Provisional Authority in Iraq, and advised members of the Iraqi Governing Council on the drafting of the Transitional Administrative Law or interim constitution. He is writing a biography on James Madison, principal author of the Constitution and fourth president of the US; it's forthcoming in 2017.

Feldman is the author of six other books: Cool War: The Future of Global Competition (Random House, 2013); Scorpions: The Battles and Triumphs of FDR’s Great Supreme Court Justices (Twelve Publishing, 2010); The Fall and Rise of the Islamic State (Princeton University Press, 2008); Divided By God: America's Church-State Problem and What We Should Do About It (Farrar, Straus & Giroux 2005); What We Owe Iraq: War and the Ethics of Nation-building (Princeton University Press 2004) and After Jihad: America and the Struggle for Islamic Democracy (Farrar, Straus & Giroux 2003. He most recently co-authored two textbooks: Constitutional Law, Eighteenth Edition (Foundation Press, 2013) and First Amendment Law, Fifth Edition (Foundation Press, 2013).

More profile about the speaker
Noah Feldman | Speaker | TED.com