ABOUT THE SPEAKER
Noah Feldman - Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law.

Why you should listen

Noah Feldman is a professor and writer who tries to figure out how to make the government follow the rules; what the rules are that the government has to follow; and what to do if the rules are being broken. In his work, he asks questions like: How can a 225-year-old constitutional blueprint still work? Can you design a new and better constitution from scratch in places like Iraq and Tunisia? What rights do we have, really?

Feldman is the Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School and a contributing writer for Bloomberg View. He served as senior constitutional advisor to the Coalition Provisional Authority in Iraq, and advised members of the Iraqi Governing Council on the drafting of the Transitional Administrative Law or interim constitution. He is writing a biography on James Madison, principal author of the Constitution and fourth president of the US; it's forthcoming in 2017.

Feldman is the author of six other books: Cool War: The Future of Global Competition (Random House, 2013); Scorpions: The Battles and Triumphs of FDR’s Great Supreme Court Justices (Twelve Publishing, 2010); The Fall and Rise of the Islamic State (Princeton University Press, 2008); Divided By God: America's Church-State Problem and What We Should Do About It (Farrar, Straus & Giroux 2005); What We Owe Iraq: War and the Ethics of Nation-building (Princeton University Press 2004) and After Jihad: America and the Struggle for Islamic Democracy (Farrar, Straus & Giroux 2003. He most recently co-authored two textbooks: Constitutional Law, Eighteenth Edition (Foundation Press, 2013) and First Amendment Law, Fifth Edition (Foundation Press, 2013).

More profile about the speaker
Noah Feldman | Speaker | TED.com
TED2017

Noah Feldman: Hamilton vs. Madison and the birth of American partisanship

Noah Feldman: Hamilton Madıson'a karşı ve Amerika'daki Particiliğin Doğuşu

Filmed:
2,087,300 views

Ayrışmaların, Amerikan siyasetini rahatsız etmesi yeni bir şey değil demekte, anayasa hukukçusu Noah Feldman. Aslında, cumhuriyetin ilk yıllarına dayanan bir geçmişi var, Alexander Hamilton ile James Madison arasındaki tartışma, iki Kurucu Baba'nın bağlarını koparmasına ve ülkenin ilk siyasi partilerini kurmasına sebep olmuştur. Amerikan particiliğinin etkileyici tarihi için ve Anayasa'nın nasıl particilikten daha yüce olduğunu kanıtladığını umutla hatırlamak için Feldman'a katılın.
- Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If you've been thinkingdüşünme about US politicssiyaset
0
1015
3281
Eğer ABD politikası hakkında düşündüyseniz
00:16
and tryingçalışıyor to make senseduyu of it
for the last yearyıl or so,
1
4320
3431
ve geçen yıllar hakkında herhangi bir
anlam çıkarmaya çalıştıysanız,
şuna benzer üç öneriye
denk gelebilirsiniz:
00:20
you mightbelki have hitvurmak on something
like the followingtakip etme threeüç propositionsönermeler:
2
8807
3659
00:25
one, US partisanshippartizanlık
has never been so badkötü before;
3
13046
4690
Bir, ABD'deki particilik
bu kadar kötü olmamıştı;
00:31
two,
4
19212
1556
iki,
00:32
for the first time,
it's geographicallycoğrafi olarak spatializedspatialized --
5
20792
3774
ilk defa, coğrafi açıdan ayrılmış;
00:36
we're dividedbölünmüş betweenarasında the coastskıyıları,
whichhangi want to look outwardsdışarı doğru,
6
24590
3947
dışa dönük olmak isteyen kıyılar
00:40
and the centermerkez of the countryülke,
whichhangi wants to look inwardsiçe doğru;
7
28561
3117
ve içe dönük olmak isteyen
merkez olarak ayrıldık
00:43
and thirdüçüncü,
8
31702
1279
ve üç,
00:45
there's nothing we can do about it.
9
33005
2516
bunun üzerine yapabileceğimiz bir şey yok.
Ben bugün, bu üç önerinin
- oldukça mantıklı gözüken
00:49
I'm here to todaybugün to say
that all threeüç of these propositionsönermeler,
10
37230
3681
00:52
all of whichhangi soundses reasonablemakul,
11
40935
2004
tüm bu önerilerin - doğru olmadığını
00:54
are not truedoğru.
12
42963
1214
söylemeye geldim.
00:57
In factgerçek,
13
45075
1201
Aslında,
00:58
our US partisanshippartizanlık goesgider all the way back
14
46300
3321
ABD'deki particilik
cumhuriyetimizin en başına
01:01
to the very beginningbaşlangıç of the republicCumhuriyeti.
15
49645
2532
kadar uzanıyor.
01:05
It was geographicallycoğrafi olarak spatializedspatialized
in almostneredeyse eerilyürkütücü the sameaynı way
16
53427
5083
O zaman da aynı şekilde
coğrafi açıdan ayrışmıştı
01:10
that it is todaybugün,
17
58534
1293
- tıpkı bugünkü gibi -
01:11
and it oftensık sık has been
throughoutboyunca US historytarih.
18
59851
2809
ve ABD tarihinde çoğunlukla
bu şekildeydi.
01:15
And last,
19
63822
1150
Son olarak
01:16
and by faruzak mostçoğu importantlyönemlisi,
20
64996
2374
ve en önemlisi olarak,
aslında olağanüstü bir sistemimiz var,
bu sistem partiler arası anlaşmazlığı
01:19
we actuallyaslında have
an extraordinaryolağanüstü mechanismmekanizma
21
67394
4302
01:23
that's designedtasarlanmış to help us manageyönetmek
factionalgüneydoğusunda disagreementanlaşmazlık and partisanshippartizanlık.
22
71720
5138
ve particiliği kontrol etmemize
yardım edecek şekilde düzenlenmiş.
01:29
That technologyteknoloji is the ConstitutionAnayasa.
23
77613
2809
Bu teknoloji Anayasa.
01:33
And this is an evolvinggelişen, subtlyustaca,
supplelysupplely designedtasarlanmış entityvarlık
24
81261
5894
Anayasa gelişen, sinsice ve zarifçe
tasarlanmış bir kurum;
01:39
that has the specificözel purposeamaç
25
87179
1540
imkan olduğunda,
01:40
of teachingöğretim us how to manageyönetmek
factionalgüneydoğusunda disagreementanlaşmazlık
26
88743
3485
partiler arası anlaşmazlığı
nasıl kontrol edeceğimizi öğretme gibi
01:44
where it's possiblemümkün to do that,
27
92252
1894
özel bir amacı olan
01:46
and givingvererek us techniquesteknikleri
for overcomingüstesinden that disagreementanlaşmazlık
28
94170
3681
ve mümkünse anlaşmazlığı çözmek için
yöntemler gösteren bir kurum.
01:49
when that's possiblemümkün.
29
97875
1311
01:51
Now, in ordersipariş to tell you the storyÖykü,
30
99951
2511
Şimdi, hikayeyi anlatabilmek için,
01:54
I want to go back
to a pivotalçok önemli momentan in US historytarih,
31
102486
4264
ABD tarihinde çok önemli bir ana
geri dönmek istiyorum,
01:58
and that is the momentan
32
106774
1155
bu an
01:59
when factionalgüneydoğusunda disagreementanlaşmazlık
and partisanshippartizanlık was borndoğmuş.
33
107953
3547
partiler arası anlaşmazlığın ve
particiliğin doğduğu an.
02:03
There actuallyaslında was a birthdoğum momentan --
34
111977
1819
Gerçekten bir doğum anı vardı--
02:05
a momentan in US historytarih
when partisanshippartizanlık snappedTersledi into placeyer.
35
113820
3211
ABD tarihinde, particiliğin
yerine yerleştiği bir an.
02:10
The personkişi who'skim at the coreçekirdek
of that storyÖykü is JamesJames MadisonMadison.
36
118781
5018
Bu hikayenin merkezindeki kişi
James Madison idi.
02:16
And at the momentan that this beganbaşladı,
37
124192
2729
Bu an, James Madison'un başarılı
02:18
JamesJames MadisonMadison was ridingbinme highyüksek.
38
126945
2485
olmasıyla başladı.
02:22
He himselfkendisi was the EinsteinEinstein
of not only the US ConstitutionAnayasa,
39
130180
4471
Kendisi, sadece ABD Anayasası'nın değil,
daha çok küresel olarak,
02:26
but of constitutionalanayasal thought
more globallyküresel,
40
134675
2465
anayasal düşüncenin Einstein'i idi,
02:29
and, to give him his duenedeniyle,
41
137164
2029
hakkını vermek gerekirse,
02:31
he knewbiliyordum it.
42
139217
1205
bunu biliyordu.
02:33
In a perioddönem of time of just threeüç yearsyıl,
43
141325
3094
Sadece üç yıllık bir süre içinde
02:36
from 1785 to 1788,
44
144443
2358
1785'ten 1788'e kadar,
02:38
he had conceivedgebe, theorizedteorisini,
designedtasarlanmış, passedgeçti and gottenkazanılmış ratifiedonaylamış
45
146825
6399
ABD Anayasası'nı düşündü,
teorileştirdi, tasarladı, geçirdi
ve yürürlüğe soktu.
02:45
the US ConstitutionAnayasa.
46
153248
1541
02:46
And just to give you
some senseduyu of the enormityiğrençlik
47
154813
2237
Bu başarının aslında ne olduğunun
devasalığını hissettirmek için
şunu belirtmeliyim
02:49
of what that accomplishmentbaşarı actuallyaslında was,
48
157074
2072
02:51
althougholmasına rağmen MadisonMadison
couldn'tcould have knownbilinen it at the time,
49
159170
2895
-aslında Madison o zaman bunu bilemezdi-
02:54
todaybugün that sameaynı constitutionalanayasal technologyteknoloji
that he inventedicat edildi is still in use
50
162089
5311
o zaman icat ettiği
aynı anayasal teknoloji hala kullanılmakta
02:59
not only in the US,
51
167424
1681
sadece ABD'de değil,
03:01
but, 230 yearsyıl latersonra,
52
169129
1484
230 yıl sonra
03:02
in placesyerler like CanadaKanada,
53
170637
2343
Kanada,
03:05
IndiaHindistan,
54
173004
1820
Hindistan,
03:06
SouthGüney AfricaAfrika,
55
174848
1523
Güney Afrika,
03:08
BrazilBrezilya.
56
176395
1598
Brezilya gibi yerlerde de.
03:10
So in an extraordinaryolağanüstü rangemenzil
of contextsbağlamları all over the worldDünya,
57
178017
2880
Yani, dünya çapındaki
olağanüstü kaynak çeşitliliğinde
03:12
this technologyteknoloji is still the dominantbaskın,
58
180921
2080
bu teknoloji hala baskın,
03:15
mostçoğu used, mostçoğu effectiveetkili technologyteknoloji
to manageyönetmek governanceYönetim.
59
183025
3259
sıklıkla kullanılan ve
en etkili teknoloji.
03:19
In that momentan,
60
187996
1941
O zamanda,
03:21
MadisonMadison believedinanılır that,
havingsahip olan solvedçözülmüş this problemsorun,
61
189961
3572
Madison bu problemin çözülmesiyle
ülkenin sorunsuzca
yönetileceğine inandı
03:25
the countryülke would runkoş smoothlydüzgünce,
62
193557
1615
03:27
and that he had designedtasarlanmış a technologyteknoloji
63
195196
1808
ve bir teknoloji tasarladı,
03:29
that would minimizeküçültmek
the resultsSonuçlar of factionsgruplar
64
197028
3046
grupların sonuçlarını azaltacak
03:32
so there would be no politicalsiyasi partiespartiler.
65
200098
2172
böylece, hiçbir siyasi parti olmayacaktı.
03:34
RemarkablySon derece, he thought
he had designedtasarlanmış a constitutionanayasa
66
202294
2509
Önemli bir şekilde, siyasi partilere karşı
03:36
that was againstkarşısında politicalsiyasi partiespartiler
67
204827
1699
bir anayasa düzenlediğini ve siyasi
03:38
and would make them unnecessarygereksiz.
68
206550
1926
partileri önemsizleştirdiğini düşündü.
03:40
He had gottenkazanılmış an enormousmuazzam degreederece of help
69
208500
1906
Bu anayasal projesinin son pazarlama
03:42
in the finalnihai marketingpazarlama phaseAşama
of his constitutionalanayasal projectproje
70
210430
3843
aşamasında çok büyük bir yardım aldı,
03:46
from a man you mayMayıs ayı have heardduymuş of,
calleddenilen AlexanderAlexander HamiltonHamilton.
71
214297
3068
adını duyduğunuz bir adamdan,
Alexander Hamilton.
03:50
Now, HamiltonHamilton was everything
MadisonMadison was not.
72
218493
3258
Hamilton, Madison'un olmadığı her şeydi.
03:54
He was passionatetutkulu,
where MadisonMadison was restrainedölçülü.
73
222314
4391
Hamilton tutkuluydu, Madison ihtiyatlıydı.
03:58
He was pansexualpanseksüel,
74
226729
1848
Hamilton panseksüeldi,
04:00
where MadisonMadison didn't speakkonuşmak
to a womankadın expectbeklemek for oncebir Zamanlar
75
228601
2840
Madison ise bir kere bile
42 yaşına kadar
04:03
untila kadar he was 42 yearsyıl oldeski,
76
231465
1590
bir kadınla konuşmamıştı,
04:05
and then marriedevli DolleyDolley
and livedyaşamış happilymutlu ever after for 40 yearsyıl.
77
233079
3359
sonra Dolley ile evlendi ve sonraki
40 yıl boyunca mutlu yaşadılar.
04:08
(LaughterKahkaha)
78
236756
1603
(Gülüşmeler)
Açıkça söylemek gerekirse,
04:10
To put it bluntlyaçık açık,
79
238383
1160
04:11
Hamilton'sHamilton'ın the kindtür of personkişi
80
239567
1407
Hamilton, hakkında
04:12
about whomkime you would writeyazmak
a hip-hopHip-hop musicalmüzikal --
81
240998
2229
hip hop müzikali
yazılabilecek bir kişilikti.
04:15
(LaughterKahkaha)
82
243251
1027
(Gülüşmeler)
04:16
and MadisonMadison is the kindtür of personkişi
83
244302
1588
Madison ise, hakkında
04:17
about whomkime you would not writeyazmak
a hip-hopHip-hop musicalmüzikal.
84
245914
2405
hip hop müzikali yazılamayacak
bir insandı.
04:20
(LaughterKahkaha)
85
248343
1020
(Gülüşmeler)
04:21
Or indeedaslında, a musicalmüzikal of any kindtür at all.
86
249387
2000
Aslında, herhangi bir müzikal yazılamazdı.
04:24
But togetherbirlikte,
87
252372
1169
Fakat birlikte,
04:25
they had becomeolmak a ratherdaha doğrusu unlikelyolası olmayan pairingeşleştirme,
88
253565
2072
oldukça alışılmadık bir çift oldular,
04:27
and they had producedüretilmiş
the FederalistFederalist PapersKağıtları,
89
255661
2049
ve birçok federalist makaleler ürettiler,
04:29
whichhangi offeredsunulan a justificationiki yana yaslama
90
257734
2072
bunlar bir gerekçe sunuyorlardı
04:31
and, as I mentionedadı geçen,
91
259830
1165
ve, belirttiğim gibi,
04:33
a marketingpazarlama planplan for the ConstitutionAnayasa,
92
261019
2236
aşırı etkili ve aşırı başarılı
olan Anayasa için
04:35
whichhangi had been wildlyçılgınca effectiveetkili
and wildlyçılgınca successfulbaşarılı.
93
263279
3729
bir pazarlama planı sunuyordu.
04:40
OnceBir kez the newyeni governmenthükümet was in placeyer,
94
268529
1770
Yeni hükümet, göreve başladığında
04:42
HamiltonHamilton becameoldu SecretarySekreter of the TreasuryHazine,
95
270323
2147
Hamilton, Hazine Bakanı oldu
04:44
and he had a very specificözel ideaFikir in mindus.
96
272494
2690
ve aklında oldukça
belirli bir fikir vardı.
04:47
And that was
97
275208
1153
Bu fikir,
04:48
to do for financialmali institutionskurumlar
and infrastructurealtyapı
98
276385
2971
Madison'un Anayasa'ya yaptığını
04:51
exactlykesinlikle what MadisonMadison had donetamam
for constitutionsanayasalar.
99
279380
3465
finans kurumlarına ve altyapıya yapmaktı.
04:55
Again, his contemporariesçağdaşlarının all knewbiliyordum it.
100
283665
2179
Yine, tüm çağdaşları her şeyi biliyordu.
04:57
One of them told MadisonMadison,
101
285868
1834
Bir tanesi Madison'a
04:59
who can't have likedsevilen it very much,
102
287726
1753
-Madison bunu çok sevemeyecekti-
05:01
that HamiltonHamilton was the NewtonNewton
of infrastructurealtyapı.
103
289503
3144
Hamilton'un altyapının Newton'u
olduğunu söyledi.
05:05
The ideaFikir was prettygüzel straightforwardbasit.
104
293394
2157
Fikir oldukça açıktı.
05:07
HamiltonHamilton would give
the UnitedAmerika StatesBirleşik a nationalUlusal bankbanka,
105
295575
2701
Hamilton ABD'ye ulusal banka verecekti,
05:10
a permanentkalıcı nationalUlusal debtborç --
106
298970
3406
kalıcı ulusal borç,
05:14
he said it would be
"immortalölümsüz," his phraseifade --
107
302400
2208
-kendi lafıyla "ölümsüz"
olacağını söylemişti-
05:17
and a manufacturingimalat policypolitika
that would enableetkinleştirmek tradeTicaret and manufacturingimalat
108
305667
5579
tarım yerine, ticareti
ve üretimi sağlayabilecek
05:23
ratherdaha doğrusu than agriculturetarım,
109
311270
1558
bir üretim politikası verecekti,
05:24
whichhangi was where the country'sülkenin primarybirincil
wealthservet had historicallytarihsel been.
110
312852
3836
ki tarım tarih boyunca ülkenin
birincil zenginlik kaynağıydı.
05:29
MadisonMadison wentgitti utterlytamamen ballisticbalistik.
111
317458
2324
Madison tamamen çılgına döndü.
05:32
And in this pivotalçok önemli, criticalkritik decisionkarar,
112
320604
3031
Bu çok önemli ve kritik kararda,
05:35
insteadyerine of just tellingsöylüyorum the worldDünya
that his oldeski friendarkadaş HamiltonHamilton was wrongyanlış
113
323659
4247
eski dostu Hamilton'un yanlış olduğunu
ve yanlış politikalar sürdürdüğünü
05:39
and was adoptingbenimseyerek the wrongyanlış policiespolitikaları,
114
327930
2699
söylemek yerine
05:42
he actuallyaslında beganbaşladı to arguetartışmak
115
330653
1762
gerçekten Hamilton'un fikirlerinin
05:44
that Hamilton'sHamilton'ın ideasfikirler
were unconstitutionalanayasaya aykırı --
116
332439
3101
anayasaya aykırı olduğunu
söylemeye başladı,
05:47
that they violatedihlal the very naturedoğa
of the ConstitutionAnayasa
117
335564
2970
birlikte yazdıkları Anayasa'nın
05:50
that the two of them had draftedhazırlanan togetherbirlikte.
118
338558
2225
özüne zarar verdiklerini söylemeye...
05:54
HamiltonHamilton respondedcevap
the way you would expectbeklemek.
119
342317
3043
Hamilton beklediğiniz şekilde cevap verdi.
05:58
He declaredbeyan MadisonMadison to be
his "personalkişisel and politicalsiyasi enemydüşman" --
120
346194
5061
Madison'u, şahsının
"kişisel ve politik düşmanı" ilan etti,
06:03
these are his wordskelimeler.
121
351279
1545
bunlar kendi kelimeleriydi.
06:04
So these two founderskurucuları who had been
suchböyle closekapat friendsarkadaşlar and suchböyle closekapat alliesMüttefikler
122
352848
3959
Böylece, bu kadar yakın arkadaş,
müttefik ve ortak
06:08
and suchböyle partnersortaklar,
123
356831
1242
olan iki kurucu,
06:10
then beganbaşladı to produceüretmek enmitydüşmanlık.
124
358097
2946
düşmanlık kurmaya başladı.
06:13
And they did it in the good,
old-fashionedeski moda way.
125
361782
2248
Bunu güzel eski yöntemle yaptılar.
06:16
First, they foundedkurulmuş politicalsiyasi partiespartiler.
126
364054
1846
Öncelikle, siyasi parti kurdular.
06:17
MadisonMadison createdoluşturulan a partyParti originallyaslında calleddenilen
the DemocraticDemokratik RepublicanCumhuriyetçi PartyParti --
127
365924
3584
Madison, asıl adı olan
Demokratik Cumhuriyet Partisi'ni kurdu,
-kısaca Cumhuriyetçi Parti-
06:21
"RepublicanCumhuriyetçi" for shortkısa --
128
369532
1210
06:22
and HamiltonHamilton createdoluşturulan a partyParti
calleddenilen the FederalistFederalist PartyParti.
129
370766
2835
Hamilton ise Federalist Parti'yi kurdu.
06:26
Those two partiespartiler adoptedbenimsenen
positionspozisyonları on nationalUlusal politicssiyaset
130
374493
3647
Bu iki parti de ulusal politikada
mevzi edindiler,
06:30
that were extremeaşırı and exaggeratedabartılı.
131
378164
2717
bunlar aşırı ve abartılmıştı.
06:32
To give you a clearaçık exampleörnek:
132
380905
1734
Açık bir örnek vermek için:
06:34
MadisonMadison, who had always believedinanılır
133
382663
1548
Madison, ki kendisi ülkenin
06:36
that the countryülke would have
some manufacturingimalat and some tradeTicaret
134
384235
3089
biraz üretim, biraz ticaret ve biraz tarım
06:39
and some agriculturetarım,
135
387348
1570
kullanacağına inanıyordu,
06:40
beganbaşladı attackingsaldırma HamiltonHamilton
136
388942
2208
Hamiton'un şahsına saldırmaya başladı,
06:43
as a kindtür of toolaraç of the financialmali marketspiyasalar
137
391174
3374
Hamilton'nun ülkenin temeli
yapmaya çalıştığı
06:47
whomkime HamiltonHamilton himselfkendisi intendedistenilen
to put in chargeşarj etmek of the countryülke.
138
395372
4863
finansal marketleri ise ona karşı
maşa olarak kullandı.
06:52
That was an overstatementabartı,
139
400710
1290
Bu mübalağaydı,
06:54
but it was something
MadisonMadison camegeldi to believe.
140
402024
2120
fakat bu Madison'un inandığı şeydi.
06:56
He alsoAyrıca attackedsaldırıya cityŞehir life,
141
404168
1869
Şehir hayatına saldırmaya başladı,
06:58
and he said that the coastskıyıları were corruptyozlaşmış,
142
406061
2805
kıyıların yozlaştığını söyledi,
07:00
and what people neededgerekli to do
was to look inwardsiçe doğru
143
408890
2631
insanların yapması gerektiği şeyin
ülkenin merkezine,
07:03
to the centermerkez of the countryülke,
144
411545
1713
içe doğru yani Cumhuriyetçi erdeminin
07:05
to farmersçiftçiler, who were the essenceöz
of RepublicanCumhuriyetçi virtueErdem,
145
413282
3813
özü olan çiftçilere bakması olduğunu
07:09
and they should go back to the valuesdeğerler
that had madeyapılmış AmericanAmerikan great,
146
417119
3332
ve Amerika'yı yüce yapan değerlere,
özellikle devrimin değerlerine,
07:12
specificallyözellikle the valuesdeğerler of the RevolutionDevrim,
147
420995
2818
dönülmesi gerektiğini söyledi.
07:15
and those were the valuesdeğerler of lowdüşük taxesvergileri,
148
423837
2501
Bu değerler düşük vergiler,
07:18
agriculturetarım
149
426362
1161
tarım
07:19
and lessaz tradeTicaret.
150
427547
1260
ve daha az ticaretti.
07:21
HamiltonHamilton respondedcevap to this
by sayingsöz that MadisonMadison was nanaïveve,
151
429411
4677
Hamilton bunlara Madison'un saf, çocuksu
07:26
that he was childishçocukça,
152
434112
2144
olduğunu söyleyerek cevap verdi,
07:28
and that his goalhedef was
to turndönüş the UnitedAmerika StatesBirleşik
153
436280
2441
onun hedeflerinin,
ABD'yi ilkel özerkliğe
07:30
into a primitiveilkel autarchyautarchy,
154
438745
1795
çevirmek olduğunu söyledi,
07:32
self-reliantKendine güvenen and completelytamamen ineffectualetkisiz
on the globalglobal scaleölçek.
155
440564
3835
kendine yeten ve küresel düzeyde
tamamen yetersiz.
07:36
(LaughterKahkaha)
156
444423
1511
(Gülüşmeler)
07:37
They bothher ikisi de meantdemek it,
157
445958
1705
İki taraf da dediklerinde ciddiydi,
07:39
and there was some truthhakikat
to eachher of theironların claimsiddialar,
158
447687
2355
her iki tarafın iddialarında
bazı gerçekler vardı,
07:42
because eachher sideyan was grosslyfena halde exaggeratingabartarak
the viewsgörünümler of the other
159
450066
4342
çünkü savaşlarına devam etmek için,
iki taraf da diğerinin görüşlerini
07:46
in ordersipariş to fightkavga theironların warsavaş.
160
454432
1846
ağır şekilde abartıyordu.
07:48
They foundedkurulmuş newspapersgazeteler,
161
456902
2133
Gazeteler kurdular,
07:51
and so for the first time in US historytarih,
162
459059
1945
ayrıca ABD tarihinde ilk defa,
07:53
the newshaber that people receivedAlınan
camegeldi entirelyBaştan sona throughvasitasiyla the lenslens
163
461028
4960
insanların okuduğu haberler
tamamen ya Cumhuriyetçi Parti
07:58
of eitherya the RepublicanCumhuriyetçi
or the FederalistFederalist partyParti.
164
466012
2630
ya da Federalist Parti'nin
bakış açısından geliyordu.
08:03
How does this endson?
165
471059
1404
Bu nasıl sonuçlandı peki ?
08:05
Well, as it turneddönük out,
the ConstitutionAnayasa did its work.
166
473251
4234
Görünüşe göre, Anayasa
görevini yerine getirdi.
08:09
But it did its work in surprisingşaşırtıcı waysyolları
167
477939
3060
Fakat görevini şaşırtıcı
bir şekilde yaptı.
08:13
that MadisonMadison himselfkendisi
had not fullytamamen anticipatedbeklenen.
168
481023
4103
Madison bunu kesinlikle beklemiyordu.
08:18
First, there was a seriesdizi of electionsseçimleri.
169
486827
1911
Öncelikle, birçok seçim yapıldı.
08:21
And the first two timeszamanlar out of the boxkutu,
170
489238
2591
İlk iki seferki sonuçlara göre,
08:23
the FederalistsFederalistler destroyedyerlebir edilmiş the RepublicansCumhuriyetçiler.
171
491853
3841
Federalistler Cumhuriyetçileri ezdi.
08:28
MadisonMadison was astonishedhayret.
172
496860
2230
Madison hayrete düşmüştü.
08:31
Of coursekurs, he blamedsuçladı the pressbasın.
173
499978
1680
Tabii ki, basını suçladı.
08:33
(LaughterKahkaha)
174
501682
2338
(Gülüşmeler)
08:36
And in a ratherdaha doğrusu innovativeyenilikçi viewgörünüm --
175
504044
2299
Oldukça yenilikçi bir görüşle
- Madison bir şey düşündüğünde
yenilik yapmakta asla başarısız olmazdı -
08:38
MadisonMadison never failedbaşarısız oldu to innovateyenilik yapmak
when he thought about anything --
176
506367
3186
08:41
he said the reasonneden
that the pressbasın was so pro-Federalistyanlısı Federalist
177
509577
2665
basının fazlasıyla Federalistçi
olmasının sebebini
08:44
is that the advertisersreklamverenler
were all FederalistsFederalistler,
178
512266
3375
reklamcıların hepsinin Federalist olması
olarak açıkladı,
08:47
because they were traderstüccarlar on the coastskıyıları
who got theironların capitalBaşkent from Britainİngiltere,
179
515665
4727
çünkü sermayesini İngiltere'den alan
kıyılardaki tüm tacirler
08:52
whichhangi FederalismFederalizm was in bedyatak with.
180
520416
1963
Federalistler ile aynı yataktaydı.
08:55
That was his initialilk explanationaçıklama.
181
523796
1658
Bu onun ilk açıklamasıydı.
08:58
But despiterağmen the factgerçek that the FederalistsFederalistler,
182
526232
2048
Federalistlerin gücü kazandığında,
09:00
oncebir Zamanlar in powergüç,
183
528304
1151
hükümeti eleştirmenin
09:01
actuallyaslında enactedyürürlüğe giren lawsyasalar that criminalizedbelirleyen
criticismeleştiri of the governmenthükümet --
184
529479
5225
suç olarak kabul edilmesine ilişkin
kanun çıkarmasına rağmen
09:06
that happenedolmuş in the UnitedAmerika StatesBirleşik --
185
534728
1873
- evet ABD'de bu oldu -,
09:09
neverthelessyine de,
186
537746
1765
bununla birlikte
09:11
the RepublicansCumhuriyetçiler foughtkavga etti back,
187
539535
1687
Cumhuriyetçiler savaştılar,
09:13
and MadisonMadison beganbaşladı to emphasizevurgu yapmak
the freedomözgürlük of speechkonuşma,
188
541246
3303
Madison ifade özgürlüğünü
vurgulamaya başladı,
09:16
whichhangi he had builtinşa edilmiş
into the BillBill of RightsHakları,
189
544573
2488
- bunu Haklar Bildirisi'nde yaratmıştı -
09:19
and the capacitykapasite of civilsivil societytoplum
190
547085
2135
ve sivil toplumun örgütlenme yetkisini
09:21
to organizedüzenlemek.
191
549244
1366
vurguladı.
09:22
And sure enoughyeterli, nationallyUlusal,
192
550634
2622
Beklenildiği gibi, ulusal çapta,
09:25
smallküçük localyerel groupsgruplar -- they were calleddenilen
Democratic-RepublicanDemokratik Cumhuriyetçi SocietiesToplumlar --
193
553280
4363
küçük lokal gruplar -kendilerine
Demokratik Cumhuriyetçi Toplum diyorlardı-
09:29
beganbaşladı to formform and protestprotesto
againstkarşısında Federalist-dominatedFederalist hakim olduğu hegemonyegemenlik (Hegemonya).
194
557667
4645
oluşmaya ve Federalistlerin baskın olduğu
hegemonyaya karşı protestolara başladı.
09:35
EventuallySonunda, the RepublicansCumhuriyetçiler managedyönetilen
to winkazanmak a nationalUlusal electionseçim --
195
563136
5237
Sonunda, Cumhuriyetçiler ulusal seçimi
kazanmayı başardı,
09:40
that was in 1800.
196
568397
1459
bu 1800 yılında oldu.
09:42
MadisonMadison becameoldu the SecretarySekreter of StateDevlet,
197
570585
2220
Madison devlet bakanı oldu,
09:44
his friendarkadaş and mentorakıl hocası JeffersonJefferson
becameoldu presidentDevlet Başkanı,
198
572829
2690
arkadaşı ve akıl danışmanı
Jefferson ise başkan oldu
09:47
and they actuallyaslında, over time,
199
575543
2222
ve zaman içerisinde, gerçekten de,
09:49
managedyönetilen to put the FederalistsFederalistler
completelytamamen out of business.
200
577789
4455
Federalistleri yok etmeyi başardılar.
09:54
That was theironların goalhedef.
201
582665
1286
Bu onların amacıydı.
09:57
Now, why did that happenolmak?
202
585826
1953
Peki, bu niye oldu ?
10:00
It happenedolmuş because in the structureyapı
of the ConstitutionAnayasa
203
588668
3821
Bu Anayasa'nın içindeki yapı
nedeniyle oldu,
10:04
were severalbirkaç featuresÖzellikler
that actuallyaslında managedyönetilen factionhizip
204
592513
3760
Anayasa'nın bazı özelliklerinin,
grupların ilk başta yapması gerekenleri
10:08
the way there were supposedsözde to do
in the first placeyer.
205
596297
2530
gerçekten yapmasını sağlamasıyla oldu.
10:10
What were those?
206
598851
1255
Bunlar neydi ?
10:12
One -- mostçoğu importantönemli of all --
207
600515
2276
Bir -en önemlisi budur-
10:14
the freedomözgürlük of speechkonuşma.
208
602815
1814
ifade özgürlüğü.
10:16
This was an innovativeyenilikçi ideaFikir at the time.
209
604653
2157
Bu zamanında yenilikçi bir fikirdi.
10:18
NamelyYani, that if you were out of powergüç,
210
606834
2259
Yani, gücünüz olmasa bile
10:21
you could still say
that the governmenthükümet was terriblekorkunç.
211
609117
2758
hükümetin korkunç olduğunu
söyleyebilirsiniz.
10:24
Two,
212
612960
1160
İki,
10:26
civilsivil societytoplum organizationorganizasyon.
213
614890
1762
sivil toplum kuruluşları:
10:29
The capacitykapasite to put togetherbirlikte
privateözel groupsgruplar, individualsbireyler,
214
617051
4114
Önemli değişiklikler yapmak için
çabalayanları
10:33
politicalsiyasi partiespartiler and othersdiğerleri
215
621189
1607
grupları, bireyleri
10:34
who would organizedüzenlemek to try to bringgetirmek
about fundamentaltemel changedeğişiklik.
216
622820
3133
siyasi partileri ve diğerlerini bir araya
getirme yetkisi.
10:39
PerhapsBelki de mostçoğu significantlyanlamlı
was the separationayırma of powersgüçler --
217
627933
4197
Belki de en önemlisi
güçler ayrılığı idi,
10:44
an extraordinaryolağanüstü componentbileşen
of the ConstitutionAnayasa.
218
632154
2479
Anayasa'nın olağanüstü bir ögesi.
10:47
The thing about the separationayırma of powersgüçler
219
635139
1948
Güçler ayrılığının hakkındaki şey şu:
10:49
is that it did then and it does now,
220
637111
2474
O zaman da günümüzde de
10:51
drivesürücü governanceYönetim to the centermerkez.
221
639609
3509
yönetimi merkezde tutuyor.
10:56
You can get electedseçildi to officeofis
in the UnitedAmerika StatesBirleşik
222
644126
3312
Taşranın yardımıyla
10:59
with help from the peripheryçevre,
223
647462
1968
sağdan veya soldan Başkan olarak
11:01
right or left.
224
649454
1280
seçilebilirsiniz.
11:03
It turnsdönüşler out,
225
651476
1260
Anlaşılan,
11:04
you actuallyaslında can't governyönetmek
unlessolmadıkça you bringgetirmek on boardyazı tahtası the centermerkez.
226
652760
5339
ortayı bulmadıkça aslında yönetemezsiniz.
11:10
There are midtermara sınav electionsseçimleri
that come incrediblyinanılmaz fasthızlı
227
658980
3718
Başkanlık süreci başladıktan sonra,
11:14
after a presidencyBaşkanlığı beginsbaşlar.
228
662722
1929
inanılmaz hızla gelen ara seçimler var.
11:17
Those drivesürücü presidentsbaşkanlar towardskarşı the centermerkez.
229
665777
2483
Bunlar, başkanları
ortayı bulmaya yöneltiyor.
11:21
There's a structureyapı in whichhangi
the presidentDevlet Başkanı, in factgerçek, does not rulekural
230
669168
4305
Başkanın kural koyamayacağı,
hatta yönetemeyeceği
11:25
or even governyönetmek,
231
673497
1411
bir yapı var,
11:26
but can only proposeteklif etmek, önermek lawsyasalar
whichhangi other people have to agreeanlaşmak with --
232
674932
4045
başkan sadece, diğer insanların da
onaylaması gereken kanun teklif edebilir,
11:31
anotherbir diğeri featureözellik that tendseğilimi
to drivesürücü presidentsbaşkanlar
233
679572
2582
bu da bir şey yapmak isteyen başkanları
11:34
who actuallyaslında want to get things donetamam
234
682178
1758
ortaya bulmaya iten
başka bir özellik.
11:35
to the centermerkez.
235
683960
1190
11:37
And a glancebakış at the newspapersgazeteler todaybugün
will revealortaya çıkartmak to you
236
685553
4232
Bugün gazetelere bir göz atmanız ile
bu ilkelerin hala tamamıyla
11:41
that these principlesprensipler are still
completelytamamen in operationoperasyon.
237
689809
3792
çalıştığını görebilirsiniz.
11:46
No mattermadde how a presidentDevlet Başkanı getsalır electedseçildi,
238
694351
2130
Başkanlar nasıl seçilirse seçilsin
11:48
the presidentDevlet Başkanı cannotyapamam get anything donetamam
239
696505
2778
ilk olarak Anayasa'nın
kurallarına uymadıkça,
11:52
unlessolmadıkça the presidentDevlet Başkanı first of all
followsşu the ruleskurallar of the ConstitutionAnayasa,
240
700005
3686
başkan hiçbir şey yapamaz,
11:55
because if not,
241
703715
1156
çünkü eğer uymazsa,
11:56
the courtsmahkemeler will standdurmak up,
as indeedaslında has sometimesara sıra occurredoluştu,
242
704895
3297
mahkemeler karşı çıkar,
bazen gerçek hayatta olduğu gibi,
12:00
not only recentlyson günlerde,
but in the pastgeçmiş, in US historytarih.
243
708216
2860
sadece yakın zamanda değil,
ABD tarihi boyunca olduğu gibi.
12:03
And furthermoreayrıca,
244
711100
1153
Ayrıca,
başkanın insanlara,
12:04
the presidentDevlet Başkanı needsihtiyaçlar people,
245
712277
1570
merkezdeki seçmenin oylarına
ihtiyaç olduğunu bilen seçilmişlere,
12:05
electedseçildi officialsYetkililer who know
they need to winkazanmak electionseçim
246
713871
3072
12:08
from centristmerkezci votersSeçmenler,
247
716967
1445
ayrıca kanun çıkarmak amacıyla,
12:10
alsoAyrıca to back his or her policiespolitikaları
in ordersipariş to passpas lawsyasalar.
248
718436
4225
politikalarının desteklenmesi için
insanlara ihtiyacı olur.
12:15
WithoutOlmadan it, nothing much happensolur.
249
723562
2575
Bunlar olmadan, çok fazla bir şey olmaz.
12:19
The takeawaypaket servisi olan Restoran of this briefkısa excursusexcursus
250
727865
3572
Particiliğin tarihinde eklediğimiz
12:23
into the historytarih of partisanshippartizanlık,
then, is the followingtakip etme:
251
731461
4150
kısa ilave bölümün sonucu şu:
12:29
partisanshippartizanlık is realgerçek;
252
737498
1645
Particilik gerçek,
12:32
it's profoundderin;
253
740048
1414
particilik derin,
12:34
it's extraordinarilyolağanüstü powerfulgüçlü,
254
742009
2432
olağanüstü şekilde güçlü
12:36
and it's terriblyson derece upsettingüzücü.
255
744465
1790
ve korkunç derecede üzücü.
12:39
But the designdizayn of the ConstitutionAnayasa
is greaterbüyük than partisanshippartizanlık.
256
747495
5687
Fakat, Anayasanın tasarımı
particilikten çok büyük,
12:46
It enablessağlayan us to manageyönetmek partisanshippartizanlık
when that's possiblemümkün,
257
754278
4433
mümkün olduğu anlarda
particiliği kontrol etmemizi
12:50
and it enablessağlayan us actuallyaslında
to overcomeüstesinden gelmek partisanpartizan divisionbölünme
258
758735
5976
ve partici ayrımın
üstesinden gelmemizi sağlıyor
12:56
and produceüretmek compromisetaviz,
259
764735
1648
ve sadece mümkün olduğu zamanlarda
12:58
when and only when that is possiblemümkün.
260
766407
2245
uzlaşmamızı sağlıyor.
13:03
A technologyteknoloji like that
is a technologyteknoloji that workedişlenmiş
261
771083
3502
Bunun gibi işe yaramış bir teknoloji,
13:06
for the founderskurucuları,
262
774609
1717
kurucular için
13:08
it workedişlenmiş for theironların grandchildrentorunlar,
263
776350
2441
onların torunları için
işe yaramış teknoloji
13:12
it didn't work at the momentan
of the CivilSivil WarSavaş,
264
780084
2208
İç Savaş sırasında işe yaramadı,
13:14
but then it startedbaşladı workingçalışma again.
265
782316
1914
fakat sonrasında yeniden başladı.
13:16
And it workedişlenmiş for our grandparentsBüyükanne ve büyükbaba,
266
784665
2301
Yeniden dedelerimiz ninelerimiz
için işe yaradı,
13:18
our parentsebeveyn,
267
786990
1554
ebeveynlerimiz için
13:20
and it's going to work for us.
268
788568
3418
ve bizim için de işe yarayacak.
13:25
(ApplauseAlkış)
269
793468
4456
(Alkışlar)
13:30
So what you should do is really simplebasit.
270
798725
2102
Yani yapmanız gereken oldukça basit.
13:33
StandStand up for what you believe in,
271
801769
1733
İnandığınız şeyi savunun,
13:36
supportdestek the organizationsorganizasyonlar
that you carebakım about,
272
804387
3206
önemsediğiniz örgütleri destekleyin,
13:39
speakkonuşmak out on the issuessorunlar
that mattermadde to you,
273
807617
2837
sizin için önemli olan şeyler
hakkında konuşun,
13:43
get involvedilgili,
274
811425
1831
dahil olun,
13:45
make changedeğişiklik,
275
813280
1515
değişim yapın,
13:46
expressekspres you opiniongörüş,
276
814819
1895
görüşünüzü belirtin,
13:48
and do it with respectsaygı
and knowledgebilgi and confidencegüven
277
816738
3851
bunları saygı, bilgi
ve güven çerçevesinde yapın
13:52
that it's only by workingçalışma togetherbirlikte
278
820613
2854
bunlar ancak beraber çalışır
13:55
that the constitutionalanayasal technologyteknoloji
can do the job that it is designedtasarlanmış to do.
279
823491
4571
böylece anayasal teknoloji, yapması için
tasarlandığı şeyleri yapabilir.
14:00
StandStand up for what you believe,
280
828997
1693
İnandığınız şeyi savunun
14:02
but take a deepderin breathnefes while you do it.
281
830714
2099
ama bunu yaparken derin bir nefes alın.
14:05
It's going to be OK.
282
833358
3055
Her şey yoluna girecek.
14:09
Thanksteşekkürler.
283
837067
1359
Teşekkür ederim.
14:10
(ApplauseAlkış)
284
838450
4654
(Alkışlar)
Translated by Begüm Kaya
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Feldman - Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law.

Why you should listen

Noah Feldman is a professor and writer who tries to figure out how to make the government follow the rules; what the rules are that the government has to follow; and what to do if the rules are being broken. In his work, he asks questions like: How can a 225-year-old constitutional blueprint still work? Can you design a new and better constitution from scratch in places like Iraq and Tunisia? What rights do we have, really?

Feldman is the Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School and a contributing writer for Bloomberg View. He served as senior constitutional advisor to the Coalition Provisional Authority in Iraq, and advised members of the Iraqi Governing Council on the drafting of the Transitional Administrative Law or interim constitution. He is writing a biography on James Madison, principal author of the Constitution and fourth president of the US; it's forthcoming in 2017.

Feldman is the author of six other books: Cool War: The Future of Global Competition (Random House, 2013); Scorpions: The Battles and Triumphs of FDR’s Great Supreme Court Justices (Twelve Publishing, 2010); The Fall and Rise of the Islamic State (Princeton University Press, 2008); Divided By God: America's Church-State Problem and What We Should Do About It (Farrar, Straus & Giroux 2005); What We Owe Iraq: War and the Ethics of Nation-building (Princeton University Press 2004) and After Jihad: America and the Struggle for Islamic Democracy (Farrar, Straus & Giroux 2003. He most recently co-authored two textbooks: Constitutional Law, Eighteenth Edition (Foundation Press, 2013) and First Amendment Law, Fifth Edition (Foundation Press, 2013).

More profile about the speaker
Noah Feldman | Speaker | TED.com