Michael Green: The global goals we've made progress on -- and the ones we haven't
Майкл Грин: Глобальные цели, которых мы достигаем — и не достигаем
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
made a big promise.
кое-что очень серьёзное:
are going to get better
Development Goals --
«Цели устойчивого развития» —
to hit those goals.
будет сложнее и сложнее.
is give you a snapshot
we might need to do differently.
что, возможно, следует делать иначе.
spectacularly complicated.
from the United Nations.
like three, seven or 10.
три, семь или десять.
higher than 10.
чем десять.
who've memorized them already.
from ending poverty
for the future of our world.
мировой план на будущее.
without the data to measure it.
данные для измерения.
the Social Progress Index.
индексом социального прогресса.
the quality of life of countries,
в разных странах,
needs of survival --
доступа к разным благам,
пища, вода, жилище, безопасность,
of well-being --
health and the environment --
состояния окружающей среды —
and access to higher education.
и доступа к высшему образованию.
doesn't look like the SDGs,
не совпадает с ЦУР,
it's measuring the same concepts,
те же показатели.
has the advantage that we have the data.
прогресса: в нём — отчётные данные.
drawn from trusted sources
из достоверных источников
because it's an index,
мы можем сложить вместе
to give us an aggregate score
общий показатель прогресса
against the total package of the SDGs.
is a measure of quality of life.
это показатель качества жизни.
this can be achieved
экологических ресурсов планеты
с достижением ЦУР?
on a scale of zero to 100.
по шкале от нуля до 100.
on each of those 51 indicators:
в каждом из 51 индикатора:
required to achieve those SDGs.
необходимый для достижения ЦУР.
we want to get to by 2030.
в 100 баллов.
against the SDGs was 69.1.
показатель ЦУР был равен 69,1.
but quite a long way to go.
that this world forecast,
чем на Коморах;
and see how the countries are doing.
прогресс каждой страны по отдельности.
to achieving the SDGs is Denmark.
is Central African Republic.
Центральноафриканская Республика.
across to the right, to 100 by 2030.
к сотне баллов к 2030 году.
we've got some time series data.
мы получаем временны́е ряды данных.
that the countries are on,
развития в разных странах.
top-performing country, Denmark.
is forecast to achieve the SDGs by 2030.
Дания достигнет ЦУР к 2030 году.
но я воспринимаю это как победу.
richer countries of the world --
will get there or thereabouts.
их достигнут, либо будут близки к ним.
are all going to fall short.
Королевствo и Италия не достигнут.
countries in the world,
at the biggest countries in the world,
whether or not we achieve the SDGs.
достигнем ли мы ЦУР.
of higher than 100 million,
выше 100 млн человек,
would be in that list,
тоже в этой группе,
the dealbreakers for the SDGs.
решающие для достижения ЦУР.
most progress towards the SDGs
примерно в 87 баллов,
the US is going to get
Brazil to do a bit better.
от Бразилии ожидали большего.
Bangladesh, Pakistan, Nigeria,
Пакистан, Нигерия
are going to hit the SDGs.
in all the countries of the world
полученные показатели
package of the SDGs.
мы начали с 69,1.
that over the last three years,
of progress forward to 2030,
прогресса до 2030 года,
a long way short of our target.
далеко от поставленной цели.
we won't hit the 2030 targets until 2094.
целей к 2030 году до 2094-го.
want to wait that long.
we've got to call out the rich countries.
привлечь богатые страны.
closest to the SDGs,
наиболее близких к достижению ЦУР,
that this is like the Old World
Старого Света и считают,
for poor countries and not for them.
для бедных стран, а не для них.
countries are falling short.
за то, что они не справляются.
to implement the SDGs
план достижения ЦУР
is look a bit further into the data
это повнимательнее оценить данные
to accelerate progress
that we can reverse.
которые мы можем обратить вспять.
на три области.
some real problems.
серьёзные проблемы.
nutrition and basic medical care.
и базовых медицинских услугах.
infectious diseases, etc ...
смертности, инфекций и т.д.
of the rich world has hit the SDGs.
богатых стран достигла ЦУР.
looking at our big countries,
have got pretty close.
очень близки к их достижению.
are pretty close to the SDG target.
очень близки к достижению ЦУР.
its current rate of progress,
нынешний ритм развития,
to that SDG target.
приблизиться к достижению ЦУР.
is making a huge amount of progress
Эфиопия достигнет многого.
Ethiopia could get a long way.
for all the countries of the world
is a score of 94.5 by 2030.
уровень 94,5 к 2030 году.
which have grown more slowly,
about SDGs 2 and 3.
в отношении ЦУР 2 и 3.
of the SDGs where we're doing less well,
с которой мы хуже справляемся, —
where most of the rich countries
like Russia and Mexico,
are a very long way back.
over the next 12 years
в следующие 12 лет,
are all hitting the SDG targets --
to really move us forward significantly.
чтобы ощутимо продвинуться.
for the world as a whole,
к 2030 году
of around 85, 86 by 2030 --
is that we could be doing a lot better.
что мы способны на гораздо большее.
это решённая проблема.
that solution everywhere.
распространении решений.
in some of those countries
a lot closer to the goal.
намного ближе к цели.
is probably the biggest opportunity
пожалуй, самая перспективная
мы могли бы справляться лучше.
where we are struggling,
с которой мы испытываем
personal rights and inclusiveness.
личные права и инклюзивность.
across a range of SDGs.
SDG 5 on gender equality,
ЦУР 5 о равноправии полов,
around rights and inclusiveness,
тема прав и инклюзивности.
less immediate or pressing
не такой срочной и важной,
to an agenda of no one left behind.
чтобы никто не был обойдён вниманием.
is show you our big countries in 2015.
большие страны в 2015 году.
countries in the world.
13 самых больших стран мира.
with Japan hitting the goals;
over the last three years?
are standing still or moving backwards,
или движутся назад.
India, China, Bangladesh
Индия, Китай и Бангладеш,
against minorities,
и направленное на них насилие,
for our big countries are generally lower.
наших больших стран в целом ниже.
alike, is struggling
строить инклюзивное общество —
непростая задача.
the world moving backwards:
that were leading --
которые раньше лидировали, —
for the world as a whole.
for the whole world
a decline in the score on personal rights
of inclusiveness to about 42.
до около 42 баллов.
can change quite quickly
можно быстро исправить,
changes in attitudes,
отношение людей.
that on current trends,
что с нынешними тенденциями
worrying aspect of the SDGs.
наибольшее беспокойство.
in a lot of places
for accelerating progress.
that is tantalizingly close
чтобы гарантировать,
of hunger or malaria or diarrhea.
от голода, малярии или диареи.
mobilize resources,
мобилизуем ресурсы,
really basic, solvable SDGs,
set of indicators, goals and targets,
множество индикаторов и целей,
the challenges our world faces.
are focusing attention
наше внимание на то,
in personal rights and inclusiveness
в области прав человека и инклюзивности.
on the SDGs that we can solve,
and pick the most easy SDGs,
«по выбору» и изберём самые простые цели,
the point of the SDGs,
on the promise of the SDGs.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expertMichael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.
Why you should listen
In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.
Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.
Michael Green | Speaker | TED.com