ABOUT THE SPEAKER
Scott Galloway - Professor of marketing
Scott Galloway teaches brand strategy and digital marketing and the NYU Stern School of Business.

Why you should listen

Scott Galloway is the founder of L2 Inc, a professor of marketing at the NYU Stern School of Business and author of The Four: The Hidden DNA of Apple, Amazon, Facebook, and Google. He was named "one of the world's 50 best business school professors” by Poets & Quants in 2012. He is also the founder of Red Envelope and Prophet Brand Strategy. He was elected to the World Economic Forum's Global Leaders of Tomorrow and has served on the boards of directors of Urban Outfitters, Eddie Bauer, The New York Times Company and UC Berkeley's Haas School of Business. He received a B.A. from UCLA and an M.B.A. from UC Berkeley.

More profile about the speaker
Scott Galloway | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Scott Galloway: How Amazon, Apple, Facebook and Google manipulate our emotions

Skot Galovej (Scott Galloway): Kako Amazon, Epl, Fejsbuk i Gugl manipulišu našim emocijama

Filmed:
2,839,722 views

Zajednička tržišna kapitalizacija Amazona, Epla, Fejsbuka i Gugla je trenutno jednaka BDP-u Indije. Kako su ove četiri firme tako temeljno uspele da se infiltriraju u naše živote? U spektakularnoj tiradi, Skot Galovej deli uvid i prosvetljujuću statistiku o njihovoj dominaciji i motivaciji - kao i šta se desi kada društvo nagrađuje akcionarsku vrednost iznad svega drugog. Praćeno ptanjima i odgovorima sa kustosom TED-a Krisom Andersonom. (Napomena: ovaj govor sadrži slikovit jezik.)
- Professor of marketing
Scott Galloway teaches brand strategy and digital marketing and the NYU Stern School of Business. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containsсадржи graphicgrafika languageЈезик
ViewerZa prikaz discretionDiskrecija is advisedsavetovao]
0
0
3802
[Ovaj govor sadrži slikovit jezik,
savetuje se diskrecija gledalaca]
00:16
So, this is the first and the last slideклизање
1
4972
2773
Dakle, ovo je prvi i poslednji slajd
00:19
eachсваки of my 6,400 studentsстуденти
over the last 15 yearsгодине has seenвиђено.
2
7769
4326
koji je video svaki od mojih 6.400
studenata u proteklih 15 godina.
00:24
I do not believe you can buildизградити
a multibillion-dollarvaram organizationорганизација
3
12119
3740
Ne verujem da možete da sagradite
višemilijardsku organizaciju
00:27
unlessосим ако не you are clearјасно on whichкоја instinctинстинкт
or organорган you are targetingциљање.
4
15883
5487
ukoliko niste svesni
na koji instinkt ili organ da ciljate.
00:33
Our speciesврсте has a need for a superbeingsuperbeing.
5
21394
3089
Naša vrsta ima potrebu za nadbićem.
00:36
Our competitiveконкурентно advantageprednost
as a speciesврсте is our brainмозак.
6
24507
3026
Naša konkurentna prednost
kao vrste je naš mozak.
00:39
Our brainмозак is robustробустан enoughдовољно to askпитати
these really difficultтешко questionsпитања,
7
27557
3143
Naš mozak je dovoljno snažan
da postavlja ova zaista teška pitanja,
00:42
but, unfortunatelyнажалост, it doesn't have
the processingобрада powerмоћ to answerодговор them,
8
30724
3498
ali, nažalost, nema dovoljnu moć obrade
da odgovori na njih,
00:46
whichкоја createsствара a need for a superbeingsuperbeing
9
34246
2298
što stvara potrebu za superbićem
00:48
that we can prayмолите се to
and look to for answersодговори.
10
36568
2429
kome možemo da se molimo
i obraćamo za odgovore.
00:51
What is prayerмолитве?
11
39021
1285
Šta je molitva?
00:52
SendingSlanje a queryupit into the universeуниверзум,
12
40330
2278
Slanje upita univerzumu,
00:54
and hopefullyНадајмо се there's some sortврста
of divineboћanski interventionинтервенције --
13
42632
2772
i nadamo se da postoji nekakva
božanska intervencija -
00:57
we don't need to understandРазумем
what's going on --
14
45428
2332
ne moramo da razumemo šta se dešava -
00:59
from an all-knowingsve zna, all-seeingsve vidi superbeingsuperbeing
15
47784
2156
od nekakvog sveznajućeg,
svevidećeg superbića
01:01
that givesдаје us authorityУправа
that this is the right answerодговор.
16
49964
3808
koje nam daje autoritet
da je dati odgovor pravi.
01:05
"Will my kidклинац be all right?"
17
53796
2713
"Da li će mi detetu biti dobro?"
01:08
You have your planetПланета of stuffствари,
18
56533
1644
Imate svoj svet stvari,
01:10
you have your planetПланета of work,
19
58201
1651
imate svoj svet rada,
01:11
you have your planetПланета of friendsпријатељи.
20
59876
1805
imate svoj svet prijatelja.
01:13
If you have kidsклинци,
21
61705
1494
Ako imate decu,
01:15
you know that onceједном something
comesдолази off the railsшине with your kidsклинци,
22
63223
3095
znate da čim nešto ne ispadne
kako treba kod vaše dece,
01:18
everything meltsтопи,
23
66342
1528
sve se rastače
01:19
in your universeуниверзум
to the SunSunce that is your kidsклинци.
24
67894
2637
u vašem univerzumu
zbog Sunca koje su vaša deca.
01:22
"Will my kidклинац be all right?"
25
70555
2884
"Da li će moje dete da budu dobro?"
01:25
"SymptomsSimptomi and treatmentтретман of croupKrup"
in the GoogleGoogle queryupit boxбок.
26
73463
4089
"Simptomi i lečenje gušobolje"
upit u Guglovom pretraživaču.
01:29
One in sixшест queriesupiti presentedпредстављен to GoogleGoogle
have never been askedпитао before
27
77576
3938
Jedan od šest upita postavljenih Guglu
nikad pre nije tražen
01:33
in the historyисторија of mankindljudski rod.
28
81538
1324
u istoriji čovečanstva.
01:34
What priestсвештеник, teacherнаставник, rabbiRabin, scholarstipendista,
mentorментор, bossшеф has so much credibilityкредибилитет
29
82886
5408
Koji pop, učitelj, rabin, akademik,
mentor, šef ima toliko kredibiliteta
01:40
that one in sixшест questionsпитања
posedpozirala to that personособа
30
88318
2546
da jedno od šest pitanja
postavljenih toj osobi
01:42
have never been askedпитао before?
31
90888
1751
nikad pre nije upitano?
01:44
GoogleGoogle is our modernмодеран man'sчовека God.
32
92663
3266
Gugl je naš savremni čovekov Bog.
01:47
ImagineZamislite your faceлице and your nameиме
aboveгоре everything you've put into that boxбок,
33
95953
4304
Zamislite svoje lice i ime
iznad svega što stavljate u to polje,
01:52
and you're going to realizeсхватите
you trustповерење GoogleGoogle more than any entityentitet
34
100281
4120
i shvatićete da verujete Guglu
više nego bilo kom entitetu
01:56
in your historyисторија.
35
104425
1214
u vašoj istoriji.
01:57
(LaughterSmeh)
36
105663
1067
(Smeh)
01:58
Let's moveпотез furtherдаље down the torsoTorzo.
37
106754
1759
Pomerimo se niže niz torzo.
02:00
(LaughterSmeh)
38
108537
1999
(Smeh)
02:02
One of the other wonderfulДивно things
about our speciesврсте
39
110560
2475
Još jedna divna stvar kod naše vrste
02:05
is we not only need to be lovedвољен,
but we need to love othersдруги.
40
113059
3494
je što ne samo da nam je potrebna ljubav
već imamo potrebu da volimo druge.
02:08
ChildrenDeca with poorлоше nutritionисхрана
but a lot of affectionнаклоност
41
116577
2958
Deca koja se loše hrane,
ali imaju mnogo ljubavi
02:11
have better outcomesисходи than childrenдеца
with good nutritionисхрана and poorлоше affectionнаклоност.
42
119559
4588
imaju bolje izglede od dece
koja se dobro hrane, ali ih malo vole.
02:16
HoweverMeđutim, the bestнајбоље signalсигнал
that you mightМожда make it
43
124517
3428
Međutim, najbolji znak da ćete uspeti
02:19
to be partдео of the number-oneброј један fastestнајбрже
growingрастуће demographicдемографски in the worldсвет --
44
127969
4057
da budete deo najbrže rastuće
demografije u svetu -
02:24
centenarianscentenarians, people
who liveживи to tripleтроструко digitscifre --
45
132050
2409
stogodišnjaka, ljudi
koji dožive do tri cifre -
02:26
there are threeтри signalsсигналима.
46
134483
1176
postoje tri znaka.
02:27
In reverseобратно orderнаручи: your geneticsгенетика --
not as importantважно as you'dти би like to think,
47
135683
3936
Obrnutim redosledom: vaša genetika -
ne toliko važna, koliko volite da mislite,
02:31
so you can continueНастави to treatлијечити
your bodyтело like shitсрање
48
139643
2276
pa možete i dalje da se rđavo
odnosite prema telu
02:33
and think, "Oh, UncleUjak JoeJoe livedживели to 95,
49
141943
1887
i mislite: "Ah, ujka Džo je doživeo 95,
02:35
the dieумрети have been castцаст."
50
143854
1227
kocka je bačena."
02:37
It's lessмање importantважно than you think.
51
145105
1697
Manje je važno nego što mislite.
02:38
NumberBroj two is lifestyleначин живота.
52
146826
1563
Broj dva je način života.
Ne pušite, ne budite gojazni
i idite na preglede -
02:40
Don't smokeдим, don't be obeseгојазно,
and prescreenprescreen --
53
148413
2267
02:42
get ridрид of about two-thirdsдве трећине
of earlyрано cancersрака
54
150704
2955
rešite se dve trećine ranih karcinoma
02:45
and cardiovascularкардиоваскуларни diseaseболест.
55
153683
1505
i kardiovaskularnih bolesti.
02:47
The numberброј one indicatorиндикатор or signalсигнал
that you'llти ћеш make it to tripleтроструко digitscifre:
56
155212
3564
Glavni indikator ili znak
da ćete doživeti stotu:
02:50
How manyмноги people do you love?
57
158800
3138
koliko ljudi volite?
02:54
CaretakingSkrbniљtvo is the securityсигурност cameraКамера --
58
162702
2825
Briga je naša bezbednosna kamera -
nazivamo je bezbednosnom kamerom
male rezolucije u našem mozgu -
02:57
we call the low-resolutionniske rezolucije
securityсигурност cameraКамера in our brainмозак --
59
165551
2920
03:00
decidingодлучујући whetherда ли је or not
you are addingдодавање valueвредност.
60
168495
2184
odlučivanje da li dodajete vrednost.
03:02
FacebookFacebook tapsславине into our instinctiveинстинктиван need
not only to be lovedвољен,
61
170703
3637
Fejsbuk dotiče našu instinktivnu potrebu
ne samo da budemo voljeni,
03:06
but to love othersдруги,
62
174364
1203
vać i da volimo druge,
03:07
mostlyуглавном throughкроз picturesслике
that createстворити empathyемпатија,
63
175591
2077
uglavnom kroz slike
koje stvaraju empatiju,
03:09
catalyzekataliziram and reinforceпојачати our relationshipsвезе.
64
177692
2508
katališu i ojačavaju naše odnose.
03:12
Let's continueНастави our journeyпутовање down the torsoTorzo.
65
180224
2893
Nastavimo putovanje niz torzo.
03:15
AmazonAmazon is our consumptivetapetar gutгут.
66
183741
2128
Amazon je naše potrošačko crevo.
03:18
The instinctинстинкт of more is hardwiredkoji je spojen into us.
67
186201
3195
Instinkt za obiljem je ugrađen u nas.
03:21
The penaltykazna for too little
is starvationгладовање and malnutritionнеухрањеност.
68
189777
4003
Kazna za veliku oskudicu
je izgladnjivanje i neuhranjenost.
03:25
OpenOtvorena your cupboardsOrmari, openотворен your closetsOrmari,
69
193804
2189
Otvorite kredence, otvorite ormare,
03:28
you have 10 to 100x timesпута what you need.
70
196017
3393
imate 10 do 100 puta više
nego što vam je potrebno.
03:31
Why?
71
199434
1163
Zašto?
03:32
Because the penaltykazna
for too little is much greaterвеће
72
200621
2762
Jer je kazna za premalo mnogo veća
03:35
than the penaltykazna for too much.
73
203407
1883
nego kazna za previše.
03:37
So "more for lessмање" is a businessбизнис strategyстратегија
that never goesиде out of styleстил.
74
205314
3834
Dakle, "više za manje" je poslovna
strategija koja ne zastareva.
03:41
It's the strategyстратегија of ChinaKina,
75
209172
1506
To je strategija Kine,
03:42
it's a the strategyстратегија of Walmart' Walmart ',
76
210702
1618
to je strategija Volmarta,
03:44
and now it's the strategyстратегија of the mostнајвише
successfulуспјешно companyкомпанија in the worldсвет,
77
212344
3385
a trenutno je to strategija
najuspešnije firme na svetu,
03:47
AmazonAmazon.
78
215753
1160
Amazona.
03:48
You get more for lessмање into your gutгут;
79
216937
2144
Dobijate više za manje u vaš stomak;
03:51
digestдигест, sendпошаљи it to your muscularmišićava
and skeletalскелет systemсистем of consumptionпотрошња.
80
219105
3782
varite i šaljete to vašem mišićnom
i skeletnom sistemu konzumacije.
03:54
MovingPomera furtherдаље,
81
222911
1655
Idemo dalje,
03:56
onceједном we know we will surviveпреживети,
the basicосновно instinctинстинкт,
82
224590
3605
čim smo svesni da ćemo preživeti,
osnovni instinkt,
04:00
we moveпотез to the secondдруго
mostнајвише powerfulмоћан instinctинстинкт,
83
228219
2442
pomeramo se ka drugom
najsnažnijem instinktu,
04:02
and that is to spreadширити and selectизаберите
the strongestнајјачи, smartestнајпаметнији and fastestнајбрже seedсеме
84
230685
4717
a to je širenje i biranje najsnažnijeg,
najpametnijeg i najbržeg semena
04:07
to the fourчетири cornersuglove of the earthземља,
85
235426
1723
na sve četiri strane sveta
04:09
or pickпицк the bestнајбоље seedсеме.
86
237173
2340
ili biranje najboljeg semena.
04:11
This is not a timepiecesat.
87
239537
1724
Ne radi se o časovniku.
04:13
I haven'tније woundрана it in fiveпет yearsгодине.
88
241285
2090
Nisam ga navio za pet godina.
04:15
It's my vainuzalud attemptпокушај to say to people,
89
243399
2223
To je moj tašti pokušaj
da saopštim ljudima:
04:17
"If you matedruže with me,
your childrenдеца are more likelyвероватно to surviveпреживети
90
245646
3119
"Ako se parite sa mnom,
vaša deca imaju više izgleda da prežive
04:20
than if you matedruže with someoneнеко
wearingноси a SwatchUzorak watch."
91
248789
2644
nego ako se parite s nekim
ko nosi sat Svoč."
04:23
(LaughterSmeh)
92
251457
1592
(Smeh)
04:25
The keyкључ to businessбизнис is tappingтапкање into
the irrationalирационалан organsorgani.
93
253073
4391
Za poslovanje je ključno
da dotaknete iracionalne organe.
04:29
"IrrationalIracionalni" is HarvardHarvard BusinessPosao School'sŠkole
and NewNovi YorkYork BusinessPosao School'sŠkole termтермина
94
257488
3736
"Iracionalno" je termin u Harvardovoj
i Njujorškoj poslovnoj školi
04:33
for fatдебео profitпрофит marginsмаргине
and shareholderakcionar valueвредност.
95
261248
3517
za masne marže prihodovanja
i akcionarske vrednosti.
04:36
"High-caloricSrednje kalorija pasteпасте for your childrenдеца."
96
264789
2560
"Visokokalorična pasta za vašu decu."
04:39
No?
97
267373
1166
Ne?
04:40
You love your choosyizbirljiv momмама.
98
268563
2233
Volite svoju izbirljivu majku.
04:42
Why choosyizbirljiv momsmame chooseизаберите JifDћif:
you love your kidsклинци more.
99
270820
3190
Zašto izbirljive majke biraju Džif:
više volite svoju decu.
Najbolji algoritam stvoren
od strane akcionara, od II svetskog rata
04:46
The greatestнајвећи algorithmalgoritam for shareholderakcionar
creationстварање from WorldSvet WarRat IIII
100
274034
3097
04:49
to the adventAdvent of GoogleGoogle
101
277155
1353
do pojave Gugla,
04:50
was takingузимајући an averageпросек productпроизвод
and appealingPozivajući to people'sљуди heartsсрца.
102
278532
3100
je bio uzimanje prosečnog proizvoda
i obraćanje ljudskim srcima.
04:53
You're a better a momмама,
a better personособа, a better patriotpatriota
103
281656
3318
Vi ste bolja majka,
bolja osoba, bolji patriota,
04:56
if you buyкупити this averageпросек soapсапун
versusнаспрам this averageпросек soapсапун.
104
284998
3316
ako kupite ovaj prosečni sapun
naspram ovog prosečnog sapuna.
05:00
Now, the numberброј one algorithmalgoritam
for shareholderakcionar valueвредност isn't technologyтехнологија.
105
288338
3411
Sad, algoritam broj jedan
za akcionarsku vrednost nije tehnologija.
05:03
Look at the ForbesForbes 400.
106
291773
1230
Pogledajte Forbsovih 400.
05:05
Take out inheritedнаслеђени wealthбогатство,
take out financeфинансије.
107
293027
2432
Oduzmite nasleđeno bogatstvo,
oduzmite finansije.
05:07
The numberброј one sourceизвор of wealthбогатство creationстварање:
108
295483
2213
Izvor stvaranja bogatstva broj jedan je:
05:09
appealingPozivajući to your reproductivereprodukcije organsorgani.
109
297720
2109
obraćanje vašim reproduktivnim organima.
05:11
The LaudersLauders; the numberброј
one wealthiestnajbogatiji man in EuropeEurope, LVMHLVMH.
110
299853
4881
Lauders; najimućniji čovek u Evropi, LVMH.
05:16
NumbersBrojevi two and threeтри: H&ampamp;M and InditexInditex.
111
304758
2577
Na mestu broj dva i tri: H&M i Inditeks.
05:19
You want to targetциљ the mostнајвише
irrationalирационалан organsorgani for shareholderakcionar valueвредност.
112
307359
5276
Želite da ciljate najiracionalnije
organe radi akcionarske vrednosti.
05:25
As a resultрезултат, these fourчетири companiesкомпаније --
AppleJabuka, AmazonAmazon, FacebookFacebook and GoogleGoogle --
113
313362
3767
Kao posledica toga, ove četiri firme -
Epl, Amazon, Fejsbuk i Gugl -
05:29
have disarticulateddisarticulated who we are.
114
317153
1711
su raščlanili to što smo.
05:30
God, love, consumptionпотрошња, sexсек.
115
318888
2293
Bog, ljubav, potrošnja, seks.
05:33
The proportionпропорције in your approachприступ
to those things is who you are,
116
321205
3663
Proporcija u vašem pristupu
svemu ovome vas čini onim što jeste,
05:36
and they have reassembledпоновно склопљен who we are
in the formобразац of for-profitcisto companiesкомпаније.
117
324892
3745
a oni su nanovo sklopili to ko smo
u obliku profitnih firmi.
05:40
At the endкрај of the Great RecessionRecesija,
118
328661
1848
Na kraju Velike recesije,
05:42
the marketтржиште capitalizationkapitalizacija
of these companiesкомпаније was equivalentеквивалент
119
330533
2862
tržišna kapitalizacija
ovih firmi je bila ravna
05:45
to the GDPBDP-A of NigerNiger.
120
333419
1153
BDP-u Nigerije.
05:46
Now it is equivalentеквивалент to the GDPBDP-A of IndiaIndija,
121
334596
2624
Sada je ravna BDP-u Indije,
05:49
havingимати blownразнесен pastпрошлост
RussiaRusija and CanadaKanada in '13 and '14.
122
337244
3355
ostavivši za sobom
Rusiju i Kanadu u '13. i '14.
05:52
There are only fiveпет nationsнације
123
340623
1359
Postoji samo pet nacija
05:54
that have a GDPBDP-A greaterвеће
than the combinedкомбиновано marketтржиште capitalizationkapitalizacija
124
342006
3519
koje imaju BDP veći
od zajedničke tržišne kapitalizacije
05:57
of these fourчетири firmsфирме.
125
345549
1717
ove četiri firme.
05:59
Something is happeningдогађај, thoughипак.
126
347290
2138
Nešto se ipak dešava.
06:01
The conversationразговор just a yearгодине agoпре
was, whichкоја CEOGENERALNI DIREKTOR was more Jesus-likeIsus-kao?
127
349915
4402
Pre samo godinu dana vodio se razgovor
koji izvršni direktor više liči na Isusa.
06:06
Who was runningтрчање for presidentпредседник?
128
354341
2414
Ko će da se kandiduje za predsednika?
06:08
Now the wormцрв has turnedокренуо се.
129
356779
1441
Sada su se stvari preokrenule.
06:10
Everything they're doing is botheringузнемиравање us.
130
358244
2218
Sve što rade nama smeta.
06:12
We're worriedзабринуто they're taxporez avoidersavoiders.
131
360486
1960
Brinemo se da izbegavaju poreze.
06:14
Walmart' Walmart ', sinceОд the Great RecessionRecesija,
has paidплаћени 64 billionмилијарде dollarsдолара
132
362470
3383
Volmart je od Velike recesije
platio 64 milijarde dolara
u korporativnom porezu na dohodak;
06:17
in corporateкорпорације incomeприход taxporez;
133
365877
1533
06:19
AmazonAmazon has paidплаћени 1.4.
134
367434
1999
Amazon je platio 1,4.
06:21
How do we payплатите our firefightersVatrogasci,
our soldiersвојници and our socialсоцијално workersрадници
135
369788
3582
Kako da plaćamo vatrogasce,
naše vojnike i naše socijalne radnike,
06:25
if the mostнајвише successfulуспјешно companiesкомпаније
in the worldсвет don't payплатите theirњихова fairфер shareОбјави?
136
373394
3485
ako najuspešnije firme na svetu
ne plaćaju svoj deo?
06:28
Prettylep easyлако.
137
376903
1163
Prilično lako.
06:30
That meansзначи the lessмање successfulуспјешно
companiesкомпаније have to payплатите
138
378090
2539
To znači da manje uspešne firme
moraju da plate
06:32
more than theirњихова fairфер shareОбјави.
139
380653
1317
više nego što ih sleduje.
06:33
AlexaAlexa, is this a good thing?
140
381994
1831
Aleksa, da li je ovo dobro?
06:35
This is despiteупркос that factчињеница --
141
383849
1968
Ovo je uprkos činjenici -
06:37
(LaughterSmeh)
142
385841
1075
(Smeh)
06:38
This is despiteупркос the factчињеница
143
386940
1916
Ovo je uprkos činjenici
06:41
that AmazonAmazon has addedдодато the entireцео
marketтржиште capitalizationkapitalizacija of Walmart' Walmart '
144
389619
4056
da je Amazon dodao čitavu
tržišnu kapitalizaciju Volmarta
06:45
to its marketтржиште capкапа in the last 19 monthsмесеци.
145
393699
4123
svojoj tržišnoj kapitalizaciji
u poslednjih 19 meseci.
06:52
WhoseČija faultkrivica is it? It's our faultkrivica.
146
400423
2224
Čija je to krivica? Kirivica je naša.
06:54
We're electingizbor regulatorsрегулатори
who don't have the backboneкичмени стуб
147
402671
3818
Biramo regulatore koji nemaju petlju
06:58
to actuallyзаправо go after these companiesкомпаније.
148
406513
2427
da se zapravo ustreme na ove firme.
07:00
FacebookFacebook liesлажи to EUEU regulatorsрегулатори
149
408964
2002
Fejsbuk laže EU regulatorima
07:02
and saysкаже, "It would be impossibleнемогуће
for us to shareОбјави the dataподаци
150
410990
3081
i kaže: "Nemoguće nam je da delimo podatke
07:06
betweenизмеђу our coreјезгро platformплатформа
and our proposedпредложено acquisitionnabavke of WhatsAppWhatsApp.
151
414095
3796
između naše glavne platforme
i predloženog pripajanja Votsapa.
07:09
ApproveOdobriti the mergerспајање."
152
417915
1383
Odobrite pripajanje."
07:11
They approveодобри the mergerспајање and then --
spoilerspojler alertупозорење! -- they figureфигура it out.
153
419322
3787
Odobrili su pripajanje i onda -
spojler upozorenje! - ovi su ih provalili.
Pa je EU rekla: "Osećamo da nas lažete.
07:15
And the EUEU saysкаже, "I feel liedЛагала to.
154
423133
1714
07:16
We're finingkomunalci you 120 billionмилијарде dollarsдолара,"
155
424871
3387
Kaznićemo vas sa 120 milijardi dolara",
07:20
about .6 percentпроценат of the acquisitionnabavke priceЦена
of 19 billionмилијарде dollarsдолара.
156
428282
4265
oko 0.6 procenata stečene cene
od 19 milijardi dolara.
07:24
If MarkMark ZuckerbergZuckerberg could take out
an insuranceосигурање policyполитика
157
432571
2603
Da je Mark Zakerberg
mogao da izvadi polisu osiguranja
07:27
that the acquisitionnabavke would
go throughкроз for .6 percentпроценат,
158
435198
2722
da će pripajanje proći za 0.6 procenata,
07:29
wouldn'tне би he do it?
159
437944
1359
zar to ne bi uradio?
07:31
AnticompetitiveCena.i behaviorпонашање.
160
439327
1818
Nekonkurentno ponašanje.
07:33
A two-and-a-half-billion-dollarTwo-and-a-Half-billion-DOLLAR fine,
161
441622
2000
Dve i po milijarde dolara kazne,
07:35
threeтри billionмилијарде of the cashготовина flowток,
162
443646
2892
tri milijarde protoka novca,
07:38
threeтри percentпроценат of the cashготовина
on Google'sGoogle- balanceбаланс sheetлист.
163
446562
3045
tri procenta novca na Guglovom
završnom računu.
07:41
We are tellingговорећи these companiesкомпаније,
"The smartпаметан thing to do,
164
449631
3312
Govorimo ovim firmama: "Pametna stvar,
07:45
the shareholder-drivenpreuzimanjem akcionar thing to do,
165
453596
1965
akcionarski isplativa stvar
07:47
is to lieлажи and to cheatvarati."
166
455585
2315
je da lažete i varate."
07:49
We are issuingizdavanje 25-cent-cent parkingпаркинг ticketsкарте
167
457924
3648
Dajemo kazne od 25 centi za parking
07:53
on a meterметар that costsтрошкови 100 dollarsдолара an hourсат.
168
461596
3227
na brojilu koje košta 100 dolara na sat.
07:56
The smartпаметан thing to do is lieлажи.
169
464847
1080
Pametno je lagati.
07:57
JobPosao destructionуништење!
170
465957
1520
Uništavanje poslova!
07:59
AmazonAmazon only needsпотребе one personособа
for two at Macy'sMacy-.
171
467507
3301
Amazonu je potrebna jedna osoba
za dve u Macy's.
08:02
If they growрасту theirњихова businessбизнис 20 billionмилијарде
dollarsдолара this yearгодине, whichкоја they will,
172
470832
3641
Ako im posao poraste
za 20 milijardi ove godine, a hoće,
08:06
we will loseизгубити 53,000 cashierskasirke and clerkstrgovci.
173
474497
2185
izgubićemo 53.000 kasira i službenika.
08:08
This is nothing unusualнеобично;
174
476706
1261
Nije to ništa neobično;
08:09
this has happenedдесило all throughкроз our economyекономија,
175
477991
2312
ovo se stalno dešava u ekonomiji,
ali prvi put vidimo firme
kojima ovako dobro ide.
08:12
we'veми смо just never seenвиђено
companiesкомпаније this good at it.
176
480327
2262
08:14
That's one YankeeJenki StadiumStadion of workersрадници.
177
482613
2278
To je jedan Jenkijev stadion radnika.
08:16
It's even worseгоре in mediaмедији.
178
484915
1367
Još je gore u medijima.
08:18
If FacebookFacebook and GoogleGoogle
growрасту theirњихова businessesпредузећа
179
486306
2110
Ako Fejsbuk i Gugl prošire svoj posao
08:20
22 billionмилијарде dollarsдолара this yearгодине,
whichкоја they will,
180
488440
2175
za 22 milijarde dolara ove godine, a hoće,
08:22
we're going to loseизгубити approximatelyПриближно
150,000 creativeкреативан directorsдиректори,
181
490639
3631
izgubićemo otprilike
150.000 kreativnih direktora,
08:26
plannersпланери and copywriterscopywriters.
182
494294
1973
planera i kopirajtera.
Ili možemo da ispunimo dva i po
Jenkijeva stadiona
08:28
Or we can fillпопуните up two-and-a-halfdva i po
YankeeJenki StadiumsStadioni
183
496291
2310
08:30
and say, "You are out of work,
courtesyljubaznost of AmazonAmazon."
184
498625
3391
i kažemo: "Otpušteni ste
ljubaznošću Amazona."
08:34
We now get the majorityвећина of our newsвести
from our socialсоцијално mediaмедији feedsхрани,
185
502040
3250
Sada dobijamo većinu vesti
iz objava na društvenim medijima,
08:37
and the majorityвећина of our newsвести
comingдолазе off of socialсоцијално mediaмедији feedsхрани is ...
186
505314
4273
a većina naših vesti
koje stižu sa društvenih medija su...
08:41
fakeлажан newsвести.
187
509611
1300
lažne vesti.
08:42
(LaughterSmeh)
188
510935
1687
(Smeh)
08:44
I am not allowedдозвољен to be politicalполитички
or use curseпроклетство wordsречи,
189
512646
3604
Nije mi dozvoljeno da budem političan
ili koristim psovke
08:48
or talk about religionрелигија in classкласа,
190
516274
1687
ili da govorim o religiji na času,
08:49
so I can definitelyдефинитивно not say,
191
517985
2456
pa definitivno ne mogu da kažem:
08:53
"ZuckerbergZuckerberg has becomeпостати Putin'sPutin je bitchkučka."
192
521473
2561
"Zakerberg je postao Putinov potrčko."
08:56
I definitelyдефинитивно cannotне може say that.
193
524058
2226
Definitivno ne mogu to da kažem.
08:58
(LaughterSmeh)
194
526308
1013
(Smeh)
08:59
TheirNjihova defenseодбрана:
195
527345
1179
Njihova odbrana:
09:00
"FacebookFacebook is not a mediaмедији companyкомпанија;
it's a technologyтехнологија companyкомпанија."
196
528548
3375
"Fejsbuk nije medijska firma;
radi se o tehnološkoj firmi."
09:03
You createстворити originalоригинал contentсадржај,
197
531947
1674
Stvarate originalni sadržaj,
plaćate sportskim ligama
da vam dostavljaju originalni sadržaj,
09:05
you payплатите sportsспорт leaguesLiga
to give you originalоригинал contentсадржај,
198
533645
2896
09:08
you runтрцати advertisingоглашавање againstпротив it --
boomбум! -- you're a mediaмедији companyкомпанија.
199
536565
3114
ubacujete reklame na to -
bum! - vi jeste medijska firma.
09:11
Just in the last fewнеколико daysдана,
200
539703
1527
Samo u poslednjih nekoliko dana,
09:13
SherylSheryl SandbergSandberg has repeatedпоновио this lieлажи,
that "We are not a mediaмедији companyкомпанија."
201
541254
4609
Šeril Sendberg je ponovila ovu laž
da: "Mi nismo medijska firma."
09:17
FacebookFacebook has openlyotvoreno embracedзагрли
the marginsмаргине of celebrityпозната личност
202
545887
3445
Fejsbuk je otvoreno prigrlio
marže poznate ličnosti
09:21
and the influenceутицај of a mediaмедији companyкомпанија
203
549356
2374
i uticaj medijske firme,
09:23
yetјош увек seemsИзгледа to be allergicalergičan
to the responsibilitiesодговорности
204
551754
3687
a ipak se čini alergičnim na odgovornosti
09:27
of a mediaмедији companyкомпанија.
205
555465
1300
medijske firme.
09:29
ImagineZamislite McDonald'sMcDonald's.
206
557138
1608
Zamislite Mekdonalds.
09:31
We find 80 percentпроценат of theirњихова beefговедина is fakeлажан,
207
559293
2429
Otkrijemo da je 80 procenata
njihove govedine lažno
09:33
and it's givingдавање us encephalitisencefalitis,
208
561746
1621
i da nam uzrokuje encefalitis,
09:35
and we're makingстварање terribleстрашно decisionsОдлуке.
209
563391
2386
i da donosimo grozne odluke.
09:37
And we say, "McDonald'sMcDonald's,
we're pissedљут off!"
210
565801
2828
I kažemo: "Mekdonaldse, besni smo!"
09:40
And they say, "Wait, wait --
211
568653
2931
A oni kažu: "Čekajte, čekajte -
09:43
we're not a fast-foodbrze hrane restaurantРесторан,
212
571608
1852
mi nismo restoran brze hrane,
09:45
we're a fast-foodbrze hrane platformплатформа."
213
573484
2233
mi smo platforma brze hrane."
09:47
(LaughterSmeh)
214
575741
1780
(Smeh)
09:50
These companiesкомпаније and CEOsDirektori wrapзавити themselvesсами
215
578307
2339
Ove firme i izvršni direktori
se ušuškavaju
09:52
in a neon-blueneonska plava pinkрозе rainbow"duga"
and blueПлави blanketokvirne
216
580670
3858
u neonskoplavu rozu dugu i plavo ćebe
09:56
to createстворити an illusionistiluzionista trickтрик
from theirњихова behaviorпонашање eachсваки day,
217
584552
3349
kako bi svakodnevno svojim ponašanjem
izvodili trik iluzioniste,
09:59
whichкоја is more indicativeindikativa
of the spawnспавн of DarthDart VaderVader and AynAyn RandRand.
218
587925
4471
a ono je priličnije potomku
Darta Vejdera i Ejn Rand.
10:04
Why? Because we as progressivesnaprednjaci
are seenвиђено as niceлеп but weakслаб.
219
592420
4068
Zašto? Jer nas progresivce
vide kao fine, ali slabe.
10:09
If SherylSheryl SandbergSandberg had writtenнаписано
a bookкњига on gunпиштољ rightsправа
220
597045
3354
Da je Šeril Sandberg
napisala knjigu o pravu na oružje
10:12
or on the pro-lifePro-život movementпокрет,
221
600423
2404
ili za pokret protiv abortusa,
10:14
would they be flyingлети SherylSheryl to CannesCannes?
222
602851
2981
da li bi Šeril pozivali u Kan?
10:17
No.
223
605856
1158
Ne.
I ne sumnjam ja u njihove
progresivne vrednosti,
10:19
And I'm not doubtingsumnja u
theirњихова progressiveпрогресивно valuesвредности,
224
607038
2144
10:21
but it footsstopala to shareholderakcionar valueвредност,
225
609206
2072
ali doprinosi akcionarskoj vrednosti
10:23
because we as progressivesnaprednjaci
are seenвиђено as weakслаб.
226
611302
2069
jer nas progresivce gledaju kao slabiće.
10:25
They're so niceлеп -- rememberзапамтити MicrosoftMicrosoft?
227
613395
2408
Tako su fini - sećate se Majkrosofta?
10:27
They didn't seemИзгледа as niceлеп,
228
615827
1497
Nisu se činili finim,
10:29
and regulatorsрегулатори steppedзауставио се in much earlierраније
than the regulatorsрегулатори now,
229
617348
4273
te su regulatori znatno ranije ušetali
nego današnji regulatori,
10:33
who would never stepкорак in
on those niceлеп, niceлеп people.
230
621645
3685
koji nikad ne bi nagazili
na te fine, fine ljude.
10:37
I'm about to get on a planeавион tonightвечерас,
231
625354
1806
Večeras ću da se ukrcam na avion
10:39
and I'm going to have a guy
namedназван RoyRoj from TSATSA molestuznemiravao me.
232
627184
2718
i maltretiraće me lik
iz obezbeđenja po imenu Roj.
10:41
If I am suspectedсумњиво of a DUIDUI
on the way home,
233
629926
3181
Ako posumnjaju da sam vozio pijan
na putu do kuće,
10:45
I can have bloodкрв takenузети from my personособа.
234
633131
2668
mogu da mi uzmu krv.
10:48
But wait! Don't tapславина into the iPhoneiPhone --
235
636554
3068
Ali čekajte! Ne dirajte mi Ajfon -
10:51
it's sacredсвето.
236
639646
1420
on je svetinja.
10:53
This is our newново crossкрст.
237
641090
1439
Ovo je naš novi krst.
Ne bi trebalo da se zove Ajfon iks,
10:54
It shouldn'tне би требало be the iPhoneiPhone X,
238
642553
1609
10:56
it should be calledпозвани the "iPhoneiPhone CrossKrst."
239
644186
1996
trebalo bi da se zove "Ajfon krst."
10:58
We have our religionрелигија; it's AppleJabuka.
240
646206
2166
Imamo religiju; zove se Epl.
11:00
Our JesusIsuse ChristHrist is SteveSteve JobsPoslovi,
241
648396
1775
Naš Isus Hrist je Stiv Džobs,
11:02
and we'veми смо decidedодлучио this is holiermoralno sam
than our personособа, our houseкућа
242
650195
3286
i odlučili smo da je ovo svetije
od nas lično, od naše kuće
11:05
or our computerрачунар.
243
653505
1300
ili našeg kompjutera.
11:06
We have becomeпостати totallyтотално out of controlконтрола
244
654829
2517
Potpuno smo van kontrole
11:09
with the grossбруто idolatryidolatrija
of innovationиновације and of youthмлади.
245
657370
3793
zbog odvratne idolatrije
inovacije i mladosti.
11:13
We no longerдуже worshipmolitve
at the altaroltar of characterкарактер,
246
661187
2471
Više se ne molimo na oltaru karaktera,
11:15
of kindnessljubaznost,
247
663682
1157
dobrote,
11:16
but of innovationиновације and people
who createстворити shareholderakcionar valueвредност.
248
664863
3578
već inovacije i ljudi
koji stvaraju akcionarsku vrednost.
11:20
AmazonAmazon has becomeпостати so powerfulмоћан
in the marketplaceтржиште,
249
668465
2894
Amazon je postao tako moćan na tržištu
da može izvoditi džedajske umne trikove.
11:23
it can conductponašanje JediJedi mindум tricksтрикови.
250
671383
1562
11:24
It can beginзапочети damagingštetno other industriesиндустрије
just by looking at them.
251
672969
2990
Može početi da oštećuje druge industrije
samo gledajući u njih.
11:27
NikeNike announcesobjavljuje they're distributingdistribuiranje
on AmazonAmazon, theirњихова stockакција goesиде up,
252
675983
3164
Najki najavi plasiranje robe
preko Amazona, njihove deonice skaču,
deonice ostalih proizvođača obuće padaju.
11:31
everyсваки other footwearobuću stockакција goesиде down.
253
679171
1806
11:33
When AmazonAmazon stockакција goesиде up,
the restодмор of retailмалопродаја stocksАкције go down,
254
681001
3009
Kada deonice Amazona skaču,
ostalim preprodavcima padaju
11:36
because they assumeпретпоставити what's good
for AmazonAmazon is badлоше for everybodyсвима elseдруго.
255
684034
3309
jer se pretpostavlja da ono
što je dobro za Amazon, loše je za ostale.
11:39
They cutрез the costтрошак on salmonlosos 33 percentпроценат
when they acquiredstekli WholeCela FoodsHrana.
256
687367
4369
Snizili su cenu lososa za 33 procenta
nakon što su pripojili Whole Foods.
11:43
In betweenизмеђу the time they announcedнајавио
the acquisitionnabavke of WholeCela FoodsHrana
257
691760
3107
Između vremena kada su najavili
pripajanje Whole Foods-a
11:46
and when it closedзатворен,
258
694891
1174
i kada je završeno,
11:48
KrogerKroger, the largestнајвеће
pure-playčista igra grocerpiljara in AmericaAmerika,
259
696089
2271
Kroger, najveći bakalin u Americi
11:50
shedprolivena a thirdтрећи of its valueвредност,
260
698384
1735
je izgubio trećinu vrednosti
11:52
because AmazonAmazon purchasedкупио a grocerpiljara
one-eleventh1-jedanaestu the sizeвеличине of KrogerKroger.
261
700143
6379
jer je Amazon otkupio bakalina
koji je jedna jedanaestina Krogera.
11:59
I got very luckyСрећно.
262
707167
1228
Posrećilo mi se.
12:00
I predictedпредвидјено the acquisitionnabavke
of WholeCela FoodsHrana by AmazonAmazon
263
708419
3417
Predvideo sam pripajanje
Whole Foods-a od strane Amazona
12:03
the weekНедеља before it happenedдесило.
264
711860
1344
nedelju ranije.
12:05
This is me boastinghvalisanje; I said
this publiclyjavno in the mediaмедији.
265
713228
2688
Ovo se ja hvališem;
Saopštio sam ovo javno u medijima.
12:07
This was the largestнајвеће
acquisitionnabavke in theirњихова historyисторија,
266
715940
2381
Ovo je bilo najveće pripajanje
u njihovoj istoriji,
12:10
they'dони би never madeмаде
an acquisitionnabavke over a billionмилијарде,
267
718345
2335
nikada nisu imali pripajanje
od preko milijardu,
12:12
and people askedпитао, "How did you know this?"
268
720704
2118
pa su se ljudi pitali: "Kako si to znao?"
12:14
So I'm lettingизнајмљивање this very impressiveимпресиван
audienceпублика in on the secretтајна.
269
722846
3219
Pa ću ovoj veoma impresivnoj
publici da odam tajnu.
12:18
How did I know this?
270
726089
1195
Kako sam znao za ovo?
12:19
I'm going to tell you how I knewзнала.
271
727308
1970
Reći ću vam kako sam znao.
12:21
I barkкора at AlexaAlexa all day long
272
729302
2750
Dovikujem se s Aleksom po čitavi dan
12:24
and try to figureфигура out what's going on.
273
732076
1912
i pokušavam da provalim šta se dešava.
12:26
(ScottScott GallowayGalovej) AlexaAlexa, buyкупити wholeцела milkмлеко.
274
734012
3396
(Skot Galovej) Aleksa,
kupi punomasno mleko.
12:29
(AlexaAlexa) I couldn'tније могао find
anything for wholeцела milkмлеко,
275
737432
2267
(Aleksa) Nisam mogla da nađem
punomasno mleko,
12:31
so I've addedдодато wholeцела milkмлеко
to your shoppingшопинг listлиста.
276
739723
2243
pa sam dodala punomasno mleko
na tvoj spisak za kupovinu.
12:34
SGSG: Then I askedпитао,
277
742463
1286
SG: Potom sam upitao,
12:35
(SGSG) AlexaAlexa, buyкупити organicоргански foodsхрана.
278
743773
3142
(SG) Aleksa, kupi organsku hranu.
(Aleksa) Najpretraživaniji rezultat
za organsku hranu
12:38
(AlexaAlexa) The topврх searchПретрага resultрезултат
for organicоргански foodхрана
279
746939
2143
12:41
is PlumŠljiva OrganicsOrganics babyбеба foodхрана,
bananaбанана and pumpkinбундева,
280
749106
2973
je hrana za bebe Plum Organics,
banana i bundeva,
12:44
12-pack-servisni paket of fourчетири ouncesgrama eachсваки.
281
752103
2017
12 pakovanja, svako po 113 grama.
12:46
It's 15 dollarsдолара totalукупно.
282
754144
1623
Ukupno je 15 dolara.
12:48
Would you like to buyкупити it?
283
756419
1193
Da li želiš to da kupiš?
12:49
SGSG: And then, as oftenчесто happensсе дешава at my ageстарост,
284
757636
1999
SG: I onda, kao što biva u mojim godinama,
12:51
I got confusedзбуњено.
285
759659
1160
zbunio sam se.
12:52
(SGSG) AlexaAlexa, buyкупити wholeцела foodsхрана.
286
760843
2790
(SG) Aleksa, kupi gotovu hranu
(whole foods).
12:56
(AlexaAlexa) I have purchasedкупио the outstandingNeplaćeni
stockакција of WholeCela FoodsHrana IncorporatedInc.
287
764050
3534
(Aleksa) Kupila sam izvanredne deonice
Whole Foods Incorporated-a
12:59
at 42 dollarsдолара perпер shareОбјави.
288
767608
1789
42 dolara po deonici.
13:01
I have chargedнаплаћено 13.7 billionмилијарде
to your AmericanAmerikanac ExpressEkspres cardкартица.
289
769421
3861
Naplatila sam 13,7 milijardi
na tvoju Amerikan ekspres karticu.
13:05
(LaughterSmeh)
290
773306
1380
(Smeh)
SG: Mislio sam da će da bude smešnije.
13:07
SGSG: I thought that'dто би be funnierzabavniji.
291
775884
1607
13:09
(LaughterSmeh)
292
777515
1498
(Smeh)
13:11
We'veMoramo personifiedoliиenje these companiesкомпаније,
293
779037
1683
Personifikovali smo ove firme,
13:12
and just as when you're really angryљут
over everyсваки little thing someoneнеко does
294
780744
3435
i baš kao kad ste krajnje ljuti
na svaku sitnicu koju neko radi
13:16
in your life and relationshipsвезе,
295
784203
1495
u vašem životu i odnosima,
13:17
you've got to askпитати yourselfсами,
296
785722
1304
morate da se zapitate:
13:19
"What's going on here?
Why are we so disappointedразочаран in technologyтехнологија?"
297
787050
3050
"Šta se ovde dešava? Zašto
smo toliko razočarani u tehnologiju?"
13:22
I believe it's because the ratioodnos
of one-percent1% pursuitгоњење
298
790124
2679
Verujem da je tako zbog odnosa
gde jedan procenat juri
13:24
of shareholderakcionar valueвредност
299
792827
1167
akcionarsku vrednost,
13:26
and 99 percentпроценат the bettermentpoboljљanje of humanityчовечанство
300
794018
2541
a 99 procenata unapređenje čovečanstva
koju je tehnologija nekad imala,
13:28
that technologyтехнологија used to playигра
301
796583
1385
13:29
has been flippedprevrnuo,
302
797992
1155
sad je preokrenut,
i sad smo potpuno usredsređeni na
akcionarsku vrednost, a ne na čovečanstvo.
13:31
and now we're totallyтотално focusedфокусиран
on shareholderakcionar valueвредност insteadуместо тога of humanityчовечанство.
303
799171
3367
13:34
One hundredсто thousandхиљада people cameДошао togetherзаједно
for the ManhattanManhattan ProjectProjekat
304
802562
3279
Sto hiljada ljudi se okupilo
oko Projekta Menhetn
13:37
and literallyбуквално savedСачувана the worldсвет.
305
805865
1461
i bukvalno su spasili svet.
13:39
TechnologyTehnologija savedСачувана the worldсвет.
306
807350
1311
Tehnologija je spasila svet.
13:40
My motherмајка was a four-year-oldчетворогодишњак JewJevrej
livingживи in LondonLondon at the outsetpočetka of the warрат.
307
808685
3687
Majka mi je bila četvorogodišnja Jevrejka
koja je početkom rata živela u Londonu.
13:44
If we had not wonпобедио the footracetrka
towardsка splittingrazdvajanje the atomатом,
308
812396
3105
Da nismo dobili u trci cepanja atoma,
13:47
would she have survivedпреживео?
309
815525
1688
da li bi preživela?
13:49
It's unlikelyмало вероватно.
310
817237
1163
Nije izvesno.
13:50
Twenty-fiveDvadeset pet yearsгодине laterкасније,
311
818854
1307
Dvadeset pet godina kasnije,
13:52
the mostнајвише impressiveимпресиван accomplishmentдостигнуће,
arguablynesporno, ever in all of humankindljudski rod:
312
820185
4433
najimpresivnije dostignuće,
verovatno, ikada u čitavom čovečanstvu:
13:56
put a man on the moonмесец.
313
824642
1152
odvesti čoveka na mesec.
13:57
FourČetiri hundredсто thirtyтридесет thousandхиљада CanadiansKanađani,
BritishBritanski and AmericansAmerikanci cameДошао togetherзаједно,
314
825818
3624
Sastalo se četiri stotine trideset
Kanađana, Britanaca i Amerikanca,
14:01
again, with very basicосновно technologyтехнологија,
315
829466
1831
opet, sa krajnje prostom tehnologijom
14:03
and put a man on the moonмесец.
316
831321
1318
i odveli su čoveka na mesec.
14:04
Now we have the 700,000
bestнајбоље and brightestнајсјајније,
317
832663
3607
Sad imamo 700.000
najboljih i najbistrijih,
14:08
and these are the bestнајбоље and brightestнајсјајније
from the fourчетири cornersuglove of the earthземља.
318
836294
3445
a to su nabolji i najbistriji
sa svih krajeva planete.
14:11
They are literallyбуквално playingиграње with laserslaseri
relativeу односу to slingshotszviznula,
319
839763
4080
Bukvalno se igraju laserima
veličine praćki,
14:15
relativeу односу to the squirtmališa gunпиштољ.
320
843867
1287
veličine vodenog pištolja.
14:17
They have the GDPBDP-A of IndiaIndija to work at.
321
845178
2272
Imaju BDP Indije da s njim rade.
14:19
And after studyingстудирање
these companiesкомпаније for 10 yearsгодине,
322
847474
2530
A nakon 10 godina izučavanja ovih firm,
14:22
I know what theirњихова missionмисија is.
323
850028
1656
znam koja im je misija.
14:23
Is it to organizeорганизовати the world'sсветске informationинформације?
324
851708
2624
Da li je to sređivanje
svetskih informacija?
14:26
Is it to connectцоннецт us?
325
854356
1505
Da li je to povezivanje?
14:27
Is it to createстворити greaterвеће comitycomity of man?
326
855885
2924
Da li je to stvaranje značajnijeg
čovečanskog komiteta?
14:30
It isn't.
327
858833
1162
Nije.
14:32
I know why we have broughtдоведен togetherзаједно --
328
860019
1896
Znam zašto smo se okupili -
14:33
I know that the greatestнајвећи collectionколекција
of IQIQ capitalглавни град and creativityкреативност,
329
861939
4309
znam da je najznačajniji zbornik
kapitala inteligencije i kreativnosti,
14:38
that theirњихова soleједини missionмисија is:
330
866272
1854
njihova jedina misija je:
14:40
to sellпродати anotherдруги fuckingјебено NissanNissan.
331
868286
2130
da prodaju još jedan jebeni nisan.
14:42
My nameиме is ScottScott GallowayGalovej, I teachнаучити at NYUNYU,
and I appreciateценити your time.
332
870466
3747
Moje ime je Skot Galovej, predajem na
Njujorškom univerzitetu i hvala na pažnji.
14:46
(ApplauseAplauz)
333
874237
4343
(Aplauz)
14:54
ChrisKris AndersonAnderson: Not plannedпланирано,
334
882654
1475
Kris Anderson: Nije planirano,
14:56
but you promptedупитано
some questionsпитања in me, ScottScott.
335
884153
2960
ali naveo si me na neka pitanja, Skot.
14:59
(LaughterSmeh)
336
887137
1071
(Smeh)
15:00
That was a spectacularспектакуларно rantgalamim.
337
888232
2308
To je bila spektakularna tirada.
SG: Je li ovo poput Letermana?
15:02
SGSG: Is this like LettermanLettermana?
338
890564
1365
15:03
When you do well,
he callsпозиве you ontoна the couchкауч?
339
891953
2916
Kad ste dobri, pozove vas na kauč?
15:06
CACA: No, no, you're going to the heartсрце
of the conversationразговор right now.
340
894893
3667
KA: Ne, ne, zadireš
u srž trenutne diskusije.
15:10
Everyone'sSvi su awareсвесна that after yearsгодине
of worshippingoboћavanje SiliconSilikon ValleyDolina,
341
898584
6134
Svi su svesni da nakon godina
obožavanja Silicijumske doline,
15:16
suddenlyизненада the wormцрв has turnedокренуо се
342
904742
1854
iznenada su se stvari preokrenule
15:18
and in suchтаква a bigвелики way.
343
906620
1534
i to drastično.
15:20
To some people here, it will just feel
like you're pilinggomilaju on,
344
908178
3405
Neki će ovde prosto imati utisak
da se nadovezuješ,
15:23
you're kickingRita the kidsклинци who'veко је alreadyвећ
been kickedкицкед to piecesкомада anywayУ сваком случају.
345
911607
3390
da šutiraš klince koji su već
i tako razneseni na komade.
15:27
Don't you feel any empathyемпатија
for them at all?
346
915021
2365
Zar uopšte nemaš saosećanja za njih?
15:29
SGSG: NoneNiko nije whatsoeverшта год.
347
917410
1397
SG: Ni najmanje.
15:31
Look, this is the issueпитање:
348
919259
1947
Pazi, evo o čemu se radi:
15:33
it's not theirњихова faultkrivica, it's our faultkrivica.
349
921682
1813
nije njihova krivica, naša je.
15:35
They're for-profitcisto companiesкомпаније.
350
923519
2116
To su profitne kompanije.
15:37
They're not concernedзабринути
with the conditionстање of our soulsдуше.
351
925659
2547
Ne mare za stanje naših duša.
15:40
They're not going to take careнега of us
when we get olderстарији.
352
928230
2588
Neće se brinuti za nas kad ostarimo.
15:42
We have setкомплет up a societyдруштво that valuesвредности
shareholderakcionar valueвредност over everything,
353
930842
3742
Izgradili smo društvo koje ceni
akcionarsku vredost iznad svega ostalog,
15:46
and they're doing what
they're supposedпретпостављено to be doing.
354
934608
2443
a oni rade ono što i treba da rade.
15:49
But we need to electbiraju people,
355
937075
1369
Ali moramo da biramo ljude,
15:50
and we need to forceсила
ourselvesсами to forceсила them
356
938468
2084
i moramo da nateramo sebe da nateraju njih
15:52
to be subjectпредмет to the sameисти scrutinyispitivanjem
357
940576
1671
da budu predmet jednakog nadzora
15:54
that the restодмор of businessбизнис
endurestrpi, fullпуна stop.
358
942271
2128
kao i ostale firme, i tačka.
15:56
CACA: There's anotherдруги narrativeнаратив
359
944423
1722
KA: To je drugi narativ
15:58
that is arguablynesporno equallyподједнако
consistentдоследно with the factsчињенице,
360
946169
3623
koji je verovatno jednako
u skladu sa činjenicama,
16:01
whichкоја is that there actuallyзаправо is good
intentнамера in much of the leadershipлидерство --
361
949816
6832
a to je da zapravo postoji
dobra namera kod većine vođa -
16:08
I won'tнеће say everyoneсви, necessarilyнужно --
362
956672
1751
neću reći nužno kod svih -
16:10
manyмноги of the employeesзапослени.
363
958447
1571
mnogih zaposlenih.
16:12
We all know people who work
in those companiesкомпаније,
364
960042
3074
Svi znamo ljude koji rade u ovim firmama
16:15
and they still are prettyприлично convincingубедљив
that theirњихова missionмисија is to --
365
963140
3766
i koji su i dalje prilično ubeđeni
da je njihova misija da -
16:18
so, the alternativeалтернатива narrativeнаратив
is that there have been
366
966930
3238
dakle, alternativni narativ
je da je ovde došlo
16:22
unintendedslučajne consequencesпоследице here,
367
970192
2072
do neželjenih posledica,
16:24
that the technologiesтехнологије
that we're unleashingsebiиluka,
368
972288
2094
da je tehnologija koju stvaramo,
16:26
the algorithmsалгоритми, that we're attemptingпокушавајући
to personalizeперсонализовати the internetинтернет, for exampleпример,
369
974406
4578
algoritmi, naš pokušaj
personalizovanja interneta, na primer,
16:31
have A, resultedrezultiralo in weirdчудан effectsефекте
like filterфилтер bubblesмехуриће
370
979008
6309
da su pod A, rezultirali čudnim efektima,
poput filterskih mehura,
16:37
that we weren'tнису expectingочекујући;
371
985341
1494
koje nismo očekivali:
16:38
and B, madeмаде themselvesсами vulnerableрањив
to weirdчудан things like --
372
986859
3066
i pod B, postali su podložni
čudnim stvarima poput -
16:41
oh, I don't know, Russianruski
hackershakeri creatingстварање accountsрачуне
373
989949
2696
oh, ne znam, ruskih hakera
koji otvaraju naloge
16:44
and doing things that we didn't expectочекујте.
374
992669
1975
i rade stvari koje nismo očekivali.
16:46
Isn't the unintendedslučajne consequenceпоследица
a possibilityмогућност here?
375
994668
5032
Da li su neželjene posledice
mogućnost ovde?
16:51
SGSG: I don't think --
376
999724
1206
SG: Ne verujem -
prilično sam siguran, statistički,
16:52
I'm prettyприлично sure, statisticallyстатистички,
377
1000954
1532
16:54
they're no lessмање or better people
than any other organizationорганизација
378
1002510
2866
da oni nisu gori ili bolji ljudi
od drugih organizacija
16:57
that has 100,000 or more people.
379
1005400
1537
koje imaju 100.000 i više ljudi.
16:58
I don't think they're badлоше people.
380
1006961
1608
Ne mislim da su loši ljudi.
Zapravo bih tvrdio
17:00
As a matterматерија of factчињеница, I would argueаргуе
381
1008593
1629
da tu ima mnogo građanski orijentisanog,
pristojnog predvodništva.
17:02
that there's a lot of very
civic-mindedPoљtovani, decentpristojan leadershipлидерство.
382
1010246
2820
17:05
But this is the issueпитање:
383
1013090
1164
Ali evo šta je problem:
17:06
when you controlконтрола 90 percentпроценат
pointsбодова of shareОбјави in a marketтржиште, searchПретрага,
384
1014278
4239
kada kontrolišete 90 procenata
deonica na tržištu, 90% pretraga,
17:10
that is now biggerвеће than the entireцео
advertisingоглашавање marketтржиште of any nationнација,
385
1018541
3535
a to je trenutno više od sveukupnog
reklamnog tržišta bilo koje nacije,
17:14
and you're primarilyprvenstveno compensatednadoknadu
and tryingпокушавајући to developразвити economicекономски securityсигурност
386
1022100
3710
i prvenstveno kompenzujete i pokušavate
da ostvarite ekonomsku sigurnost
17:17
for you and the familiesпородице
of your employeesзапослени,
387
1025834
2032
za vas i porodice vaših zaposlenih,
kako biste povećali udeo u tržištu,
17:19
to increaseповећати that marketтржиште shareОбјави,
388
1027890
1455
17:21
you can't help but leverageлевераге
all the powerмоћ at your disposalrashoda.
389
1029369
3129
ne možete a da ne koristite
svu moć koja vam je na raspolaganju.
17:24
And that is the basisоснове for regulationрегулација,
390
1032522
1917
A to je osnova za regulaciju,
17:26
and it's the basisоснове for the truismaksiom
throughoutтоком historyисторија
391
1034463
2456
i na tome se zasniva drevna izreka
17:28
that powerмоћ corruptskvari.
392
1036943
1343
da moć kvari.
17:30
They're not badлоше people;
393
1038310
1203
Nisu oni loši ljudi;
17:31
we'veми смо just let them get out of controlконтрола.
394
1039537
2232
samo smo im dopustili
da se otrgnu kontroli.
17:34
CACA: So maybe the caseслучај
is slightlyмало overstatedpreterani?
395
1042310
4034
KA: Dakle, možda je slučaj
blago prenaglašen?
17:38
I know at leastнајмање a bitмало --
396
1046368
2320
Znam bar malo -
17:40
LarryLeri PageStranica, for exampleпример, JeffJeff BezosBezos --
397
1048712
1974
Lari Pejdž, na primer, Džef Bezos -
17:42
I don't actuallyзаправо believe
they wakeпробудити up thinkingразмишљање,
398
1050710
2669
zapravo ne verujem da se bude, misleći:
17:45
"I've got to sellпродати a fuckingјебено NissanNissan."
399
1053403
1828
"Moram da prodam jebeni nisan."
17:47
I don't think they think that.
400
1055255
1509
Ne mislim da tako razmišljaju.
17:48
I think they are tryingпокушавајући to buildизградити
something coolхладан, and are probablyвероватно,
401
1056788
5556
Mislim da pokušavaju da izgrade
nešto sjajno i, verovatno,
17:54
in momentsмоменте of reflectionрефлексија,
402
1062368
1320
u momentima razmišljanja,
17:55
as horrifiedужаснут that some of the things
that have happenedдесило as we mightМожда be.
403
1063712
3871
jednako su prestravljeni nekim stvarima
koje su se desile, baš kao i mi.
17:59
So is there a differentразличит way
of framingкадрирање this,
404
1067920
3735
Dakle, postoji li drugačiji način
da se ovo formuliše,
18:04
to say that when your modelмодел
is advertisingоглашавање,
405
1072294
5197
takoreći da kada reklamirate svoj model,
18:09
that there are dangersопасности there
that you have to take on more explicitlyексплицитно?
406
1077515
4507
da tu postoje opasnosti
koje morate eksplicitnije da shvatite?
18:14
SGSG: I think it's very difficultтешко
to setкомплет an organizationорганизација up as we do,
407
1082637
4637
SG: Mislim da je veoma teško
izgraditi organizaciju nalik našim,
da juri akcionarsku vrednost
iznad svega drugog.
18:19
to pursueгонити shareholderakcionar valueвредност
aboveгоре all elseдруго.
408
1087298
2179
Nisu to neprofitne organizacije.
18:21
They're not non-profitssubvencija.
409
1089501
1297
18:22
The reasonразлог people go to work there
is they want to createстворити economicекономски securityсигурност
410
1090822
3563
Razlog zašto ljudi tamo rade
je što žele da stvore ekonomsku sigurnost
18:26
for them and theirњихова familiesпородице,
411
1094409
1374
za sebe i svoju porodicu,
18:27
mostlyуглавном first and foremostпре свега.
412
1095807
1300
iznad svega drugog.
18:29
And when you get to a pointтачка where
you controlконтрола so much economicекономски powerмоћ,
413
1097131
3293
A kada stignete do tačke
gde upravljate tolikom ekonomskom moći,
18:32
you use all the weaponsоружје at your disposalrashoda.
414
1100448
2396
koristite sve raspoloživo oružje.
18:34
I don't think they're badлоше people,
415
1102868
1586
Ne mislim da su loši ljudi,
18:36
but I think the roleулога of governmentвлада
and the roleулога of us as consumersпотрошачи
416
1104478
3141
ali mislim da je uloga vlade
i uloga nas kao potrošača,
18:39
and people who electbiraju our officialsZvaničnici
417
1107643
1675
i ljudi koji biraju naše zvaničnike
ta da se postaramo
da tu bude nekih regulativa.
18:41
is to ensureосигурати that there
are some checksčekove here.
418
1109342
2148
18:43
And we have givenдато
them the motherмајка of all hallдворана passesпролази
419
1111514
2516
A njima smo dali majku svih propusnica
18:46
because we find them just so fascinatingфасцинантан.
420
1114054
2052
jer su nam tako očaravajući.
18:48
CACA: ScottScott, eloquentlyелоквентно put,
spectacularlyспектакуларно put.
421
1116130
3158
KA: Skote, rečito iskazano,
spektakularno iskazano.
18:51
MarkMark ZuckerbergZuckerberg, JeffJeff BezosBezos,
LarryLeri PageStranica, TimTim CookKuk, if you're watchingгледа,
422
1119312
5394
Mark Zakerberg, Džef Bezos,
Lari Pejdž, Tim Kuk, ako gledate,
18:56
you're welcomeДобродошли to come and make
the counterargumentProtivargument as well.
423
1124730
2979
dobrodošli ste da dođete i iznesete
protivargument takođe.
18:59
ScottScott, thank you so much.
424
1127733
1228
Skote, mnogo ti hvala.
19:00
SGSG: ThanksHvala ti very much.
425
1128985
1161
SG: Mnogo hvala.
19:02
(ApplauseAplauz)
426
1130170
2371
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scott Galloway - Professor of marketing
Scott Galloway teaches brand strategy and digital marketing and the NYU Stern School of Business.

Why you should listen

Scott Galloway is the founder of L2 Inc, a professor of marketing at the NYU Stern School of Business and author of The Four: The Hidden DNA of Apple, Amazon, Facebook, and Google. He was named "one of the world's 50 best business school professors” by Poets & Quants in 2012. He is also the founder of Red Envelope and Prophet Brand Strategy. He was elected to the World Economic Forum's Global Leaders of Tomorrow and has served on the boards of directors of Urban Outfitters, Eddie Bauer, The New York Times Company and UC Berkeley's Haas School of Business. He received a B.A. from UCLA and an M.B.A. from UC Berkeley.

More profile about the speaker
Scott Galloway | Speaker | TED.com