ABOUT THE SPEAKER
Emily Quinn - Artist, activist, author
Emily Quinn describes herself as "a ballsy intersex activist who uses humor and storytelling to create a more welcoming world for people who don’t fit in a box."

Why you should listen

At age 10, Emily Quinn learned she was intersex. As she writes: "Doctors said not to tell anyone, poking and prodding at me like I was a science experiment. It was lonely, shameful, and I had nowhere to turn. I needed someone to tell me that it would be OK, but no one was there.

"Fourteen years later, I discovered an intersex support group, meeting hundreds of intersex people who endured trauma like mine. I knew it had to stop. I was working at Cartoon Network and decided to help create the first intersex main character on television: Lauren on MTV's 'Faking It.' I publicly came out as intersex alongside her debut, and suddenly I was bombarded with interviews, appearing in content across the web. The impact was so great that I quit my job, created a YouTube channel, began speaking globally about intersex experiences, and am now writing a YA novel. In ways I could have never imagined, I became the person I needed as a kid -- showing myself that one day it would be OK."

More profile about the speaker
Emily Quinn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Emily Quinn: The way we think about biological sex is wrong

艾米莉·奎因: 我们理解生理性别的方式是错误的

Filmed:
2,206,632 views

你知道世界上大约有1.5亿人生来就是双性人吗——生物学上没有办法符合男性和女性的标准定义?(这个数字和俄罗斯的人口相当。)10岁时,艾米莉·奎因发现她是双性人。在这个充满智慧的有趣的演讲中,她分享了自己令人大开眼界的经验之谈。这些经验源于致力于改变社会不经思考的期许、那些要求她进行没必要手术的医生的人生经历——以及为对自己的支持和对人类不可思议的多样性的支持。(包含成人语言)
- Artist, activist, author
Emily Quinn describes herself as "a ballsy intersex activist who uses humor and storytelling to create a more welcoming world for people who don’t fit in a box." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk contains包含 mature成熟 content内容]
0
142
2373
(本视频包含成人内容)
00:16
I have a vagina阴道.
1
4175
1174
我有一个阴道。
00:17
(Laughter笑声)
2
5373
1270
(笑声)
00:18
Just thought you should know.
3
6667
1933
我只是觉得你们应该知道。
00:21
That might威力 not come
as a surprise to some of you.
4
9199
2476
你们中的有些人可能并不会对此惊讶。
00:23
I look like a woman女人.
5
11699
1753
我看上去是个女人。
00:26
I'm dressed连衣裙的 like one, I guess猜测.
6
14054
1798
我想,我穿着也像个女人。
00:29
The thing is, I also have balls.
7
17062
2264
事实上,我也有着睾丸。
00:31
And it does take a lot of nerve神经
8
19919
2359
我需要很多勇气
00:34
to come up here and talk to you
about my genitalia生殖器.
9
22302
3561
站在这里和你们谈我的生殖器官。
00:37
Just a little.
10
25887
1274
或是一点勇气。
00:39
But I'm not talking
about bravery or courage勇气.
11
27601
2929
但我不是来谈勇敢或是勇气的。
00:42
I mean literally按照字面 -- I have balls.
12
30554
2200
我说的是真的——我有睾丸。
00:45
Right here,
13
33268
1301
就在这里,
00:46
right where a lot of you have ovaries卵巢.
14
34593
2008
就在你们很多人卵巢所在的地方。
00:49
I'm not male or female.
15
37157
1959
我既不是男人,也不是女人。
00:51
I'm intersex两性人.
16
39140
1150
我是双性人。
00:53
Most people assume承担 that you're
biologically生物 either a man or a woman女人,
17
41316
3825
大部分人认为人在生理上
要么是男人,要么是女人,
00:57
but it's actually其实 a lot more
complex复杂 than that.
18
45165
2827
但事实远远比这复杂。
01:01
There are so many许多 ways方法
somebody could be intersex两性人.
19
49395
2516
成为双性人的成因有很多。
01:03
In my case案件, it means手段
I was born天生 with XYXY chromosomes染色体,
20
51935
3047
我的情况是,我出生就有XY染色体,
01:07
which哪一个 you probably大概 know
as male chromosomes染色体.
21
55006
2196
你们也许知道这是男性染色体。
01:09
And I was born天生 with a vagina阴道
and balls inside my body身体.
22
57562
4376
我出生就有阴道,
而睾丸在我的身体内。
01:14
I don't respond响应 to testosterone睾酮,
23
62490
2294
我对睾丸酮没有反应,
01:16
so during puberty青春期, I grew成长 breasts乳房,
24
64808
3031
所以青春期时,我的胸部增大,
01:19
but I never got acne粉刺
or body身体 hair头发, body身体 oil.
25
67863
4333
但是从未有过粉刺,
体毛或是(过多)油脂。
01:24
You can be jealous of that.
26
72220
1610
你们也许会嫉妒吧。
01:25
(Laughter笑声)
27
73854
2025
(笑声)
01:27
But even though虽然 I don't
actually其实 have a uterus子宫 --
28
75903
2389
但是尽管我实际上没有子宫——
01:30
I was born天生 without one,
29
78316
1150
我出生时就没有,
01:31
so I don't menstruate行经,
I can't have biological生物 children孩子.
30
79490
3366
所以我没有月经,
我不能生孩子。
01:36
We put people in boxes盒子
based基于 on their genitalia生殖器.
31
84308
3038
我们根据人们的生殖器对其分类。
01:39
Before a baby's宝宝 even born天生,
we ask whether是否 it's a boy男孩 or a girl女孩,
32
87695
3770
甚至在孩子出生之前,
我们就问是个男孩,还是个女孩,
01:43
as if it actually其实 matters事项;
33
91489
2016
好像这事实上很重要似的;
01:45
as if you're going to be less excited兴奋
about having a baby宝宝
34
93529
2722
好像如果孩子没有你想要的生殖器,
01:48
if it doesn't have
the genitals生殖器 you wanted;
35
96275
2151
你就会对有孩子这件事情
不那么兴奋似的;
01:50
as if what's between之间 somebody's某人的 legs
tells告诉 you anything about that person.
36
98450
4141
好像一个人腿间的东西(生殖器)
能告诉你关于这个人的任何事情似的。
01:55
Are they kind, generous慷慨, funny滑稽?
37
103212
2944
他们善良、慷慨、有趣吗?
01:58
Smart聪明?
38
106712
1326
聪明吗?
02:00
Who do they want to be when they grow增长 up?
39
108062
2047
当他们长大时,他们想成为什么样的人?
02:02
Genitals生殖器 don't actually其实 tell you anything.
40
110546
2539
实际上,生殖器不会告诉你任何东西。
02:05
Yet然而, we define确定 ourselves我们自己 by them.
41
113109
2576
但是,我们仍根据它们来定义自我。
02:08
In this society社会, we love
putting people into boxes盒子
42
116790
2516
在这个社会,我们喜欢将人们分类,
02:11
and labeling标签 each other.
43
119330
1237
彼此互贴标签。
02:12
It kind of gives us a sense of belonging属于
44
120591
2603
这或许让我们有了一丝归属感,
02:15
and teaches us how to interact相互作用
with one another另一个.
45
123218
3878
教会我们如何相互交流。
02:19
But there's one really big problem问题:
46
127479
2571
但是这有一个很大的问题:
02:22
biological生物 sex性别 is not black黑色 or white白色.
47
130074
3233
生理性别不是非黑即白的。
02:26
It's on a spectrum光谱.
48
134114
1266
它是在一个区间上的。
02:28
Besides除了 your genitalia生殖器,
you also have your chromosomes染色体,
49
136098
3490
除了你的生殖器,
你还有染色体,
02:31
your gonads性腺, like ovaries卵巢 or testicles睾丸.
50
139612
2595
性腺,比如卵巢或睾丸。
02:34
You have your internal内部 sex性别 organs器官,
51
142231
1849
你有内部性器官,
02:36
your hormone激素 production生产,
your hormone激素 response响应
52
144104
3294
荷尔蒙分泌,荷尔蒙反应,
02:39
and your secondary次要 sex性别 characteristics特点,
like breast乳房 development发展, body身体 hair头发, etc等等.
53
147422
4497
以及第二性征,
比如乳房发育和体毛等等。
02:44
Those seven areas of biological生物 sex性别
all have so much variation变异,
54
152538
5048
生理性别的七个方面,
都存在着很多的变化,
02:49
yet然而 we only get two options选项:
55
157610
1926
但我们只面临着两个选择:
02:51
male or female.
56
159560
1316
男性或女性。
02:53
Which哪一个 is kind of absurd荒诞 to me,
57
161435
1690
这让我感到有些荒谬,
02:55
because I can't think
of a single other human人的 trait特征
58
163149
2706
因为我无法想到任何
其他的人类特征,
02:57
that there's only two options选项 for:
59
165879
2238
只存在两个选项:
03:00
skin皮肤 color颜色, hair头发, height高度, eyes眼睛.
60
168141
3293
肤色、头发、身高、眼睛。
03:03
You can either have nose鼻子 A or nose鼻子 B,
that's it, no other options选项.
61
171866
4181
你只可以有A类鼻子或B类鼻子,
没有其他选项。
03:08
If there are infinite无穷 ways方法
for our bodies身体 to look,
62
176866
3151
如果有无数种方式来呈现我们的身体,
03:12
our minds头脑 to think,
63
180041
1651
来定义我们的思维,
03:13
personalities个性 to act法案,
64
181716
1889
来表现我们的个性,
03:15
wouldn't不会 it make sense
that there's that much variety品种
65
183629
2492
那么在生理性别上存在多种选择,
03:18
in biological生物 sex性别, too?
66
186145
1533
不也就说得通了吗?
03:22
Did you know that besides除了
XXXX or XYXY chromosomes染色体,
67
190141
3952
你们知道除了XX或XY染色体,
03:26
you could have XXXX and XYXY chromosomes染色体?
68
194117
3682
你可以同时拥有XX和XY染色体吗?
03:29
Or you could have an extra额外 X -- XXYXX年.
69
197823
2461
或是你可以多有一个X——XXY。
03:32
Or two extra额外 -- XXXYXXXY.
70
200308
2086
或是多两个X——XXXY。
03:34
Goes on from there.
71
202854
1208
以此类推。
03:36
And for those "normal正常"
people with XXXX or XYXY,
72
204086
2687
对于那么只有XX或XY的“正常”人来说,
03:38
what does that mean?
73
206797
1153
这意味着什么?
03:40
I have XYXY chromosomes染色体.
74
208450
1627
我拥有XY染色体。
03:42
If my DNA脱氧核糖核酸 is found发现
at the scene现场 of a crime犯罪 --
75
210101
3354
如果在犯罪现场发现了我的基因,
03:45
not saying it will,
but, you know, we'll see.
76
213479
2509
只是打个比方,
但是谁知道呢。
03:48
(Laughter笑声)
77
216012
1760
(笑声)
03:49
If my skeleton骨架 is discovered发现
thousands数千 of years年份 from now,
78
217796
4090
如果我的骨骼在数千年后被发现,
03:53
I'll be labeled标记 male.
79
221910
1400
我会被标记成男性。
03:56
Is that the truth真相?
80
224125
1200
真是这样吗?
03:57
My balls would say so.
81
225990
1467
我的睾丸会说是的。
04:00
But what about the rest休息 of me?
82
228093
1778
但我的其他部分呢?
04:02
And what if a woman女人 has ovarian卵巢 cancer癌症
and has to have her ovaries卵巢 removed去除?
83
230617
4309
如果一个女人得了卵巢癌,
不得不摘掉她的卵巢呢?
04:06
Does she still qualify修饰 as a woman女人?
84
234950
2011
她还算是个女人吗?
04:09
What about other intersex两性人 people
who are born天生 without balls or ovaries卵巢
85
237609
3476
那些生来没有睾丸或卵巢的双性人,
04:13
or with just one
or a combination组合 of the two?
86
241109
2792
或是只有一种,或是两者都有的双性人呢?
04:16
Where do they go?
87
244379
1150
他们该何去何从?
04:18
Do you have to have a uterus子宫
to be a woman女人?
88
246647
2063
必须得拥有子宫,
才能算得上女人吗?
04:20
There's a lot of us
who are born天生 without one.
89
248734
2140
我们中的很多都生来没有子宫。
04:23
And everyone's大家的 favorite喜爱 part部分, genitalia生殖器:
90
251726
2920
下面是大家喜闻乐见的部分,生殖器:
04:26
you either have one or the other, right?
91
254670
1947
要么是这一个,要么是另一个,对吗?
04:28
You either have a six-inch-long六英寸长 penis阴茎
that's exactly究竟 this thick,
92
256641
3111
你要么有这么粗的六英寸长的阴茎,
04:31
jutting凸出的 straight直行 out of the body身体
at a 90-degree-度 angle角度,
93
259776
2635
以90度角伸出身体,
04:34
or you have a vagina阴道
that's this wide internally国内
94
262435
2333
要么有内部这么宽的阴道,
04:36
and a clitoris阴蒂 that's half an inch英寸
above以上 the vaginal阴道 opening开盘
95
264792
2865
和位于阴道口上方半英寸的阴蒂
04:39
and labia阴唇 that look exactly究竟
like they're supposed应该 to look like,
96
267681
2960
以及看上去就和它们
应该看上去一样的阴唇,
04:42
according根据 to that one pornA片 video视频
you watched看着 that one time.
97
270665
2841
就像你某次从色情片里看到的那样。
04:45
You know the one.
98
273530
1169
你应该记起来了。
04:46
If you've been with more than one
sexual有性 partner伙伴 in your lifetime一生,
99
274723
3354
如果你一生中有过
多于一个的性伴侣,
04:50
and you line线 them up, one by one,
100
278101
1937
你把他们一个接一个排起来,
04:52
I guarantee保证 you can identify鉴定 them
just by their genitalia生殖器.
101
280062
3485
我保证你可以根据
他们的生殖器认出他们。
04:55
(Laughter笑声)
102
283571
1179
(笑声)
04:56
Think about it.
103
284774
1413
想想看吧。
04:58
Go on.
104
286211
1152
继续想。
04:59
(Laughter笑声)
105
287387
1366
(笑声)
05:00
I see you.
106
288777
1150
我懂你们。
05:02
No judging判断.
107
290253
1150
不做评判。
05:04
Just notice注意.
108
292253
1372
只是说说。
05:05
All different不同, right?
109
293649
1400
都不一样,对吧?
05:08
The sex性别 and gender性别 binary二进制
are both so ingrained根深蒂固 in our society社会,
110
296633
4166
性和性别这对二元组合在我们的
社会里十分根深蒂固,
05:12
that we never stop to think about it.
111
300823
2048
我们每时每刻都会想到。
05:14
We just automatically自动 place地点 each other
into one box or the other,
112
302895
3619
我们自动的把彼此分进一个类别,
或是剩下的一个类别,
05:18
as if it actually其实 matters事项.
113
306538
2874
好像这真的很重要似的。
05:21
Until直到 somebody comes along沿
to make you question it.
114
309436
3325
直到有人让你对此产生怀疑。
05:25
And if you're thinking思维 that
I'm the exception例外, an anomaly不规则, an outlier局外人:
115
313841
5679
如果你们认为我是个例外、
是个反常现象、是个非典型案例:
05:31
intersex两性人 people represent代表
around two percent百分 of the population人口.
116
319544
4221
人群中有2%的人为双性人。
05:36
That's the same相同 percentage百分比
as genetic遗传 redheads.
117
324673
3335
这和人群中红色头发的人数比例相当。
05:40
It's about 150 million百万 people, roughly大致,
118
328649
4119
相当于大约有1.5亿人,
05:44
which哪一个 is more than
the entire整个 population人口 of Russia俄国.
119
332792
2662
这比整个俄罗斯的人口还要多。
05:48
So there's a lot of us, needless不必要 to say.
120
336474
3502
所以不必多言,我们数量庞大。
05:52
We're not new or rare罕见.
121
340558
1698
我们既不是新产生的,也不是少见的。
05:54
We're just invisible无形.
122
342984
1319
我们只是隐形罢了。
05:57
We've我们已经 existed存在 throughout始终
every一切 culture文化 in history历史.
123
345587
3484
我们在历史上的每个文化里都存在过。
06:01
Yet然而, we never talk about it.
124
349373
2106
但是,我们从不提及这件事。
06:04
In fact事实, a lot of people might威力 not know
that they're intersex两性人.
125
352437
3031
事实上,许多人或许不知道
他们是双性人。
06:07
Have you had a karyotype染色体 核 型 test测试
to determine确定 your chromosomes染色体?
126
355831
3365
你们是否参加过核型测试来
确定你们的染色体?
06:12
What about a full充分 blood血液 panel面板
for all of your hormone激素 levels水平?
127
360632
3127
是否取过一整版的血样来
测试你们的荷尔蒙水平?
06:16
A friend朋友 of mine found发现 out
last year, in his 50s.
128
364428
3119
去年,我的一个朋友在他50多岁时才发现。
06:20
The executive行政人员 director导向器 of interACT互动,
129
368254
1674
interACT这个在美国为双性人争取权利的
06:21
which哪一个 is the leading领导 organization组织
for intersex两性人 human人的 rights权利 here in the US,
130
369952
4530
先锋组织的执行董事,
06:26
she found发现 out she was intersex两性人 at age年龄 41.
131
374506
2733
她在41岁时才发现她是双性人。
06:30
Her doctors医生 found发现 out when she was 15,
132
378188
3310
她的医生们在她15岁时就知道了,
06:33
but they didn't tell her.
133
381522
1667
但是他们没有告诉她。
06:35
They lied说谎 and said that she had cancer癌症,
134
383855
3301
他们谎称她得了癌症,
06:39
because that seemed似乎 like an easier更轻松 option选项
135
387180
1992
因为这看上去比说
06:41
than finding发现 out
she wasn't "fully充分" a woman女人.
136
389196
2704
她不“完全”是个女人来的要简单。
06:45
This kind of thing happens发生 a lot,
137
393006
1587
这类事情经常发生,
06:46
where intersex两性人 people are lied说谎 to
or kept不停 in the dark黑暗 about our bodies身体,
138
394617
4570
即在身体这件事上,双性人
被欺骗,被蒙在鼓里,
06:51
which哪一个 comes as a surprise
to a lot of people.
139
399211
2131
人们为此感到惊讶。
06:53
But we live生活 in a society社会 that doesn't talk
about sex性别 or bodies身体 at all,
140
401366
4432
但是我们生活在这个一点都
不谈论性或身体的社会里,
06:57
unless除非 it's to mock嘲笑 or shame耻辱 each other.
141
405822
2423
除非是嘲弄对方。
07:01
I found发现 out I was intersex两性人 at age年龄 10,
142
409539
2293
我在10岁时发现了我是双性人,
07:03
and for the most part部分,
I was fine with that information信息.
143
411856
3818
大部分时间来说,
我坦然接受了这一点。
07:08
It didn't really faze me;
144
416055
1245
这没怎么让我惊恐;
07:09
I was still developing发展
my understanding理解 of the world世界.
145
417324
3156
我那时还在形成我对世界的理解。
07:13
It wasn't until直到 I got older旧的
146
421186
2230
直到我长得更大了些时,
07:15
and realized实现 I didn't fit适合
society's社会 expectations期望 of me,
147
423440
3984
我才意识到我不符合社会对我的期许,
07:19
that I didn't belong属于, that I was abnormal不正常.
148
427448
3070
我不属于这里,我是个异类。
07:22
And that's when the shame耻辱 started开始.
149
430542
1975
那时,羞耻感开始产生了。
07:25
How many许多 times have you seen看到 kids孩子
play with the "wrong错误" toys玩具
150
433522
2850
多少次,你看到过孩子们和
他们性别“相左”的
07:28
for their gender性别?
151
436396
1159
玩具玩耍?
07:29
Or try on the "wrong错误" clothes衣服?
152
437579
1522
或是穿上了“不对”的衣服?
07:31
All the time, right?
153
439634
1200
一直都有,对吗?
07:33
Kids童装 don't have these ideas思路
about gender性别 norm规范,
154
441269
3037
孩子们对性别规范没有概念,
07:36
they don't have shame耻辱
about who they're supposed应该 to be
155
444330
3166
他们不会对他们应该成为什么样的人,
07:39
or what they're supposed应该 to like or love.
156
447520
2525
或是他们应该爱什么样的人产生羞耻感。
07:43
They don't care关心 about any of this stuff东东.
157
451671
2462
他们对这些事情毫不关心。
07:46
They don't have shame耻辱
until直到 we put it on them.
158
454157
2777
他们不会感到羞耻,
直到我们强加给他们。
07:50
I also had doctors医生 lie谎言 to me.
159
458626
2055
我的医生们也对我撒了谎。
07:52
At age年龄 10, they told me
that I would also get cancer癌症
160
460705
4666
10岁时,他们对我说如果
我不移除我的睾丸的话,
07:57
unless除非 I removed去除 my balls.
161
465395
1619
我就会得癌症。
07:59
Then they proceeded继续
to tell me that every一切 year.
162
467911
2618
然后,他们每年都会这么对我说。
08:02
Until直到 today今天, there are still doctors医生
who want me to remove去掉 them.
163
470942
3313
直至今日,仍有医生告诉我要摘掉它们。
08:06
But there's literally按照字面 no reason原因.
164
474831
2134
但是,这背后真的没有原因。
08:09
If a typical典型 XYXY male,
like yourself你自己, has testicles睾丸,
165
477847
4810
如果一个典型的XY男性,
比如你自己,有睾丸的话,
08:14
and one is undescended未降,
166
482681
1984
而其中一个是未降睾丸,
08:16
there's a high chance机会 of it
becoming变得 cancerous癌的 --
167
484689
2468
那么这个睾丸很可能会发展出癌症——
08:19
or a higher更高 chance机会
of it becoming变得 cancerous癌的.
168
487181
2682
或是有更高的癌症风险。
08:21
They need to thermoregulated热调节.
169
489887
1411
睾丸需要温控调节。
08:23
So they drop下降 down
away from the body身体 to cool off,
170
491322
3390
所以它们会下降远离身体来降温,
08:26
or they shrink收缩 back up to get warm.
171
494736
2563
或是收缩回升来升温。
08:29
Mine don't need to do that.
172
497839
1310
我的睾丸不会这么做。
08:31
They're not responding响应 to testosterone睾酮,
they're not producing生产 sperm精子.
173
499173
4206
它们不对睾丸酮产生反应,
它们不会产生精子。
08:35
They're fine right here inside my body身体.
174
503403
2349
它们在我的身体里好好的。
08:38
Yet然而, because there's such这样 a lack缺乏
of information信息 about intersex两性人 people,
175
506355
3873
但是,由于对双性人知识的匮乏,
08:42
my doctors医生 never understood了解
the difference区别.
176
510252
2095
我的医生们永远都不知道这其中的差别。
08:44
They never really understood了解 my body身体.
177
512371
1993
他们永远都不能真正理解我的身体。
08:47
As I got older旧的,
178
515466
1167
随着我长大,
08:48
I had another另一个 doctor医生 tell me that
I needed需要 to have surgery手术 on my vagina阴道.
179
516657
3687
我遇到另一个医生,告诉我
我的阴道需要动手术。
08:52
She said that until直到 I had an operation手术,
until直到 she operated操作,
180
520909
3764
她告诉我,除非我动手术,
除非她主刀,
08:56
I would not be able能够 to have
"normal正常 sex性别" with my husband丈夫 one day.
181
524697
5491
否则我将不能和我的丈夫有
“正常的性行为”。
09:02
Her words.
182
530212
1150
她的原话。
09:05
I didn't end结束 up going through通过
with the operation手术,
183
533212
2365
最终我没有进行手术,
09:07
and I'm incredibly令人难以置信 grateful感激 for that.
184
535601
2201
我十分感激我的决定。
09:11
I'm not here to talk about my sex性别 life.
185
539855
2050
我在这就不谈我的性生活了。
09:13
(Laughter笑声)
186
541929
1180
(笑声)
09:15
But let's just say it's fine.
187
543133
3103
其实我的性生活挺不错的。
09:18
(Laughter笑声)
188
546260
1365
(笑声)
09:20
I'm fine, my body身体 is fine.
189
548622
2162
我很好,我的身体也很好。
09:22
You actually其实 wouldn止跌’t be able能够
to tell the difference区别
190
550808
2476
如果我不告诉你们的话,
你们实际上不会发现
09:25
between之间 me and another另一个 person
unless除非 I told you;
191
553308
3117
我和另一个人的区别;
09:28
you wouldn't不会 be able能够 to tell
that I was intersex两性人 unless除非 I told you.
192
556449
3329
你们不会发现我是双性人,
除非我告诉你们。
09:32
But again, because of the lack缺乏
of understanding理解 about bodies身体,
193
560223
3484
但又一次,因为对于身体知识的匮乏,
09:35
my doctor医生 didn't understand理解
the difference区别.
194
563731
2103
我的医生没法理解其中的区别。
09:38
And for the most part部分,
my sex性别 life is fine.
195
566723
2733
大部分时间来说,
我的性生活很不错。
09:41
The only issue问题 that really comes up
196
569990
1809
唯一真正的问题是
09:43
is that sometimes有时, sexual有性 situations情况
bring带来 up memories回忆 of doctors医生 touching接触 me,
197
571823
5603
有时,性情景会勾起
医生触碰我时的回忆,
09:49
over and over again since以来 I was 10.
198
577450
2516
从我十岁起,一遍又一遍的触碰。
09:53
I've been really lucky幸运 to escape逃逸 --
199
581435
3428
我很幸运能够逃脱——
09:56
I didn't think I would get emotional情绪化 --
200
584887
2635
我没想到我竟然有些不能自已——
09:59
I've been really lucky幸运 to escape逃逸
the physical物理 harm危害
201
587546
4142
我很幸运能够逃脱来自那些
10:03
that comes from these
unnecessary不必要 surgeries手术.
202
591712
2698
不必要的手术的生理伤害。
10:07
But no intersex两性人 person is free自由
from the emotional情绪化 harm危害
203
595792
3769
但是双性人无法避免
来自社会的精神伤害,
10:11
that comes from living活的 in a society社会
that tries尝试 to cover up your existence存在.
204
599585
4497
这个双性人生存的社会,
在努力掩盖他们的存在。
10:17
Most of my intersex两性人 friends朋友
have had operations操作 like these.
205
605752
3437
我的许多双性人朋友都做了这样的手术。
10:21
Oftentimes通常情况下, they will remove去掉
testes睾丸 like mine,
206
609669
3298
许多时候,他们会移除
像我身体内一样的睾丸,
10:24
even though虽然 my risk风险 of testicular睾丸 cancer癌症
is lower降低 than the risk风险 of breast乳房 cancer癌症
207
612991
6031
尽管我患睾丸癌的概率
要小于一个没有疾病体质、
10:31
in a typical典型 woman女人 with
no predisposition倾向, no family家庭 history历史.
208
619046
5115
没有家族病史的正常女人
患乳腺癌的概率。
10:36
But we don't tell her
to remove去掉 her breasts乳房, do we?
209
624538
3226
但是我们不会让她摘掉乳房,是吗?
10:42
It's rare罕见 to meet遇到 an intersex两性人 person
that hasn't有没有 been operated操作 on.
210
630149
3388
很难找到没有做过手术的双性人。
10:48
Oftentimes通常情况下, these surgeries手术 are doneDONE
to improve提高 intersex两性人 kids'孩子们 lives生活,
211
636385
5091
很多时候,这些手术的目的是为了
提高双性人孩子的生命质量,
10:53
but they usually平时 end结束 up
doing the opposite对面,
212
641500
2260
但是它们往往起了反作用,
10:55
causing造成 more harm危害 and complications并发症,
213
643784
3961
造成了更多的伤害和综合征,
10:59
both physical物理 and emotional情绪化.
214
647769
1772
既有身体上的,也有心理上的。
11:04
I'm not saying that
doctors医生 are bad or evil邪恶.
215
652689
3226
我不是说所有的医生都是坏的
或是邪恶的。
11:07
It's just that we live生活 in a society社会
that causes原因 some doctors医生 to "fix固定"
216
655939
4739
我只是说,我们生活在
这么一个社会,促使医生去“修正”
11:12
those of us who don't fit适合
their definition定义 of normal正常.
217
660702
3074
我们这些不符合他们定义的正常的人。
11:17
We're not problems问题 that need to be fixed固定.
218
665546
3071
我们不是需要被修正的问题。
11:21
We just live生活 in a society社会
that needs需求 to be enlightened开明.
219
669125
4042
我们只是生活在一个
需要被教化的社会里。
11:26
One of the ways方法 I'm doing that
220
674329
1490
我正在尝试的一种方法是
11:27
is by creating创建 a genderless无性别
puberty青春期 guidebook指南
221
675843
3351
创造无性别的青春期指南,
11:31
that can teach kids孩子
about their bodies身体 as they grow增长 up.
222
679218
3261
在孩子成长的过程中
教他们认知自己的身体。
11:34
Not their girl女孩 bodies身体
or their boy男孩 bodies身体 --
223
682503
2311
不是女孩的身体或是男孩的身体——
11:36
just their bodies身体.
224
684838
1623
只是他们的身体。
11:38
We often经常 place地点 unrealistic不切实际 expectations期望
on the things that our bodies身体 do
225
686950
3699
我们常常对我们无法控制的身体上的事情
11:42
that are outside of our control控制.
226
690673
1738
有着不切实际的期许。
11:44
I mean, if one man can grow增长
a full充分, luxurious豪华, hipster潮人 beard胡子,
227
692982
3468
我是说,如果一个人可以长出浓郁的、
茂密的、嬉皮士般的胡子,
11:48
and the other can only grow增长
a few少数 mustache胡子 hairs,
228
696474
3587
而另一个人只能长出几撮小胡子,
11:52
what does that mean
about who they are as men男人?
229
700085
2201
这对于判断他们是不是男性意味着什么?
11:55
Nothing.
230
703442
1150
什么都没有。
11:57
It literally按照字面, most likely容易, just means手段
231
705030
1810
最有可能的解释只有
11:58
that their hair头发 follicles毛囊
respond响应 to testosterone睾酮 in different不同 ways方法.
232
706864
3354
他们的毛囊细胞对睾丸酮的
反应不尽相同。
12:03
Yet然而, how many许多 times have you heard听说
a man ashamed羞愧 about something like this?
233
711212
3861
但是,你们何曾听过多少男人会
因为类似的事情感到羞愧吗?
12:10
Imagine想像 a world世界 where
we could live生活 in a society社会
234
718519
3102
试想这样一个世界,在这个社会中,
12:13
that teaches us not to have shame耻辱
235
721645
3307
人们不会因为身体拥有某个特点,
12:16
about the things
that our bodies身体 do or do not do.
236
724976
3333
或没有某个特点,而感到羞愧。
12:23
I want to change更改 the way that we think
about biological生物 sex性别 in this society社会 --
237
731776
4888
我想要改变这个社会上
我们对于生理性别的看法——
12:29
which哪一个 is a lot to ask for.
238
737458
1734
这需要做很多工作。
12:31
You could say it's ballsy胆量, I guess猜测.
239
739935
1865
或许你们会说这很勇敢。
12:33
(Laughter笑声)
240
741824
2248
(笑声)
12:36
But eventually终于 we accepted公认
the world世界 as round回合, right?
241
744987
3332
但是最终我们接受了世界是圆的,不是吗?
12:40
We no longer diagnose诊断 gay同性恋者 people
with mental心理 disorders障碍
242
748795
3103
我们不再认为男同性恋患有精神疾病,
12:43
or women妇女 with hysteria歇斯底里.
243
751922
1746
或认为女同性恋患有癔症。
12:46
We don't think epilepsy癫痫 is caused造成
by the devil魔鬼 anymore, so that's cool.
244
754629
4483
我们不再认为癫痫是恶魔附体,
这很好对吧。
12:51
(Laughter笑声)
245
759136
1175
(笑声)
12:52
We constantly经常 change更改 and evolve发展,
the more we understand理解 as a society社会.
246
760335
3925
我们不断地改变和演进,
作为社会也因我们越来越理解开化。
12:57
And biological生物 sex性别 is on a spectrum光谱.
247
765223
2113
生理性别是在一个区间上的。
12:59
It's not black黑色 or white白色.
248
767360
1324
它不是非黑即白。
13:01
Not only could that knowledge知识
save保存 intersex两性人 kids孩子
249
769430
2588
这样的知识不仅能够拯救双性人孩子
13:04
from physical物理 and emotional情绪化 harm危害,
250
772042
2117
免于身体和精神的伤害,
13:06
I think it would help everyone大家 else其他, too.
251
774183
2261
而且我认为这也有助于所有人。
13:09
Who here has ever felt
inadequate不足 or ashamed羞愧
252
777532
3627
这里有没有人曾经因为不够女孩子,
13:13
because you weren't girly少女的 enough足够,
you were too girly少女的,
253
781183
3616
或是太女孩子气了,抑或是不够男子汉,
13:16
you weren't manly男子气 enough足够, or too manly男子气?
254
784823
2534
或是太男子气了而感到没有自信或羞耻?
13:19
We constantly经常 shame耻辱 people
for not fitting配件 into a box,
255
787998
3062
我们一直都因人们不按
其类别行事而羞辱他们,
13:23
but the reality现实 is,
256
791084
1200
但是事实是
13:24
I think we shame耻辱 others其他
because it prevents防止 them from seeing眼看
257
792308
3975
我认为我们羞辱他人是为了
13:28
that we don't fit适合
inside our boxes盒子, either.
258
796307
2587
让他人不会意识到我们也没有按类行事。
13:31
And the truth真相 is that
nobody没有人 actually其实 fits适合 in a box,
259
799689
3999
真相是没有人真正归属于一类,
13:35
because they don't exist存在.
260
803712
1666
因为类别并不存在。
13:37
This binary二进制, this false male-female男女 facade正面
is something we constructed,
261
805966
5540
这个双元的,错误的男-女表象
只是我们自己
13:43
we built内置 ourselves我们自己.
262
811530
1249
构建出来的东西。
13:44
But it doesn't have to exist存在.
263
812803
2084
它没有必要存在。
13:48
We can break打破 it down.
264
816514
1841
我们可以瓦解掉它。
13:50
And that's what I want to do.
265
818379
2800
这就是我想做的。
13:54
Will you join加入 me?
266
822282
1150
你们愿意加入我吗?
13:57
Thanks谢谢.
267
825129
1151
谢谢。
13:58
(Applause掌声)
268
826304
4722
(掌声)
Translated by Lipeng Chen
Reviewed by sun leying

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Quinn - Artist, activist, author
Emily Quinn describes herself as "a ballsy intersex activist who uses humor and storytelling to create a more welcoming world for people who don’t fit in a box."

Why you should listen

At age 10, Emily Quinn learned she was intersex. As she writes: "Doctors said not to tell anyone, poking and prodding at me like I was a science experiment. It was lonely, shameful, and I had nowhere to turn. I needed someone to tell me that it would be OK, but no one was there.

"Fourteen years later, I discovered an intersex support group, meeting hundreds of intersex people who endured trauma like mine. I knew it had to stop. I was working at Cartoon Network and decided to help create the first intersex main character on television: Lauren on MTV's 'Faking It.' I publicly came out as intersex alongside her debut, and suddenly I was bombarded with interviews, appearing in content across the web. The impact was so great that I quit my job, created a YouTube channel, began speaking globally about intersex experiences, and am now writing a YA novel. In ways I could have never imagined, I became the person I needed as a kid -- showing myself that one day it would be OK."

More profile about the speaker
Emily Quinn | Speaker | TED.com