ABOUT THE SPEAKER
Carl Schoonover - Neuroscience PhD student + writer
Carl Schoonover is a neuroscientist and one of the founders of NeuWrite, a collaboration between writers and neuroscientist.

Why you should listen

Carl is a neuroscience PhD candidate at Columbia University, where he works on microanatomy and electrophysiology of rodent somatosensory cortex. He the author of Portraits of the Mind: Visualizing the Brain from Antiquity to the 21st Century, and has written for the New York Times, Le Figaro, the Huffington Post, Science, Scientific American, Design Observer, and Boing Boing. In 2008 he cofounded NeuWrite, a collaborative working group for scientists, writers, and those in between. He hosts a radio show on WkCR 89.9FM, which focuses on opera and classical music, and their relationship to the brain.

More profile about the speaker
Carl Schoonover | Speaker | TED.com
TED2012

Carl Schoonover: How to look inside the brain

Carl Schoonover: 怎樣觀察大腦的內部

Filmed:
962,022 views

對於大腦的理解我們有著很顯著的發展,但究竟如何研究裏面的神經元呢?神經學家和 TED Fellow Car Schoonover 使用了華麗的圖像來像我們展示讓我們觀察到大腦內部的工具。
- Neuroscience PhD student + writer
Carl Schoonover is a neuroscientist and one of the founders of NeuWrite, a collaboration between writers and neuroscientist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is a thousand-year-old千歲 drawing畫畫 of the brain.
0
359
3996
這個大腦的繪圖有一千年的歷史。
00:20
It's a diagram of the visual視覺 system系統.
1
4355
1912
它畫的是視覺系統,
00:22
And some things look very familiar today今天.
2
6267
2750
即使在幾天也看起來有些眼熟。
00:24
Two eyes眼睛 at the bottom底部, optic視神經 nerve神經 flowing流動 out from the back.
3
9017
4367
兩個眼睛在下面,視神經將它們連接著後面。
00:29
There's a very large nose鼻子
4
13384
2120
它有一個似乎沒有和任何
00:31
that doesn't seem似乎 to be connected連接的 to anything in particular特定.
5
15504
3317
東西連接起來的很大的鼻子。
00:34
And if we compare比較 this
6
18821
1700
而如果我們將它與
00:36
to more recent最近 representations交涉 of the visual視覺 system系統,
7
20521
2074
一些最近的視覺系統的描繪做比較的話,
00:38
you'll你會 see that things have gotten得到 substantially基本上 more complicated複雜
8
22595
2957
你會看到在過去的幾千年中
00:41
over the intervening介入 thousand years年份.
9
25552
1573
很多東西都變的更為複雜了。
00:43
And that's because today今天 we can see what's inside of the brain,
10
27125
2965
由過去只能在外面看著大概的輪廓,
00:45
rather than just looking at its overall總體 shape形狀.
11
30090
2481
今天我們能直接觀察大腦內部。
00:48
Imagine想像 you wanted to understand理解 how a computer電腦 works作品
12
32571
3979
想像一下如果你想明白一個電腦是如何工作的,
00:52
and all you could see was a keyboard鍵盤, a mouse老鼠, a screen屏幕.
13
36550
3179
但你這能看到一個鍵盤,一個滑鼠,一個顯示屏。
00:55
You really would be kind of out of luck運氣.
14
39729
2396
那你真的滿不幸的。
00:58
You want to be able能夠 to open打開 it up, crack裂紋 it open打開,
15
42125
2042
你會想把它打開,
01:00
look at the wiring接線 inside.
16
44167
1844
然後觀察內部。
01:01
And up until直到 a little more than a century世紀 ago,
17
46011
1864
而直到一個多世紀之前,
01:03
nobody沒有人 was able能夠 to do that with the brain.
18
47875
2000
沒有人可以如此對待大腦。
01:05
Nobody沒有人 had had a glimpse一瞥 of the brain's大腦的 wiring接線.
19
49875
1880
哪怕是一絲大腦線路的知識也沒有人有。
01:07
And that's because if you take a brain out of the skull頭骨
20
51755
2952
而那是因為如果你把大腦從頭骨中取出後
01:10
and you cut a thin slice of it,
21
54707
1689
並且將它切成薄片,
01:12
put it under even a very powerful強大 microscope顯微鏡,
22
56396
2498
然後放在最大功率的顯微鏡下,
01:14
there's nothing there.
23
58894
1181
你也不會看到任何東西。
01:15
It's gray灰色, formless無形.
24
60075
1613
它是形體不明的一片灰色。
01:17
There's no structure結構體. It won't慣於 tell you anything.
25
61688
2604
你看不到結構。它不能告訴你任何東西。
01:20
And this all changed in the late晚了 19th century世紀.
26
64292
2854
而這在十九世紀後期全部都改變了。
01:23
Suddenly突然, new chemical化學 stains for brain tissue組織 were developed發達
27
67146
3875
突然,新的大腦組織的化學染料被開發了出來,
01:26
and they gave us our first glimpses瞥見 at brain wiring接線.
28
71021
2812
讓我們第一次能夠看到大腦的線路。
01:29
The computer電腦 was cracked破解 open打開.
29
73833
2013
電腦被解讀了。
01:31
So what really launched推出 modern現代 neuroscience神經科學
30
75846
2856
而真正開始了現代神經學的是一個
01:34
was a stain弄髒 called the Golgi高爾基 stain弄髒.
31
78702
1965
叫做高爾基染色法的染料。
01:36
And it works作品 in a very particular特定 way.
32
80667
1881
而它以一種特殊的方式起它的作用。
01:38
Instead代替 of staining染色 all of the cells細胞 inside of a tissue組織,
33
82548
3110
它只會染一片組織中大概百分之一的細胞,
01:41
it somehow不知何故 only stains about one percent百分 of them.
34
85658
3032
而不是染全部細胞。
01:44
It clears清零 the forest森林, reveals揭示 the trees樹木 inside.
35
88690
3342
它在大森林中顯現出幾棵樹。
01:47
If everything had been labeled標記, nothing would have been visible可見.
36
92032
2672
如果所有東西都被染上,那其實什麽東西也看不到。
01:50
So somehow不知何故 it shows節目 what's there.
37
94704
2046
而它用某種方式展現了它的功能。
01:52
Spanish西班牙語 neuroanatomist神經解剖學家 Santiago聖地亞哥 Ramon拉蒙 y Cajal卡哈爾,
38
96750
2667
西班牙的神經解剖學專家 聖地亞哥·拉蒙-卡哈爾
01:55
who's誰是 widely廣泛 considered考慮 the father父親 of modern現代 neuroscience神經科學,
39
99417
2845
被普遍稱為現代神經學之父,
01:58
applied應用的 this Golgi高爾基 stain弄髒, which哪一個 yields產量 data數據 which哪一個 looks容貌 like this,
40
102262
3897
他使用了高爾基染法並展現了如此一般的信息,
02:02
and really gave us the modern現代 notion概念 of the nerve神經 cell細胞, the neuron神經元.
41
106159
3758
而這給了我們神經細胞,神經元,的現代概念。
02:05
And if you're thinking思維 of the brain as a computer電腦,
42
109917
2614
而如果你把大腦想成一個電腦,
02:08
this is the transistor晶體管.
43
112531
2011
它便是電晶體。
02:10
And very quickly很快 Cajal卡哈爾 realized實現
44
114542
2075
很快的,卡哈爾意識到
02:12
that neurons神經元 don't operate操作 alone單獨,
45
116617
2337
神經元並不單獨的運作,
02:14
but rather make connections連接 with others其他
46
118954
1838
而是與其他神經元連成
02:16
that form形成 circuits電路 just like in a computer電腦.
47
120792
2506
像電腦一樣的電路。
02:19
Today今天, a century世紀 later後來, when researchers研究人員 want to visualize想像 neurons神經元,
48
123298
3391
在一個世紀後的今天,當研究員們想要看神經元的時候,
02:22
they light them up from the inside rather than darkening變黑 them.
49
126689
2767
他們將它們從內部亮起,而不是使它們變的更暗。
02:25
And there's several一些 ways方法 of doing this.
50
129456
1150
它有幾種方法。
02:26
But one of the most popular流行 ones那些
51
130606
1727
但最受歡迎的一個
02:28
involves涉及 green綠色 fluorescent protein蛋白.
52
132333
2092
要用到螢光蛋白。
02:30
Now green綠色 fluorescent protein蛋白,
53
134425
1659
這種從一種生物發光的海蜇中
02:31
which哪一個 oddly奇怪 enough足夠 comes from a bioluminescent生物發光 jellyfish海蜇,
54
136084
3145
得來的綠色螢光蛋白
02:35
is very useful有用.
55
139229
1238
非常的有用。
02:36
Because if you can get the gene基因 for green綠色 fluorescent protein蛋白
56
140467
2638
因為如果你能夠得到這種綠色螢光蛋白的基因
02:39
and deliver交付 it to a cell細胞,
57
143105
1675
並將它植入一個細胞,
02:40
that cell細胞 will glow輝光 green綠色 --
58
144780
1747
這個細胞會發出綠色的螢光 --
02:42
or any of the many許多 variants變種 now of green綠色 fluorescent protein蛋白,
59
146527
3746
如果你使用綠色螢光蛋白的其他變體,
02:46
you get a cell細胞 to glow輝光 many許多 different不同 colors顏色.
60
150273
1664
你可以讓細胞發出不同顏色的螢光。
02:47
And so coming未來 back to the brain,
61
151937
1521
回到大腦,
02:49
this is from a genetically基因 engineered工程 mouse老鼠 called "BrainbowBrainbow."
62
153458
3800
這是從一個叫做“腦虹”的改基因老鼠。
02:53
And it's so called, of course課程,
63
157258
1550
這是因為,當然,
02:54
because all of these neurons神經元 are glowing泛著 different不同 colors顏色.
64
158808
3612
所有的這些神經元都在發出不同顏色的螢光。
02:58
Now sometimes有時 neuroscientists神經學家 need to identify鑑定
65
162420
3451
有些時候神經學家需要識別出
03:01
individual個人 molecular分子 components組件 of neurons神經元, molecules分子,
66
165871
3044
特定的神經元的分子部構,
03:04
rather than the entire整個 cell細胞.
67
168915
1798
而不是整個細胞。
03:06
And there's several一些 ways方法 of doing this,
68
170713
1706
這也有幾種方式可以達成,
03:08
but one of the most popular流行 ones那些
69
172419
1469
但最受歡迎的一種
03:09
involves涉及 using運用 antibodies抗體.
70
173888
2195
使用到了抗體。
03:11
And you're familiar, of course課程,
71
176083
1337
你肯定對於
03:13
with antibodies抗體 as the henchmen心腹 of the immune免疫的 system系統.
72
177420
2951
免疫系統的抗體非常熟悉。
03:16
But it turns out that they're so useful有用 to the immune免疫的 system系統
73
180371
2418
而它們在免疫系統中如此的重要是
03:18
because they can recognize認識 specific具體 molecules分子,
74
182789
2550
因為它們可以識別特定的分子,
03:21
like, for example, the code protein蛋白
75
185339
2119
比如一個侵入身體的病毒
03:23
of a virus病毒 that's invading入侵 the body身體.
76
187458
2388
的外層蛋白。
03:25
And researchers研究人員 have used this fact事實
77
189846
2045
研究員們用這種功能
03:27
in order訂購 to recognize認識 specific具體 molecules分子 inside of the brain,
78
191891
4325
來識別大腦中特定的分子,
03:32
recognize認識 specific具體 substructures of the cell細胞
79
196216
2640
或者認出細胞的特定結構
03:34
and identify鑑定 them individually個別地.
80
198856
2244
并單獨的識別它們。
03:37
And a lot of the images圖片 I've been showing展示 you here are very beautiful美麗,
81
201100
3025
我展示的很多的圖像都非常美麗,
03:40
but they're also very powerful強大.
82
204125
1906
但它們同時也很厲害。
03:41
They have great explanatory解釋性 power功率.
83
206031
1636
它們可以解釋很多東西。
03:43
This, for example, is an antibody抗體 staining染色
84
207667
2090
比如說這個,它是經過對血清素運輸分子的
03:45
against反對 serotonin血清素 transporters轉運 in a slice of mouse老鼠 brain.
85
209757
3520
抗體染色的的一片老鼠大腦。
03:49
And you've heard聽說 of serotonin血清素, of course課程,
86
213277
1681
你應該在談論像憂鬱和焦慮癥一樣的病時
03:50
in the context上下文 of diseases疾病 like depression蕭條 and anxiety焦慮.
87
214958
2827
聽說過血清素。
03:53
You've heard聽說 of SSRIsSSRIs類藥物,
88
217785
1408
你也聽說過 SSRIs(選擇性血清素回收抑制劑),
03:55
which哪一個 are drugs毒品 that are used to treat對待 these diseases疾病.
89
219193
2897
這種藥物被用來治療這些病。
03:57
And in order訂購 to understand理解 how serotonin血清素 works作品,
90
222090
2890
而如果想明白血清素是怎麼起作用的,
04:00
it's critical危急 to understand理解 where the serontoninserontonin machinery機械 is.
91
224980
3076
我們必須先明白血清素的部位在哪裡。
04:03
And antibody抗體 stainings染色 like this one
92
228056
1596
而像這個的抗體染色
04:05
can be used to understand理解 that sort分類 of question.
93
229652
3546
可以被用來解答類似的問題。
04:09
I'd like to leave離開 you with the following以下 thought:
94
233198
2558
我想為你們留下這樣一個信息:
04:11
Green綠色 fluorescent protein蛋白 and antibodies抗體
95
235756
2610
綠色螢光蛋白和抗體
04:14
are both totally完全 natural自然 products製品 at the get-go一開始走.
96
238366
3007
都是完全的自然產品。
04:17
They were evolved進化 by nature性質
97
241373
2779
它們從自然演化而來,
04:20
in order訂購 to get a jellyfish海蜇 to glow輝光 green綠色 for whatever隨你 reason原因,
98
244152
2567
以便讓一個海蜇因為一些原因可以發出綠色的螢光,
04:22
or in order訂購 to detect檢測 the code protein蛋白 of an invading入侵 virus病毒, for example.
99
246719
4383
或者來發現一個入侵的病毒的外層蛋白。
04:27
And only much later後來 did scientists科學家們 come onto the scene現場
100
251102
3017
而在很久很久以後,科學家才發現
04:30
and say, "Hey, these are tools工具,
101
254119
2023
並說,“這些都是工具,
04:32
these are functions功能 that we could use
102
256142
2113
我們可以把它們的功用
04:34
in our own擁有 research研究 tool工具 palette調色板."
103
258255
2008
加入到我們研究的手段中。”
04:36
And instead代替 of applying應用 feeble微弱 human人的 minds頭腦
104
260263
3628
而與其用有限的大腦來
04:39
to designing設計 these tools工具 from scratch,
105
263891
1884
從頭設計這些工具,
04:41
there were these ready-made現成 solutions解決方案 right out there in nature性質
106
265775
2904
這些被做好的答案已經出現在自然
04:44
developed發達 and refined精製 steadily穩步 for millions百萬 of years年份
107
268679
3236
並用了幾百萬年的時間來發展和穩定下來。
04:47
by the greatest最大 engineer工程師 of all.
108
271915
1700
自然是最偉大的工程師。
04:49
Thank you.
109
273615
1262
謝謝。
04:50
(Applause掌聲)
110
274877
2538
(掌聲)
Translated by Dennis Guo
Reviewed by Chen-Han Hsiao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Schoonover - Neuroscience PhD student + writer
Carl Schoonover is a neuroscientist and one of the founders of NeuWrite, a collaboration between writers and neuroscientist.

Why you should listen

Carl is a neuroscience PhD candidate at Columbia University, where he works on microanatomy and electrophysiology of rodent somatosensory cortex. He the author of Portraits of the Mind: Visualizing the Brain from Antiquity to the 21st Century, and has written for the New York Times, Le Figaro, the Huffington Post, Science, Scientific American, Design Observer, and Boing Boing. In 2008 he cofounded NeuWrite, a collaborative working group for scientists, writers, and those in between. He hosts a radio show on WkCR 89.9FM, which focuses on opera and classical music, and their relationship to the brain.

More profile about the speaker
Carl Schoonover | Speaker | TED.com