Will Hurd: A wall won't solve America's border problems
ويل هيرد وآن ميلغرام: بناءُ سورٍ لن يعالج مشاكل أمريكا الحدودية
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso. Full bioAnne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I was about to introduce you
شكرًا جزيلًا لك على انضمامك لنا الليلة،
Thank you so much for joining us tonight.
that you're actually in Washington
the 23rd district of Texas.
a little bit about your district
is 29 counties, two time zones,
وتضم 29 مقاطعة بتوقيتين مختلفين،
from Eagle Pass, Texas
بدايةً من مدينة إيغل باس في تكساس
across my district at 80 miles an hour,
بسرعة 80 ميلًا في الساعة،
in most of the district.
in all the district.
I've been representing
about the issue of the border,
than any other member of Congress.
as an undercover officer in the CIA,
في وكالة الاستخبارات المركزية
which I hadn't known before
ولم يكن لي بها علم من قبل
is actually the size, I think,
roughly the size of the state of Georgia.
وتناهز مساحتها ولاية جورجيا؛
to think about issues
particularly about the border wall.
وبالأخص في قضية الجدار الحدودي،
to President Trump's statement
على امتداد حدودنا،
that would stretch across our border,
ran for Congress back in 2009,
للكونغرس في عام 2009؛
concrete structure
and least effective way
response time to a threat
على التهديدات
is measured in hours to days,
تبلغ من ساعات إلى أيام
along the border,
control of our border,
عند حدودنا؛
that's going back and forth across it.
ذهابًا وإيابًا،
within our border patrol.
is streamline legal immigration.
هي تسهيل الهجرة القانونية،
a productive member of our society,
then you're going to see
relieved along our border
to focus on human trafficking
التركيز على الإتجار بالبشر
organizations as well.
nationally about using emergency funds
حول استغلال أموال الطوارئ
from the United States military.
من جيش الولايات المتحدة،
that has opposed that effort.
التي عارضت ذلك المسعى،
our wives and our husbands
in far-flung places --
is not an efficient use of our resources,
ليس بالاستغلال الذكي لمواردنا،
it's a fourth-century solution
أنه حلٌ من القرن الرابع
what we should be focusing on
تحديد ما ينبغي لنا التركيز عليه
of this problem,
لهذه المشكلة،
have talked about that.
العديد ممن ألقوا كلمة اليوم.
are violence, lack of economic opportunity
في العنف وقلة الفرص الاقتصادية
El Salvador, Guatemala and Honduras.
السلفادور وغواتيمالا وهندوراس،
what you would recommend
to address the underlying,
لمعالجة أساس المشكلة،
أو الأسباب الجذرية
in Central America?
ضابطًا سريًا لوكالة الاستخبارات
as an undercover officer in the CIA
and tough with tough guys.
of being nice with nice guys
currently in these three countries
في هذه البلدان الثلاثة
is doing to address this violence issue.
ووزارة الخارجية في سبيل مواجهة مشكلة العنف
that the police were corrupt.
to purge the police,
على تطهير الشرطة؛
in the United States of America
في الولايات المتحدة الأمريكية
in certain communities,
that was happening in those communities.
الذي كانت تعاني منه تلك المجتمعات،
that were leaving those areas
هذه المناطق
to the United States illegally.
بطريقة غير شرعية.
to solve a problem there,
إن وُجد حل للمشكلة هناك
that you have violence and crime
العنف والجريمة هناك
to protect its citizens.
في حماية مواطنيها،
we should be continuing to work on.
the amount of money that we have
we should be increasing it.
we should have done this months ago --
for the Northern Triangle.
we're using all of our levers of power
جميع ما لدينا من سُلطة
in a coordinated effort.
for the United States and Mexico,
والمكسيك فقط
western hemisphere.
كل النصف الغربي من الأرض،
of American States?
Development Bank?
to address these root causes.
لمواجهة تلك الأسباب الجذرية.
about these terrible gangs like MS-13.
مثل: إم إس-13،
women being beaten by their husbands.
كضرب الأزواج لزوجاتهم،
with this current problem.
المشكلة الراهنة.
our diplomacy,
in Central America
في أمريكا الوسطى
of children and families
a no-tolerance policy
refugee status, asylum
واللاجئين السياسيين
of 2,700 children
that that program was run.
حيز التنفيذ،
into two different conversations.
إلى حديثَين مختلفَين،
that the administration did
purposes of the separations
من هذا الفصل
to the United States.
about that from a moral perspective
period. It's real simple.
الأمر جدّ بسيط،
in the amount of illegal immigration.
في الهجرة غير الشرعية،
debating a strategy,
out of their mother's arms,
of America stands for,
الولايات المتحدة الأمريكية،
or a Democrat or independent thing.
أو أمرًا مستقلًا
of research that is done
the detention of children has --
لمدة تزيد عن 21 يومًا،
children for any more than 21 days,
if they're in our custody,
and loving environment.
even on the 21-day number,
رقم الـ21 يومًا.
on something you just said,
التي ذكرتَها؛
to detain children,
does the administration continue to do it,
في القيام بذلك؟
separated from their parents
الذين تفرقوا عن آبائهم
that you'd have to ultimately
designed to hold anybody
يمكث فيها لعدة أيام،
that if they are in our custody --
the uncompanied children,
بدون رفقة
member in the United States,
أو أحد أفراد عائلتهم في أمريكا..
that they're in facilities
a sponsor or family member,
أو أحد أفراد عائلتهم
for their immigration court case.
that are backlogged --
على ما أظن،
an immigration hearing
على عقد جلسة استماع حول الهجرة،
thinks that is enough time
أن هذه المدة كافية
whether someone, an individual,
سواء على من كانت لديهم القدرة
back to their home country,
for five years.
the asylum system today,
that they have a credible threat,
تهديدًا حقيقيًا
إذا عادوا إلى أوطانهم
that on average,
to get an asylum hearing,
لطلب اللجوء حوالي سنتين،
as they go through that process,
بينما يعانون في هذا الإجراء،
space all the time,
طيلة الوقت
is perfectly designed
redesign this system
لهذا النظام
of detention and separations and hardship
من الاحتجازات والتفريق والتشديد
United States government process --
إجراءً قانونيًا من الحكومة الأمريكية...
to enter our country lawfully.
by four billion dollars
ultimately, with children.
in order to process these cases,
المتخصصين في شؤون الهجرة
that folks can get representation.
للناس توفير من يمثلهم،
of lawyers up and down the border
خارج الحدود وداخلها
to get access to the folks
الذين يواجهون هذه المشاكل،
that we should be able to design.
على إعداده،
when they're in our custody,
go back to work.
in the United States
في الولايات المتحدة
at some of the statistics,
who are undocumented
have overstayed on visas,
who try to enter the country
through the airports
coming into the United States,
الولايات المتحدة
of this conversation,
come through our ports
تدخل من موانئنا
on people crossing the border.
يعبرون الحدود.
is whether we are focused
about the border,
completely in the wrong direction.
في كل القطاعات
in every industry,
or artificial intelligence.
legal immigration?
to make this market based
معتمِدًا على طلب السوق
you're talking about,
التي تتحدثين عنها؛
intelligence they have
be measuring [is]
from overdose from drugs overseas,
التي سببها المخدرات القادمة من الخارج؟
in illegal immigration?
الهجرة غير الشرعية؟
that we have ultimately built.
of every other country
with the hardworking drain.
من يعملون بجد،
a Democrat from California, and I
-وهو أحد الديموقراطيين من كاليفورنيا-
وثيقة الولايات المتحدة الأمريكية
called the USA Act:
streamline legal immigration,
وتسهيل الهجرة الشرعية
only known the United States of America
لم يعرفوا أمريكا سوى وطنًا لهم،
هؤلاء الشبان والشابات
young men and women,
any more uncertainty
في معاناتهم من المزيد من الشكوك،
to sign this bill into law,
على اعتماد مشروع القانون هذا،
under a Republican speaker,
تحت الإدارة الجمهورية للمجلس،
hasn't brought this bill
لم يتقدم بمشروع القانون هذا
that we would be able to pass.
I don't know if that's fair --
لا أعلم إن كان ذلك الوصف دقيقًا؛
with Beto O'Rourke
for reaching across the aisle
bipartisan conversations.
I've seen you say repeatedly
about the language of immigration
مع الهجرة
about enemies and militarization,
الأعداء والجماعات المسلحة،
How do we convince all Americans
كيف نقنع كل الأمريكيين
that more unites us than divides us?
أكثر من كونه يفرقنا؟
that's truly 50-50 --
والتي هي بالفعل 50-50،
50 percent Republican,
و50% جمهوريين،
that way more unites us than divides us.
بأن ذلك يوحدنا أكثر بكثير من كونه يفرقنا.
that we agree on,
a perfect attendance award
was in the Second Temple
في المعبد الثاني
what's the most important commandment,
with all your heart, mind and soul."
"Equally as important,
"ولا يقل عن ذلك أهميةً
and realize what it would mean,
have to be going through
on a 3,000-mile perilous journey,
محفوفة بالمخاطر لـ3000 ميل
the only thing for their future,
هو الشيء الوحيد لمستقبله
to make sure their future is bright,
لتؤمّن له مستقبلًا مشرقًا،
in that situation,
Thank you so much for joining us tonight.
شكرًا جزيلًا على انضمامك لنا الليلة.
ABOUT THE SPEAKERS
Will Hurd - PoliticianCongressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso.
Why you should listen
A San Antonio native and Texas A&M Computer Science graduate, Congressman Will Hurd was an undercover officer in the CIA working on national and cybersecurity for nearly a decade. Since his election to Congress in 2014, he has focused on delivering bipartisan results for the 800,000 Texans he calls his "bosses" by working with anyone, regardless of politics and party. Texas Monthly and Politico Magazine have both dubbed him "the Future of the GOP."
Will Hurd | Speaker | TED.com
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.
Why you should listen
Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices. She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.
Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.
Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.
Anne Milgram | Speaker | TED.com