ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com
TEDxFiDiWomen

Jackson Katz: Violence against women -- it's a men's issue

Jackson Katz: La violència contra les dones: és cosa d'homes Jackson Katz:: La violència contra les dones: és cosa d'homes.

Filmed:
2,252,948 views

La violència domèstica i els abusos sexuals són, sovint, anomenats "temes de dones". Però en aquesta xerrada dura i valenta, Jackson Katz defensa que són temes intrínsecament masculins, i demostra com aquestes conductes violentes estan lligades a les definicions de masculinitat. Un toc d'atenció a tots nosaltres (homes i dones) per denunciar els comportaments inacceptables i convertir-nos en líders del canvi.
- Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to shareCompartir with you
0
312
1399
Ara compartiré amb vosaltres
00:13
a paradigm-shiftingdesplaçament de paradigma perspectiveperspectiva
1
1711
2133
una perspectiva que canvia el paradigma
00:15
on the issuesproblemes of gendergènere violenceviolència --
2
3844
1705
sobre els temes de la violència de gènere:
00:17
sexualsexual assaultassalt, domesticintern violenceviolència, relationshiprelació abuseabús,
3
5549
2869
agressió sexual, violència domèstica, abusos dins de la relació,
00:20
sexualsexual harassmentl'assetjament, sexualsexual abuseabús of childrennens.
4
8418
2056
assetjament sexual, abusos sexuals a menors.
00:22
That wholetot rangerang of issuesproblemes that I'll referref to in shorthandabreviatura
5
10474
2038
Tot aquest ventall de temes als quals em referiré, per abreviar,
00:24
as "gendergènere violenceviolència issuesproblemes,"
6
12512
1841
com a "temes de violència de gènere",
00:26
they'veells ho han fet been seenvist as women'sdones issuesproblemes that some good menhomes
7
14353
3298
han estat considerats temes de dones amb els que alguns bons homes
00:29
help out with, but I have a problemproblema with that framemarc
8
17651
2532
han donat un cop de mà, però jo tinc un problema amb aquest marc
00:32
and I don't acceptacceptar it.
9
20183
993
i no l'accepto.
00:33
I don't see these as women'sdones issuesproblemes that some good menhomes help out with.
10
21176
3235
Jo no els considero temes de dones amb els que alguns bons homes han donat un cop de mà.
00:36
In factfet, I'm going to argueargumentar that these are men'shomes issuesproblemes,
11
24411
2468
De fet, estic aquí per defensar que aquests són temes d'homes,
00:38
first and foremostsobretot.
12
26879
1713
principalment.
00:40
(ApplauseAplaudiments)
13
28592
2940
(Aplaudiments)
00:43
Now obviouslyòbviament, they're alsotambé women'sdones issuesproblemes,
14
31532
1767
Òbviament, també són temes de dones,
00:45
so I appreciateapreciar that, but callingtrucant
15
33299
2778
ho aprecio, però dir que
00:48
gendergènere violenceviolència a women'sdones issueassumpte is partpart of the problemproblema,
16
36077
2733
la violència de gènere és un tema de dones és part del problema,
00:50
for a numbernúmero of reasonsraons.
17
38810
1642
per un seguit de raons.
00:52
The first is that it givesdóna menhomes an excuseexcusa not to paypagar attentionatenció.
18
40452
3325
La primera és que dóna als homes una excusa per no parar atenció.
00:55
Right? A lot of menhomes hearescoltar the termterme "women'sdones issuesproblemes"
19
43777
2204
Oi? Molts homes sentim el terme "temes de dones"
00:57
and we tendtendeix to tunemelodia it out, and we think,
20
45981
1338
i tendim a desconnectar, i pensem:
00:59
"Hey, I'm a guy. That's for the girlsnoies," or "That's for the womendones."
21
47319
2596
"Ei, sóc un tio. Això és per les noies", o "Això és per les dones."
01:01
And a lot of menhomes literallyliteralment don't get beyondmés enllà the first sentencesentència
22
49915
2795
I, com a resultat, un munt d'homes literalment
01:04
as a resultresultat.
23
52710
1573
no van més enllà de la primera frase.
01:06
It's almostgairebé like a chipxip in our braincervell is activatedactivat,
24
54283
2104
És gairebé com si es desactivés un xip al nostre cervell,
01:08
and the neuralneural pathwayscamins take our attentionatenció in a differentdiferent directiondirecció
25
56387
2920
i els camins de les neurones portessin la nostra atenció cap a una altra direcció
01:11
when we hearescoltar the termterme "women'sdones issuesproblemes."
26
59307
2260
quan sentim el terme "temes de dones".
01:13
This is alsotambé trueveritat, by the way, of the wordparaula "gendergènere,"
27
61567
2060
Per cert, això també és aplicable a la paraula "gènere",
01:15
because a lot of people hearescoltar the wordparaula "gendergènere"
28
63627
2080
perquè molta gent sent la paraula "gènere"
01:17
and they think it meanssignifica "womendones."
29
65707
1880
i pensen que significa "dones".
01:19
So they think that gendergènere issuesproblemes is synonymoussinònim with women'sdones issuesproblemes.
30
67587
3442
Així que creuen que "temes de gènere" és sinònim de "temes de dones".
01:23
There's some confusionconfusió about the termterme gendergènere.
31
71029
2116
Hi ha una certa confusió amb el terme "gènere".
01:25
And actuallyen realitat, let me illustrateil·lustrar that confusionconfusió by way of analogyanalogia.
32
73145
3212
I, de fet, deixi'm que els il·lustri aquesta confusió amb una analogia.
01:28
So let's talk for a momentmoment about racecarrera.
33
76357
1640
Parlem, per un moment, de raça.
01:29
In the U.S., when we hearescoltar the wordparaula "racecarrera,"
34
77997
1735
Als EUA, quan sentim la paraula "raça",
01:31
a lot of people think that meanssignifica African-AmericanAfroamericà,
35
79732
2604
molta gent pensa que vol dir afro-americà,
01:34
LatinoLatino, Asian-AmericanAsiàtic-americans, NativeNativa AmericanNord-americà,
36
82336
1973
sud-americà, asiàtic-americà, nadiu-americà,
01:36
SouthSud AsianAsiàtic, PacificDel Pacífic IslanderIlles, on and on.
37
84309
3772
sud-asiàtic, de les illes del Pacífic, etc.
01:40
A lot of people, when they hearescoltar the wordparaula "sexualsexual orientationorientació"
38
88081
2804
Molta gent, quan senten l'expressió "orientació sexual"
01:42
think it meanssignifica gaygai, lesbianlesbiana, bisexualbisexuals.
39
90885
2744
pensa que vol dir gai, lesbiana, bisexual.
01:45
And a lot of people, when they hearescoltar the wordparaula "gendergènere,"
40
93629
1624
I molta gent, quan sent la paraula "gènere",
01:47
think it meanssignifica womendones. In eachcadascun casecas,
41
95253
1901
pensa que vol dir dones. A cada cas,
01:49
the dominantdominant groupgrup doesn't get paidpagat attentionatenció to.
42
97154
2237
no es para atenció al grup dominant.
01:51
Right? As if whiteblanc people don't have some sortordenar of racialracial identityidentitat
43
99391
3400
Oi? Com si les persones blanques no tinguessin alguna mena d'identitat racial
01:54
or belongpertanyen to some racialracial categorycategoria or constructconstruir,
44
102791
3227
o no fossin part d'alguna categoria o constructe racial,
01:58
as if heterosexualheterosexual people don't have a sexualsexual orientationorientació,
45
106018
3181
com si les persones heterosexuals no tinguessin una orientació sexual,
02:01
as if menhomes don't have a gendergènere.
46
109199
2564
com si els homes no tinguéssim gènere.
02:03
This is one of the waysmaneres that dominantdominant systemssistemes maintainmantenir
47
111763
2377
Aquesta és una de les maneres en què els sistemes dominants es mantenen
02:06
and reproducereproduir themselvesells mateixos, whichquin is to say
48
114140
1961
i es reprodueixen, és a dir,
02:08
the dominantdominant groupgrup is rarelypoques vegades challengeddesafiat to even think about its dominancedominància,
49
116101
3425
que el grup dominant rarament pensa en la seva posició de dominació,
02:11
because that's one of the keyclau characteristicscaracterístiques
50
119526
1693
perquè aquesta és una de les característiques principals
02:13
of powerpoder and privilegeprivilegi, the abilityhabilitat to go unexaminedno examinades,
51
121219
3470
del poder i del privilegi, la capacitat de no ser avaluats,
02:16
lackingmancat introspectionintrospecció, in factfet beingser renderedprestats invisibleinvisible
52
124689
3828
la manca d'introspecció, de fet, tornar-se invisible
02:20
in largegran measuremesurar in the discoursediscurs
53
128517
2409
en gran part en el discurs
02:22
about issuesproblemes that are primarilyprincipalment about us.
54
130926
2347
sobre temes que són, principalment, sobre nosaltres.
02:25
And this is amazingsorprenent how this worksfunciona
55
133273
1949
I és sorprenent com funciona això en
02:27
in domesticintern and sexualsexual violenceviolència,
56
135222
1501
la violència domèstica i sexual,
02:28
how menhomes have been largelyen gran mesura erasedesborrat from so much
57
136723
2293
com, en gran mesura, s'ha esborrat als homes
02:31
of the conversationconversa about a subjectassignatura
58
139016
1717
de bona part de la conversa sobre el tema
02:32
that is centrallycèntrica about menhomes.
59
140733
2542
que és bàsicament sobre els homes.
02:35
And I'm going to illustrateil·lustrar what I'm talkingparlar about
60
143275
2123
I ara il·lustraré les meves paraules
02:37
by usingutilitzant the oldvell techtech.
61
145398
1296
utilitzant la vella tecnologia.
02:38
I'm oldvell schoolescola on some fundamentalfonamental regardsSalutacions.
62
146694
3013
En alguns aspectes fonamentals, estic fet a l'antiga.
02:41
I work with -- I make filmspel·lícules -- and I work with highalt techtech,
63
149707
2820
Treballo amb -- faig pel·lícules-- i treballo amb l'última tecnologia,
02:44
but I'm still oldvell schoolescola as an educatoreducador,
64
152527
1933
però encara estic fet a l'antiga com a educador,
02:46
and I want to shareCompartir with you this exerciseexercici
65
154460
3260
i vull compartir amb vostès aquest exercici
02:49
that illustratesil·lustra on the sentencesentència structureestructura levelnivell
66
157720
2654
que il·lustra a nivell d'estructura de l'oració
02:52
how the way that we think,
67
160374
1937
com pensem,
02:54
literallyliteralment the way that we use languagellenguatge,
68
162311
2168
literalment, la manera en què utilitzem el llenguatge
02:56
conspiresconspira to keep our attentionatenció off of menhomes.
69
164479
2640
que conspira per mantenir la nostra atenció allunyada dels homes.
02:59
This is about domesticintern violenceviolència in particularparticular,
70
167119
2209
Aquest exemple és sobre la violència domèstica en particular,
03:01
but you can plugendoll in other analoguesanàlegs.
71
169328
3431
però el podeu aplicar a coses semblants.
03:04
This comesve from the work of the feministfeminista linguistlingüista JuliaJulia PenelopePenèlope.
72
172759
2896
Prové de l'obra de la lingüista feminista Julia Penelope.
03:07
It startscomença with a very basicbàsic EnglishAnglès sentencesentència:
73
175655
2304
Comença amb una oració molt bàsica:
03:09
"JohnJohn beatbatre MaryMaria."
74
177959
3632
"En John va pegar la Mary."
03:13
That's a good EnglishAnglès sentencesentència.
75
181591
1252
És una bona oració.
03:14
JohnJohn is the subjectassignatura. BeatBatre is the verbverb.
76
182843
1411
"John" és el subjecte. "Va pegar" és el verb.
03:16
MaryMaria is the objectobjecte. Good sentencesentència.
77
184254
2039
"Mary" és l'objecte. Bona oració.
03:18
Now we're going to movemoure's to the secondsegon sentencesentència,
78
186293
1728
Ara, anem a la segona oració,
03:20
whichquin saysdiu the samemateix thing in the passivepassiu voiceveu.
79
188021
3005
que diu el mateix però amb una construcció passiva.
03:23
"MaryMaria was beatenbatut by JohnJohn."
80
191026
6365
"La Mary va ser pegada per en John."
03:29
And now a wholetot lot has happenedsucceït in one sentencesentència.
81
197391
2747
I aquí ha passat molt, en una sola oració.
03:32
We'veHem gones'ha anat from "JohnJohn beatbatre MaryMaria"
82
200138
2277
Hem anat de "En John va pegar la Mary"
03:34
to "MaryMaria was beatenbatut by JohnJohn."
83
202415
1593
a "La Mary va ser pegada per en John".
03:36
We'veHem shiftedva canviar our focusenfocament in one sentencesentència from JohnJohn to MaryMaria,
84
204008
3474
En una oració, hem canviat el nostre focus d'atenció d'en John a la Mary,
03:39
and you can see JohnJohn is very closea prop to the endfinal of the sentencesentència,
85
207482
3057
i podeu veure que en John està molt a prop del final de l'oració,
03:42
well, closea prop to droppingcaure off the mapmapa of our psychicpsíquica plainplana.
86
210539
2637
bé, a prop de caure del mapa del nostre pla psíquic.
03:45
The thirdtercer sentencesentència, JohnJohn is droppedva caure,
87
213176
1961
A la tercera oració, eliminem en John,
03:47
and we have, "MaryMaria was beatenbatut,"
88
215137
3301
i tenim "La Mary va ser pegada",
03:50
and now it's all about MaryMaria.
89
218438
1873
i ara tot se centra en la Mary.
03:52
We're not even thinkingpensant about JohnJohn. It's totallytotalment focusedcentrat on MaryMaria.
90
220311
2792
Ni tan sols pensem en en John. Està totalment centrat en la Mary.
03:55
Over the pastpassat generationgeneració, the termterme we'vetenim used
91
223103
1788
Durant la generació passada, el terme que hem utilitzat
03:56
synonymoussinònim with "beatenbatut" is "batteredmaltractat,"
92
224891
1755
com a sinònim de "pegada" és "maltractada",
03:58
so we have "MaryMaria was batteredmaltractat."
93
226646
4370
així que tenim "la Mary va ser maltractada".
04:03
And the finalfinal sentencesentència in this sequenceseqüència,
94
231016
2479
I l'ultima oració en aquesta seqüència ,
04:05
flowingque flueix from the othersaltres, is,
95
233495
1647
provinent de les altres és:
04:07
"MaryMaria is a batteredmaltractat womandona."
96
235142
2698
"La Mary és una dona maltractada".
04:09
So now Mary'sMary very identityidentitat -- MaryMaria is a batteredmaltractat womandona --
97
237840
7000
Així doncs ara, la pròpia identitat de la Mary --- La Mary és una dona maltractada--
04:16
is what was donefet to her by JohnJohn in the first instanceinstància.
98
244840
2969
és el que en John li va fer al començament.
04:19
But we'vetenim demonstrateddemostrat that JohnJohn has long agofa left the conversationconversa.
99
247809
2874
Però hem demostrat que ja fa molt que en John va deixar la conversa.
04:22
Now, those of us who work in the domesticintern and sexualsexual violenceviolència
100
250683
2389
Bé, aquells de nosaltres que treballem en el camp de la violència domèstica i sexual
04:25
fieldcamp know that victim-blamingculpar-víctima is pervasivepenetrant in this realmreialme,
101
253072
3233
sabem que donar la culpa a la víctima és omnipresent,
04:28
whichquin is to say, blamingculpar the personpersona to whomqui something was donefet
102
256305
2906
el que equival a dir que es culpa a la persona a la que se li va fer alguna cosa
04:31
rathermés aviat than the personpersona who did it.
103
259211
1337
en comptes de a la persona que ho va fer.
04:32
And we say things like, why do these womendones go out with these menhomes?
104
260548
2155
I diem coses com ara: "per què surten aquestes dones amb aquests homes?"
04:34
Why are they attractedatret to these menhomes?
105
262703
1211
"Per què se senten atretes a aquests homes?"
04:35
Why do they keep going back? What was she wearingportant at that partyfesta?
106
263914
2526
"Per què hi tornen?" "Què es va posar ella per anar a la festa?"
04:38
What a stupidestúpid thing to do. Why was she drinkingbeure
107
266440
1723
"Quina ximpleria va fer." "Per què estava bevent
04:40
with that groupgrup of guys in that hotelhotel roomhabitació?
108
268163
3236
amb aquell grup d'homes en aquella habitació de l'hotel?"
04:43
This is victimvíctima blamingculpar, and there are numerousnombrosos reasonsraons for it,
109
271399
3540
Tot això és donar-li la culpa a la víctima, i hi ha moltes raons per fer-ho,
04:46
but one of them is that our wholetot cognitivecognitiu structureestructura
110
274939
1855
però una d'elles és que tota la nostra estructura cognitiva
04:48
is setconjunt up to blameculpa victimsvíctimes. This is all unconsciousinconscient.
111
276794
2297
està configurada per a culpar a les víctimes. És del tot inconscient.
04:51
Our wholetot cognitivecognitiu structureestructura is setconjunt up to askpreguntar questionspreguntes
112
279091
1804
Tota la nostra estructura cognitiva està muntada per a fer preguntes
04:52
about womendones and women'sdones choicesopcions and what they're doing,
113
280895
2636
sobre les dones i sobre les eleccions que fan les dones i sobre el que fan,
04:55
thinkingpensant, and wearingportant.
114
283531
1796
pensen i es posen.
04:57
And I'm not going to shoutcrit down people who askpreguntar questionspreguntes
115
285327
1819
I no escridassaré a la gent que fa preguntes
04:59
about womendones, okay? It's a legitimatelegítim thing to askpreguntar.
116
287146
2818
sobre les dones, val? És legítim fer-ho.
05:01
But'sDe però let's be clearclar: AskingDemanant questionspreguntes about MaryMaria
117
289964
2674
Però siguem clars: Fer preguntes sobre la Mary
05:04
is not going to get us anywhereon sigui in termstermes of preventingimpedint violenceviolència.
118
292638
2349
no ens portarà enlloc en termes de prevenció de la violència.
05:06
We have to askpreguntar a differentdiferent setconjunt of questionspreguntes.
119
294987
2027
Hem de fer un seguit de preguntes diferents.
05:09
You can see where I'm going with this, right?
120
297014
1600
Ja podeu veure on vull anar a parar amb això, oi?
05:10
The questionspreguntes are not about MaryMaria. They're about JohnJohn.
121
298614
3559
Les preguntes no són sobre la Mary. Són sobre en John.
05:14
The questionspreguntes includeincloure things like, why does JohnJohn beatbatre MaryMaria?
122
302173
2936
Les preguntes inclouen coses com ara: "per què pega en John a la Mary?"
05:17
Why is domesticintern violenceviolència still a biggran problemproblema
123
305109
2040
Per què la violència domèstica és encara un gran problema
05:19
in the UnitedRegne StatesUnits and all over the worldmón?
124
307149
1929
als EUA i arreu del món?
05:21
What's going on? Why do so manymolts menhomes abuseabús,
125
309078
1882
Què està passant? Per què hi ha tants homes que maltracten,
05:22
physicallyfísicament, emotionallyemocionalment, verballyverbalment, and other waysmaneres,
126
310960
2445
físicament, emocional, verbal i d'altres maneres,
05:25
the womendones and girlsnoies, and the menhomes and boysnois,
127
313405
2064
a dones i noies, i homes i nois,
05:27
that they claimreclamació to love? What's going on with menhomes?
128
315469
2886
que diuen que s'estimen? Què està passant amb els homes?
05:30
Why do so manymolts adultadult menhomes sexuallysexualment abuseabús little girlsnoies and little boysnois?
129
318355
3728
Per què hi ha tants homes adults que abusen sexualment de nens i nenes petits?
05:34
Why is that a commoncomú problemproblema in our societysocietat
130
322083
1882
Per què és aquest un problema tan estès a la nostra societat
05:35
and all over the worldmón todayavui?
131
323965
1489
i arreu del món en l'actualitat?
05:37
Why do we hearescoltar over and over again
132
325454
2391
Per què sentim un cop i un altre
05:39
about newnou scandalsescàndols eruptingen erupció in majormajor institutionsinstitucions
133
327845
3201
notícies sobre nous escàndols destapats en grans institucions
05:43
like the CatholicCatòlica ChurchL'església or the PennPenn StateEstat footballfutbol programprograma
134
331046
2559
com ara l'Església Catòlica o el programa de futbol de Penn State
05:45
or the BoyNoi ScoutsEscoltes of AmericaAmèrica, on and on and on?
135
333605
3009
o els Boy Scouts d'Amèrica i tants i tants d'altres?
05:48
And then locallocal communitiescomunitats all over the countrypaís
136
336614
1935
I també en comunitats locals de tot el país
05:50
and all over the worldmón, right? We hearescoltar about it all the time.
137
338549
2900
i d'arreu, oi? Ho sentim constantment.
05:53
The sexualsexual abuseabús of childrennens.
138
341449
1800
L'abús sexual infantil.
05:55
What's going on with menhomes? Why do so manymolts menhomes rapeviolació womendones
139
343249
2755
Què està passant amb els homes? Per què hi ha tants homes que violen dones
05:58
in our societysocietat and around the worldmón?
140
346004
2128
a la nostra societat i arreu?
06:00
Why do so manymolts menhomes rapeviolació other menhomes?
141
348132
2057
Per què hi ha tants homes que violen altres homes?
06:02
What is going on with menhomes?
142
350189
1451
Què està passant amb els homes?
06:03
And then what is the rolepaper of the variousdiversos institutionsinstitucions
143
351640
4254
I quin és el paper de les vàries institucions
06:07
in our societysocietat that are helpingajudar to produceproduir abusiveabusives menhomes
144
355894
2447
que, a la nostra societat, estan ajudant a produir homes maltractadors
06:10
at pandemicpandèmia ratestarifes?
145
358341
1286
a ritme de pandèmia?
06:11
Because this isn't about individualindividual perpetratorsautors.
146
359627
1764
Perquè això no va de perpetradors individuals.
06:13
That's a naiveingenu way to understandingcomprensió what is a much deepermés profund
147
361391
2713
Aquesta és una manera ingènua d'entendre el que és
06:16
and more systematicsistemàtica socialsocial problemproblema.
148
364104
1879
un problema social molt més profund i sistemàtic.
06:17
You know, the perpetratorsautors aren'tno ho són these
149
365983
1710
Mirin, els perpetradors no són
06:19
monstersmonstres who crawlgatejar out of the swamppantà
150
367693
1984
monstres que surten reptant dels pantans
06:21
and come into townciutat and do theirels seus nastydesagradable businessnegocis
151
369677
2411
i arriben a la ciutat a fer les seves coses fastigoses
06:24
and then retreatrefugi into the darknessfoscor.
152
372088
1975
i després se'n tornen a la foscor.
06:26
That's a very naiveingenu notionnoció, right?
153
374063
2553
Aquesta és una idea molt ingènua, oi?
06:28
PerpetratorsAutors are much more normalnormal than that,
154
376616
2054
Els perpetradors són molt més normals que tot això,
06:30
and everydaycada dia than that.
155
378670
1340
molt més corrents.
06:32
So the questionpregunta is, what are we doing here
156
380010
3340
Així que la pregunta és: què estem fent aquí
06:35
in our societysocietat and in the worldmón?
157
383350
1130
a la nostra societat i arreu?
06:36
What are the rolespapers of variousdiversos institutionsinstitucions
158
384480
2029
Quins són els papers de les diverses institucions
06:38
in helpingajudar to produceproduir abusiveabusives menhomes?
159
386509
2287
ajudant a produir homes abusadors?
06:40
What's the rolepaper of religiousreligiosa beliefcreença systemssistemes,
160
388796
2161
Quin és el paper dels sistemes de creences religioses,
06:42
the sportsEsports culturecultura, the pornographypornografia culturecultura,
161
390957
2355
de la cultura de l'esport, de la cultura de la pornografia,
06:45
the familyfamília structureestructura, economicseconomia, and how that intersectsinterseca,
162
393312
2661
de l'estructura familiar, de l'economia, i com s'interrelaciona tot això,
06:47
and racecarrera and ethnicityetnicitat and how that intersectsinterseca?
163
395973
1858
i la raça i l'etnicitat, i com s'interrelaciona tot això?
06:49
How does all this work?
164
397831
1650
Com funciona tot això?
06:51
And then, onceun cop we startcomençar makingelaboració those kindstipus of connectionsconnexions
165
399481
3263
I llavors, un cop comencem a fer aquests tipus de connexions
06:54
and askingpreguntant those importantimportant and biggran questionspreguntes,
166
402744
2359
i a preguntar aquestes qüestions grans i importants,
06:57
then we can talk about how we can be transformativetransformador,
167
405103
2781
llavors podem parlar de com ho podem transformar,
06:59
in other wordsparaules, how can we do something differentlyde manera diferent?
168
407884
1905
en altres paraules, com podem fer quelcom de manera diferent?
07:01
How can we changecanviar the practicespràctiques?
169
409789
2047
Com podem canviar les actuacions?
07:03
How can we changecanviar the socializationsocialització of boysnois
170
411836
2155
Com podem canviar la socialització dels nois
07:05
and the definitionsdefinicions of manhoodvirilitat that leaddirigir to these currentactual outcomesresultats?
171
413991
3248
i les definicions del que significa ser un home que porten als resultats actuals?
07:09
These are the kindamable of questionspreguntes that we need
172
417239
2124
Aquestes són el tipus de preguntes que necessitem
07:11
to be askingpreguntant and the kindamable of work that we need to be doing,
173
419363
2185
fer i el tipus de feina que necessitem dur a terme,
07:13
but if we're endlesslysense fi focusedcentrat on what womendones are doing
174
421548
2893
però si continuem centrats per sempre en el que fan les dones
07:16
and thinkingpensant in relationshipsrelacions or elsewhereen una altra part,
175
424441
2614
i pensem en les relacions o en altres coses,
07:19
we're not going to get to that piecepeça.
176
427055
2754
no arribarem a aquest punt.
07:21
Now, I understandentendre that a lot of womendones
177
429809
1761
Bé, entenc que moltes dones
07:23
who have been tryingintentant to speakingparlant out about these issuesproblemes,
178
431570
2012
que han estat intentant parlar d'aquests temes,
07:25
todayavui and yesterdayahir and for yearsanys and yearsanys,
179
433582
2577
avui i ahir i fa anys i panys,
07:28
oftensovint get shoutedva cridar down for theirels seus effortsesforços.
180
436159
2064
sovint se les escridassa pels seus esforços.
07:30
They get calledanomenat nastydesagradable namesnoms like "male-bashermascle-basher"
181
438223
2888
Se les insulta, amb expressions com ara "flagell dels homes"
07:33
and "man-haterhome-hater de,"
182
441111
1659
i "calumniadora dels homes",
07:34
and the disgustingdesagradable and offensiveofensiu "feminazifeminazi." Right?
183
442770
7193
i el repugnant i ofensiu "feminazi". Oi?
07:41
And you know what all this is about?
184
449963
1527
I saben de què va tot això?
07:43
It's calledanomenat killmatar the messengerMissatger.
185
451490
1386
Se'n diu matar al missatger.
07:44
It's because the womendones who are standingdempeus up
186
452876
1524
És perquè les dones que s'aixequen
07:46
and speakingparlant out for themselvesells mateixos and for other womendones
187
454400
1994
i parlen en el seu propi nom i en el d'altres dones
07:48
as well as for menhomes and boysnois, it's a statementdeclaració to them
188
456394
3810
i per homes i nois, doncs això és un missatge per que
07:52
to sitseure down and shuttancat up, keep the currentactual systemsistema in placelloc,
189
460204
3349
seguin i callin, per mantenir el sistema actual,
07:55
because we don't like it when people rockrock the boatvaixell.
190
463553
1823
perquè no ens agrada quan la gent fa ones.
07:57
We don't like it when people challengedesafiament our powerpoder.
191
465376
1629
No ens agrada que la gent qüestioni el nostre poder.
07:59
You'dEt vols better sitseure down and shuttancat up, basicallybàsicament.
192
467005
3415
Més val que seguis i callis, bàsicament.
08:02
And thank goodnessbondat that womendones haven'tno ho han fet donefet that.
193
470420
2064
I gràcies a Déu que les dones no han fet això.
08:04
Thank goodnessbondat that we liveen directe in a worldmón
194
472484
1130
Gràcies a Déu vivim en un món
08:05
where there's so much women'sdones leadershiplideratge that can counteractcontrarrestar that.
195
473614
3534
on hi ha tant lideratge femení que pot contrarestar això.
08:09
But one of the powerfulpotent rolespapers that menhomes can playjugar in this work
196
477148
2524
Però un dels papers potents que els homes poden jugar en aquesta feina
08:11
is that we can say some things
197
479672
1589
és que podem dir algunes coses
08:13
that sometimesde vegades womendones can't say,
198
481261
1739
que de vegades les dones no poden dir,
08:15
or, better yetencara, we can be heardescoltat sayingdient some things
199
483000
2158
o, encara millor, a nosaltres se'ns pot sentir dir algunes coses
08:17
that womendones oftensovint can't be heardescoltat sayingdient.
200
485158
2105
que sovint a les dones no se les pot sentir dir.
08:19
Now, I appreciateapreciar that that's a problemproblema. It's sexismsexisme.
201
487263
3125
Ara bé, comprenc que hi ha un problema. El sexisme.
08:22
But it's the truthveritat. And so one of the things that I say to menhomes,
202
490388
2328
Però és veritat. I una de les coses que dic als homes
08:24
and my colleaguescompanys de feina and I always say this,
203
492716
2059
i als meus col·legues, i ho dic sempre és:
08:26
is we need more menhomes who have the couragevalentia and the strengthforça
204
494775
2221
necessitem més homes amb el coratge i la fermesa
08:28
to startcomençar standingdempeus up and sayingdient some of this stuffcoses,
205
496996
2185
per començar a aixecar-se i dir algunes d'aquestes coses,
08:31
and standingdempeus with womendones and not againsten contra them
206
499181
2640
i estar al costat de les dones i no contra elles,
08:33
and pretendingfingint that somehowd'alguna manera this is
207
501821
1241
fent veure que això és una mena
08:35
a battlebatalla betweenentre the sexessexes and other kindstipus of nonsensesense sentit.
208
503062
2697
de batalla de sexes i altres menes de ximpleries.
08:37
We liveen directe in the worldmón togetherjunts.
209
505759
1437
Vivim junts al món.
08:39
And by the way, one of the things that really bothersmolesta me
210
507196
2492
I, per cert, una de les coses que em molesten molt
08:41
about some of the rhetoricretòrica againsten contra feministsfeministes and othersaltres
211
509688
3198
d'algunes retòriques contra les feministes i altres
08:44
who have builtconstruït the batteredmaltractat women'sdones
212
512886
1084
que han construït els moviments en favor
08:45
and rapeviolació crisiscrisi movementsmoviments around the worldmón
213
513970
2627
de les dones maltractades i contra les violacions a tot el món
08:48
is that somehowd'alguna manera, like I said, that they're anti-maleanti-Home.
214
516597
2264
és que d'alguna manera, com ja he dit, són anti-homes.
08:50
What about all the boysnois who are profoundlyprofundament affectedafectades
215
518861
2576
I tots els nois que estan profundament afectats
08:53
in a negativenegatiu way by what some adultadult man is doing
216
521437
2098
de manera negativa pel que algun home adult li està fent
08:55
againsten contra theirels seus mothermare, themselvesells mateixos, theirels seus sistersgermanes?
217
523535
3340
a la seva mare, a ells mateixos, a les seves germanes?
08:58
What about all those boysnois?
218
526875
2142
Què passa amb tots aquests nois?
09:01
What about all the youngjove menhomes and boysnois
219
529017
1285
Què passa amb tots els joves i nois
09:02
who have been traumatizedtraumatitzat by adultadult men'shomes violenceviolència?
220
530302
2572
que han quedat traumatitzats per la violència d'homes adults?
09:04
You know what? The samemateix systemsistema that producesprodueix
221
532874
1756
Saben? El mateix sistema que produeix
09:06
menhomes who abuseabús womendones producesprodueix menhomes who abuseabús other menhomes.
222
534630
2881
homes que abusen de dones, produeix homes que abusen d'altres homes.
09:09
And if we want to talk about malemascle victimsvíctimes,
223
537511
1385
I si volem parlar de víctimes masculines,
09:10
let's talk about malemascle victimsvíctimes.
224
538896
1483
parlem-ne.
09:12
MostMajoria malemascle victimsvíctimes of violenceviolència are the victimsvíctimes of other men'shomes violenceviolència.
225
540379
3730
La majoria de víctimes masculines de violència són víctimes de la violència d'altres homes.
09:16
So that's something that bothtots dos womendones and menhomes have in commoncomú.
226
544109
2456
Així que això és una cosa que dones i homes tenen en comú.
09:18
We are bothtots dos victimsvíctimes of men'shomes violenceviolència.
227
546565
2288
Ambdós som víctimes de la violència dels homes.
09:20
So we have it in our directdirecte self-interestinterès propi,
228
548853
1526
Així que ens hi va el nostre propi interès,
09:22
not to mentionmenció the factfet that mostla majoria menhomes that I know
229
550379
3196
per no mencionar el fet de que la majoria d'homes que conec
09:25
have womendones and girlsnoies that we carecura deeplyprofundament about,
230
553575
2336
tenim dones i noies que ens importen molt,
09:27
in our familiesfamílies and our friendshipl'amistat circlescercles and everycada other way.
231
555911
3470
en les nostres famílies i els nostres cercles d'amistats i de qualsevol altra manera.
09:31
So there's so manymolts reasonsraons why we need menhomes to speakparlar out.
232
559381
2800
Així doncs, hi ha moltes raons per les que nosaltres, els homes, hem de parlar.
09:34
It seemssembla obviousobvi sayingdient it out loudfort. Doesn't it?
233
562181
3242
Sembla obvi dir-ho en veu alta. No?
09:37
Now, the naturenaturalesa of the work that I do and my colleaguescompanys de feina do
234
565423
3761
Bé, la natura de la feina que fem els meus col·legues i jo
09:41
in the sportsEsports culturecultura and the U.S. militarymilitars, in schoolsescoles,
235
569184
3845
en la cultura de l'esport i en les forces armades dels EUA, a les escoles,
09:45
we pioneeredva ser pioner en this approachenfocament calledanomenat the bystandertranseünt approachenfocament
236
573029
2710
Vam ser pioners en aquest en enfocament que es diu l'enfocament de l'observador
09:47
to gendergènere violenceviolència preventionprevenció.
237
575739
1903
en la prevenció de la violència de gènere.
09:49
And I just want to give you the highlightsdestacats of the bystandertranseünt approachenfocament,
238
577642
2348
I vull explicar les idees fonamentals de l'enfocament de l'observador
09:51
because it's a biggran thematictemàtics shiftcanvi,
239
579990
3570
perquè és un gran canvi temàtic,
09:55
althoughencara que there's lots of particularsdades personals,
240
583560
1485
encara que hi ha molts detalls,
09:57
but the heartcor of it is, insteaden canvi of seeingveient menhomes as perpetratorsautors
241
585045
3541
però la idea bàsica és que, en comptes de veure els homes com a perpetradors
10:00
and womendones as victimsvíctimes,
242
588586
1682
i les dones com a víctimes,
10:02
or womendones as perpetratorsautors, menhomes as victimsvíctimes,
243
590268
3356
o les dones com a perpetradores i els homes com a víctimes,
10:05
or any combinationcombinació in there.
244
593624
1587
o qualsevol combinació possible,
10:07
I'm usingutilitzant the gendergènere binarybinari. I know there's more
245
595211
1569
utilitzo el binari de gènere. Ja sé que hi ha més que
10:08
than menhomes and womendones, there's more than malemascle and femalefemella.
246
596780
2364
homes i dones, masculí i femení.
10:11
And there are womendones who are perpetratorsautors,
247
599144
1541
I hi ha dones que són perpetradores,
10:12
and of coursecurs there are menhomes who are victimsvíctimes.
248
600685
2343
i, per descomptant, homes que són víctimes.
10:15
There's a wholetot spectrumespectre.
249
603028
1388
Hi ha tot un espectre.
10:16
But insteaden canvi of seeingveient it in the binarybinari fashionmoda,
250
604416
2572
Però en comptes de considerar-ho des del punt de vista binari,
10:18
we focusenfocament on all of us as what we call bystandersespectadors,
251
606988
2698
ens centrem en tots nosaltres en quant som el que anomenem observadors,
10:21
and a bystandertranseünt is defineddefinit as anybodyningú who is not
252
609686
2908
i un observador es defineix com algú que no és
10:24
a perpetratorautor or a victimvíctima in a givendonat situationsituació,
253
612594
3068
ni perpetrador ni víctima en una situació donada,
10:27
so in other wordsparaules friendsamics, teammatescompanys d'equip, colleaguescompanys de feina,
254
615662
2456
és a dir, amics, companys, col·legues,
10:30
coworkerscompanys de feina, familyfamília membersmembres, those of us
255
618118
2372
companys de feina, familiars, tots aquells
10:32
who are not directlydirectament involvedimplicat in a dyadDiada of abuseabús,
256
620490
3135
que no estem directament implicats en aquesta díade de maltractament,
10:35
but we are embeddedincrustat in socialsocial, familyfamília, work, schoolescola,
257
623625
3197
però estem encastats en altres relacions culturals entre iguals
10:38
and other peercompany culturecultura relationshipsrelacions with people
258
626822
2288
a la societat, a la família, a la feina, a l'escola
10:41
who mightpotser be in that situationsituació. What do we do?
259
629110
2048
amb persones que es poden trobar en aquesta situació. I llavors, què fem?
10:43
How do we speakparlar up? How do we challengedesafiament our friendsamics?
260
631158
2216
Com en parlem? Com desafiem els nostres amics?
10:45
How do we supportsuport our friendsamics? But how do we not
261
633374
2625
Com recolzem els nostres amics? Com evitem
10:47
remainromanen silentsilenciós in the facecara of abuseabús?
262
635999
2436
romandre en silenci davant els maltractaments?
10:50
Now, when it comesve to menhomes and malemascle culturecultura,
263
638435
2500
Bé, quan ens referim a la cultura dels homes, a la cultura masculina,
10:52
the goalobjectiu is to get menhomes who are not abusiveabusives
264
640935
2066
la meta és aconseguir que les homes que no són maltractadors
10:55
to challengedesafiament menhomes who are.
265
643001
1350
desafiïn els que ho són.
10:56
And when I say abusiveabusives, I don't mean just
266
644351
1955
I quan dic maltractadors, no vull dir només
10:58
menhomes who are beatingbatre womendones.
267
646306
1083
homes que peguen les dones.
10:59
We're not just sayingdient a man whoseels qui friendamic
268
647389
3618
No estem dient que un home ha d'aturar el seu amic
11:03
is abusingabusant his girlfriendnúvia needsnecessitats to stop the guy
269
651007
3032
just en el moment en què aquest està maltractant
11:06
at the momentmoment of attackatac.
270
654039
1279
la seva xicota.
11:07
That's a naiveingenu way of creatingcreant a socialsocial changecanviar.
271
655318
4361
Aquesta és una manera ingenua de crear un canvi social.
11:11
It's alongjunts a continuumcontinuum, we're tryingintentant to get menhomes
272
659679
3000
És a través d'una continuïtat, que estem intentant que els
11:14
to interruptinterrompre eachcadascun other.
273
662679
957
homes s'interrompin els uns als altres.
11:15
So, for exampleexemple, if you're a guy and you're in a groupgrup of guys
274
663636
2659
Per exemple, si ets un tio i estàs en un grup de tios
11:18
playingjugant pokerpòquer, talkingparlar, hangingpenjant out, no womendones presentpresent,
275
666295
3095
jugant al pòquer, xerrant, fent un tomb, sense cap dona present,
11:21
and anotherun altre guy saysdiu something sexistsexista or degradingdegradant
276
669390
3456
i un dels tios fa un comentari sexista o degradant
11:24
or harassingassetjador about womendones,
277
672846
2769
o intimidatori sobre les dones,
11:27
insteaden canvi of laughingrient alongjunts or pretendingfingint you didn't hearescoltar it,
278
675615
3373
en comptes de riure amb els altres o fer veure que no ho has sentit,
11:30
we need menhomes to say, "Hey, that's not funnydivertida.
279
678988
1682
necessitem que els homes digui: "Ep, això no fa gràcia.
11:32
You know, that could be my sistergermana you're talkingparlar about,
280
680670
2172
Mira, aquesta dona de la que parles podria ser la meva germana,
11:34
and could you jokebroma about something elsealtra cosa?
281
682842
1590
podries fer broma d'una altra cosa?
11:36
Or could you talk about something elsealtra cosa?
282
684432
1298
O pots parlar d'una altra cosa?
11:37
I don't appreciateapreciar that kindamable of talk."
283
685730
1886
No m'agrada aquest tipus de conversa."
11:39
Just like if you're a whiteblanc personpersona and anotherun altre whiteblanc personpersona
284
687616
2579
Igual que si ets blanc i una altra persona blanca
11:42
makesfa a racistracista commentcomentar, you'dho faria hopeesperança, I hopeesperança,
285
690195
2307
fa un comentari racista, esperaries, jo espero,
11:44
that whiteblanc people would interruptinterrompre that racistracista enactmentpromulgació
286
692502
3839
que els blancs interrompin aquesta proclama racista
11:48
by a fellowcompany whiteblanc personpersona.
287
696341
1115
feta per una company blanc.
11:49
Just like with heterosexismheterosexism, if you're a heterosexualheterosexual personpersona
288
697456
2519
Igual que amb l'heterosexisme, si ets una persona heterosexual,
11:51
and you yourselftu mateix don't enactpromulgar harassingassetjador or abusiveabusives behaviorscomportaments
289
699975
3169
i tu no portes a terme comportaments assetjadors o abusius
11:55
towardscap a people of varyingvariant sexualsexual orientationsorientacions,
290
703144
2375
contra persones d'orientacions sexuals diferents,
11:57
if you don't say something in the facecara of other heterosexualheterosexual people doing that,
291
705519
3439
si no dius res quan altres persones heterosexuals ho fan,
12:00
then, in a sensesentit, isn't your silencesilenci
292
708958
1409
en un sentit, no és el teu silenci
12:02
a formforma of consentconsentiment and complicitycomplicitat?
293
710367
2236
una forma de consentiment i complicitat?
12:04
Well, the bystandertranseünt approachenfocament is tryingintentant to give people toolseines
294
712603
2357
Bé, l'enfocament de l'observador intenta donar eines a la gent
12:06
to interruptinterrompre that processprocés and to speakparlar up
295
714960
2685
per interrompre aquest procés i fer-se sentir
12:09
and to createcrear a peercompany culturecultura climateclima
296
717645
1849
i per crear un clima d'una cultura entre iguals
12:11
where the abusiveabusives behaviorcomportament will be seenvist as unacceptableinacceptable,
297
719494
2184
on el comportament abusiu es vegi com inacceptable,
12:13
not just because it's illegalil·legal, but because it's wrongmal
298
721678
3415
no només perquè és il·legal, sinó perquè està equivocat
12:17
and unacceptableinacceptable in the peercompany culturecultura.
299
725108
1905
i és inacceptable en la cultura entre iguals.
12:19
And if we can get to the placelloc where menhomes
300
727013
2121
I si podem arribar al moment en què els homes
12:21
who actactuar out in sexistsexista waysmaneres will loseperdre statusestat,
301
729134
2784
que actuen de manera sexista perdin el seu estatus,
12:23
youngjove menhomes and boysnois who actactuar out in sexistsexista
302
731918
1929
els homes joves i els nois que actuen de manera sexista
12:25
and harassingassetjador waysmaneres towardscap a girlsnoies and womendones,
303
733847
1605
i assetjadora contra noies i dones,
12:27
as well as towardscap a other boysnois and menhomes,
304
735452
1713
així com contra altres nois i homes,
12:29
will loseperdre statusestat as a resultresultat of it, guesssuposo what?
305
737165
2993
perdin el seu estatus com a conseqüència d'aquest actes, sabeu què?
12:32
We'llAnem a see a radicalradical diminutiondisminució of the abuseabús.
306
740158
3097
Veurem una disminució radical dels maltractaments.
12:35
Because the typicaltípic perpetratorautor is not sickmalalt and twistedretorçat.
307
743255
2499
Perquè el perpetrador típic no és algú malalt i enrevessat.
12:37
He's a normalnormal guy in everycada other way. Isn't he?
308
745754
2980
És un tio normal en qualsevol altre aspecte. Oi?
12:40
Now, amongentre the manymolts great things that MartinMartin LutherLuter KingRei
309
748734
3443
Mireu, entre les moltes grans coses que Martin Luther King
12:44
said in his shortcurt life was,
310
752177
1366
va dir en la seva curta vida hi ha aquesta:
12:45
"In the endfinal, what will hurtferit the mostla majoria
311
753543
1795
"Al final, el que farà més mal
12:47
is not the wordsparaules of our enemiesenemics
312
755338
1895
no seran les paraules dels nostres enemics,
12:49
but the silencesilenci of our friendsamics."
313
757233
1740
sinó el silenci dels nostres amics."
12:50
In the endfinal, what will hurtferit the mostla majoria is not the wordsparaules
314
758973
2115
Al final, el que farà més mal no seran les paraules
12:53
of our enemiesenemics but the silencesilenci of our friendsamics.
315
761088
2310
dels nostres enemics, sinó el silenci dels nostres amics.
12:55
There's been an awfulhorrible lot of silencesilenci in malemascle culturecultura
316
763398
2101
Hi ha hagut moltíssim silenci en la cultura masculina
12:57
about this ongoingen marxa tragedytragèdia of men'shomes violenceviolència
317
765499
2812
sobre aquesta tragèdia en curs de la violència dels homes
13:00
againsten contra womendones and childrennens, hasn'tno ho ha fet there?
318
768311
2079
contra les dones i els nens, oi?
13:02
There's been an awfulhorrible lot of silencesilenci.
319
770390
1418
Hi ha hagut moltíssim silenci.
13:03
And all I'm sayingdient is that we need to breaktrencar that silencesilenci,
320
771808
3407
I l'únic que dic és que necessitem trencar aquest silenci,
13:07
and we need more menhomes to do that.
321
775215
2260
i necessitem més homes per fer-ho.
13:09
Now, it's easiermés fàcil said than donefet,
322
777475
3323
Sí, és més fàcil dir-ho que fer-ho,
13:12
because I'm sayingdient it now, but I'm tellingdient you it's not easyfàcil
323
780798
2823
perquè jo ho estic dient ara, però us dic que no és fàcil,
13:15
in malemascle culturecultura for guys to challengedesafiament eachcadascun other,
324
783621
2692
en la cultura masculina, que els nois es desafiïn mútuament,
13:18
whichquin is one of the reasonsraons why
325
786313
1713
i aquesta és una de les raons per les què
13:20
partpart of the paradigmparadigma shiftcanvi that has to happenpassar
326
788026
2676
ha de donar-se part del canvi paradigma:
13:22
is not just understandingcomprensió these issuesproblemes as men'shomes issuesproblemes,
327
790702
3005
no és tracta només d'entendre aquests temes com a temes d'homes,
13:25
but they're alsotambé leadershiplideratge issuesproblemes for menhomes.
328
793707
2247
sinó també que es tracta de temes relacionats amb el lideratge per als homes.
13:27
Because ultimatelyen definitiva, the responsibilityresponsabilitat for takingpresa a standestand
329
795954
2572
Perquè, al final, la responsabilitat de prendre un posició
13:30
on these issuesproblemes should not fallcaure on the shouldersespatlles
330
798526
1681
sobre aquests temes no hauria de recaure sobre les espatlles
13:32
of little boysnois or teenageadolescent boysnois in highalt schoolescola
331
800207
3081
de nens petits o adolescents que van a l'institut
13:35
or collegeuniversitat menhomes. It should be on adultadult menhomes with powerpoder.
332
803288
3400
o d'universitaris. Ho hauria de fer sobre els homes adults poderosos.
13:38
AdultAdult menhomes with powerpoder are the onesuns we need to be holdingtenint accountableresponsable
333
806688
2498
Homes adults amb poder són als que necessitem responsabilitzar
13:41
for beingser leaderslíders on these issuesproblemes,
334
809186
1476
amb el paper de líders en aquests temes
13:42
because when somebodyalgú speaksparla up in a peercompany culturecultura
335
810662
2554
perquè quan algú es fa sentir en una cultura entre iguals
13:45
and challengesdesafiaments and interruptsinterrupcions, he or she
336
813216
2695
i desafia i interromp, ell o ella
13:47
is beingser a leaderlíder, really, right?
337
815911
2369
està sent un líder en realitat, oi?
13:50
But on a biggran scaleescala, we need more adultadult menhomes with powerpoder
338
818280
3288
Però a gran escala, necessitem que més homes adults amb poder
13:53
to startcomençar prioritizingprioritzant these issuesproblemes,
339
821568
2162
comencin a prioritzar aquests temes,
13:55
and we haven'tno ho han fet seenvist that yetencara, have we?
340
823730
2252
i això encara no ho hem vist, oi?
13:57
Now, I was at a dinnersopar a numbernúmero of yearsanys agofa,
341
825982
3686
Mireu, fa uns quants anys, jo estava en un sopar
14:01
and I work extensivelyextensament with the U.S. militarymilitars, all the servicesserveis.
342
829668
3201
i jo treballo molt amb les forces armades dels EUA, amb totes les seves branques.
14:04
And I was at this dinnersopar and this womandona said to me --
343
832869
3092
I jo estava en aquest sopar i una dona em diu
14:07
I think she thought she was a little cleverintel·ligent -- she said,
344
835961
2750
(crec que es pensava que era molt espavilada) em diu:
14:10
"So how long have you been doing sensitivitysensibilitat trainingentrenament
345
838711
2794
"Quan fa que treballa en formació de sensibilització
14:13
with the MarinesMarines?"
346
841505
1801
amb els Marines?"
14:15
And I said, "With all duevençut respectrespecte,
347
843306
2843
Jo li vaig contestar: "Amb tot el respecte,
14:18
I don't do sensitivitysensibilitat trainingentrenament with the MarinesMarines.
348
846149
2777
Jo no faig formació de sensibilització amb els Marines.
14:20
I runcorrer a leadershiplideratge programprograma in the MarineMarina CorpsCos."
349
848926
2496
Jo dirigeixo un programa de lideratge en el Cos de Marines."
14:23
Now, I know it's a bitpoc pompouspompós, my responseresposta,
350
851422
1797
Mireu, ja sé que la meva resposta va ser una mica pomposa,
14:25
but it's an importantimportant distinctiondistinció, because I don't believe
351
853219
3177
però es tracta d'una distinció important, perquè jo no crec
14:28
that what we need is sensitivitysensibilitat trainingentrenament.
352
856396
1988
que el que necessitem sigui formació en sensibilització.
14:30
We need leadershiplideratge trainingentrenament, because, for exampleexemple,
353
858384
2094
Necessitem formació en lideratge perquè, per exemple,
14:32
when a professionalprofessional coachentrenador or a managergerent of a baseballbeisbol teamequip
354
860478
3162
quan un entrenador o un mànager d'un equip de bèisbol
14:35
or a footballfutbol teamequip -- and I work extensivelyextensament in that realmreialme as well --
355
863640
3045
o d'un equip de futbol (i jo hi treballo molt en aquest camp, també)
14:38
makesfa a sexistsexista commentcomentar, makesfa a homophobichomòfob statementdeclaració,
356
866685
3690
fa un comentari sexista, o fa un comentari homòfob,
14:42
makesfa a racistracista commentcomentar, there will be discussionsdiscussions
357
870375
2364
o fa un comentari racista, hi haurà debats
14:44
on the sportsEsports blogsblocs and in sportsEsports talk radioràdio.
358
872739
2372
en els blogs d'esports i en programes esportius a la ràdio.
14:47
And some people will say, "Well, he needsnecessitats sensitivitysensibilitat trainingentrenament."
359
875111
2132
I algunes persones diran: "Bé, necessita formació en sensibilització".
14:49
And other people will say, "Well get off it.
360
877243
1591
I altres diran: "Deixeu-ho córrer.
14:50
You know, that's politicalpolític correctnesscorrecció runcorrer amokAmok,
361
878834
1991
Mireu, aquesta és gent que intenta ser políticament correcta i fa estralls,
14:52
and he madefet a stupidestúpid statementdeclaració. MoveMoure's on."
362
880825
2034
l'entrenador va fer unes declaracions estúpides. Punt. Passem a una altra cosa."
14:54
My argumentargument is, he doesn't need sensitivitysensibilitat trainingentrenament.
363
882859
2411
El que jo dic és que aquesta persona no necessita formació de sensibilització.
14:57
He needsnecessitats leadershiplideratge trainingentrenament,
364
885270
1628
Necessita formació de lideratge,
14:58
because he's beingser a baddolent leaderlíder, because in a societysocietat
365
886898
2569
perquè està sent un mal líder, perquè en una societat
15:01
with gendergènere diversitydiversitat and sexualsexual diversitydiversitat --
366
889467
2811
amb diversitat de gèneres i diversitat sexual
15:04
(ApplauseAplaudiments) —
367
892278
1580
(Aplaudiments)
15:05
and racialracial and ethnicètnic diversitydiversitat, you make
368
893858
1620
i diversitat racial i ètnica, si fas aquests
15:07
those kindamable of commentscomentaris, you're failingfallant at your leadershiplideratge.
369
895478
2227
tipus de comentaris, estas fallant en lideratge.
15:09
If we can make this pointpunt that I'm makingelaboració
370
897705
2990
Si podem fer arribar aquesta idea
15:12
to powerfulpotent menhomes and womendones in our societysocietat
371
900695
3063
a homes i dones poderosos de la nostra societat
15:15
at all levelsnivells of institutionalinstitucional authorityautoritat and powerpoder,
372
903758
2393
a tots els nivells d'autoritat i poder institucional,
15:18
it's going to changecanviar, it's going to changecanviar
373
906151
2268
el paradigma del pensament de la gent
15:20
the paradigmparadigma of people'spersones thinkingpensant.
374
908419
2075
canviarà, canviarà.
15:22
You know, for exampleexemple, I work a lot
375
910494
1634
Mireu jo, per exemple, treballo molt
15:24
in collegeuniversitat and universityuniversitat athleticsAtletisme throughouttot NorthNord AmericaAmèrica.
376
912128
4414
en el camp de l'atletisme universitari per tota Nord-Amèrica.
15:28
We know so much about how to preventprevenir
377
916542
1982
Sabem molt sobre com prevenir
15:30
domesticintern and sexualsexual violenceviolència, right?
378
918524
2403
la violència domèstica i la sexual, no?
15:32
There's no excuseexcusa for a collegeuniversitat or universityuniversitat
379
920927
3082
No hi ha cap excusa per què a cap universitat
15:36
to not have domesticintern and sexualsexual violenceviolència preventionprevenció trainingentrenament
380
924009
2878
no hi hagi un programa de prevenció de violència domèstica i sexual,
15:38
mandatedel mandat for all studentestudiant athletesatletes, coachesentrenadors, administratorsadministradors,
381
926887
2760
obligatori per a tots els estudiants atletes, entrenadors, administradors,
15:41
as partpart of theirels seus educationaleducatiu processprocés.
382
929647
2281
com a part del seu procés educatiu.
15:43
We know enoughsuficient to know that we can easilyfàcilment do that.
383
931928
2207
Sabem prou per saber que ho podem fer fàcilment.
15:46
But you know what's missingfalta? The leadershiplideratge.
384
934135
2377
Però sabeu què hi manca? El lideratge.
15:48
But it's not the leadershiplideratge of studentestudiant athletesatletes.
385
936512
2006
Però no el lideratge dels estudiants atletes.
15:50
It's the leadershiplideratge of the athleticAtletisme directordirector,
386
938518
1359
Sinó el lideratge del director del sector d'atletisme,
15:51
the presidentpresident of the universityuniversitat, the people in chargecàrrec
387
939877
2659
del degà de la universitat, de la gent responsable de prendre
15:54
who make decisionsdecisions about resourcesrecursos
388
942536
1698
les decisions sobre els recursos
15:56
and who make decisionsdecisions about prioritiesprioritats in the institutionalinstitucional settingsconfiguració.
389
944234
2956
i sobre les prioritats en els vessants institucionals.
15:59
That's a failurefracàs, in mostla majoria casescasos, of men'shomes leadershiplideratge.
390
947190
3969
Això és un fracàs, en la majoria dels casos, del lideratge dels homes.
16:03
Look at PennPenn StateEstat. PennPenn StateEstat is the mothermare
391
951159
3085
Fixeu-vos en la Penn State. Penn State és la mare
16:06
of all teachabled'ensenyament momentsmoments for the bystandertranseünt approachenfocament.
392
954244
2467
de tots els moments educatius de l'enfocament de l'observador.
16:08
You had so manymolts situationssituacions in that realmreialme
393
956711
2438
En aquest entorn hi va haver tantes situacions
16:11
where menhomes in powerfulpotent positionsposicions failedfracassat to actactuar
394
959149
3289
en què els homes en posicions de poder que no van fer res
16:14
to protectprotegir childrennens, in this casecas, boysnois.
395
962438
2574
per protegir nens, en aquest cas, nois.
16:17
It's unbelievableincreïble, really. But when you get into it,
396
965012
2273
És realment increïble. Però quan et fiques en matèria,
16:19
you realizeadonar-se there are pressurespressions on menhomes.
397
967285
1930
te n'adones que hi ha pressions sobre els homes.
16:21
There are constraintsrestriccions withindins peercompany culturescultures on menhomes,
398
969215
3141
Hi ha limitacions sobre els homes dintre de les cultures entre iguals,
16:24
whichquin is why we need to encourageanimar menhomes
399
972356
2315
i és per això que ens cal encoratjar les homes
16:26
to breaktrencar througha través those pressurespressions.
400
974671
1872
a trencar amb aquestes pressions.
16:28
And one of the waysmaneres to do that is to say
401
976543
1324
I una de les maneres de fer-ho és dir
16:29
there's an awfulhorrible lot of menhomes who carecura deeplyprofundament about these issuesproblemes.
402
977867
2663
que hi ha moltíssims homes molt preocupats per aquests temes.
16:32
I know this. I work with menhomes,
403
980530
1449
Ho sé. Treballo amb homes,
16:33
and I've been workingtreball with tensdesenes of thousandsmilers,
404
981979
1533
i n'he treballat amb milers,
16:35
hundredscentenars of thousandsmilers of menhomes for manymolts, manymolts decadesdècades now.
405
983512
3441
centenars de milers d'homes des de fa ja moltes dècades.
16:38
It's scaryasustadizo, when you think about it, how manymolts yearsanys.
406
986953
2894
Quan ho penses, fa por, quants anys fa ja.
16:41
But there's so manymolts menhomes who carecura deeplyprofundament about these issuesproblemes,
407
989847
3852
Però hi ha tants homes que es preocupen de veritat per aquests temes,
16:45
but caringcuidant deeplyprofundament is not enoughsuficient.
408
993699
1917
però amb preocupar-se de veritat no n'hi ha prou.
16:47
We need more menhomes with the gutsbudells,
409
995616
2762
Necessitem més homes amb els nassos,
16:50
with the couragevalentia, with the strengthforça, with the moralmoral integrityintegritat
410
998378
3239
amb el coratge, amb la força, amb la integrat moral
16:53
to breaktrencar our complicitcòmplice silencesilenci and challengedesafiament eachcadascun other
411
1001617
4236
necessària per trencar el nostre silenci còmplice i desafiar-nos els uns als altres
16:57
and standestand with womendones and not againsten contra them.
412
1005853
1812
i aixecar-nos al costat de les dones, no en contra seva.
16:59
By the way, we owedeu it to womendones.
413
1007665
2242
Per cert, li ho devem a les dones.
17:01
There's no questionpregunta about it.
414
1009907
1092
Sense dubte.
17:02
But we alsotambé owedeu it to our sonsfills.
415
1010999
1746
Però també li ho devem als nostres fills.
17:04
We alsotambé owedeu it to youngjove menhomes who are growingcreixent up
416
1012745
2134
Li ho devem als nois que estan creixent
17:06
all over the worldmón in situationssituacions where they didn't make the choiceelecció
417
1014879
3032
arreu del món en unes situacions en les que ells no van triar
17:09
to be a man in a culturecultura that tellsli diu them
418
1017911
2140
ser homes en una cultura que els diu
17:12
that manhoodvirilitat is a certaincert way.
419
1020051
1464
que només hi ha una manera de ser home.
17:13
They didn't make the choiceelecció.
420
1021515
1394
Ells no ho van triar.
17:14
We that have a choiceelecció have an opportunityoportunitat
421
1022909
3965
Nosaltres, que podem triar, tenim una oportunitat
17:18
and a responsibilityresponsabilitat to them as well.
422
1026874
1630
i una responsabilitat envers ells també.
17:20
I hopeesperança that, going forwardendavant, menhomes and womendones,
423
1028504
3111
Tinc l'esperança de què, avançant homes i dones,
17:23
workingtreball togetherjunts, can begincomençar the changecanviar
424
1031615
2049
treballant junts, podem engegar el canvi
17:25
and the transformationtransformació that will happenpassar
425
1033664
1556
i la transformació que es donarà
17:27
so that futurefutur generationsgeneracions won'tno ho farà have the levelnivell of tragedytragèdia
426
1035220
2660
per que les generacions futures no tinguin el nivell de tragèdia
17:29
that we dealacord with on a dailydiàriament basisbase.
427
1037880
1417
amb els que nosaltres en enfrontem diàriament.
17:31
I know we can do it. We can do better.
428
1039297
2043
Sé que ho podem aconseguir. Ho podem fer millor.
17:33
Thank you very much. (ApplauseAplaudiments)
429
1041340
2489
Moltes gràcies. (Aplaudiments)
Translated by Esperanza Escalona Reyes
Reviewed by Núria Estrada

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee