ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Pisani - Author
In Elizabeth Pisani's latest book, she explores the "improbable nation" of Indonesia.

Why you should listen
In fast-emerging Asia there is one nation that, despite being the world's fourth most-populous (and the third most-populous democracy) and the largest Muslim country (with 210 million people who identify themselves as such), is also, as Elizabeth Pisani writes, "probably the most invisible country in the world". Indonesia. An archipelago of over 17,000 islands that span a distance like that from New York to Alaska, with over 700 languages and a dynamic economy -- but which, puzzingly, doesn't really feature in the global imagination.

Pisani spent two years travelling 23,000 kilometers by boat, bus and motorbike through Indonesia, a place that has fascinated and maddened her since she first lived there over two decades ago. Her portrait of the country, the recent Indonesia Etc.: Exploring the Improbable Nation, reveals the archipelago's complexity and contradictions, a fascinating diversity that "is not just geographic and cultural: different groups are essentially living at different points in human history, all at the same time."

An alumna of various government health agencies, Pisani became an assumption-busting independent researcher and analyst, polling transgendered sex workers, drug addicts and others to illuminate the surprising (and often ignored) demographics that belie traditional studies.

Pisani is fearlessly outspoken on the global failure to understand and manage the realities of AIDS, decrying the tangled roles that money, votes, and media play in the public health landscape. She shows how politics and "morality" have hogtied funding, and advocates for putting dollars where they can actually make a difference. As the Globe and Mail wrote: “Pisani is lucid, colourful, insightful and impatient.”

More profile about the speaker
Elizabeth Pisani | Speaker | TED.com
TED2010

Elizabeth Pisani: Sex, drugs and HIV -- let's get rational

Elizabeth Pisani: Sexe, drogues i VIH: siguem racionals

Filmed:
1,494,475 views

Armada amb una lògica vigorosa, intel·ligència i les seves "ulleres d'expert en salut pública", Elizabeth Pisani revela la miríada d'inconsistències dels sistemes polítics actuals que eviten que els nostres diners lluitin efectivament contra la propagació del VIH. El seu estudi de poblacions en risc (des de jonquis empresonats a treballadors sexuals dels carrers de Cambodja) desmostra que mesures que poden semblar anar contra el sentit comú poden aturar la propagació d'aquesta malaltia devastadora.
- Author
In Elizabeth Pisani's latest book, she explores the "improbable nation" of Indonesia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
"People do stupidestúpid things.
0
1000
2000
"La gent fa estupideses.
00:18
That's what spreadss'estén HIVVIH."
1
3000
2000
Això és el que escampa el VIH."
00:20
This was a headlinetitular in a U.K. newspaperdiari,
2
5000
2000
Això és un titular d'un diari britànic,
00:22
The GuardianGuardian, not that long agofa.
3
7000
2000
The Guardian, de no fa gaire.
00:24
I'm curiouscuriós, showespectacle of handsmans, who agreesaccepta with it?
4
9000
3000
Podeu aixecar les mans si hi esteu d'acord?
00:29
Well, one or two bravevalent soulsànimes.
5
14000
2000
Bé, hi ha un parell de valents.
00:31
This is actuallyen realitat a directdirecte quotecita from an epidemiologistepidemiòleg
6
16000
3000
Això és una cita textual d'una epidemiòloga
00:34
who'squi és been in fieldcamp of HIVVIH for 15 yearsanys,
7
19000
2000
que ha estudiat el VIH durant 15 anys,
00:36
workedtreballat on fourquatre continentscontinents,
8
21000
2000
ha treballat en 4 continents
00:38
and you're looking at her.
9
23000
2000
i que us parla ara mateix.
00:40
And I am now going to argueargumentar
10
25000
2000
I ara argumentaré
00:42
that this is only halfla meitat trueveritat.
11
27000
2000
que això és només mig cert.
00:44
People do get HIVVIH because they do stupidestúpid things,
12
29000
3000
La gent agafa el VIH perquè fa estupideses,
00:47
but mostla majoria of them are doing stupidestúpid things
13
32000
2000
però molts fan estupideses
00:49
for perfectlyperfectament rationalracional reasonsraons.
14
34000
3000
per motius ben racionals.
00:52
Now, "rationalracional" is the dominantdominant paradigmparadigma
15
37000
3000
De fet, la racionalitat és el model base
00:55
in publicpúblic healthsalut,
16
40000
2000
de la salut pública,
00:57
and if you put your publicpúblic healthsalut nerdestudiós glassesgots on,
17
42000
3000
i si us poseu les ulleres d'entesos en salut pública,
01:00
you'llho faràs see that if we give people the informationinformació that they need
18
45000
3000
veureu que si donem a la gent la informació
01:03
about what's good for them and what's baddolent for them,
19
48000
2000
sobre el que és bo i dolent per ells,
01:05
if you give them the servicesserveis
20
50000
2000
si els donem els serveis
01:07
that they can use to actactuar on that informationinformació,
21
52000
2000
que poden usar amb aquesta informació
01:09
and a little bitpoc of motivationmotivació,
22
54000
2000
i els donem una empenta,
01:11
people will make rationalracional decisionsdecisions
23
56000
2000
prendran decisions racionals
01:13
and liveen directe long and healthysaludable livesvides.
24
58000
2000
i tindran vides llargues i sanes.
01:15
WonderfulMeravellós.
25
60000
2000
Genial.
01:17
That's slightlylleugerament problematicproblemàtic for me because I work in HIVVIH,
26
62000
3000
Això és un pèl problemàtic quan treballes amb el VIH.
01:20
and althoughencara que I'm sure you all know
27
65000
2000
Estic segura que sabeu que el VIH
01:22
that HIVVIH is about povertypobresa and gendergènere inequalitydesigualtat,
28
67000
3000
té a veure amb la pobresa i la desigualtat de gènere,
01:25
and if you were at TEDTED '07
29
70000
2000
i si vau ser al TED 2007,
01:27
it's about coffeecafè pricespreus ...
30
72000
2000
té a veure amb el preu del cafè...
01:29
ActuallyEn realitat, HIV'sDel VIH about sexsexe and drugsdrogues,
31
74000
3000
De fet, el VIH va de sexe i droga
01:32
and if there are two things that make
32
77000
2000
i, si hi ha res que torni
01:34
humanhumà beingséssers a little bitpoc irrationalirracional,
33
79000
2000
els humans un xic irracionals,
01:36
they are erectionsereccions and addictionaddicció.
34
81000
3000
són les ereccions i les addiccions.
01:39
(LaughterRiure)
35
84000
2000
(Rialles)
01:41
So, let's startcomençar with what's rationalracional for an addictaddicte.
36
86000
3000
Vegem què és racional per a un addicte.
01:44
Now, I rememberrecorda speakingparlant to an IndonesianIndonèsia friendamic of minemeu, FrankieFrankie.
37
89000
3000
Recordo una conversa amb un amic
d'Indonèsia, el Frankie.
01:47
We were havingtenint lunchdinar and he was tellingdient me
38
92000
2000
Mentre dinàvem em parlava de quan
01:49
about when he was in jailpresó in BaliBali for a drugdroga injectioninjecció.
39
94000
3000
va ser a la presó de Bali per injectar-se droga.
01:52
It was someone'salgú birthdayaniversari, and they had very kindlyamablement
40
97000
2000
Era l'aniversari d'algú i havien aconseguit
01:54
smuggledcontraban some heroinl'heroïna into jailpresó,
41
99000
2000
heroïna de contraband
01:56
and he was very generouslygenerosament sharingcompartir it out
42
101000
3000
i el de l'aniversari la repartia generosament
01:59
with all of his colleaguescompanys de feina.
43
104000
2000
amb tots els companys.
02:01
And so everyonetothom linedrevestit up,
44
106000
2000
Tots van fer cua,
02:03
all the smackheadssmackheads in a rowfila,
45
108000
2000
heroïnòmans en fila,
02:05
and the guy whoseels qui birthdayaniversari it was
46
110000
2000
i el noi de l'aniversari
02:07
filledomplert up the fiten forma,
47
112000
3000
va omplir la xeringa
02:10
and he wentva anar down and startedva començar injectinginjecció people.
48
115000
2000
i va començar a injectar a tothom.
02:12
So he injectsinjecta the first guy,
49
117000
2000
Injecta el primer,
02:14
and then he's wipingeixugar the needleagulla on his shirtsamarreta,
50
119000
3000
eixuga l'agulla amb la samarreta
02:17
and he injectsinjecta the nextPròxim guy.
51
122000
2000
i injecta el següent.
02:19
And FrankieFrankie saysdiu, "I'm numbernúmero 22 in linelínia,
52
124000
4000
I el Fankie diu: "Sóc el 22è de la cua
02:23
and I can see the needleagulla comingarribant down towardscap a me,
53
128000
3000
i veig l'agulla que se m'acosta
02:26
and there is bloodsang all over the placelloc.
54
131000
2000
i està plena de sang.
02:28
It's gettingaconseguint blunteramb franquesa and blunteramb franquesa.
55
133000
2000
S'està desafilant cada cop més.
02:30
And a smallpetit partpart of my braincervell is thinkingpensant,
56
135000
3000
I en part penso
02:33
'That is so grossbrut
57
138000
2000
«Això és repugnant
02:35
and really dangerousperillós,'
58
140000
2000
i molt perillós»,
02:37
but mostla majoria of my braincervell is thinkingpensant,
59
142000
2000
però en realitat penso
02:39
'Please let there be some smackcop left
60
144000
2000
«Si us plau, que en quedi una mica
02:41
by the time it getses posa to me.
61
146000
2000
quan m'arribi.
02:43
Please let there be some left.'"
62
148000
2000
Si us plau, que en quedi una mica.»"
02:45
And then, tellingdient me this storyhistòria,
63
150000
2000
Llavors,
02:47
FrankieFrankie said,
64
152000
2000
em va dir:
02:49
"You know ... God,
65
154000
2000
"Saps... Hòstia,
02:51
drugsdrogues really make you stupidestúpid."
66
156000
3000
les drogues et tornen idiota."
02:55
And, you know, you can't faultculpa him for accuracyprecisió.
67
160000
3000
I no li pots negar que té tota la raó.
02:58
But, actuallyen realitat, FrankieFrankie, at that time,
68
163000
3000
Però, en aquells temps, el Frankie
03:01
was a heroinl'heroïna addictaddicte and he was in jailpresó.
69
166000
2000
era un heroïnòman i era a la presó.
03:03
So his choiceelecció was eithertampoc
70
168000
2000
Havia d'escollir entre
03:05
to acceptacceptar that dirtybrut needleagulla or not to get highalt.
71
170000
3000
acceptar una agulla bruta o no col·locar-se.
03:08
And if there's one placelloc you really want to get highalt,
72
173000
2000
I si hi ha un lloc on et vols col·locar,
03:10
it's when you're in jailpresó.
73
175000
2000
és a la presó.
03:12
But I'm a scientistcientífic
74
177000
2000
Però jo sóc una científica
03:14
and I don't like to make datadades out of anecdotesanècdotes,
75
179000
2000
i no converteixo les anècdotes en dades.
03:16
so let's look at some datadades.
76
181000
2000
Vegem dades de debò.
03:18
We talkedva parlar to 600 drugdroga addictsaddictes
77
183000
3000
Vam parlar amb 600 drogoaddictes
03:21
in threetres citiesciutats in IndonesiaIndonèsia,
78
186000
2000
de 3 ciutats d'Indonèsia
03:23
and we said, "Well, do you know how you get HIVVIH?"
79
188000
2000
i els vam preguntar: "Sabeu com agafeu el VIH?"
03:25
"Oh yeah, by sharingcompartir needlesagulles."
80
190000
2000
"I tant, compartint les agulles."
03:27
I mean, nearlygairebé 100 percentpercentatge. Yeah, by sharingcompartir needlesagulles.
81
192000
3000
De debò, quasi el 100%, compartint les agulles.
03:30
And, "Do you know where you can get a cleannet needleagulla
82
195000
2000
"I sabeu on podeu aconseguir agulles netes
03:32
at a pricepreu you can affordpagar to avoidevitar that?"
83
197000
2000
a un preu assequible per evitar-ho?"
03:34
"Oh yeah." HundredCent percentpercentatge.
84
199000
2000
"I tant." El 100%.
03:36
"We're smackheadssmackheads; we know where to get cleannet needlesagulles."
85
201000
2000
"Som heroïnòmans; sabem on trobar-les."
03:38
"So are you carryingportant a needleagulla?"
86
203000
2000
"I ara portes cap agulla?"
03:40
We're actuallyen realitat interviewingentrevistes people on the streetcarrer,
87
205000
2000
Entrevistàvem gent al carrer,
03:42
in the placesllocs where they're hangingpenjant out and takingpresa drugsdrogues.
88
207000
2000
en llocs on prenien drogues.
03:44
"Are you carryingportant cleannet needlesagulles?"
89
209000
2000
"Portes cap agulla neta ara?"
03:46
One in fourquatre, maximummàxim.
90
211000
3000
1 de cada 4 com a màxim.
03:49
So no surprisessorpreses then that
91
214000
2000
No ens ha de sorprendre que
03:51
the proportionproporció that actuallyen realitat used cleannet needlesagulles
92
216000
2000
la proporció que havia usat
03:53
everycada time they injectedinjectada in the last weeksetmana
93
218000
2000
agulles netes la setmana anterior
03:55
is just about one in 10,
94
220000
3000
fos 1 de cada 10
03:58
and the other ninenou in 10 are sharingcompartir.
95
223000
3000
i que els altres 9 les compartissin.
04:01
So you've got this massivemassiu mismatchdesajust;
96
226000
2000
I hi ha aquesta discordança abismal;
04:03
everyonetothom knowssap that
97
228000
2000
tothom sap que
04:05
if they shareCompartir they're going to get HIVVIH,
98
230000
2000
si comparteixen agafaran el VIH,
04:07
but they're all sharingcompartir anywayDe tota manera.
99
232000
2000
però malgrat tot ho fan.
04:09
So what's that about? Is it like you get a better highalt if you shareCompartir or something?
100
234000
3000
Per què? La col·locada és millor si comparteixes?
04:12
We askedpreguntat that to a junkiedrogadicte and they're like, "Are you nutsnous?"
101
237000
3000
Ho vam preguntar a un jonqui: "Esteu bojos?"
04:15
You don't want to shareCompartir a needleagulla anymoremés than you want
102
240000
2000
Vols compartir una agulla tant com vols compartir
04:17
to shareCompartir a toothbrushraspall de dents even with someonealgú you're sleepingdorment with.
103
242000
3000
un raspall de dents, fins i tot
amb la persona amb qui vas al llit.
04:20
There's just kindamable of an ickIck factorfactor there.
104
245000
2000
Fa una mica de fàstic.
04:22
"No, no. We shareCompartir needlesagulles because we don't want to go to jailpresó."
105
247000
3000
"No. Les compartim perquè
no volem anar a la presó."
04:26
So, in IndonesiaIndonèsia at this time,
106
251000
3000
A Indonèsia, actualment,
04:29
if you were carryingportant a needleagulla and the copspolicies roundedarrodonit you up,
107
254000
3000
si portes una agulla i la policia te la troba,
04:32
they could put you into jailpresó.
108
257000
2000
et poden enviar a la presó.
04:34
And that changescanvis the equationequació slightlylleugerament, doesn't it?
109
259000
2000
I això altera l'equació lleugerament, no?
04:36
Because your choiceelecció now is eithertampoc
110
261000
3000
Però ara has d'escollir entre
04:39
I use my ownpropi needleagulla now,
111
264000
4000
faig servir la meva agulla
04:43
or I could shareCompartir a needleagulla now
112
268000
2000
o podria compartir
04:45
and get a diseasemalaltia that's going to
113
270000
2000
i agafar una malaltia
04:47
possiblypossiblement killmatar me 10 yearsanys from now,
114
272000
2000
que probablement em matarà en 10 anys,
04:49
or I could use my ownpropi needleagulla now
115
274000
3000
o podria fer servir la meva agulla
04:52
and go to jailpresó tomorrowdemà.
116
277000
3000
i anar a la presó demà.
04:55
And while junkiesaddictes think that
117
280000
2000
I, tot i que els jonquis creuen
04:57
it's a really baddolent ideaidea to exposeexposar themselvesells mateixos to HIVVIH,
118
282000
3000
que és molt mala idea exposar-se al VIH,
05:00
they think it's a much worsepitjor ideaidea
119
285000
2000
creuen que és molt pitjor
05:02
to spendGastar the nextPròxim yearcurs in jailpresó
120
287000
2000
passar el següent any a la presó,
05:04
where they'llho faran probablyProbablement endfinal up in Frankie'sDe Frankie situationsituació
121
289000
2000
on segurament acabaran en la situació del Frankie
05:06
and exposeexposar themselvesells mateixos to HIVVIH anywayDe tota manera.
122
291000
3000
i s'exposaran al VIH igualment.
05:09
So, suddenlyde sobte it becomeses converteix perfectlyperfectament rationalracional
123
294000
2000
I, de sobte, sona perfectament racional
05:11
to shareCompartir needlesagulles.
124
296000
2000
compartir les agulles.
05:13
Now, let's look at it from a policypolítica maker'sde fabricant pointpunt of viewveure.
125
298000
2000
Vegem què passa a l'hora de fer polítiques.
05:15
This is a really easyfàcil problemproblema.
126
300000
2000
És un problema fàcil de resoldre.
05:17
For onceun cop, your incentivesincentius are alignedalineat.
127
302000
3000
En això, tots tenim els mateixos interessos.
05:20
We'veHem got what's rationalracional for publicpúblic healthsalut.
128
305000
3000
Una cosa que és racional en salut pública.
05:23
You want people to use cleannet needlesagulles --
129
308000
2000
Tu vols que la gent utilitzi agulles netes
05:25
and junkiesaddictes want to use cleannet needlesagulles.
130
310000
2000
i els jonquis volen utilitzar agulles netes.
05:27
So we could make this problemproblema go away
131
312000
2000
Per tant, podríem resoldre el problema
05:29
simplysimplement by makingelaboració cleannet needlesagulles universallyuniversalment availabledisponible
132
314000
3000
fent accessibles universalment les agulles netes
05:32
and takingpresa away the fearpor of arrestaturar.
133
317000
2000
i eliminant la por de l'arrest.
05:34
Now, the first personpersona to figurefigura that out
134
319000
2000
La primera persona que ho va pensar
05:36
and do something about it on a nationalnacional scaleescala
135
321000
2000
i que va fer alguna cosa a escala nacional
05:38
was that well-knownconeguts, bleedingsagnat heartcor liberalliberal
136
323000
3000
va ser aquesta popular i sentimetal liberal:
05:41
MargaretMargaret ThatcherThatcher.
137
326000
2000
Margaret Thatcher.
05:43
And she put in the world'smón first
138
328000
2000
Va posar en marxa el primer
05:45
nationalnacional needleagulla exchangeintercanvi programprograma,
139
330000
2000
programa de distribució d'agulles del món
05:47
and other countriespaïsos followedseguit suitvestit: AustraliaAustràlia, The NetherlandsPaïsos Baixos and fewpocs othersaltres.
140
332000
3000
i altres països la van imitar,
com Austràlia o Holanda.
05:50
And in all of those countriespaïsos, you can see,
141
335000
2000
I podeu veure que en aquells països
05:52
not more than fourquatre percentpercentatge of injectorsinjectors
142
337000
2000
menys del 4% dels addictes
05:54
ever becamees va convertir infectedinfectats with HIVVIH.
143
339000
3000
es van infectar amb el VIH.
05:57
Now, placesllocs that didn't do this -- NewNou YorkYork CityCiutat for exampleexemple,
144
342000
3000
En llocs que no ho van fer, com Nova York,
06:00
MoscowMoscou, JakartaJakarta --
145
345000
2000
Moscou o Jakarta,
06:02
we're talkingparlar, at its peakpic,
146
347000
2000
veiem, en el seu punt màxim,
06:04
one in two injectorsinjectors
147
349000
3000
que 1 de cada 2
06:07
infectedinfectats with this fatalmortal diseasemalaltia.
148
352000
3000
va contraure aquesta malaltia mortal.
06:10
Now, MargaretMargaret ThatcherThatcher didn't do this
149
355000
2000
Margaret Thatcher no ho va fer
06:12
because she has any great love for junkiesaddictes.
150
357000
3000
pel seu gran amor pels jonquis.
06:15
She did it because she ranva córrer a countrypaís
151
360000
3000
Ho va fer perquè dirigia un país
06:18
that had a nationalnacional healthsalut serviceservei.
152
363000
2000
amb un sistema de salut pública.
06:20
So, if she didn't investinvertir in effectiveeficaç preventionprevenció,
153
365000
3000
I si no invertia en la prevenció efectiva
06:23
she was going to have pickcollir up the costscostos
154
368000
2000
hauria d'assumir els costos
06:25
of treatmenttractament latermés tard on,
155
370000
2000
del tractament més tard,
06:27
and obviouslyòbviament those are much highermés alt.
156
372000
2000
que eren molt més elevats.
06:29
So she was makingelaboració a politicallypolíticament rationalracional decisiondecisió.
157
374000
3000
Va prendre una decisió políticament racional.
06:32
Now, if I take out my
158
377000
2000
Si ara em poso
06:34
publicpúblic healthsalut nerdestudiós glassesgots here
159
379000
2000
les ulleres d'expert en salut pública
06:36
and look at these datadades,
160
381000
3000
i miro aquestes dades,
06:39
it seemssembla like a no-brainerno-brainer, doesn't it?
161
384000
3000
sembla una obvietat, no?
06:42
But in this countrypaís,
162
387000
2000
Però en aquest país,
06:44
where the governmentgovern apparentlypel que sembla does not feel compelledobligat
163
389000
3000
on el govern no sembla
que es consideri responsable
06:47
to provideproporcionar healthsalut carecura for citizensciutadans, (LaughterRiure)
164
392000
2000
d'oferir un servei de salut als ciutadans,
06:49
we'vetenim takenpresa a very differentdiferent approachenfocament.
165
394000
3000
hem escollit un altre camí.
06:52
So what we'vetenim been doing in the UnitedRegne StatesUnits
166
397000
2000
El que hem fet als Estats Units
06:54
is reviewingrevisant the datadades -- endlesslysense fi reviewingrevisant the datadades.
167
399000
3000
és revisar les dades; fins a l'extenuació.
06:57
So, these are reviewsComentaris of hundredscentenars of studiesestudis
168
402000
3000
Això són informes de centenars d'estudis
07:00
by all the biggran muckety-mucksmuckety-mucks
169
405000
2000
de tots els mestretites
07:02
of the scientificcientífic pantheonPanteó in the UnitedRegne StatesUnits,
170
407000
3000
del panteó científic dels Estats Units
07:05
and these are the studiesestudis that showespectacle
171
410000
2000
i aquests estudis demostren
07:07
needleagulla programsprogrames are effectiveeficaç -- quitebastant a lot of them.
172
412000
2000
que els programes d'agulles són efectius.
07:09
Now, the onesuns that showespectacle that needleagulla programsprogrames aren'tno ho són effectiveeficaç --
173
414000
3000
I els que demostren que no són efectius...
07:12
you think that's one of these annoyingmolest dynamicdinàmic slidesdiapositives
174
417000
3000
Pensareu que és una d'aquelles estúpides
07:15
and I'm going to presspremeu my dongledongle and the restdescans of it's going to come up,
175
420000
2000
diapositives dinàmiques i
que ara apareixerà la resta,
07:17
but no -- that's the wholetot slidediapositiva.
176
422000
3000
però no; ja hi és tot.
07:20
(LaughterRiure)
177
425000
2000
(Riures)
07:22
There is nothing on the other sidecostat.
178
427000
3000
No hi ha res a l'altra banda.
07:27
So, completelycompletament irrationalirracional,
179
432000
2000
Del tot irracional
07:29
you would think.
180
434000
2000
pensareu.
07:31
ExceptExcepte that, wait a minuteminut, politicianspolítics are rationalracional, too,
181
436000
3000
Però, un moment, els polítics també són racionals
07:34
and they're respondingrespondre to what they think the votersvotants want.
182
439000
3000
i responen al que creuen que volen els votants.
07:37
So what we see is that votersvotants respondrespon
183
442000
2000
I veiem que els votants responen
07:39
very well to things like this
184
444000
2000
molt bé a ajudar els nens
07:41
and not quitebastant so well to things like this.
185
446000
3000
i no tant bé a ajudar els jonquis.
07:44
(LaughterRiure)
186
449000
7000
(Riures)
07:51
So it becomeses converteix quitebastant rationalracional
187
456000
3000
Per això és prou racional
07:54
to denynegar servicesserveis to injectorsinjectors.
188
459000
3000
negar els serveis als jonquis.
07:57
Now let's talk about sexsexe.
189
462000
2000
Parlem de sexe ara.
07:59
Are we any more rationalracional about sexsexe?
190
464000
3000
Som més racionals respecte al sexe?
08:02
Well, I'm not even going to addressadreça
191
467000
2000
No penso mencionar
08:04
the clearlyclarament irrationalirracional positionsposicions
192
469000
2000
les posicions clarament irracionals
08:06
of people like the CatholicCatòlica ChurchL'església,
193
471000
2000
de gent com l'Església Catòlica,
08:08
who think somehowd'alguna manera that if you give out condomspreservatius,
194
473000
3000
que pensen que si proporciones condons
08:11
everyone'stothom going to runcorrer out and have sexsexe.
195
476000
4000
tothom correrà a practicar el sexe.
08:15
I don't know if PopePapa BenedictBenet
196
480000
2000
No sé si el papa Benet
08:17
watchesrellotges TEDTalksTEDTalks penal onlineen línia,
197
482000
2000
mira TEDTalks,
08:19
but if you do, I've got newsnotícies for you BenedictBenet --
198
484000
3000
però si ho fas, et diré una cosa, Benet.
08:22
I carryportar condomspreservatius all the time
199
487000
3000
Sempre porto condons
08:25
and I never get laidposat.
200
490000
2000
i mai no tinc sexe.
08:27
(LaughterRiure) (ApplauseAplaudiments)
201
492000
2000
(Riures i aplaudiments)
08:29
It's not that easyfàcil!
202
494000
2000
No és tan fàcil!
08:31
Here, maybe you'llho faràs have better lucksort.
203
496000
2000
Teniu. Potser vosaltres tindreu més sort.
08:33
(ApplauseAplaudiments)
204
498000
6000
(Aplaudiments)
08:39
Okay, seriouslyde debò,
205
504000
2000
Bé, de debò,
08:41
HIVVIH is actuallyen realitat not that easyfàcil
206
506000
3000
el VIH no és transment sexualment
08:44
to transmittransmetre sexuallysexualment.
207
509000
2000
tan fàcilment.
08:46
So, it dependsdepèn on how much virusvirus there is
208
511000
2000
Depèn de quants virus hi ha
08:48
in your bloodsang and in your bodycos fluidslíquids.
209
513000
2000
a la teva sang i en els teus fluids.
08:50
And what we'vetenim got is a very, very highalt levelnivell of virusvirus
210
515000
3000
Hi ha un nivell molt molt elevat de virus
08:53
right at the beginninginici when you're first infectedinfectats,
211
518000
2000
al principi quan t'infectes per primer cop,
08:55
then you startcomençar makingelaboració antibodiesanticossos,
212
520000
2000
llavors fabriques anticossos
08:57
and then it bumpsbumps alongjunts at quitebastant lowbaix levelsnivells
213
522000
2000
i es manté en nivells baixos
08:59
for a long time -- 10 or 12 yearsanys --
214
524000
2000
durant molt de temps, 10 o 12 anys,
09:01
you have spikespics if you get anotherun altre sexuallysexualment transmittedtransmet infectioninfecció.
215
526000
3000
hi ha alguna pujada si agafes una altra ITS.
09:04
But basicallybàsicament, nothing much is going on
216
529000
2000
Però, de fet, no passa gaire res
09:06
untilfins a you startcomençar to get symptomaticsimptomàtic AIDSSIDA,
217
531000
2000
fins als símptomes de la SIDA,
09:08
and by that stageetapa,
218
533000
2000
i a aquestes alçades
09:10
you're not looking great, you're not feelingsensació great,
219
535000
2000
no fas bona cara, no et trobes genial i
09:12
you're not havingtenint that much sexsexe.
220
537000
2000
no tens tant de sexe.
09:14
So the sexualsexual transmissiontransmissió of HIVVIH
221
539000
2000
La transmissió sexual del VIH
09:16
is essentiallyfonamentalment determineddeterminat by how manymolts partnerssocis you have
222
541000
3000
es determina principalment pel nombre de parelles
09:19
in these very shortcurt spacesespais of time
223
544000
3000
en aquests períodes breus
09:22
when you have peakpic viremiavirèmia.
224
547000
2000
dels pics de virus a la sang.
09:24
Now, this makesfa people crazyboig
225
549000
3000
Aquí la gent s'ofèn
09:27
because it meanssignifica that you have to talk about
226
552000
3000
perquè això porta a parlar
09:30
some groupsgrups havingtenint more sexualsexual partnerssocis
227
555000
2000
d'alguns grups amb més parelles sexuals
09:32
in shortermés curta spacesespais of time than other groupsgrups,
228
557000
2000
en menys temps que d'altres grups
09:34
and that's consideredconsiderat stigmatizingstigmatizing.
229
559000
2000
i això es considera estigmatitzant.
09:36
I've always been a bitpoc curiouscuriós about that
230
561000
2000
Sempre ho he trobat curiós
09:38
because I think stigmaestigma is a baddolent thing,
231
563000
2000
perquè crec que un estigma és dolent,
09:40
whereasmentre que lots of sexsexe is quitebastant a good thing,
232
565000
2000
mentre que tenir molt sexe és bastant bo,
09:42
but we'll leavesortir that be.
233
567000
3000
però tant fa.
09:45
The truthveritat is that 20 yearsanys
234
570000
2000
El cas és que 20 anys
09:47
of very good researchrecerca
235
572000
2000
de recerca
09:49
have shownmostrat us that
236
574000
2000
demostren que
09:51
there are groupsgrups that are more likelyprobablement to turnoverfacturació
237
576000
3000
hi ha grups amb més tendència a tenir
09:54
largegran numbersnúmeros of partnerssocis in a shortcurt spaceespai of time.
238
579000
2000
grans quantitats de parelles en poc temps.
09:56
And those groupsgrups are, globallyglobalment,
239
581000
2000
Aquests grups són, principlament,
09:58
people who sellvendre sexsexe and theirels seus more regularregular partnerssocis.
240
583000
3000
els que venen sexe i les seves parelles habituals.
10:01
They are gaygai menhomes on the partyfesta sceneescena
241
586000
2000
Són gais de vida nocturna
10:03
who have, on averagemitjana, threetres timestemps more partnerssocis
242
588000
2000
que tenen el triple de parelles
10:05
than straightrecte people on the partyfesta sceneescena.
243
590000
2000
que els heteros de vida nocturna.
10:07
And they are heterosexualsheterosexuals
244
592000
2000
I són heterosexuals
10:09
who come from countriespaïsos that have
245
594000
2000
de països amb tradició
10:11
traditionstradicions of polygamypoligàmia
246
596000
2000
de poligàmia
10:13
and relativelyrelativament highalt levelsnivells of femalefemella autonomyautonomia,
247
598000
3000
i nivells relativament alts d'autonomia femenina
10:16
and almostgairebé all of those countriespaïsos are in eastest or southernmeridional AfricaÀfrica.
248
601000
3000
i quasi tots estan a l'est o al sud de l'Àfrica.
10:19
And that is reflectedreflecteix in the epidemicepidèmia that we have todayavui.
249
604000
3000
Això es reflecteix en l'epidèmia que hi ha avui.
10:22
You can see these horrifyinghorrorós figuresxifres from AfricaÀfrica.
250
607000
3000
Aquí teniu dades terribles de l'Àfrica.
10:25
These are all countriespaïsos in southernmeridional AfricaÀfrica
251
610000
2000
Són països del sud de l'Àfrica
10:27
where betweenentre one in sevende set,
252
612000
2000
on entre 1/7
10:29
and one in threetres
253
614000
2000
i 1/3
10:31
of all adultsadults,
254
616000
2000
dels adults
10:33
are infectedinfectats with HIVVIH.
255
618000
2000
tenen el VIH.
10:35
Now, in the restdescans of the worldmón,
256
620000
2000
A la resta del món
10:37
we'vetenim got basicallybàsicament nothing going on in the generalgeneral populationpoblació --
257
622000
3000
quasi no passa res en la població general,
10:40
very, very lowbaix levelsnivells --
258
625000
2000
nivells molt baixos.
10:42
but we have extraordinarilyextraordinàriament highalt levelsnivells of HIVVIH
259
627000
3000
Però hi ha nivells extraordinàriament alts
10:45
in these other populationspoblacions who are at highestel més alt riskrisc:
260
630000
3000
en les poblacions amb riscos més alts:
10:48
drugdroga injectorsinjectors, sexsexe workerstreballadors
261
633000
2000
drogoaddicció, prostitució
10:50
and gaygai menhomes.
262
635000
2000
i homosexualitat.
10:52
And you'llho faràs notenota, that's the locallocal datadades from LosLos AngelesAngeles:
263
637000
2000
Aquí teniu dades de Los Àngeles:
10:54
25 percentpercentatge prevalenceprevalença amongentre gaygai menhomes.
264
639000
3000
25% d'incidència entre gais.
10:58
Of coursecurs, you can't get HIVVIH just by havingtenint unprotecteddesprotegit sexsexe.
265
643000
3000
I no pots agafar el VIH només
fent sexe sense protecció.
11:01
You can only HIVVIH by havingtenint unprotecteddesprotegit sexsexe
266
646000
3000
El pots agafar només si tens sexe sense protecció
11:04
with a positivepositiu personpersona.
267
649000
3000
amb seropositius.
11:07
In mostla majoria of the worldmón,
268
652000
2000
En la major part del món,
11:09
these fewpocs preventionprevenció failuresfracassos
269
654000
2000
malgrat aquests fracasos
11:11
notwithstandingno obstant això,
270
656000
2000
de prevenció,
11:13
we are actuallyen realitat doing quitebastant well these daysdies
271
658000
2000
ho fem prou bé actualment
11:15
in commercialcomercial sexsexe:
272
660000
2000
en el sexe comercial.
11:17
condompreservatiu use ratestarifes are betweenentre 80 and 100 percentpercentatge
273
662000
2000
El condó s'utilitza entre un 80 i un 100%
11:19
in commercialcomercial sexsexe in mostla majoria countriespaïsos.
274
664000
3000
dels casos en la majoria de països.
11:22
And, again, it's because of an alignmentAlineació of the incentivesincentius.
275
667000
3000
Això és, un altre cop, per interessos comuns.
11:25
What's rationalracional for publicpúblic healthsalut
276
670000
2000
El que és racional per a la salut pública
11:27
is alsotambé rationalracional for individualindividual sexsexe workerstreballadors
277
672000
2000
també ho és per als treballadors sexuals
11:29
because it's really baddolent for businessnegocis to have anotherun altre STISTI.
278
674000
3000
perquè és dolent per al negoci tenir una ITS.
11:32
No one wants it.
279
677000
2000
Ningú no ho vol.
11:34
And, actuallyen realitat, clientsclients don't want to go home with a dripdegoteig eithertampoc.
280
679000
2000
Els clients no volen tornar a casa amb una malaltia.
11:36
So essentiallyfonamentalment, you're ablecapaç to achieveaconseguir
281
681000
3000
És a dir, es poden aconseguir
11:39
quitebastant highalt ratestarifes of condompreservatiu use in commercialcomercial sexsexe.
282
684000
3000
índex alts d'ús de condons en el sexe comercial.
11:42
But in "intimateíntim" relationsrelacions
283
687000
2000
Però en les relacions íntimes
11:44
it's much more difficultdifícil because,
284
689000
2000
és molt més difícil perquè,
11:46
with your wifeesposa or your boyfriendnuvi
285
691000
2000
amb la teva dona o xicot
11:48
or someonealgú that you hopeesperança mightpotser turngirar into one of those things,
286
693000
3000
o algú que creus que s'hi podria convertir,
11:51
we have this illusionil·lusió of romanceromanç
287
696000
3000
tenim la il·lusió romàntica
11:54
and trustconfiança and intimacyintimitat,
288
699000
2000
de confiança i intimitat,
11:56
and nothing is quitebastant so unromanticres romàntic
289
701000
3000
però res és menys romàntic
11:59
as the, "My condompreservatiu or yoursel vostre, darlingestimat?" questionpregunta.
290
704000
3000
que "El meu condó o el teu, amor?"
12:02
So in the facecara of that,
291
707000
3000
Davant d'això
12:05
you really need quitebastant a strongfort incentiveincentiu
292
710000
3000
cal un incentiu bastant fort
12:08
to use condomspreservatius.
293
713000
3000
per usar condons.
12:11
This, for exampleexemple, this gentlemansenyor is calledanomenat JosephJoseph.
294
716000
3000
Per exemple, aquest home es diu Joseph.
12:14
He's from HaitiHaití and he has AIDSSIDA.
295
719000
2000
És d'Haití i té la SIDA
12:16
And he's probablyProbablement not havingtenint a lot of sexsexe right now,
296
721000
3000
i segurament no té gaire sexe ara mateix,
12:19
but he is a reminderrecordatori in the populationpoblació,
297
724000
2000
però és un recordatori de
12:21
of why you mightpotser want to be
298
726000
2000
perquè podries voler
12:23
usingutilitzant condomspreservatius.
299
728000
2000
utilitzar condons.
12:25
This is alsotambé in HaitiHaití and is a reminderrecordatori
300
730000
2000
Això també és a Haití i és un recordatori
12:27
of why you mightpotser want to be havingtenint sexsexe, perhapstal vegada.
301
732000
3000
de perquè podries voler tenir sexe, potser.
12:31
Now, funnilyCuriosament enoughsuficient, this is alsotambé JosephJoseph
302
736000
3000
Curiosament, també és el Joseph
12:34
after sixsis monthsmesos on antiretroviralantiretrovirals treatmenttractament.
303
739000
3000
després de sis mesos de tractament antiretroviral.
12:38
Not for nothing do we call it the LazarusLlàtzer EffectEfecte.
304
743000
3000
No li diuen l'efecte Llàtzer perquè sí.
12:43
But it is changingcanviant the equationequació
305
748000
3000
Però això canvia l'equació
12:46
of what's rationalracional
306
751000
2000
del que és racional
12:48
in sexualsexual decision-makingpresa de decisions.
307
753000
3000
en les decisions sexuals.
12:51
So, what we'vetenim got --
308
756000
2000
El cas és
12:53
some people say, "Oh, it doesn't mattermatèria very much
309
758000
2000
que alguns diuen: "No importa
12:55
because, actuallyen realitat, treatmenttractament is effectiveeficaç preventionprevenció
310
760000
3000
perquè el tractament ja és una previsió efectiva
12:58
because it lowersredueix your viralviral loadcàrrega and thereforeper tant
311
763000
2000
perquè disminueix la càrrega viral i
13:00
makesfa it more difficultdifícil to transmittransmetre HIVVIH."
312
765000
2000
dificulta la trasmissió del VIH."
13:02
So, if you look at the viremiavirèmia thing again,
313
767000
3000
Si tornem a mirar la càrrega en sang,
13:05
if you do startcomençar treatmenttractament when you're sickmalalt,
314
770000
2000
si comences el tractament quan estàs malalt,
13:07
well, what happenspassa? Your viralviral loadcàrrega comesve down.
315
772000
3000
la càrrega viral disminueix.
13:10
But compareden comparació to what? What happenspassa if you're not on treatmenttractament?
316
775000
3000
Comparat amb què? Què passa si no et tractes?
13:14
Well, you diemorir,
317
779000
2000
Que mors,
13:16
so your viralviral loadcàrrega goesva to zerozero.
318
781000
2000
i la càrrega viral baixa a zero.
13:18
And all of this greenverd stuffcoses here, includingincloent the spikespics --
319
783000
3000
I tot això en verd, inclosos els pics,
13:21
whichquin are because you couldn'tno podia get to the pharmacyfarmàcia,
320
786000
4000
que hi són perquè no vas poder anar a la farmàcia
13:25
or you ranva córrer out of drugsdrogues, or you wentva anar on a threetres day partyfesta bingeborratxera
321
790000
3000
o et vas quedar sense medicaments
o vas passar tres dies de festa
13:28
and forgotoblidat to take your drugsdrogues,
322
793000
2000
i te'n vas oblidar
13:30
or because you've startedva començar to get resistanceresistència, or whateverel que sigui --
323
795000
3000
o perquè hi desenvolupes resistència
o el que sigui...
13:33
all of that is virusvirus
324
798000
2000
Tot és virus
13:35
that wouldn'tno ho faria be out there, exceptexcepte for treatmenttractament.
325
800000
3000
que no hi seria sense el tractament.
13:38
Now, am I sayingdient, "Oh, well, great preventionprevenció strategyestratègia.
326
803000
3000
Per tant, "Gran estratègia de prevenció;
13:41
Let's just stop treatingtractant people."
327
806000
2000
deixem de tractar la gent."
13:43
Of coursecurs not, of coursecurs not.
328
808000
2000
No. És clar que no.
13:45
We need to expandampliar antiretroviralantiretrovirals treatmenttractament as much as we can.
329
810000
3000
Hem d'expandir el tractament tant com puguem.
13:48
But what I am doing is callingtrucant into questionpregunta
330
813000
2000
El que faig és qüestionar
13:50
those people who say that more treatmenttractament
331
815000
2000
els que diuen que més tractament
13:52
is all the preventionprevenció we need.
332
817000
2000
és tota la prevenció que ens cal.
13:54
That's simplysimplement not necessarilynecessàriament trueveritat,
333
819000
3000
Això no és necessàriament cert
13:57
and I think we can learnaprendre a lot from the experienceexperiència of gaygai menhomes
334
822000
2000
i crec que podem aprendre molt dels gais
13:59
in richric countriespaïsos where treatmenttractament has been widelyàmpliament availabledisponible
335
824000
3000
de països rics on el tractament ha estat disponible
14:02
for going on 15 yearsanys now.
336
827000
2000
durant 15 anys ja.
14:04
And what we'vetenim seenvist is
337
829000
2000
El que veiem és
14:06
that, actuallyen realitat, condompreservatiu use ratestarifes,
338
831000
2000
que l'índex d'ús de condons,
14:08
whichquin were very, very highalt --
339
833000
2000
que eren molt molt alts
14:10
the gaygai communitycomunitat respondedha respost very rapidlyràpidament to HIVVIH,
340
835000
3000
-la comunitat gai va repondre ràpidament al VIH
14:13
with extremelyextremadament little help
341
838000
2000
amb molt poca ajuda
14:15
from publicpúblic healthsalut nerdsnerds, I would say --
342
840000
2000
de la salut pública, diria jo-
14:17
that condompreservatiu use ratetaxa has come down dramaticallydramàticament sincedes de llavors treatmenttractament
343
842000
3000
l'ús de condons ha disminuit dràsticament
des que hi ha tractament
14:20
for two reasonsraons really:
344
845000
2000
per dues raons.
14:22
One is the assumptionsuposició of, "Oh well,
345
847000
2000
Una és la creença de
14:24
if he's infectedinfectats, he's probablyProbablement on medsmedicaments,
346
849000
2000
"Si té el VIH, segurament es medica
14:26
and his viralviral load'sde càrrega going to be lowbaix, so I'm prettybonic safesegur."
347
851000
3000
i la càrrega viral és baixa i és prou segur."
14:29
And the other thing is that people are simplysimplement
348
854000
2000
D'altra banda, la gent ja no està
14:31
not as scaredespantat of HIVVIH
349
856000
2000
espantada del VIH
14:33
as they were of AIDSSIDA, and rightlyamb raó so.
350
858000
3000
com ho estava de la SIDA.
14:36
AIDSSIDA was a disfiguringdesfiguració diseasemalaltia that killedmorts you,
351
861000
3000
La SIDA et desfigurava i et matava,
14:39
and HIVVIH is an invisibleinvisible virusvirus
352
864000
2000
el VIH és un virus invisible
14:41
that makesfa you take a pillpíndola everycada day.
353
866000
2000
que et fa prendre una pastilla al dia.
14:43
And that's boringavorrit,
354
868000
2000
I fa mandra,
14:45
but is it as boringavorrit as
355
870000
3000
però en fa tanta com
14:48
havingtenint to use a condompreservatiu everycada time you have sexsexe,
356
873000
2000
fer servir un condó cada cop que tens sexe,
14:50
no mattermatèria how drunkborratxo you are,
357
875000
2000
encara que vagis begut,
14:52
no mattermatèria how manymolts poppersPoppers you've takenpresa, whateverel que sigui?
358
877000
3000
encara que hagis pres poppers o el que sigui?
14:55
If we look at the datadades, we can see that
359
880000
2000
Mirant les dades, veurem que
14:57
the answerresposta to that questionpregunta
360
882000
2000
la resposta és
14:59
is, mmmmmm.
361
884000
2000
"Mmm."
15:01
So these are datadades from ScotlandEscòcia.
362
886000
2000
Això són dades d'Escòcia.
15:03
You see the peakpic in drugdroga injectorsinjectors
363
888000
2000
Veieu el pic en drogoaddictes
15:05
before they startedva començar the nationalnacional needleagulla exchangeintercanvi programprograma.
364
890000
2000
abans del programa d'agulles.
15:07
Then it cameva venir way down.
365
892000
2000
Llavors va baixar.
15:09
And bothtots dos in heterosexualsheterosexuals -- mostlysobretot in commercialcomercial sexsexe --
366
894000
2000
I tant en heteros, la majoria en sexe comercial,
15:11
and in drugdroga usersusuaris,
367
896000
2000
com en drogoaddictes
15:13
you've really got nothing much going on after treatmenttractament beginscomença,
368
898000
3000
no hi ha gaire a fer quan ha començat el tractament
15:16
and that's because of that alignmentAlineació of incentivesincentius
369
901000
2000
a causa dels interessos comuns
15:18
that I talkedva parlar about earlierabans.
370
903000
2000
que hem dit abans.
15:20
But in gaygai menhomes,
371
905000
2000
Però en els gais
15:22
you've got quitebastant a dramaticDramàtic risepujar
372
907000
2000
hi ha un increment dràstic
15:24
startingcomençant threetres or fourquatre yearsanys
373
909000
2000
3 o 4 anys després
15:26
after treatmenttractament becamees va convertir widelyàmpliament availabledisponible.
374
911000
2000
que el tractament es fes accessible.
15:28
This is of newnou infectionsinfeccions.
375
913000
2000
Això són infeccions noves.
15:30
What does that mean?
376
915000
2000
Què vol dir?
15:32
It meanssignifica that the combinedcombinat effectefecte of beingser lessmenys worriedpreocupat
377
917000
3000
Que l'efecte combinat de menys preocupació
15:35
and havingtenint more virusvirus out there in the populationpoblació --
378
920000
3000
i d'haver-hi més virus entre la població,
15:38
more people livingvivent longermés llarg, healthiersaludable livesvides,
379
923000
2000
que viuen vides sanes més anys i
15:40
more likelyprobablement to be gettingaconseguint laidposat
380
925000
2000
probablement tindran sexe
15:42
with HIVVIH --
381
927000
2000
amb el VIH,
15:44
is outweighingprevalgui sobre the effectsefectes of lowermés baix viralviral loadcàrrega,
382
929000
3000
sobrepassa els efectes de la baixa càrrega viral
15:47
and that's a very worrisomepreocupant thing.
383
932000
2000
i això és molt preocupant.
15:49
What does it mean?
384
934000
2000
Què vol dir?
15:51
It meanssignifica we need to be doing more preventionprevenció the more treatmenttractament we have.
385
936000
3000
Que hem de fer més prevenció
com més tractament tinguem.
15:54
Is that what's happeningpassant?
386
939000
2000
I això ho fem?
15:56
No, and I call it the "compassioncompassió conundrumenigma."
387
941000
3000
No. Ho anomeno l'enigma de la compassió.
15:59
We'veHem talkedva parlar a lot about compassioncompassió the last coupleparella of daysdies,
388
944000
3000
Hem parlat de compassió els últims dies,
16:02
and what's happeningpassant really is that people are
389
947000
3000
però en realitat la gent
16:05
unableincapaç quitebastant to bringportar themselvesells mateixos to put in
390
950000
2000
és incapaç d'aconseguir
16:07
good sexualsexual and reproductivereproducció healthsalut servicesserveis for sexsexe workerstreballadors,
391
952000
3000
bons serveis de salut per a treballadors sexuals
16:10
unableincapaç quitebastant to be givingdonant out needlesagulles to junkiesaddictes.
392
955000
3000
o de donar agulles als jonquis.
16:13
But onceun cop they'veells ho han fet gones'ha anat from beingser
393
958000
3000
Però quan han passat
16:16
transgressivetransgressor people whoseels qui behaviorscomportaments we don't want to condonecondonar
394
961000
3000
de ser trangressors amb conductes inacceptables
16:19
to beingser AIDSSIDA victimsvíctimes,
395
964000
2000
a víctimes de la SIDA,
16:21
we come over all compassionatecompassiu
396
966000
2000
ens tornem compassius
16:23
and buycomprar them incrediblyincreïblement expensivecar drugsdrogues for the restdescans of theirels seus livesvides.
397
968000
2000
i els paguem medicines increïblement cares
per tota la vida.
16:25
It doesn't make any sensesentit
398
970000
2000
No té cap sentit
16:27
from a publicpúblic healthsalut pointpunt of viewveure.
399
972000
2000
des del punt de vista de la salut pública.
16:29
I want to give what's very nearlygairebé the last wordparaula to InesInes.
400
974000
4000
Quasi per acabar parlaré de la Ines.
16:33
InesInes is a a transgendertransgènere hookerHooker on the streetscarrers of JakartaJakarta;
401
978000
3000
Ella és una puta transexual de Jakarta;
16:36
she's a chickpollet with a dickpenis.
402
981000
2000
una noia amb polla.
16:38
Why does she do that jobtreball?
403
983000
2000
Per què fa aquesta feina?
16:40
Well, of coursecurs, because she's forcedobligat into it
404
985000
3000
Perquè hi està obligada, és clar.
16:43
because she doesn't have any better optionopció, etcetc., etcetc.
405
988000
2000
Perquè no té cap alternativa, etc.
16:45
And if we could just teachensenyar her to sewcosir
406
990000
2000
Si li poguéssim ensenyar a cosir
16:47
and get her a niceagradable jobtreball in a factoryfàbrica, all would be well.
407
992000
3000
i donar-li feina en una fàbrica, estaria bé.
16:50
This is what factoryfàbrica workerstreballadors earnguanyar in an hourhores in IndonesiaIndonèsia:
408
995000
2000
Els treballadors d'una fàbrica a Indonèsia guanyen
16:52
on averagemitjana, 20 centscentaus de dòlar.
409
997000
2000
uns 0,20 €/h.
16:54
It variesvaria a bitpoc provinceProvíncia to provinceProvíncia.
410
999000
2000
Canvia un xic entre províncies.
16:56
I do speakparlar to sexsexe workerstreballadors, 15,000 of them
411
1001000
3000
Parlant amb treballadors sexuals,
16:59
for this particularparticular slidediapositiva,
412
1004000
2000
15.000 en aquest cas,
17:01
and this is what sexsexe workerstreballadors
413
1006000
2000
això és el que diuen
17:03
say they earnguanyar in an hourhores.
414
1008000
2000
que guanyen en una hora.
17:05
So it's not a great jobtreball, but for a lot of people
415
1010000
3000
No és una gran feina, però
17:08
it really is quitebastant a rationalracional choiceelecció.
416
1013000
2000
és una escolla ben racional.
17:10
Okay, InesInes.
417
1015000
2000
Vegeu l'Ines.
17:15
We'veHem got the toolseines, the knowledgeconeixement and the cashefectiu,
418
1020000
5000
Tenim les eines, el coneixement, els diners i
17:20
and commitmentcompromís to preventingimpedint HIVVIH too.
419
1025000
4000
el compromís a prevenir el VIH.
17:24
InesInes: So why is prevalenceprevalença still risingpujant?
420
1029000
6000
I per què augmenten les infeccions?
17:30
It's all politicspolítica.
421
1035000
3000
Política.
17:33
When you get to politicspolítica, nothing makesfa sensesentit.
422
1038000
3000
En política, res no té sentit.
17:36
ElizabethElisabet PisaniPisani: "When you get to politicspolítica, nothing makesfa sensesentit."
423
1041000
3000
Diu: "En política, res no té sentit."
17:39
So, from the pointpunt of viewveure of a sexsexe workertreballador,
424
1044000
3000
Per a un treballador sexual
17:42
politicianspolítics are makingelaboració no sensesentit.
425
1047000
2000
la política no té sentit.
17:44
From the pointpunt of viewveure of a publicpúblic healthsalut nerdestudiós,
426
1049000
2000
Per a un entès en salut pública
17:46
junkiesaddictes are doing dumbmut things.
427
1051000
3000
els jonquis fan estupideses.
17:50
The truthveritat is that everyonetothom has a differentdiferent rationaleracionalitat.
428
1055000
3000
Tothom té un concepte diferent de racional.
17:53
There are as manymolts differentdiferent waysmaneres of beingser rationalracional
429
1058000
2000
Hi ha tants conceptes diferents
17:55
as there are humanhumà beingséssers on the planetplaneta,
430
1060000
2000
com humans hi ha al planeta,
17:57
and that's one of the gloriesGlòries of humanhumà existenceexistència.
431
1062000
2000
i aquesta és una de les meravelles dels éssers humans.
17:59
But those waysmaneres of beingser rationalracional
432
1064000
2000
Però cap d'aquests conceptes
18:01
are not independentindependent of one anotherun altre,
433
1066000
2000
és independent dels altres.
18:03
so it's rationalracional for
434
1068000
2000
Compartir és racional
18:05
a drugdroga injectorinjector to shareCompartir needlesagulles
435
1070000
2000
per a un drogoadicte
18:07
because of a stupidestúpid decisiondecisió that's madefet by a politicianpolític,
436
1072000
3000
per la decisió estúpida d'un polític,
18:10
and it's rationalracional for a politicianpolític
437
1075000
2000
i per al polític és racional
18:12
to make that stupidestúpid decisiondecisió
438
1077000
3000
aquesta decisió estúpida
18:15
because they're respondingrespondre to
439
1080000
2000
perquè respon al que
18:17
what they think the votersvotants want.
440
1082000
2000
creu que els votants volen.
18:19
But here'sheus aquí the thing:
441
1084000
2000
El cas és que
18:21
we are the votersvotants.
442
1086000
2000
nosaltres som els votants.
18:23
We're not all of them, of coursecurs, but TEDTED is a communitycomunitat of opinionopinió leaderslíders.
443
1088000
3000
No tot ells, però a TED som un model d'opinió.
18:26
And everyonetothom who'squi és in this roomhabitació,
444
1091000
2000
Tots els d'aquesta sala
18:28
and everyonetothom who'squi és watchingvigilant this out there on the webweb,
445
1093000
3000
i tots els que ens veuen per Internet
18:31
I think, has a dutydeure to demanddemanda of theirels seus politicianspolítics
446
1096000
3000
tenim el deure d'exigir als polítics
18:34
that we make policypolítica basedbasat on scientificcientífic evidenceevidència
447
1099000
3000
que es basin en les dades científiques
18:37
and on commoncomú sensesentit.
448
1102000
2000
i en el sentit comú.
18:39
It's going to be really harddur for us
449
1104000
2000
És molt difícil que individualment
18:41
to individuallyindividualment affectafectar what's rationalracional
450
1106000
3000
canviem el que és racional
18:44
for everycada FrankieFrankie and everycada InesInes out there,
451
1109000
2000
per a cada Frankie i Ines,
18:46
but you can at leastmenys use your votevotar
452
1111000
3000
però podem fer servir el vot
18:49
to stop politicianspolítics doing stupidestúpid things
453
1114000
3000
per evitar les polítiques estúpides
18:52
that spreaddifusió HIVVIH.
454
1117000
2000
que escampen el VIH.
18:54
Thank you.
455
1119000
2000
Gràcies.
18:56
(ApplauseAplaudiments)
456
1121000
9000
(Aplaudiments)
Translated by Òscar Aznar Alemany
Reviewed by Sonia Redondo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Pisani - Author
In Elizabeth Pisani's latest book, she explores the "improbable nation" of Indonesia.

Why you should listen
In fast-emerging Asia there is one nation that, despite being the world's fourth most-populous (and the third most-populous democracy) and the largest Muslim country (with 210 million people who identify themselves as such), is also, as Elizabeth Pisani writes, "probably the most invisible country in the world". Indonesia. An archipelago of over 17,000 islands that span a distance like that from New York to Alaska, with over 700 languages and a dynamic economy -- but which, puzzingly, doesn't really feature in the global imagination.

Pisani spent two years travelling 23,000 kilometers by boat, bus and motorbike through Indonesia, a place that has fascinated and maddened her since she first lived there over two decades ago. Her portrait of the country, the recent Indonesia Etc.: Exploring the Improbable Nation, reveals the archipelago's complexity and contradictions, a fascinating diversity that "is not just geographic and cultural: different groups are essentially living at different points in human history, all at the same time."

An alumna of various government health agencies, Pisani became an assumption-busting independent researcher and analyst, polling transgendered sex workers, drug addicts and others to illuminate the surprising (and often ignored) demographics that belie traditional studies.

Pisani is fearlessly outspoken on the global failure to understand and manage the realities of AIDS, decrying the tangled roles that money, votes, and media play in the public health landscape. She shows how politics and "morality" have hogtied funding, and advocates for putting dollars where they can actually make a difference. As the Globe and Mail wrote: “Pisani is lucid, colourful, insightful and impatient.”

More profile about the speaker
Elizabeth Pisani | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee