ABOUT THE SPEAKER
Nighat Dad - Lawyer, human rights activist
TED Fellow Nighat Dad heads the Digital Rights Foundation, Pakistan -- a researched based advocacy not-for-profit geared towards ICT to support human rights, democratic processes, and digital governance.

Why you should listen

Nighat Dad is an accomplished lawyer and a human rights activist. She is one of the pioneers who have been campaigning around access to open internet in Pakistan and globally. She is the only Pakistani fellow for Young Global Leaders 2018 supported by World Economic Forum and TEDGlobal Fellows for 2017. She has been listed as a Next Generation Leader by TIME and is the recipient of Atlantic Council Freedom Award and Human Rights Tulip Award.

Dad has been fighting against online gender-based violence, making the internet safe and inclusive for everyone to use. She's been referred to as the "Pakistani lawyer trolling the trolls" by BBC for her valor in calling out the harassers online. She has been actively advocating for increased participation of women in public spaces through national and international platforms. She tweets at @nighatdad.

More profile about the speaker
Nighat Dad | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Nighat Dad: How Pakistani women are taking the internet back

Νιγκάτ Νταντ: Πώς οι γυναίκες στο Πακιστάν παίρνουν πίσω το διαδίκτυο

Filmed:
1,184,008 views

Η Υπότροφος του TED Νιγκάτ Νταντ ασχολείται με την παρενόχληση στο διαδίκτυο, ιδιαίτερα καθώς σχετίζεται με τις πατριαρχικές κουλτούρες, όπως εκείνες στο μικρό της χωριό στο Πακιστάν. Μας λέει την ιστορία του πώς ίδρυσε την πρώτη γραμμή βοήθειας για παρενόχληση στον κυβερνοχώρο, προσφέροντας υποστήριξη σε γυναίκες που αντιμετωπίζουν σοβαρές απειλές στο διαδίκτυο. «Η ασφαλής πρόσβαση στο διαδίκτυο είναι πρόσβαση στη γνώση, και η γνώση είναι ελευθερία», λέει. «Όταν αγωνίζομαι για τα ψηφιακά δικαιώματα μιας γυναίκας, αγωνίζομαι για την ισότητα».
- Lawyer, human rights activist
TED Fellow Nighat Dad heads the Digital Rights Foundation, Pakistan -- a researched based advocacy not-for-profit geared towards ICT to support human rights, democratic processes, and digital governance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ImagineΦανταστείτε wakingαφύπνιση up to a strangerξένος --
0
1122
2541
Φανταστείτε να ξυπνήσετε
και να βρείτε έναν άγνωστο --
00:15
sometimesωρες ωρες multipleπολλαπλούς strangersαγνώστους --
1
3687
2446
μερικές φορές πολλούς άγνωστους --
00:18
questioningπροβληματισμός your right to existenceύπαρξη
2
6939
2838
που αμφισβητούν
το δικαίωμα της ύπαρξής σας
00:21
for something that you wroteέγραψε onlineσε απευθείας σύνδεση,
3
9801
2320
για κάτι που γράψατε στο διαδίκτυο,
00:25
wakingαφύπνιση up to an angryθυμωμένος messageμήνυμα,
4
13480
3321
να ξυπνήσετε και να βρείτε
ένα οργισμένο μήνυμα,
00:28
scaredφοβισμένος and worriedανήσυχος for your safetyασφάλεια.
5
16825
2187
φοβισμένοι και ανήσυχοι
για την ασφάλειά σας.
00:31
WelcomeΚαλώς όρισες to the worldκόσμος of cyberharassmentκυβερνοπαρενόχλησης.
6
19975
2683
Καλωσορίσατε στον κόσμο
της παρενόχλησης στον κυβερνοχώρο.
Το είδος της παρενόχλησης
00:35
The kindείδος of harassmentπαρενόχληση that womenγυναίκες
faceπρόσωπο in PakistanΠακιστάν is very seriousσοβαρός
7
23344
3931
που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες
στο Πακιστάν είναι πολύ σοβαρό,
00:39
and leadsοδηγεί to sometimesωρες ωρες deadlyθανάσιμα outcomesαποτελέσματα.
8
27299
3028
και κάποιες φορές οδηγεί
σε μοιραία αποτελέσματα.
Αυτό το είδους παρενόχλησης
απομακρύνει τις γυναίκες
00:43
This kindείδος of harassmentπαρενόχληση keepsκρατάει womenγυναίκες
from accessingπρόσβαση the internetΔιαδίκτυο --
9
31066
3324
από την πρόσβαση στο διαδίκτυο --
00:46
essentiallyουσιαστικά, knowledgeη γνώση.
10
34414
1777
και κυρίως από τη γνώση.
00:48
It's a formμορφή of oppressionκαταπίεση.
11
36926
2291
Είναι μια μορφή καταπίεσης.
00:52
PakistanΠακιστάν is the sixthέκτος mostπλέον populousπληθυσμό
countryΧώρα in the worldκόσμος,
12
40819
3689
Το Πακιστάν είναι η έκτη
πολυπληθέστερη χώρα στον κόσμο,
00:56
with 140 millionεκατομμύριο people havingέχοντας accessπρόσβαση
to mobileκινητό technologiesτεχνολογίες,
13
44532
3824
με 140 εκατομμύρια ανθρώπους
να έχουν πρόσβαση σε κινητές τεχνολογίες,
01:00
and 15 percentτοις εκατό internetΔιαδίκτυο penetrationΔιείσδυση.
14
48380
3590
και 15 τοις εκατό πρόσβαση στο διαδίκτυο.
01:05
And this numberαριθμός doesn't seemφαίνομαι to go down
with the riseαύξηση of newνέος technologiesτεχνολογίες.
15
53256
4223
Αυτός ο αριθμός δεν φαίνεται να μειώνεται
με την άνοδο της τεχνολογίας.
01:10
PakistanΠακιστάν is alsoεπίσης the birthplaceγενέτειρα
of the youngestνεότερος NobelΝόμπελ PeaceΕιρήνη PrizeΒραβείο winnerνικητής,
16
58270
5289
Το Πακιστάν είναι επίσης η γενέτειρα
της νεαρότερης νικήτριας του βραβείου
Νόμπελ Ειρήνης, της Μαλάλα Γουσαφζάι.
01:15
MalalaΗ Malala YousafzaiΓιουσαφζάι.
17
63583
1359
01:18
But that's just one aspectάποψη of PakistanΠακιστάν.
18
66438
2583
Αλλά αυτή είναι μόνο
μία πτυχή του Πακιστάν.
01:21
AnotherΈνα άλλο aspectάποψη is where
the twistedσυνεστραμμένο conceptέννοια of honorτιμή
19
69961
4163
Η άλλη πτυχή είναι όπου
η διαστρεβλωμένη έννοια της τιμής
01:26
is linkedσυνδέονται to womenγυναίκες and theirδικα τους bodiesσώματα;
20
74148
2892
είναι συνδεδεμένη με τις γυναίκες
και το σώμα τους,
01:29
where menάνδρες are allowedεπιτρέπεται to disrespectέλλειψη σεβασμού womenγυναίκες
21
77924
3235
όπου οι άνδρες επιτρέπεται
να προσβάλουν τις γυναίκες,
01:33
and even killσκοτώνω them sometimesωρες ωρες
22
81183
1817
και μερικές φορές ακόμα
και να τις σκοτώνουν
01:35
in the nameόνομα of so-calledτο λεγόμενο "familyοικογένεια honorτιμή";
23
83024
2629
στο όνομα της επονομαζόμενης
«οικογενειακής τιμής»,
01:38
where womenγυναίκες are left to dieκαλούπι
right outsideεξω απο theirδικα τους housesσπίτια
24
86522
4549
όπου αφήνουν τις γυναίκες να πεθαίνουν
ακριβώς έξω από τα σπίτια τους,
01:43
for speakingΟμιλία to a man on a mobileκινητό phoneτηλέφωνο,
25
91095
2588
επειδή μίλησαν με έναν άντρα
στο κινητό τηλέφωνο
01:45
in the nameόνομα of "familyοικογένεια honorτιμή."
26
93707
1870
στο όνομα της «οικογενειακής τιμής».
Να σας το πω πολύ ξεκάθαρα:
01:48
Let me say this very clearlyσαφώς:
27
96158
1771
01:50
it's not honorτιμή;
28
98681
1465
δεν είναι τιμή,
01:52
it's a cold-bloodedεν ψυχρώ murderδολοφονία.
29
100170
2356
είναι εν ψυχρώ δολοφονία.
Προέρχομαι από ένα πολύ μικρό
χωριό στο Παντζάμπ, στο Πακιστάν,
01:57
I come from a very smallμικρό villageχωριό
in PunjabPunjab, PakistanΠακιστάν,
30
105551
4151
02:01
where womenγυναίκες are not allowedεπιτρέπεται
to pursueεπιδιώκω theirδικα τους higherπιο ψηλά educationεκπαίδευση.
31
109726
4874
όπου οι γυναίκες δεν επιτρέπεται
να επιδιώξουν ανωτέρα εκπαίδευση.
02:07
The eldersοι πρεσβύτεροι of my extendedεπεκτάθηκε familyοικογένεια
didn't allowεπιτρέπω theirδικα τους womenγυναίκες
32
115308
3714
Οι πρεσβύτεροι της οικογένειας,
δεν επέτρεπαν στις γυναίκες
02:11
to pursueεπιδιώκω theirδικα τους higherπιο ψηλά educationεκπαίδευση
or theirδικα τους professionalεπαγγελματίας careersσταδιοδρομίες.
33
119046
3862
να επιδιώξουν ανωτέρα εκπαίδευση
ή επαγγελματική καριέρα.
02:14
HoweverΩστόσο, unlikeδιαφορετικός the other
maleαρσενικός guardiansκηδεμόνες of my familyοικογένεια,
34
122932
4126
Ωστόσο, αντίθετα με τους άλλους
αρσενικούς κηδεμόνες της οικογένειάς μου,
02:19
my fatherπατέρας was one who really
supportedυποστηρίζεται my ambitionsφιλοδοξίες.
35
127082
5484
ο πατέρας μου ήταν αυτός που
πραγματικά υποστήριξε τις φιλοδοξίες μου.
02:25
To get my lawνόμος degreeβαθμός,
36
133941
1686
Το να αποκτήσω το πτυχίο μου στη Νομική,
02:28
of courseσειρά μαθημάτων, it was really difficultδύσκολος,
37
136344
3913
φυσικά, ήταν πολύ δύσκολο,
02:32
and [there were] frownsσυνοφρυώματα of disapprovalαποδοκιμασία.
38
140281
4213
και υπήρχαν εκφράσεις αποδοκιμασίας.
Αλλά τελικά, ήξερα ότι έπρεπε
να είναι είτε αυτοί είτε εγώ,
02:37
But in the endτέλος, I knewήξερε
it's eitherείτε me or them,
39
145373
3494
02:40
and I choseεπέλεξε myselfεγώ ο ίδιος.
40
148891
1378
και επέλεξα εμένα.
(Χειροκρότημα)
02:44
(ApplauseΧειροκροτήματα)
41
152446
4561
02:50
My family'sτης οικογένειας traditionsπαραδόσεις
and expectationsπροσδοκίες for a womanγυναίκα
42
158673
3159
Οι παραδόσεις και προσδοκίες
της οικογένειάς μου για μια γυναίκα,
02:53
wouldn'tδεν θα ήταν allowεπιτρέπω me to ownτα δικά a mobileκινητό
phoneτηλέφωνο untilμέχρις ότου I was marriedπαντρεμένος.
43
161856
2921
δεν μου επέτρεπαν να έχω
κινητό τηλέφωνο μέχρι να παντρευτώ.
Αλλά ακόμα και όταν παντρεύτηκα,
02:57
And even when I was marriedπαντρεμένος,
44
165544
2083
02:59
this toolεργαλείο becameέγινε a toolεργαλείο
for my ownτα δικά surveillanceεπιτήρηση.
45
167651
4087
αυτό το εργαλείο έγινε εργαλείο
για τη δική μου επιτήρηση.
Όταν αντιστάθηκα στην ιδέα της επιτήρησης
από τον πρώην σύζυγό μου,
03:04
When I resistedαντιστάθηκαν this ideaιδέα
of beingνα εισαι surveilledsurveilled by my ex-husbandπρώην σύζυγος,
46
172923
4430
03:09
he really didn't approveεγκρίνω of this
47
177377
1689
δεν το ενέκρινε αυτό
03:11
and threwέριξε me out of his houseσπίτι,
48
179090
2084
και με πέταξε έξω από το σπίτι του,
03:13
alongκατά μήκος with my six-month-oldέξι-μήνας-παλαιό
sonυιός, AbdullahΑμπντουλάχ.
49
181198
3372
μαζί με τον εξάμηνο γιο μου Αμπντουλά.
03:17
And that was the time
when I first askedερωτηθείς myselfεγώ ο ίδιος, "Why?
50
185436
4319
Τότε ήταν που αναρωτήθηκα «Γιατι;»
03:21
Why are womenγυναίκες not allowedεπιτρέπεται
to enjoyαπολαμβάνω the sameίδιο equalίσος rightsδικαιώματα
51
189779
3746
Γιατί οι γυναίκες δεν επιτρέπεται
να απολαμβάνουν τα ίδια ίσα δικαιώματα
03:25
enshrinedκατοχυρώνονται in our ConstitutionΣύνταγμα?
52
193549
1976
που είναι καταχωρημένα στο Σύνταγμά μας;
Ενώ ο νόμος αναφέρει ότι η γυναίκα
έχει την εξίσου ίση πρόσβαση
03:28
While the lawνόμος statesκράτη μέλη that a womanγυναίκα
has the sameίδιο equalίσος accessπρόσβαση
53
196631
3950
03:32
to the informationπληροφορίες,
54
200605
1429
στις πληροφορίες,
03:34
why is it always menάνδρες -- brothersΑΔΕΡΦΙΑ,
fathersπατέρες and husbandsσυζύγους --
55
202058
3779
γιατί να είναι πάντα οι άνδρες --
αδέλφια, πατεράδες και σύζυγοι --
03:37
who are grantingχορήγηση these rightsδικαιώματα to us,
56
205861
2039
αυτοί που χορηγούν αυτά
τα δικαιώματα σε μας,
03:39
effectivelyαποτελεσματικά makingκατασκευή the lawνόμος irrelevantάσχετος?"
57
207924
2848
με αποτέλεσμα να καθίσταται
ο νόμος άκυρος;
03:44
So I decidedαποφασισμένος to take a stepβήμα,
58
212801
1757
Έτσι αποφάσισα να κάνω ένα βήμα,
03:46
insteadαντι αυτου of keep questioningπροβληματισμός
these patriarchalΠατριαρχική structuresδομές
59
214582
2967
αντί να αμφισβητώ
αυτές τις πατριαρχικές δομές
03:49
and societalκοινωνικές normsκανόνες.
60
217573
1319
και κοινωνικά πρότυπα.
03:51
And I foundedιδρύθηκε το the DigitalΨηφιακή RightsΔικαιώματα
FoundationΊδρυμα in 2012
61
219656
3980
Ίδρυσα το Ίδρυμα
Ψηφιακών Δικαιωμάτων το 2012,
03:55
to addressδιεύθυνση all the issuesθέματα
and women'sγυναικών experiencesεμπειρίες in onlineσε απευθείας σύνδεση spacesχώρων
62
223660
6452
για να απευθυνθώ σε όλα τα ζητήματα
και εμπειρίες των γυναικών
στον διαδικτυακό χώρο
04:02
and cyberharassmentκυβερνοπαρενόχλησης.
63
230136
1464
και στην παρενόχληση στον κυβερνοχώρο.
04:04
From lobbyingάσκηση πίεσης for freeΕλεύθερος and safeασφαλής internetΔιαδίκτυο
64
232990
3927
Από την άσκηση πίεσης
για δωρεάν και ασφαλές διαδίκτυο,
μέχρι και τη προσπάθεια
να πείσω τις νέες γυναίκες
04:08
to convincingπειστικός youngνεαρός womenγυναίκες
65
236941
1463
04:10
that accessπρόσβαση to the safeασφαλής internetΔιαδίκτυο
is theirδικα τους fundamentalθεμελιώδης, basicβασικός, humanο άνθρωπος right,
66
238428
5226
ότι η πρόσβαση στο ασφαλές διαδίκτυο
είναι το θεμελιώδες, βασικό
ανθρώπινο δικαίωμά τους,
04:15
I'm tryingπροσπαθεί to playπαίζω my partμέρος
in ignitingανάφλεξη the sparkσπίθα
67
243678
2930
προσπαθώ να παίξω τον ρόλο μου
στο να ανάψω τη σπίθα
που θα καλύψει όλες τις ερωτήσεις που
με έχουν προβληματίσει όλα αυτά τα χρόνια.
04:18
to addressδιεύθυνση the questionsερωτήσεις
that have botheredενοχλημένος me all these yearsχρόνια.
68
246632
3615
Με μια ελπίδα στην καρδιά μου,
04:22
With a hopeελπίδα in my heartκαρδιά,
69
250955
1853
και για να προσφέρω μια λύση
σε αυτή την απειλή,
04:24
and to offerπροσφορά a solutionλύση to this menaceαπειλή,
70
252832
2566
ξεκίνησα την πρώτη γραμμή
βοήθειας για παρενόχληση στον κυβερνοχώρο,
04:27
I startedξεκίνησε Pakistan'sΤου Πακιστάν and the region'sτης περιοχής
first cyberharassmentκυβερνοπαρενόχλησης help lineγραμμή
71
255422
4382
στο Πάκισταν και στην περιοχή,
04:31
in DecemberΔεκέμβριος 2016 --
72
259828
1816
τον Δεκέμβριο του 2016 --
04:33
(ApplauseΧειροκροτήματα)
73
261668
5741
(Χειροκρότημα)
για να επεκτείνω
τη στήριξη μου στις γυναίκες
04:40
to extendεπεκτείνω my supportυποστήριξη to the womenγυναίκες
who do not know who to turnστροφή to
74
268038
4273
που δεν ξέρουν σε ποιον να στραφούν,
04:44
when they faceπρόσωπο seriousσοβαρός threatsαπειλές onlineσε απευθείας σύνδεση.
75
272335
2683
όταν αντιμετωπίζουν
σοβαρές απειλές στο διαδίκτυο.
04:47
I think of the womenγυναίκες who do not have
the necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ supportυποστήριξη
76
275757
4010
Σκέφτομαι τις γυναίκες που
δεν έχουν την αναγκαία υποστήριξη,
04:51
to dealσυμφωνία with the mentalδιανοητικός traumaτραύμα
when they feel unsafeμη ασφαλές in onlineσε απευθείας σύνδεση spacesχώρων,
77
279791
5554
για να αντιμετωπίσουν το ψυχικό τραύμα,
όταν δεν αισθάνονται ασφαλείς
στον διαδικτυακό χώρο,
04:57
and they go about theirδικα τους dailyκαθημερινά activitiesδραστηριότητες,
78
285369
2083
και κάνουν τις καθημερινές
τους δραστηριότητες,
04:59
thinkingσκέψη that there is
a rapeβιασμός threatαπειλή in theirδικα τους in-boxστο πλαίσιο.
79
287476
3243
σκεφτόμενες ότι υπάρχει μια απειλή βιασμού
στα εισερχόμενα μηνύματά τους.
05:03
SafeΘυρίδα ασφαλείας accessπρόσβαση to the internetΔιαδίκτυο
is an accessπρόσβαση to knowledgeη γνώση,
80
291329
4162
Η ασφαλής πρόσβαση στο διαδίκτυο
είναι μια πρόσβαση στη γνώση,
και η γνώση είναι ελευθερία.
05:07
and knowledgeη γνώση is freedomελευθερία.
81
295515
1828
Όταν αγωνίζομαι για τα ψηφιακά
δικαιώματα των γυναικών,
05:09
When I fightπάλη for women'sγυναικών digitalψηφιακό rightsδικαιώματα,
82
297367
2118
05:11
I'm fightingμαχητικός for equalityισότητα.
83
299509
1872
αγωνίζομαι για την ισότητα.
05:13
Thank you.
84
301405
1151
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
05:14
(ApplauseΧειροκροτήματα)
85
302580
1943
Translated by Tania Ioannou
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nighat Dad - Lawyer, human rights activist
TED Fellow Nighat Dad heads the Digital Rights Foundation, Pakistan -- a researched based advocacy not-for-profit geared towards ICT to support human rights, democratic processes, and digital governance.

Why you should listen

Nighat Dad is an accomplished lawyer and a human rights activist. She is one of the pioneers who have been campaigning around access to open internet in Pakistan and globally. She is the only Pakistani fellow for Young Global Leaders 2018 supported by World Economic Forum and TEDGlobal Fellows for 2017. She has been listed as a Next Generation Leader by TIME and is the recipient of Atlantic Council Freedom Award and Human Rights Tulip Award.

Dad has been fighting against online gender-based violence, making the internet safe and inclusive for everyone to use. She's been referred to as the "Pakistani lawyer trolling the trolls" by BBC for her valor in calling out the harassers online. She has been actively advocating for increased participation of women in public spaces through national and international platforms. She tweets at @nighatdad.

More profile about the speaker
Nighat Dad | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee