ABOUT THE SPEAKER
Kitra Cahana - Vagabond photojournalist + conceptual artist
Kitra Cahana is a Canadian photographer who blurs the line between anthropologist and journalist.

Why you should listen

Kitra Cahana is a wanderer. The American-born photographer was raised in Canada and Sweden, with a father who worked as a rabbi and took his family along with him everywhere he traveled. Cahana's itinerant childhood is evident in her work, which has taken her to teenage "rainbow parties," Venezuelan spiritual rituals, Ukranian Ultra-Orthodox prayer sites, American boxcars and bus stops and many more places. The 2014 TED Fellow embeds herself in the societies she documents, playing the part of photojouralist as well as enthnographer.

More profile about the speaker
Kitra Cahana | Speaker | TED.com
TED2014

Kitra Cahana: A glimpse of life on the road

Κίτρα Καχάνα: Μια ματιά στη ζωή στον δρόμο

Filmed:
1,573,445 views

Από μικρό κορίτσι, η φωτορεπόρτερ και υπότροφος του TED, Κίτρα Καχάνα, ονειρευόταν να φύγει από το σπίτι της για να ζήσει ελεύθερα στο δρόμο. Τώρα, ως ενήλικη και αποκαλώντας τον εαυτό της περιπλανώμενη, ακολουθεί σύγχρονους νομάδες στα σπίτια τους - βαγόνια, στάσεις λεωφορείων, χώρους πάρκινγκ, δημόσιες τουαλέτες- επιτρέποντάς μας να ρίξουμε μια φευγαλέα ματιά σε μια κουλτούρα που βρίσκεται στο περιθώριο.
- Vagabond photojournalist + conceptual artist
Kitra Cahana is a Canadian photographer who blurs the line between anthropologist and journalist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a little girlκορίτσι, I always imaginedφανταστείτε
0
914
2297
Από μικρό κορίτσι,
πάντα φανταζόμουν
00:15
I would one day runτρέξιμο away.
1
3211
2335
ότι μια μέρα θα μπορούσα
να φύγω μακριά.
00:17
From the ageηλικία of sixέξι on,
2
5546
1464
Από έξι χρονών,
00:19
I keptδιατηρούνται a packedσυσκευασμένα bagτσάντα with some clothesρούχα
3
7010
2452
έκρυβα μια τσάντα
με λίγα ρούχα
00:21
and cansδοχεία of foodτροφή tuckedμπαίνει away
4
9462
1526
και κονσέρβες με φαγητό
00:22
in the back of a closetντουλάπα.
5
10988
1994
στο πίσω μέρος μιας ντουλάπας.
00:24
There was a deepβαθύς restlessnessανησυχία in me,
6
12982
2622
Υπήρχε μια ανησυχία
βαθιά μέσα μου,
00:27
a primalπρωτογενής fearφόβος that I would fallπτώση preyλεία
7
15604
2546
ένας αρχέγονος φόβος,
ότι θα ήμουν το θύμα
00:30
to a life of routineρουτίνα and boredomπλήξη.
8
18150
2775
μιας ζωής γεμάτη
με ρουτίνα και ανία.
00:32
And so, manyΠολλά of my earlyνωρίς memoriesαναμνήσεις involvedεμπλεγμένος
9
20925
2609
Έτσι, πολλές από
τις πρώτες μου αναμνήσεις
00:35
intricateπερίπλοκα daydreamsονειροπολήματα where
I would walkΠερπατήστε acrossαπέναντι bordersσύνορα,
10
23534
3566
περιλάμβαναν περίπλοκες
ονειροπολήσεις
όπου περπατούσα
κατά μήκος συνόρων,
00:39
forageκτηνοτροφικά for berriesμούρα,
11
27100
1368
να ψάχνω για βατόμουρα,
00:40
and meetσυναντώ all kindsείδη of strangeπαράξενος people
12
28468
2064
και να συναντώ κάθε είδους
περίεργους ανθρώπους
00:42
livingζωή unconventionalπρωτότυπος livesζωή on the roadδρόμος.
13
30532
3044
που ζούσαν μια ασυνήθη ζωή στο δρόμο.
00:45
YearsΧρόνια have passedπέρασε, but manyΠολλά of the adventuresπεριπέτειες
14
33576
2584
Τα χρόνια πέρασαν,
αλλά πολλές από τις περιπέτειες
00:48
I fantasizedφανταζόταν about as a childπαιδί --
15
36160
2767
που φανταζόμουν
όταν ήμουν παιδί
- να ταξιδεύω και να σχεδιάζω
την πορεία μου
00:50
travelingταξίδια and weavingύφανση my way
16
38927
1597
00:52
betweenμεταξύ worldsτου κόσμου other than my ownτα δικά
17
40524
2000
ανάμεσα σε κόσμους
πέραν του δικού μου -
00:54
have becomeγίνομαι realitiesπραγματικότητα throughδιά μέσου my work
18
42524
1600
έχουν γίνει πραγματικότητα
μέσω της δουλειάς μου
00:56
as a documentaryντοκιμαντέρ photographerφωτογράφος.
19
44124
2561
ως φωτορεπόρτερ.
00:58
But no other experienceεμπειρία has feltένιωσα as trueαληθής
20
46685
3135
Αλλά καμία άλλη εμπειρία
δεν έμοιαζε τόσο αληθινή
στα παιδικά μου όνειρα
01:01
to my childhoodΠαιδική ηλικία dreamsόνειρα
21
49820
1920
01:03
as livingζωή amongstμεταξύ των and documentingτεκμηρίωση the livesζωή
22
51740
2718
όσο το να ζω ανάμεσα
και να καταγράφω τις ζωές
01:06
of fellowσύντροφος wanderersΓουόντερερς acrossαπέναντι the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
23
54458
4692
περιπλανώμενων ανθρώπων
σε όλες τις Ηνωμένες Πολιτείες.
01:11
This is the nomadicνομαδικός dreamόνειρο,
24
59150
2760
Αυτό είναι το όνειρο της νομάδας,
01:13
a differentδιαφορετικός kindείδος of AmericanΑμερικανική dreamόνειρο
25
61910
1910
ένα διαφορετικού είδους
αμερικανικό όνειρο
01:15
livedέζησε by youngνεαρός hoboshobos, travelersταξιδιώτες,
26
63820
2644
το οποίο πραγματοποίησαν
άστεγοι, ταξιδευτές,
01:18
hitchhikershitchhikers, vagrantsvagrants and trampsαλήτες.
27
66464
3384
λαθρεπιβάτες, περιπλανώμενοι
και ζητιάνοι.
01:21
In mostπλέον of our mindsμυαλά,
28
69848
1349
Οι περισσότεροι από εμάς
01:23
the vagabondαλήτης is a creatureπλάσμα from the pastτο παρελθόν.
29
71197
3091
πιστεύουμε ότι ο περιπλανώμενος
αποτελεί παρελθόν.
01:26
The wordλέξη "hobohobo" conjuresφέρνει στο νου up an oldπαλαιός
30
74288
2303
Η λέξη «αλήτης» μας θυμίζει μια παλιά,
ασπρόμαυρη εικόνα
01:28
blackμαύρος and whiteάσπρο imageεικόνα
31
76591
1437
01:30
of a weatheredξεπερασμένο oldπαλαιός man coveredσκεπαστός in coalκάρβουνο,
32
78028
2506
από κάποιον ταλαίπωρο γέρο άνθρωπο
γεμάτο με μουτζούρες,
01:32
legsπόδια danglingκουνάμε out of a boxcarκλειστό φορτηγό βαγόνι,
33
80534
2401
με τα πόδια του να κρέμονται
έξω από ένα βαγόνι,
01:34
but these photographsφωτογραφίες are in colorχρώμα,
34
82935
2112
αλλά αυτές οι φωτογραφίες
είναι έγχρωμες,
01:37
and they portrayαπεικονίζουν a communityκοινότητα
35
85047
1783
και απεικονίζουν μια κοινότητα
01:38
swirlingπεριστροφικές κινήσεις acrossαπέναντι the countryΧώρα,
36
86830
1722
που περιτριγυρίζει
σε όλη την χώρα,
01:40
fiercelyέντονα aliveζωντανός and creativelyδημιουργικά freeΕλεύθερος,
37
88552
2825
άκρως ζωντανή
και δημιουργικά ελεύθερη,
01:43
seeingβλέπων sidesπλευρές of AmericaΑμερική that no one elseαλλού
38
91377
2499
έχοντας δει πλευρές της Αμερικής
που κανείς άλλος δεν έχει δει.
01:45
getsπαίρνει to see.
39
93876
2190
01:48
Like theirδικα τους predecessorsπροαπαιτούμενες εργασίες, today'sσημερινή nomadsνομάδες
40
96066
2690
Όπως και οι προκάτοχοί τους,
οι σημερινοί νομάδες
01:50
travelταξίδι the steelατσάλι and asphaltασφάλτου arteriesαρτηρίες
41
98756
2667
ταξιδεύουν στις γραμμές του τρένου
και στις οδικές αρτηρίες
των Ηνωμένων Πολιτειών.
01:53
of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
42
101423
1689
01:55
By day, they hophop freightεμπορευματικών μεταφορών trainsτρένα,
stickραβδί out theirδικα τους thumbsΜπράβο,
43
103112
3188
Την ημέρα, πηδούν πάνω σε αμαξοστοιχίες,
κάνουν ωτοστόπ,
01:58
and rideβόλτα the highwaysαυτοκινητόδρομους with anyoneο καθενας
44
106300
1854
και ταξιδεύουν με τον καθένα,
από οδηγούς φορτηγών
02:00
from truckersφορτηγατζήδες to soccerποδόσφαιρο momsmoms.
45
108154
3016
μέχρι και μαμάδες που πηγαίνουν
τα παιδιά τους για ποδόσφαιρο.
02:03
By night, they sleepύπνος beneathκάτω από the starsαστέρια,
46
111170
2326
Τα βράδια, κοιμούνται
κάτω από τα αστέρια,
02:05
huddledhuddled togetherμαζί with theirδικα τους packsπακέτα of dogsΣκύλοι,
47
113496
2682
μαζεμένοι όλοι παρέα
με τις αγέλες των σκύλων τους,
02:08
catsγάτες and petκατοικίδιο ζώο ratsαρουραίους betweenμεταξύ theirδικα τους bodiesσώματα.
48
116178
3708
τις γάτες και κατοικίδια ποντίκια
ανάμεσα στα κορμιά τους.
02:11
Some travelersταξιδιώτες take to the roadδρόμος by choiceεπιλογή,
49
119886
2628
Μερικοί βγαίνουν στον δρόμο
από δική τους επιλογή,
02:14
renouncingΑποκήρυξη materialismυλισμός, traditionalπαραδοσιακός jobsθέσεις εργασίας
50
122514
2586
αποκηρύσσοντας τον υλισμό,
τις παραδοσιακές δουλειές
και τα πτυχία,
02:17
and universityπανεπιστήμιο degreesβαθμούς in exchangeανταλλαγή
for a glimmerφέγγω of adventureπεριπέτεια.
51
125100
3934
με αντάλλαγμα μια δόση περιπέτειας.
02:21
OthersΆλλοι come from the underbellyυπογάστριο of societyκοινωνία,
52
129034
3250
Άλλοι προέρχονται από το χαμηλό
υπόβαθρο της κοινωνίας,
02:24
never givenδεδομένος a chanceευκαιρία to mobilizeκινητοποιώ upwardsπρος τα πάνω:
53
132284
3040
που ποτέ δεν τους δόθηκε
η ευκαιρία να ανέλθουν:
02:27
fosterπροώθηση careΦροντίδα dropoutsνύχια, teenageέφηβος runawaysΔραπέτες escapingδιαφυγή
54
135324
3376
Παιδιά που εγκαταλείφθηκαν
από ανάδοχες οικογένειες,
έφηβοι φυγάδες που δραπετεύουν
από την κακοποίηση
02:30
abuseκατάχρηση and unforgivingσυγχωρεί homesσπίτια.
55
138700
3144
και από σπίτια
που δεν τους συγχωρούν.
02:33
Where othersοι υπολοιποι see storiesιστορίες of privationστέρηση
56
141844
2910
Εκεί που οι άλλοι
βλέπουν ιστορίες στέρησης
02:36
and economicοικονομικός failureαποτυχία,
57
144754
2080
και οικονομικής αποτυχίας,
02:38
travelersταξιδιώτες viewθέα theirδικα τους ownτα δικά existenceύπαρξη
58
146834
1860
οι ταξιδευτές βλέπουν την ύπαρξή τους
μέσα από το πρίσμα
02:40
throughδιά μέσου the prismπρίσμα of liberationαπελευθέρωση and freedomελευθερία.
59
148694
3573
της απελευθέρωσης
και της ελευθερίας.
02:44
They'dΑυτοί θα ratherμάλλον liveζω off of the excessυπέρβαση
60
152267
2215
Προτιμούν να ζήσουν
από το πλεόνασμα
02:46
of what they viewθέα as a wastefulσπάταλος consumerκαταναλωτής societyκοινωνία
61
154482
2950
αυτού που θεωρούν
μια καταναλωτική κοινωνία σπατάλης,
02:49
than slaveδούλος away at an unrealisticμη ρεαλιστικές chanceευκαιρία
62
157432
2801
παρά να γίνουν υπόδουλοι
μιας ουτοπικής ευκαιρίας
02:52
at the traditionalπαραδοσιακός AmericanΑμερικανική dreamόνειρο.
63
160233
2679
για το παραδοσιακό
αμερικανικό όνειρο.
02:54
They take advantageπλεονέκτημα of the factγεγονός
64
162912
2089
Εκμεταλλεύονται το γεγονός ότι
στις Ηνωμένες Πολιτείες,
02:57
that in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
65
165001
1548
02:58
up to 40 percentτοις εκατό of all foodτροφή endsτελειώνει up in the garbageσκουπίδια
66
166549
3821
πάνω από το 40 τοις εκατό
των τροφίμων
καταλήγει στα σκουπίδια,
03:02
by scavengingεκκαθάριση for perfectlyτέλεια good produceπαράγω
67
170370
2633
και αναζητούν προϊόντα
που εξακολουθούν να είναι καλά,
03:05
in dumpstersΚάδοι and trashΣκουπίδια cansδοχεία.
68
173003
2674
στις χωματερές
και τους σκουπιδοτενεκέδες.
03:07
They sacrificeθυσία materialυλικό comfortsανέσεις in exchangeανταλλαγή
69
175677
2369
Θυσιάζουν τις υλικές ανέσεις
με αντάλλαγμα το χώρο
και το χρόνο
03:10
for the spaceχώρος and the time to exploreεξερευνώ
70
178046
2723
για να εξερευνήσουν
έναν δημιουργικό εσωτερικό χώρο,
03:12
a creativeδημιουργικός interiorεσωτερικό,
71
180769
1722
03:14
to dreamόνειρο, to readανάγνωση, to work on musicΜΟΥΣΙΚΗ, artτέχνη and writingΓραφή.
72
182491
4882
να ονειρευτούν, να διαβάσουν,
να εργαστούν με τη μουσική,
την τέχνη και το γράψιμο.
03:19
But there are manyΠολλά aspectsπτυχές to this life
73
187373
2508
Αλλά υπάρχουν πολλές πτυχές
αυτής της ζωής
03:21
that are farμακριά from idyllicειδυλλιακή.
74
189881
2363
που μόνο ειδυλλιακές δεν είναι.
03:24
No one losesχάνει theirδικα τους innerεσωτερικός demonsδαίμονες
75
192244
2123
Κανείς δεν χάνει
τους εσωτερικούς του δαίμονες
03:26
by takingλήψη to the roadδρόμος.
76
194367
1709
βγαίνοντας στο δρόμο.
03:28
AddictionΕθισμός is realπραγματικός, the elementsστοιχεία are realπραγματικός,
77
196076
3162
Η εξάρτηση είναι πραγματική,
τα στοιχεία είναι πραγματικά,
03:31
freightεμπορευματικών μεταφορών trainsτρένα maimακρωτηριάζουν and killσκοτώνω,
78
199238
2212
οι αμαξοστοιχίες ακρωτηριάζουν
και σκοτώνουν,
03:33
and anyoneο καθενας who has livedέζησε on the streetsτου δρόμου can attestπιστοποιούν
79
201450
2660
και όποιος έχει ζήσει
στους δρόμους
μπορεί να επιβεβαιώσει
την εξαντλητική λίστα των νόμων
03:36
to the exhaustiveεξαντλητική listλίστα of lawsτου νόμου
80
204110
1890
03:38
that criminalizeποινικοποίηση homelessάστεγοι existenceύπαρξη.
81
206000
4106
που ενοχοποιούν
την ύπαρξη των αστέγων.
03:42
Who here knowsξέρει that in manyΠολλά citiesπόλεις
82
210106
1830
Ποιος από εσάς γνωρίζει
πως σε πολλές πόλεις των ΗΠΑ
03:43
acrossαπέναντι the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη it is now illegalπαράνομος
83
211936
2650
θεωρείται παράνομο πλέον
να κάθεσαι στο πεζοδρόμιο,
03:46
to sitκαθίζω on the sidewalkπεζοδρόμιο,
84
214586
2033
03:48
to wrapκάλυμμα oneselfεαυτός in a blanketκουβέρτα,
85
216619
3387
να τυλίγεσαι με κουβέρτα,
03:52
to sleepύπνος in your ownτα δικά carαυτοκίνητο,
86
220006
2735
να κοιμάσαι στο αυτοκίνητό σου,
03:54
to offerπροσφορά foodτροφή to a strangerξένος?
87
222741
3359
να προσφέρεις φαγητό
σε έναν άγνωστο;
03:58
I know about these lawsτου νόμου because I've watchedπαρακολούθησα
88
226100
1772
Γνωρίζω για αυτούς τους νόμους
03:59
as friendsοι φιλοι and other travelersταξιδιώτες
89
227872
1792
καθώς έχω δει φίλους
και άλλους ταξιδευτές
04:01
were hauledανασύρονται off to jailφυλακή or receivedέλαβε citationsΒιβλιογραφικές αναφορές
90
229664
2670
να μπαίνουν στη φυλακή
ή να τους δίνουν κλήσεις
04:04
for committingδέσμευση these so-calledτο λεγόμενο crimesεγκλήματα.
91
232334
3588
για την διάπραξη τέτοιων
λεγόμενων εγκλημάτων.
04:07
ManyΠολλά of you mightθα μπορούσε be wonderingαναρωτιούνται why anyoneο καθενας
92
235922
2161
Πολλοί από εσάς θα αναρωτιέστε
γιατί κάποιος θα επέλεγε
να ζήσει έτσι,
04:10
would chooseεπιλέγω a life like this,
93
238083
1711
04:11
underκάτω από the thumbαντίχειρας of discriminatoryδιακρίσεις lawsτου νόμου,
94
239794
2366
υπό τον έλεγχο νόμων
που εισάγουν διακρίσεις,
04:14
eatingτρώει out of trashΣκουπίδια cansδοχεία,
95
242160
1318
να τρώει από τους σκουπιδοτενεκέδες,
04:15
sleepingκοιμάμαι underκάτω από bridgesγέφυρες,
96
243478
1789
να κοιμάται κάτω από γέφυρες,
04:17
pickingσυλλογή up seasonalεποχιακές jobsθέσεις εργασίας here and there.
97
245267
3251
πιάνοντας εποχιακές
δουλειές εδώ κι εκεί.
04:20
The answerαπάντηση to suchτέτοιος a questionερώτηση is as variedποικίλος
98
248518
2514
Η απάντηση σε μια τέτοια
ερώτηση ποικίλει τόσο
04:23
as the people that take to the roadδρόμος,
99
251032
2536
όσο και οι άνθρωποι
που βγαίνουν στο δρόμο,
04:25
but travelersταξιδιώτες oftenσυχνά respondαπαντώ with a singleμονόκλινο wordλέξη:
100
253568
3382
αλλά οι ταξιδευτές πάντα
απαντούν με μια μόνο λέξη:
04:28
freedomελευθερία.
101
256950
2331
Ελευθερία.
04:31
UntilΜέχρι we liveζω in a societyκοινωνία where everyκάθε humanο άνθρωπος
102
259281
3513
Μέχρι να ζήσουμε σε μια κοινωνία
όπου κάθε άνθρωπος
04:34
is assuredεξασφαλισμένη dignityαξιοπρέπεια in theirδικα τους laborεργασία
103
262794
2069
θα έχει εξασφαλισμένη
μια αξιοπρεπή εργασία,
04:36
so that they can work to liveζω well,
104
264863
1875
έτσι ώστε να μπορέσει
να εργαστεί για να ζήσει καλά,
04:38
not only work to surviveεπιζώ,
105
266738
2107
και όχι μόνο να εργάζεται
για να επιβιώσει,
04:40
there will always be an elementστοιχείο of those
106
268845
1917
πάντα θα υπάρχουν εκείνοι
04:42
who seekψάχνω the openΆνοιξε roadδρόμος as a meansπου σημαίνει of escapeδιαφυγή,
107
270762
3132
που θα αναζητούν τον ανοιχτό δρόμο
ως ένα μέσον διαφυγής,
04:45
of liberationαπελευθέρωση and, of courseσειρά μαθημάτων, of rebellionεξέγερση.
108
273894
5058
ελευθερίας και, φυσικά,
επανάστασης.
04:50
Thank you.
109
278952
2016
Σας ευχαριστώ.
04:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
110
280968
2269
(Χειροκρότημα)
Translated by Vivi Pitou
Reviewed by Miriela Patrikiadou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kitra Cahana - Vagabond photojournalist + conceptual artist
Kitra Cahana is a Canadian photographer who blurs the line between anthropologist and journalist.

Why you should listen

Kitra Cahana is a wanderer. The American-born photographer was raised in Canada and Sweden, with a father who worked as a rabbi and took his family along with him everywhere he traveled. Cahana's itinerant childhood is evident in her work, which has taken her to teenage "rainbow parties," Venezuelan spiritual rituals, Ukranian Ultra-Orthodox prayer sites, American boxcars and bus stops and many more places. The 2014 TED Fellow embeds herself in the societies she documents, playing the part of photojouralist as well as enthnographer.

More profile about the speaker
Kitra Cahana | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee