ABOUT THE SPEAKER
Brewster Kahle - Digital librarian
Brewster Kahle is an inventor, philanthropist and digital librarian. His Internet Archive offers 85 billion pieces of deep Web geology -- a fascinating look at the formation of the Internet over the years, and a challenge to those who would keep knowledge buried.

Why you should listen

Brewster Kahle's stated goal is "Universal access to all knowledge," and his catalog of inventions and institutions created for this purpose read like a Web's Greatest Hits list. In 1982 he helped start Thinking Machines, a supercomputer company specializing in text searching, and would go on to invent the Internet's first publishing and distributed search system, WAIS, whose customers included the New York Times and the United States Senate.

But most notably, perhaps, Kahle is founder and director of the Internet Archive, a free service which steadfastly archives World Wide Web documents, even as they are plowed over by breakneck trends in commerce, culture and politics. (On his Wayback Machine, you can view pages as they appeared in web antiquity -- say, Yahoo! in 1996.) As a member of the Board of Directors of the Electronic Frontier Foundation, he works to keep such information free and reachable.

Kahle is a key supporter of the Open Content Alliance and has been elected a fellow of the American Academy of Arts and Sciences. He and his wife operate a nonprofit organization, the Kahle/Austin Foundation, which funds the Internet Archive.

More profile about the speaker
Brewster Kahle | Speaker | TED.com
EG 2007

Brewster Kahle: A free digital library

ברוסטר קייל בונה ספריה דיגיטלית חופשית

Filmed:
523,085 views

ברוסטר קייל בונה ספריה דיגיטלית באמת ענקית - כל ספר שאי פעם פורסם, כל סרט שאי פעם שוחרר, כל שכבות המידע שעברו ברשת... הכל חופשי לציבור -- אלא אם מישהו אחר יגיע לזה קודם.
- Digital librarian
Brewster Kahle is an inventor, philanthropist and digital librarian. His Internet Archive offers 85 billion pieces of deep Web geology -- a fascinating look at the formation of the Internet over the years, and a challenge to those who would keep knowledge buried. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We really need to put the bestהטוב ביותר we have to offerהַצָעָה withinבְּתוֹך reachלְהַגִיעַ of our childrenיְלָדִים.
0
0
4000
אנחנו באמת חייבים לשים את הטוב ביותר שיש לנו להציע בהישג ידם של ילדינו.
00:19
If we don't do that, we're going to get the generationדוֹר we deserveמגיע.
1
4000
5000
אם לא נעשה זאת, נקבל את הדור שאנחנו ראויים לו.
00:24
They're going to learnלִלמוֹד from whateverמה שתגיד it is they have around them.
2
9000
3000
הם הולכים ללמוד ממה שלא יהיה שנמצא סביבם.
00:27
And we, as now the eliteעִלִית, parentsהורים, librariansספרנים, professionalsאנשי מקצוע, whateverמה שתגיד it is,
3
12000
8000
ואנחנו, עכשיו בתור העלית, הורים, ספרנים, אנשי מקצוע, מה שזה לא יהיה,
00:35
a bunchצְרוֹר of our activitiesפעילויות are, in factעוּבדָה, in tryingמנסה to get the bestהטוב ביותר we have to offerהַצָעָה
4
20000
4000
מקבץ פעילויות שלנו הן, למעשה, בלנסות להביא את המיטב שיש לנו להציע
00:39
withinבְּתוֹך reachלְהַגִיעַ of those around us, or as broadlyבְּהַרְחָבָה as we can.
5
24000
4000
להישג ידם של הסובבים אותנו או באופן נרחב ככל יכולתנו.
00:43
I'm going to startהַתחָלָה and endסוֹף this talk with a coupleזוּג things that are carvedחָצוּב in stoneאֶבֶן.
6
28000
3000
אני הולך להתחיל ולסיים את השיחה הזו עם כמה דברים שחקוקים באבן.
00:46
One is what's on the Bostonבוסטון Publicפּוּמְבֵּי Libraryסִפְרִיָה.
7
31000
4000
אחד הוא מה שחקוק על הספריה הציבורית של בוסטון.
00:50
Carvedחָצוּב aboveמֵעַל theirשֶׁלָהֶם doorדלת is, "Freeחופשי to All."
8
35000
3000
חקוק מעל לדלתם, "חופשי לכל."
00:53
It's kindסוג of an inspiringמעורר השראה statementהַצהָרָה,
9
38000
2000
זו סוג של הצהרה מעוררת השראה,
00:55
and I'll go back at the endסוֹף of this.
10
40000
2000
ואחזור בסוף של זה.
00:57
I'm a librarianסַפרָן, and what I'm tryingמנסה to do is bringלְהָבִיא all of the worksעובד of knowledgeיֶדַע
11
42000
5000
אני ספרן ומה שאני מנסה לעשות הוא להביא את כל הכתבים של ידע
01:02
to as manyרב people as want to readלקרוא it.
12
47000
4000
למספר רב של אנשים כמספר אלו שרוצים לקרוא אותם.
01:06
And the ideaרַעְיוֹן of usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is perfectמושלם for us.
13
51000
2000
והרעיון להשתמש בטכנולוגיה הוא מושלם עבורנו.
01:08
I think we have the opportunityהִזדַמְנוּת to one-upאחד למעלה the Greeksהיוונים.
14
53000
4000
אני חושב שיש לנו את ההזדמנות להתעלות על היוונים.
01:12
It's not easyקַל to one-upאחד למעלה the Greeksהיוונים. But with the industriousnessחרוצה of the Egyptiansמצרים,
15
57000
5000
וזה לא קל להתעלות על היוונים. אבל יחד עם השקדנות של המצרים,
01:17
they were ableיכול to buildלִבנוֹת the Libraryסִפְרִיָה of Alexandriaאלכסנדריה --
16
62000
2000
הם הצליחו לבנות את הספריה של אלכסנדריה --
01:19
the ideaרַעְיוֹן of a copyעותק of everyכֹּל bookסֵפֶר of all the peoplesעמים of the worldעוֹלָם.
17
64000
4000
הרעיון של עותק של כל ספר של כל העמים בעולם.
01:23
The problemבְּעָיָה was you actuallyלמעשה had to go to Alexandriaאלכסנדריה to go to it.
18
68000
3000
הבעיה היתה שהיית באמת צריך ללכת לאלכסנדריה כדי ללכת אליו.
01:26
On the other handיד, if you did, then great things happenedקרה.
19
71000
3000
מצד שני, אם כן הלכתם, אז דברים מדהימים קרו.
01:29
I think we can one-upאחד למעלה the Greeksהיוונים and achieveלְהַשִׂיג something.
20
74000
3000
אני חושב שאנחנו יכולים להתעלות על היוונים ולהשיג משהוא.
01:32
And I'm going to try to argueלִטעוֹן only one pointנְקוּדָה todayהיום:
21
77000
3000
ואני הולך לנסות לטעון רק נקודה אחת היום:
01:35
that universalאוניברסלי accessגִישָׁה to all knowledgeיֶדַע is withinבְּתוֹך our graspלִתְפּוֹס.
22
80000
5000
אותה גישה כלל עולמית לכל הידע נמצאת בהישג ידינו.
01:40
So if I'm successfulמוּצלָח, then you'llאתה actuallyלמעשה come away thinkingחושב,
23
85000
3000
כך שאם אצליח, אתם באמת תלכו חושבים,
01:43
yeah, we could actuallyלמעשה achieveלְהַשִׂיג the great visionחָזוֹן of everything ever publishedיצא לאור,
24
88000
7000
"כן, אנחנו באמת יכולים להשיג את החזון בגדול של כל מה שאי פעם יצא לאור,
01:50
everything that was ever meantהתכוון for distributionהפצה,
25
95000
2000
כל דבר שאי פעם יועד לחלוקה,
01:52
availableזמין to anybodyמִישֶׁהוּ in the worldעוֹלָם that's ever wanted to have accessגִישָׁה to it.
26
97000
4000
נגיש לכל אחד בעולם שאי פעם רצה גישה אליו."
01:56
Yes, there's issuesנושאים about how moneyכֶּסֶף should be distributedמופץ,
27
101000
4000
כן, יש בעיות על איך כסף צריך להיות מחולק
02:00
and that's still beingלהיות refiguredמחדש out.
28
105000
2000
וזה עוד בשלבי פיתרון.
02:02
But I'd say there's plentyשפע of moneyכֶּסֶף, and there's plentyשפע of demandלִדרוֹשׁ,
29
107000
2000
אבל הייתי אומר שיש שפע של כסף ויש שפע של ביקוש,
02:04
so we can actuallyלמעשה achieveלְהַשִׂיג that.
30
109000
3000
כך שאנו יכולים בעצם להשיג את זה.
02:07
But I'm going to go over the technologicalטֶכנוֹלוֹגִי, socialחֶברָתִי
31
112000
3000
אבל אני הולך לעבור על הטכנולוגי, חברתי
02:10
and sortסוג of where are we as a wholeכֹּל, tryingמנסה to get to that particularמיוחד visionחָזוֹן.
32
115000
4000
ובערך איפה אנחנו כשלם המנסה להגיע לחזון המסוים הזה.
02:14
And the way I'm going to try to do this is do it like the Amazonאֲמָזוֹנָה.comcom websiteאתר אינטרנט,
33
119000
5000
והדרך בה אני הולך לנסות לעשות את זה היא לעשות את זה כמו האתר של אמזון (Amazon.com) --
02:19
the booksספרים, musicמוּסִיקָה, videoוִידֵאוֹ and just go stepשלב -- mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת typeסוּג by mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת typeסוּג,
34
124000
5000
הספרים, מוזיקה, קטעי וידאו ופשוט לעבור צעד, אמצעי תקשורת אחר אמצעי תקשורת,
02:24
just go and say, all right, how'reאיך we doing on this?
35
129000
3000
רק ללכת ולומר, בסדר, מה מצבנו בכל תחום?
02:27
So if we startהַתחָלָה with booksספרים, you know, sortסוג of where are we?
36
132000
4000
אז אם נתחיל בספרים, אתם יודעים, בערך איפה אנחנו?
02:31
Well, first you have to, as an engineerמהנדס, scopeתְחוּם the problemבְּעָיָה. How bigגָדוֹל is it?
37
136000
4000
אז קודם אתה צריך, בתור מהנדס, לסקור את הבעיה, כמה גדולה היא?
02:35
If you wanted to put all of the publishedיצא לאור worksעובד onlineבאינטרנט
38
140000
3000
אם הייתם רוצים לשים ברשת את כל העבודות שפורסמו
02:38
so that anybodyמִישֶׁהוּ could have it availableזמין, well, how bigגָדוֹל a problemבְּעָיָה is it?
39
143000
4000
כך שלכל אחד יהיה אותן זמינות, טוב, איזה גודל של בעיה זאת?
02:42
Well, we don't really know, but the largestהגדול printהדפס libraryסִפְרִיָה in the worldעוֹלָם
40
147000
4000
ובכן, אנחנו לא ממש יודעים, אבל ספריית הדפוס הגדולה בעולם
02:46
is the Libraryסִפְרִיָה of Congressקוֹנגרֶס. It's 26 millionמִילִיוֹן volumesכרכים, 26 millionמִילִיוֹן volumesכרכים.
41
151000
4000
היא ספריית הקונגרס (האמריקאי) -- היא 26 מיליון כרכים, 26 מיליון כרכים.
02:50
It is, by farרָחוֹק and away, the largestהגדול printהדפס libraryסִפְרִיָה in the worldעוֹלָם.
42
155000
3000
זו ללא השוואה ספריית הדפוס הכי גדולה בעולם.
02:53
And a bookסֵפֶר, if you had a bookסֵפֶר, is about a megabyteמגה בייט,
43
158000
4000
וספר, אם היה לך ספר, הוא בערך מגהבייט,
02:57
so -- you know, if you had it in Microsoftמיקרוסופט Wordמִלָה.
44
162000
4000
אז -- אתם יודעים, אם היה לכם אותו בוורד של מיקרוסופט.
03:01
So a megabyteמגה בייט, 26 millionמִילִיוֹן megabytesמגה בייט is 26 terabytesטרה-בתים --
45
166000
4000
אז מגהבייט, 26 מליון מגהבייטים הם 26 טרהבייטים,
03:05
it goesהולך mega-מגה-, giga-ג'יגה-, tera-טרה-. 26 terabytesטרה-בתים.
46
170000
3000
זה הולך מגה, ג'יגה, טרה, 26 טרהבייטים.
03:08
26 terabytesטרה-בתים fitsמתאים in a computerמַחשֵׁב systemמערכת that's about this bigגָדוֹל,
47
173000
3000
26 טרהבייטים נכנסים למערכת מחשב בערך בגודל כזה,
03:11
on spinningספינינג Linuxלינוקס drivesכוננים, and it costsעלויות about 60,000 dollarsדולר.
48
176000
5000
על כונני לינוקס, והיא עולה בערך 60,000 דולר.
03:16
So for the costעֲלוּת of a houseבַּיִת -- or around here, a garageמוּסָך --
49
181000
4000
כך שבמחיר של בית -- או באזור הזה, חניה --
03:20
you can put, you can have spinningספינינג all of the wordsמילים in the Libraryסִפְרִיָה of Congressקוֹנגרֶס.
50
185000
5000
אתם יכולים לשים -- אתם יכולים להעלות לכונן את כל המילים בספריית הקונגרס.
03:25
That's prettyיפה neatנקי.
51
190000
2000
זה די מגניב.
03:27
Then the questionשְׁאֵלָה is, what do you get?
52
192000
2000
אז השאלה היא: מה אתם מקבלים?
03:29
You know, is it worthשִׁוּוּי tryingמנסה to get there?
53
194000
2000
אתם יודעים, האם זה שווה לנסות להגיע לשם?
03:31
Do you actuallyלמעשה want it onlineבאינטרנט?
54
196000
2000
האם אתם באמת רוצים זה ברשת?
03:33
Some of the first things that people do is they make bookסֵפֶר readersהקוראים
55
198000
3000
חלק מהדברים הראשונים שאנשים עושים הוא ליצור קוראי ספרים
03:36
that allowלהתיר you to searchחפש insideבְּתוֹך the booksספרים, and that's kindסוג of funכֵּיף.
56
201000
3000
שמאפשרים לכם לחפש בתוך הספרים וזה דיי כיף.
03:39
And you can downloadהורד these things, and look around them in newחָדָשׁ and differentשונה waysדרכים.
57
204000
3000
ואתם יכולים להוריד את הדברים האלה ולחפש בתוכם בדרכים חדשות ושונות.
03:42
And you can get at them remotelyמרחוק, if you happenלִקְרוֹת to have a laptopמחשב נייד.
58
207000
6000
ואתם יכולים להגיע אליהם מרחוק, אם במקרה יש לכם מחשב נייד.
03:48
There's startingהחל to be some of these sortסוג of pageעמוד turn-yהתור interfacesממשקים
59
213000
4000
מתחילים להיות סוג כלשהו של ממשקים שמאפשרים להפוך דפים דיגיטלית
03:52
that look a wholeכֹּל lot like booksספרים in certainמסוים waysדרכים,
60
217000
3000
שנראים ממש כמו ספרים בדרכים מסויימות
03:55
and you can searchחפש them, make little tabsכרטיסיות, and it's kindסוג of cuteחָמוּד --
61
220000
2000
ואתם יכולים לחפש בהם, להוסיף סימניות, וזה די חמוד --
03:57
still very book-likeכמו ספר -- on your laptopמחשב נייד.
62
222000
3000
עדיין מאוד דומה לספר -- על המחשב הנייד שלכם.
04:00
But I don't know, readingקריאה things on a laptopמחשב נייד --
63
225000
3000
אבל אני לא יודע, לקרוא דברים על מחשב נייד --
04:03
wheneverבְּכָל פַּעַם I pullמְשׁוֹך up my laptopמחשב נייד, it always feelsמרגיש like work.
64
228000
2000
בכל פעם שאני פותח את המחשב הנייד שלי זה תמיד מרגיש כמו עבודה.
04:05
I think that's one of the reasonsסיבות why the Kindleלְלַבּוֹת is so great.
65
230000
3000
אני חושב שזו אחת הסיבות בגללן הקינדל כל כך מוצלח.
04:08
I don't have to feel like I'm at work to readלקרוא a Kindleלְלַבּוֹת.
66
233000
3000
אני לא צריך להרגיש כאילו שאני בעבודה כדי לקרוא בקינדל.
04:11
It's startingהחל to be a little bitbit more specifiedנָקוּב.
67
236000
3000
זה מתחיל להיות קצת יותר מפורט.
04:14
But I have to say that there's olderישן יותר technologiesטכנולוגיות that I tendנוטה to like.
68
239000
6000
אבל אני חייב לומר שיש טכנולוגיות ישנות יותר שאני נוטה לחבב.
04:21
I like the physicalגוּפָנִי bookסֵפֶר.
69
246000
3000
אני מחבב את הספר הפיזי.
04:24
And I think we can go and use our technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה to go and digitizeלְסַפְרֵת things,
70
249000
5000
ואני חושב שאנחנו יכולים ללכת ולהשתמש בטכנולוגיה שלנו כדי להמיר מידע למדיה דיגיטלית --
04:29
put them on the Netנֶטוֹ, and then downloadהורד,
71
254000
2000
לשים אותם ברשת ואז להוריד,
04:31
printהדפס them and bindלִקְשׁוֹר them, and endסוֹף up with booksספרים again.
72
256000
2000
להדפיס ולכרוך אותם ולגמור עם ספרים שוב.
04:33
And we sortסוג of said, well, how hardקָשֶׁה is this?
73
258000
2000
ואנחנו בערך שאלנו, טוב, כמה זה קשה?
04:35
And it turnsפונה out to not be very hardקָשֶׁה.
74
260000
2000
וזה מתברר לא להיות כל כך מסובך.
04:37
We actuallyלמעשה wentהלך off to make a bookmobileומכונית-הספרייה.
75
262000
2000
אנחנו למעשה התקדמנו הלאה ליצור ניידת ספרים.
04:39
And a bookmobileומכונית-הספרייה -- the sizeגודל of a vanואן with a satelliteלוויין dishצַלַחַת,
76
264000
2000
וניידת ספרים - בגודל של טנדר עם צלחת לווינית,
04:41
a printerמדפסת, binderכּוֹרֵך and cutterמַחתֵך, and kidsילדים make theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ booksספרים.
77
266000
2000
מדפסת, כורך וחותך, וילדים יכולים להכין לעצמם ספרים.
04:43
It costsעלויות about threeשְׁלוֹשָׁה dollarsדולר to downloadהורד, printהדפס and bindלִקְשׁוֹר a normalנוֹרמָלִי, oldישן bookסֵפֶר.
78
268000
6000
זה עולה בערך 3 דולרים להוריד, להדפיס ולכרוך ספר רגיל מהסוג הישן.
04:49
And they actuallyלמעשה come out kindסוג of niceנֶחְמָד looking.
79
274000
2000
והם למעשה יוצאים נראים דיי יפים.
04:51
You can actuallyלמעשה get really good-lookingיפה תואר booksספרים
80
276000
3000
אתם באמת יכולים להשיג ספרים מאוד יפים
04:54
for on the orderלהזמין of one pennyפֶּנִי perלְכָל pageעמוד, sortסוג of the partsחלקים costעֲלוּת for doing this.
81
279000
4000
שבמחיר של פני אחד לעמוד, בערך במחיר העלות של זה.
04:58
So the ideaרַעְיוֹן of -- this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה actuallyלמעשה mayמאי endסוֹף up
82
283000
3000
אז הרעיון של הטכנולוגיה הזו באמת עשוי להגיע בסוף
05:01
puttingלשים booksספרים back in people'sשל אנשים handsידיים again.
83
286000
2000
להחזרת ספרים לידיים של אנשים שוב.
05:03
There are some other bookmobilesספרים runningרץ around.
84
288000
2000
יש ניידות ספרים אחרות מסתובבות.
05:05
This is Ericאריק Eldredאלדרד makingהֲכָנָה booksספרים at Waldenוולדן Pondאֲגַם -- Thoreau'sשל תורו worksעובד.
85
290000
4000
זהו אריק אלדרד מכין ספרים באגם וולדן, עבודה של תורו.
05:09
This is just before he got kickedבעט out by the Parksפארקים Servicesשירותים,
86
294000
3000
זה בדיוק לפני שהוא גורש החוצה על ידי רשויות הפארק.
05:12
for competingמתחרים with the bookstoreחֲנוּת סְפָרִים there.
87
297000
3000
על תחרות עם חנות הספרים שם.
05:15
In Indiaהוֹדוּ, they'veהם כבר got anotherאַחֵר coupleזוּג bookmobilesספרים runningרץ around.
88
300000
3000
בהודו, יש להם עוד כמה נייידות ספרים מסתובבות.
05:18
And this is the openingפְּתִיחָה day at the Libraryסִפְרִיָה of Alexandriaאלכסנדריה,
89
303000
3000
וזהו יום הפתיחה בספרייה של אלכסדנריה,
05:21
the newחָדָשׁ Libraryסִפְרִיָה of Alexandriaאלכסנדריה, in Egyptמִצְרַיִם.
90
306000
4000
הספריה החדשה של אלכסנדריה, במצרים.
05:25
It was quiteדַי popularlyבפופולריות attendedהשתתפו.
91
310000
2000
הוא היה עם נוכחות נרחבת.
05:27
And kidsילדים startingהחל to make theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ booksספרים,
92
312000
3000
וילדים מתחילים להכין את הספרים של עצמם,
05:30
and a happyשַׂמֵחַ kidיֶלֶד with the first bookסֵפֶר that he's ever ownedבבעלות.
93
315000
3000
וילד שמח עם הספר הראשון שהיה לו בבעלותו מעולם.
05:33
So the ideaרַעְיוֹן of beingלהיות ableיכול to use this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
94
318000
2000
אז הרעיון שניתן להשתמש טתכנולוגיה הזו
05:35
to endסוֹף up with paperעיתון where I can handleידית sortסוג of soundsקולות a little retroרטרו,
95
320000
3000
כדי לסיים עם נייר שאני יכול לתפעל נשמע קצת כמו חזרה לאחור,
05:38
but I think it still has its placeמקום.
96
323000
3000
אבל אני חושב שיש לו את מקומו.
05:41
And beingלהיות from the Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק, sortסוג of utopianאוּטוֹפִּי
97
326000
4000
ולהיות ממעין עמק הסיליקון, סוג של אוטופיה,
05:45
sortסוג of worldעוֹלָם,
98
330000
2000
ו-- סוג של, אתם יודעים, סוג של עולם,
05:47
we thought, if we can make this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה work in ruralכַּפרִי Ugandaאוגנדה,
99
332000
3000
חשבנו שאם נוכל לגרום לטכנולוגיה הזו לעבוד באוגנדה הכפרית,
05:50
we mightאולי have something.
100
335000
2000
ייתכן שיש לנו משהו.
05:52
So we actuallyלמעשה got some fundingמימון from the Worldעוֹלָם Bankבַּנק to try it out.
101
337000
4000
כך שהשגנו למעשה מימון מהבנק העולמי כדי לנסות את זה.
05:56
And we foundמצאתי in about 30 daysימים we could go and take a coupleזוּג folksאנשים from Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק,
102
341000
4000
ומצאנו בתוך כ-30 יום נוכל ללכת ולקחת כמה אנשים מעמק הסיליקון,
06:00
flyלטוס, זבוב them to Ugandaאוגנדה, buyלִקְנוֹת a carאוטו, setמַעֲרֶכֶת up the first Internetאינטרנט connectionחיבור
103
345000
6000
להטיס אותם לאוגנדה, לרכוש שם מכונית, להקים את החיבור הראשון לאינטרנט
06:06
at the Nationalלאומי Libraryסִפְרִיָה of Ugandaאוגנדה, figureדמות out what they wanted,
104
351000
3000
בספריה הלאומית של אוגנדה, להבין מה הם רצו,
06:09
and get a programתָכְנִית going makingהֲכָנָה booksספרים in ruralכַּפרִי Ugandaאוגנדה.
105
354000
3000
ולהתחיל תוכנית לייצור ספרים באוגנדה הכפרית
06:12
And it actuallyלמעשה -- so technologicallyמבחינה טכנולוגית, it worksעובד.
106
357000
3000
ולמעשה -- אז טכנולוגית, זה עובד.
06:15
What we foundמצאתי out of this is we didn't have the right booksספרים.
107
360000
3000
מה שגילינו מזה, זה שלא היו לנו את הספרים הנכונים.
06:19
So the booksספרים were in the libraryסִפְרִיָה. We could get it to people, if they're digitizedדיגיטציה,
108
364000
3000
אז הספרים היו בספריה. יכולנו להביא אותם לאנשים אם הם היו בפורמט דיגיטלי,
06:22
but we didn't know how to quiteדַי get them digitizedדיגיטציה.
109
367000
3000
אבל לא ידענו איך בדיוק להעביר אותם לפורמט דיגטלי.
06:25
Everybodyכולם thought the answerתשובה is, sendלִשְׁלוֹחַ things to Indiaהוֹדוּ and Chinaסין.
110
370000
5000
כולם חשבו שהתשובה היא לשלוח אותם להודו או סין.
06:30
And so we'veיש לנו triedניסה that, and I'll go over that in a momentרֶגַע.
111
375000
2000
וניסינו את זה, ואני אאעבור על זה בעוד רגע.
06:32
There are some newerחדש יותר technologiesטכנולוגיות for deliveringאספקה
112
377000
3000
יש כמה טכנולוגיות חדשות למסירה,
06:35
that have happenedקרה that are actuallyלמעשה quiteדַי excitingמְרַגֵשׁ as well.
113
380000
3000
שהתברר שהן למעשה די מלהיבות.
06:38
One is a print-on-demandהדפסה על פי דרישה machineמְכוֹנָה that looksנראה like a RubeRube Goldbergגולדברג machineמְכוֹנָה.
114
383000
3000
אחת היא מכונת הדפס-על-פי-דרישה שנראת כמו מכונה של רוב גולדברג.
06:41
We have one of these things now. It's completelyלַחֲלוּטִין coolמגניב.
115
386000
2000
יש לנו את אחד הדברים האלה עכשיו. היא לחלוטין מגניבה.
06:43
It's all conveyorמַסוֹעַ beltחֲגוֹרָה, and it makesעושה a bookסֵפֶר.
116
388000
5000
היא כולה מסוע והיא מייצרת ספר.
06:48
And it's calledשקוראים לו the "Espressoאספרסו Bookסֵפֶר Machineמְכוֹנָה,"
117
393000
2000
והיא נקראת "מכונת אספרסו ספרים".
06:50
and in about 10 minutesדקות, you can pressללחוץ a buttonלַחְצָן and make a bookסֵפֶר.
118
395000
4000
ובבערך 10 דקות אתם יכוליםלהכין ספר.
06:54
Something elseאַחֵר I'm quiteדַי excitedנִרגָשׁ about in this particularמיוחד domainתְחוּם,
119
399000
4000
משהו אחר שאני דיי מתלהב ממנו בתחום המסויים הזה,
07:00
beyondמעבר these sortסוג of kiosk-yקיוסק-י things where you can get booksספרים on demandלִדרוֹשׁ,
120
405000
4000
מעבר לסוג הדוכנים האלה שבהם אתם יכולים לקבל ספרים בדרישה,
07:04
is some of these newחָדָשׁ little screensמסכים that are comingמגיע out.
121
409000
4000
הוא חלק מהמסכים החדשים הקטנים האלה שיוצאים עכשיו.
07:08
And one of my favoritesלמועדפים in this is the $100 laptopמחשב נייד.
122
413000
4000
ואחד המועדפים עלי הוא לפטופ 100 הדולר הזה.
07:12
And I don't mean to stealלִגנוֹב any thunderרַעַם here,
123
417000
6000
ואני לא רוצה לגנוב לאף אחד פה את הברק,
07:18
but we'veיש לנו goneנעלם and used one of these things to be an e-bookהספר האלקטרוני readerקוֹרֵא.
124
423000
4000
אבל הלכנו והשתמשנו באחד מהדברים האלה כקורא ספרים אלקטרוניים.
07:23
So here'sהנה one of the betaביתא unitsיחידות and you can --
125
428000
6000
אז הנה אחת מיחידות הבטא ואתם יכולים --
07:29
it actuallyלמעשה turnsפונה out to be a really good-lookingיפה תואר e-bookהספר האלקטרוני readerקוֹרֵא.
126
434000
8000
זה באמת הופך להיות קורא ספרים מאוד יפה.
07:37
And we have a quickמָהִיר hackגַרזֶן that we did to try to put one of our booksספרים on it,
127
442000
4000
ויש לנו תכנות זריז שעשינו כדי לנסות להכניס את אחד הספרים שלנו אליו,
07:41
and it turnsפונה out that 200 dotsנקודות perלְכָל inchאִינְטשׁ
128
446000
3000
ומתברר ש200 נקודות לאינצ'
07:44
meansאומר that you can put scannedסרק booksספרים on them that look really good.
129
449000
3000
משמעו שאתם יכולים לשים ספרים סרוקים עליהם שנראים ממש טוב.
07:47
At 200 dotsנקודות perלְכָל inchאִינְטשׁ, it's kindסוג of the equivalentהמקבילה of a 300 dotנְקוּדָה printהדפס laserלייזר printerמדפסת.
130
452000
4000
ב200 נקודות לאינצ', זה בערך שווה למדפסת לייזר של 300-נקודות-להדפסה.
07:51
We're in good enoughמספיק shapeצוּרָה.
131
456000
2000
אנחנו במצב טוב מספיק.
07:53
You actuallyלמעשה can go and readלקרוא scannedסרק booksספרים quiteדַי easilyבְּקַלוּת.
132
458000
3000
אתם באמת יכולים ללכת ולקרוא ספרים סרוקים די בקלות.
07:56
So the ideaרַעְיוֹן of electronicאֶלֶקטרוֹנִי booksספרים is startingהחל to come about.
133
461000
4000
כך שהרעיון של ספרים אלקטרונים מתחיל להתהוות.
08:00
But how do you go about doing all this scanningסריקה?
134
465000
2000
אבל עושים את כל הסריקות האלו?
08:02
So we thought, okay, well, let's try out this sendלִשְׁלוֹחַ booksספרים to Indiaהוֹדוּ thing.
135
467000
3000
אז חשבנו, טוב, ובכן, בואו ננסה את השלח ספרים להודו הזה.
08:05
And there was a projectפּרוֹיֶקט with, fundedממומן by the Nationalלאומי Scienceמַדָע Foundationקרן --
136
470000
5000
והיה פרוייקט עם -- שמומן על ידי הקרן הלאומית למדע,
08:10
sentנשלח a bunchצְרוֹר of scannersסורקים, and the Americanאֲמֶרִיקָאִי librariesספריות were supposedאמור to sendלִשְׁלוֹחַ booksספרים.
137
475000
4000
שלחו כמה סורקים, והספריות האמריקאיות היו אמורות לשלוח ספרים.
08:14
Well, they didn't. They didn't want to sendלִשְׁלוֹחַ theirשֶׁלָהֶם booksספרים.
138
479000
3000
טוב, הן לא -- הן לא רצו לשלוח את הספרים שלהן.
08:17
So we boughtקנה 100,000 booksספרים and sentנשלח them to Indiaהוֹדוּ.
139
482000
2000
אז קנינו 100,000 ספרים ושלחנו אותם להודו.
08:19
And then we learnedמְלוּמָד why you don't want to sendלִשְׁלוֹחַ booksספרים to Indiaהוֹדוּ.
140
484000
3000
ואז למדנו למה אתם לא רוצים לשלוח ספרים להודו.
08:22
The lessonשיעור we learnedמְלוּמָד out of this is, scanלִסְרוֹק your ownשֶׁלוֹ booksספרים.
141
487000
4000
הלקח שלמדנו מזה היה כך, סרוק את הספרים שלך בעצמך.
08:26
If you really careלְטַפֵּל about booksספרים, you're going to scanלִסְרוֹק them better,
142
491000
4000
אם באמת אכפת לך מספרים, אתה הולך לסרוק אותם טוב יותר,
08:30
especiallyבמיוחד if they're valuableבעל ערך booksספרים.
143
495000
2000
במיוחד אם אלה ספרים בעלי ערך.
08:32
If they're newחָדָשׁ booksספרים and you can just, you know, butcherקַצָב them,
144
497000
2000
אם אלה ספרים חדשים ואתם יכולים פשוט, אתם יודעים, לשחוט אותם
08:34
because you could just buyלִקְנוֹת anotherאַחֵר one,
145
499000
2000
כי אתם יכולים פשוט לקנות עוד אחד,
08:36
that's not suchכגון a bigגָדוֹל dealעִסקָה in termsמונחים of doing high-qualityאיכות גבוהה scanningסריקה.
146
501000
4000
זו לא כזו בעיה גדולה במונחים של ביצוע סריקה באיכות גבוהה.
08:40
But do things that you love.
147
505000
3000
אבל לעשות דברים שאתם אוהבים.
08:43
But the Indiansאינדיאנים have been scanningסריקה a lot of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ booksספרים --
148
508000
3000
אבל ההודים סרקו הרבה מהספרים שלהם --
08:46
about 300,000 now -- doing very well.
149
511000
2000
בערך 300,000 עד כה -- כשהם עושים עבודה טובה מאוד.
08:48
The Chineseסִינִית did over a millionמִילִיוֹן, and the Egyptiansמצרים are about 30,000.
150
513000
5000
הסינים עשו יותר ממליון ספרים והמצרים בערך 30,000.
08:53
But we sentנשלח -- thought, OK, if we're going to need to do this, let's do it in-libraryבספרייה.
151
518000
6000
אבל אנחנו שלחנו -- חשבנו, טוב, אם אנחנו הולכים להצטרך לעשות את זה, בואו נעשה את זה בתוך הספריה.
08:59
How do we go and do this, and how do we get it down
152
524000
2000
איך אנחנו הולכים ועושים את זה ואיך אנחנו רושמים את זה
09:01
so that it's a costעֲלוּת pointנְקוּדָה that we could affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ?
153
526000
2000
כך שזו עלות שאנחנו יכולים לעמוד בה?
09:03
And we sortסוג of pickedהרים the priceמחיר pointנְקוּדָה of 10 centsסנט a pageעמוד.
154
528000
3000
ובערך בחרנו במחיר 10 סנט לעמוד.
09:06
If it's basicallyבעיקרון the costעֲלוּת of xeroxingxeroxing to basicallyבעיקרון digitizeלְסַפְרֵת, OCROCR, packageחֲבִילָה it up,
155
531000
6000
אם זה בעקרון העלות של צילום מסמך לעותק דיגיטלי, עיבוד תמונה לטקסט, אריזה,
09:12
make it so that you could downloadהורד, printהדפס and bindלִקְשׁוֹר it -- the wholeכֹּל shebangshebang --
156
537000
3000
הכנה כך שתוכל להוריד, להדפיס ולכרוך, כל הסיפור,
09:15
we would have achievedהושג something.
157
540000
2000
אנחנו נשיג משהו.
09:17
So we startedהתחיל out tryingמנסה to figureדמות out. How do we get to 10 centsסנט?
158
542000
2000
אז התחלנו בנסיון להבין איך בדיוק אנחנו מגיעים ל10 סנט?
09:19
And we triedניסה these robotרוֹבּוֹט things, and they workedעבד prettyיפה well --
159
544000
3000
וניסינו את הדברים הרובוטיים האלה, והם עבדו דיי טוב --
09:22
sortסוג of these auto-page-turningעמוד אוטומטי מפנה things.
160
547000
2000
סוג של היפוך דפים אוטומטי.
09:24
If we can have Marsמַאְדִים Roversרוברס, you'dהיית רוצה think you could turnלפנות pagesדפים.
161
549000
4000
אם אנחנו יכולים שיהיה לנו רכבים על מאדים, הייתם חושבים שנוכל להפוך דפים.
09:28
But it actuallyלמעשה turnsפונה out to be prettyיפה hardקָשֶׁה to turnלפנות pagesדפים, and the volumeכֶּרֶך isn't there.
162
553000
4000
אבל למעשה מתברר שזה די קשה להפוך דפים, והמסה לא שם.
09:32
So anywayבכל מקרה -- so we endedהסתיים up makingהֲכָנָה our ownשֶׁלוֹ bookסֵפֶר scannerסוֹרֵק,
163
557000
6000
אז בכל מקרה -- אז בסוף בנינו סורק ספרים משלנו.
09:38
and with two digitalדִיגִיטָלי, high-gradeציון גבוה, professionalמקצועי digitalדִיגִיטָלי camerasמצלמות,
164
563000
4000
ועם שתי מצלמות דיגיטליות מקצועיות באיכות גבוהה,
09:42
controlledמְבוּקָר museumמוּזֵיאוֹן lightingתְאוּרָה, so even if it's a blackשָׁחוֹר and whiteלבן bookסֵפֶר,
165
567000
3000
תאורת מוזיאון נשלטת -- כך שאפילו אם זה ספר שחור לבן,
09:45
you can go and get the properתָקִין intonationאינטונציה.
166
570000
4000
אתם יכולים לקבל את הגוונים התקינים.
09:49
So you basicallyבעיקרון do a beautifulיפה, respectfulרוֹחֵשׁ כָּבוֹד jobעבודה.
167
574000
3000
אז בעקרון עושים עבודה יפה ומכובדת.
09:52
This is not a faxפַקס, this is -- the ideaרַעְיוֹן is to do a beautifulיפה jobעבודה
168
577000
4000
זה לא פקס, זה -- הרעיון הוא לעשות עבודה יפה.
09:56
as you're going throughדרך these librariesספריות.
169
581000
3000
כשאתם עוברים דרך הספריות האלו.
09:59
And we'veיש לנו been ableיכול to achieveלְהַשִׂיג 10 centsסנט a pageעמוד if we runלָרוּץ things in volumeכֶּרֶך.
170
584000
4000
והצלחנו להשיג 10 סנט לעמוד אם מריצים דברים בכמויות גדולות.
10:03
This is what it looksנראה like at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Torontoטורונטו.
171
588000
3000
ככה זה נראה באוניברסיטת טורונטו.
10:06
And actuallyלמעשה, it turnsפונה out to, you know, payלְשַׁלֵם a livingחַי wageשָׂכָר.
172
591000
3000
וזה באמת מתברר, אתם יודעים, שמשלם משכורת מחיה.
10:09
People seemנראה to love it.
173
594000
2000
נראה שאנשים אוהבים את זה.
10:11
Yes, it's a little boringמְשַׁעֲמֵם, but some people kindסוג of get into the Zenזן of it.
174
596000
4000
כן, זה קצת משעמם, אבל חלק מהאנשים נכנסים לזן של זה.
10:15
(Laughterצחוק)
175
600000
3000
(צחוק)
10:18
And especiallyבמיוחד if it's kindסוג of interestingמעניין booksספרים that you careלְטַפֵּל about,
176
603000
2000
ובמיוחד אם אלה ספרים דיי מעניינים שאכפת לכם מהם
10:20
in languagesשפות that you can readלקרוא.
177
605000
2000
בשפות שאתם יכולים לקרוא,
10:22
We actuallyלמעשה have been ableיכול to do a prettyיפה good jobעבודה of this, at gettingמקבל 10 centsסנט a pageעמוד.
178
607000
6000
למעשה הצלחנו לעשות עבודה די טובה בזה ב10 סנט לעמוד.
10:28
So 10 centsסנט a pageעמוד, 300 pagesדפים in your averageמְמוּצָע bookסֵפֶר, 30 dollarsדולר a bookסֵפֶר.
179
613000
4000
אז 10 סנט לעמוד, 300 עמודים בספר ממוצע, 30 דולר לספר.
10:32
The Libraryסִפְרִיָה of Congressקוֹנגרֶס, if you did the wholeכֹּל darnלְתַקֵן thing --
180
617000
4000
ספריית הקונגרס, אילו הייתם עושים את כל הדבר הארור --
10:36
26 millionמִילִיוֹן booksספרים -- is about 750 millionמִילִיוֹן dollarsדולר, right?
181
621000
4000
26 מליון ספרים -- זה בערך 750 מליון דולר, נכון?
10:40
But a millionמִילִיוֹן booksספרים, I think, actuallyלמעשה would be a prettyיפה good startהַתחָלָה,
182
625000
4000
אבל מיליון ספרים -- אני חושב, באמת, שזו תהיה התחלה די טובה,
10:44
and that would costעֲלוּת 30 millionמִילִיוֹן dollarsדולר. That's not that bigגָדוֹל a billשטר כסף.
183
629000
3000
וזה יעלה 30 מליון דולר. זה לא חשבון כל כך גדול.
10:47
And what we'veיש לנו been ableיכול to do is get into librariesספריות.
184
632000
3000
ומה שהצלחנו לעשות זה להכנס לתוך ספריות.
10:50
We'veללא שם: יש לנו now got eightשמונה of these scanningסריקה centersלמרכז in threeשְׁלוֹשָׁה countriesמדינות,
185
635000
4000
יש לנו כרגע שמונה ממרכזי הסריקה האלה בשלוש מדינות,
10:54
and librariesספריות are up for havingשיש theirשֶׁלָהֶם booksספרים scannedסרק.
186
639000
3000
וספריות מוכנות לכך שיסרקו את הספרים שלהן.
10:57
The Gettyגטי here is movingמעבר דירה theirשֶׁלָהֶם booksספרים to the UCLAUCLA,
187
642000
3000
מכון גטי שכאן מעביר את הספרים שלו לאוניברסיטת UCLA,
11:00
whichאיזה is where we have one these scanningסריקה centersלמרכז,
188
645000
3000
שזה איפה שיש לנו אחד ממרכזי הסריקה האלה,
11:03
and scanningסריקה theirשֶׁלָהֶם out-of-copyrightמחוץ לזכויות יוצרים booksספרים, whichאיזה is fabulousמהמם.
189
648000
4000
והם סורקים את הספרים שאינם מוגנים בזכויות יוצרים שלהם, שזה מצויין.
11:07
So we're startingהחל to get the institutionalמוסדי responsibilityאַחֲרָיוּת.
190
652000
3000
אז אנחנו מתחילים לקבל את האחריות המוסדית.
11:10
The thing we're missingחָסֵר is the 10 centsסנט.
191
655000
3000
הדבר שחסר לנו הוא עשרת הסנטים.
11:13
If we can get the 10 centsסנט, all the restמנוחה of it flowsזור.
192
658000
3000
אם נוכל להשיג את עשרת הסנטים, כל השאר זורם.
11:16
We'veללא שם: יש לנו scannedסרק about 200,000 booksספרים.
193
661000
3000
סרקנו בערך 200 אלף ספרים.
11:19
Now we're scanningסריקה about 15,000 booksספרים a monthחוֹדֶשׁ,
194
664000
3000
עכשיו אנחנו סורקים בערך 15 אלף ספרים בחודש,
11:22
and it's startingהחל to gearגלגל שיניים up anotherאַחֵר factorגורם of two from there.
195
667000
4000
וזה מתחיל להעלות הילוך בקצב כפול משם.
11:26
So all in all, that's going very well.
196
671000
3000
אז בסך הכל, זה הולך יפה מאוד.
11:29
And we're startingהחל to moveמהלך \ לזוז \ לעבור out of the just out-of-copyrightמחוץ לזכויות יוצרים
197
674000
3000
ואנחנו מתחילים לצאת מסריקה של רק מה שכבר לא מוגן בזכויות יוצרים.
11:32
into the out-of-printמחוץ להדפסה worldעוֹלָם.
198
677000
2000
לעולם הספרים שאינם מודפסים עוד.
11:34
So I think of -- we're kindסוג of going from the out-of-copyrightמחוץ לזכויות יוצרים, libraryסִפְרִיָה stuffדברים,
199
679000
4000
אז, אני חושב על -- אנחנו באים מחומר הספריות שאינו מוגן בזכויות יוצרים,
11:38
and Amazonאֲמָזוֹנָה.comcom is comingמגיע from the in-printבדפוס worldעוֹלָם.
200
683000
5000
ואמזון מגיעים מעולם הספרים שנמצאים בדפוס,
11:43
And I think we'llטוֹב meetלִפְגוֹשׁ in the middleאֶמצַע some placeמקום,
201
688000
2000
ואני חושב שניפגש באמצע איזה מקום
11:45
and have the classicקלַאסִי thing that you have,
202
690000
2000
ויהיה לנו הדבר הקלאסי שיש לכם,
11:47
whichאיזה is a publishingהוֹצָאָה לְאוֹר systemמערכת and a libraryסִפְרִיָה systemמערכת workingעובד in parallelמַקְבִּיל.
203
692000
4000
שזו מערכת הוצאת ספרים ומערכת ספריות שעובדות במקביל.
11:51
And so we're startingהחל up a programתָכְנִית to do out-of-printמחוץ להדפסה worksעובד, but loaningהַלוָאָה them.
204
696000
6000
אז אנחנו מתחילים תוכנית לעשות ספרים שאינם מודפסים עוד, אבל משאילים אותם.
11:57
Exactlyבְּדִיוּק what loaningהַלוָאָה meansאומר, I'm not quiteדַי sure.
205
702000
2000
מה בדיוק המשמעות של משאילים, אני לא כל כך בטוח.
11:59
But anywayבכל מקרה, loaningהַלוָאָה out-of-printמחוץ להדפסה worksעובד from the Bostonבוסטון Publicפּוּמְבֵּי Libraryסִפְרִיָה,
206
704000
5000
אבל בכל מקרה, משאילים ספרים שאינם מודפסים עוד מהספריה הציבורית בבוסטון,
12:04
the Woodsוודס Holeחור Oceanographicאוקיאנוגרפיה Instituteמכון and a fewמְעַטִים other librariesספריות
207
709000
4000
מהמכון לאוקאנוגרפיה בוודס הול ומעוד כמה ספריות
12:08
that are startingהחל to participateלְהִשְׂתַתֵף in this programתָכְנִית,
208
713000
2000
שמתחילות להשתתף בתוכנית,
12:10
to try out this modelדֶגֶם of where does a libraryסִפְרִיָה stop
209
715000
3000
כדי לנסות את המודל הזה של איפה ספריה נפסקת
12:13
and where does the bookstoreחֲנוּת סְפָרִים take over.
210
718000
3000
וחנות הספרים משתלטת.
12:16
So all in all, it's possibleאפשרי to do this in largeגָדוֹל scaleסוּלָם.
211
721000
4000
אז בסך הכל אפשר לעשות את זה בקנה מידה גדול.
12:20
We're alsoגַם going back over microfilmמִיקרוֹפִילם and gettingמקבל that onlineבאינטרנט.
212
725000
5000
אנחנו גם עוברים על מיקרופילמים ומעלים אותם לרשת.
12:25
So, we can do 10 centsסנט a pageעמוד, we're going 15,000 booksספרים a monthחוֹדֶשׁ
213
730000
3000
אז אנחנו יכולים לעשות 10 סנטים לעמוד, אנחנו סורקים 15 אלף ספרים בחודש
12:28
and we'veיש לנו got about 250,000 booksספרים onlineבאינטרנט,
214
733000
3000
ויש לנו בערך 250 אלף ספרים ברשת,
12:31
countingסְפִירָה all the other projectsפרויקטים that are startingהחל to addלְהוֹסִיף in.
215
736000
2000
כולל את שאר הפרוייקטים שמתחילים להיערם.
12:33
So what I wanted to argueלִטעוֹן is, booksספרים are withinבְּתוֹך our graspלִתְפּוֹס.
216
738000
4000
אז מה שאני רציתי לטעון זה, ספרים הם בהישג ידינו.
12:37
The ideaרַעְיוֹן of takingלְקִיחָה on the wholeכֹּל ballכַּדוּר of waxדוֹנַג is not that bigגָדוֹל a dealעִסקָה.
217
742000
6000
הרעיון של לתפוס את כל התחום הוא לא סיפור כל כך גדול.
12:43
Yes, it costsעלויות tensעשרות of millionsמיליונים, lowנָמוּך hundredsמאות of millionsמיליונים,
218
748000
4000
כן, זה עולה עשרות מיליונים, מאות בודדות של מיליונים,
12:47
but one time shotבְּעִיטָה and we'veיש לנו got basicallyבעיקרון the historyהִיסטוֹרִיָה of printedמודפס literatureסִפְרוּת onlineבאינטרנט.
219
752000
7000
אבל מכה אחת ובעיקרון יש לנו את ההסטוריה של הספרות המודפסת ברשת.
12:54
And then, there's businessעֵסֶק modelדֶגֶם issuesנושאים
220
759000
2000
ואז יש בעיה של המודל העסקי
12:56
about how to try to effectivelyביעילות marketשׁוּק it and get it to people.
221
761000
4000
של איך לנסות לשווק את זה באופן יעיל ולהעביר את זה לאנשים.
13:00
But it is withinבְּתוֹך our graspלִתְפּוֹס, technologicallyמבחינה טכנולוגית and law-wiseמבחינה משפטית,
222
765000
4000
אבל זה בהישג ידינו מבחינה טכנולוגית וחוקית,
13:04
at leastהכי פחות for the out of printהדפס and out of copyrightזכויות יוצרים,
223
769000
3000
לפחות עבור הספרים שאינם בדפוס עוד ושפגו זכויות היוצרים שלהם,
13:07
we suggestלְהַצִיעַ, to be ableיכול to get the wholeכֹּל darnלְתַקֵן thing onlineבאינטרנט.
224
772000
5000
אנחנו מציעים את היכולת להעלות את כל הדבר הארור לרשת.
13:12
Now let's go for audioשֶׁמַע, and I'm going to go throughדרך these.
225
777000
3000
עכשיו בואו נעבור לשמע, ואני הולך לעבור על אלה.
13:15
So how much is there?
226
780000
2000
אז כמה יש בכלל?
13:17
Well, as bestהטוב ביותר we can tell, there are about two to threeשְׁלוֹשָׁה millionמִילִיוֹן disksדיסקים
227
782000
3000
ובכן, עד כמה שאנחנו יכולים לומר, יש בערך שניים או שלושה מליון דיסקים
13:20
havingשיש been publishedיצא לאור -- so 78s, long-playingמשחק ארוך recordsרשומות and CDsתקליטורים --
228
785000
5000
שפורסמו -- אז תקליטים מכל הסוגים וקומפקט דיסקים --
13:25
or at leastהכי פחות that's the largestהגדול archivesאַרְכִיוֹן of publishedיצא לאור materialsחומרים
229
790000
3000
או לפחות בארכיון הגדול ביותר של חומר שפורסם
13:28
we'veיש לנו been ableיכול to sortסוג of pointנְקוּדָה at.
230
793000
2000
הצלחנו בערך להצביע על כך.
13:30
It costsעלויות about 10 dollarsדולר a pieceלְחַבֵּר to go and take a diskדִיסק
231
795000
4000
זה עולה בערך 10 דולרים לקחת דיסק
13:34
and put it onlineבאינטרנט, if you're doing things in volumeכֶּרֶך.
232
799000
4000
ולשים אותו לרשת, אם עושים את זה בכמויות גדולות.
13:38
But we'veיש לנו foundמצאתי that the rightsזכויות issuesנושאים are really quiteדַי thornyקוֹצָנִי.
233
803000
3000
אבל מצאנו שעניין זכויות היוצרים הוא באמת דיי הבעייתי.
13:41
This is a fairlyלְמַדַי heavilyבִּכְבֵדוּת litigatedליטיגציה areaאֵזוֹר,
234
806000
2000
זהו אזור דיי מלא בטיעונים משפטיים'
13:43
so we'veיש לנו foundמצאתי that there are nichesנישות in the musicמוּסִיקָה worldעוֹלָם
235
808000
3000
אז מצאנו שיש נישות בעולם המוזיקה
13:46
that aren'tלא servedשירת terriblyנוֹרָא well by the classicקלַאסִי commercialמִסְחָרִי publishingהוֹצָאָה לְאוֹר systemמערכת.
236
811000
3000
שלא משורתות היטב ממערכת הפרסום הקלאסית.
13:49
And we'veיש לנו been startingהחל to make these availableזמין by going
237
814000
4000
והתחלנו להעשות אותן זמינות על ידי כך שהלכנו
13:53
and offeringהַצָעָה shelfמַדָף spaceמֶרחָב on the Netנֶטוֹ.
238
818000
2000
והצענו מקום איכסון באינטרנט.
13:55
In the Unitedמאוחד Statesמדינות, it doesn't costעֲלוּת you to give something away. Right?
239
820000
4000
בארצות הברית זה לא עולה לך למסור משהו. נכון?
13:59
If you give something to a charityצדקה or to the publicפּוּמְבֵּי,
240
824000
7000
אם אתם נותנים משהו לצדקה או לציבור,
14:06
you get a patטְפִיחָה on the back and a taxמַס donationתרומה --
241
831000
2000
אתם מקבלים טפיחה על השכם והקלה במס --
14:08
exceptמלבד on the Netנֶטוֹ, where you can go brokeחסר פרוטה.
242
833000
2000
חוץ מברשת, שם אפשר להתרושש.
14:10
If you put up a videoוִידֵאוֹ of your garageמוּסָך bandלְהִתְאַגֵד, and it startsמתחיל gettingמקבל heavilyבִּכְבֵדוּת accessedגישה,
243
835000
5000
אם אתם מעלים וידאו של הלהקה שלך במחסן לרשת והוא מתחיל לקבל כניסות רבות,
14:15
you can loseלאבד your guitarsגיטרות or your houseבַּיִת.
244
840000
2000
אתם יכולים להפסיד את הגיטרה שלכם או את הבית.
14:17
This doesn't make any senseלָחוּשׁ.
245
842000
2000
זה לא ממש הגיוני.
14:19
So we'veיש לנו offeredמוּצָע unlimitedללא הגבלה storageאִחסוּן, unlimitedללא הגבלה bandwidthרוחב פס, foreverלָנֶצַח, for freeחופשי,
246
844000
5000
אז הצענו נפח איכסון אינסופי, יכולת גישה אינסופית לתמיד, בחינם,
14:24
to anybodyמִישֶׁהוּ that has something to shareלַחֲלוֹק that belongsשייך in a libraryסִפְרִיָה.
247
849000
3000
לכל מי שיש לו מה לחלוק שמתאים לספריה.
14:27
And we'veיש לנו been gettingמקבל a lot of takersלוקחים. One is the rockסלע 'n''n' rollersרולים.
248
852000
4000
וקיבלנו הרבה אנשים. קבוצה אחת הן להקות הרוק.
14:31
The rockסלע 'n''n' rollersרולים had a traditionמָסוֹרֶת of sharingשיתוף,
249
856000
2000
ללהקות רוק יש מסורת של שיתוף,
14:33
as long as nobodyאף אחד madeעָשׂוּי any moneyכֶּסֶף. You could --
250
858000
2000
כל עוד אף אחד לא עושה כסף. אתם יכולים --
14:35
concertקוֹנצֶרט recordingsהקלטות, it's not the commercialמִסְחָרִי recordingsהקלטות,
251
860000
2000
הקלטות של הופעות, הן לא ההקלטות מסחריות,
14:37
but concertקוֹנצֶרט recordingsהקלטות, startedהתחיל by the Gratefulאסיר תודה Deadמֵת.
252
862000
3000
אלא הקלטות של הופעות, זה התחיל עם הגרייטפול דד.
14:40
And we get about two or threeשְׁלוֹשָׁה bandsלהקות a day signingהַחתָמָה up.
253
865000
3000
ויש בערך שתיים או שלוש להקות שבאות כל יום.
14:43
They give permissionרְשׁוּת, and we get about 40 or 50 concertsקונצרטים a day.
254
868000
5000
הן נותנות רשות, ואנחנו מקבלים בערך 40 או 50 הופעות ביום.
14:48
We have about 40,000 concertsקונצרטים, everything the Gratefulאסיר תודה Deadמֵת ever did,
255
873000
3000
יש לנו בערך 40,000 הופעות, כל מה שהגרייטפול דד אי פעם עשו,
14:51
up on the Netנֶטוֹ, so that people can see it and listen to this materialחוֹמֶר.
256
876000
6000
ברשת כך שאנשים יכולים לראות ולשמוע את החומר הזה.
14:57
So audioשֶׁמַע is possibleאפשרי to put up, but the rightsזכויות issuesנושאים are really prettyיפה thornyקוֹצָנִי.
257
882000
4000
אז שמע אפשר להעלות לרשת, אבל עניין הזכויות באמת דיי בעייתי.
15:01
We'veללא שם: יש לנו got a lot of collectionsאוספים now --
258
886000
2000
יש לנו הרבה מאוד אוספים עכשיו --
15:03
a coupleזוּג hundredמֵאָה thousandאלף itemsפריטים -- and it's growingגָדֵל over time.
259
888000
4000
כמה מאות אלפי פריטים -- וזה גדל עם הזמן.
15:07
Movingמעבר דירה imagesתמונות: if you think of theatricalהתיאטרון releasesמשחרר,
260
892000
2000
תמונות נעות: אם תחשבו על הפקות קולנועיות,
15:09
there are not that manyרב of them.
261
894000
2000
אין כל כך הרבה מהן.
15:11
As bestהטוב ביותר we can tell, there are about 150,000 to 200,000 moviesסרטים ever
262
896000
4000
להערכתנו, יש בערך 150 או 200 אלף סרטים בסך מעולם
15:15
that are really meantהתכוון for a large-scaleבקנה מידה גדול theatricalהתיאטרון distributionהפצה. It's just not that manyרב.
263
900000
5000
שבאמת יועדו להפצה קולנועית רחבה. זה פשוט לא כל כך הרבה.
15:20
But halfחֲצִי of those were Indianהוֹדִי.
264
905000
2000
אבל חצי מהם הם הודים.
15:22
But anywayבכל מקרה, it's doableנִתַן לְבִצוּעַ,
265
907000
2000
אבל בכל מקרה, זה ניתן לביצוע,
15:24
but we'veיש לנו only foundמצאתי about a thousandאלף of these things that --
266
909000
3000
אבל מצאנו רק בערך אלף סרטים כאלה ש--
15:27
to be out of copyrightזכויות יוצרים.
267
912000
2000
אינם מוגבלים בזכויות יוצרים.
15:29
So we'veיש לנו digitizedדיגיטציה those and madeעָשׂוּי those availableזמין.
268
914000
2000
אז ההפכנו אותם דיגיטליים ועשינו אותם לזמינים.
15:31
But we'veיש לנו foundמצאתי that there's lots of other typesסוגים of moviesסרטים
269
916000
2000
אבל מצאנו גם שיש הרבה סוגים אחרים של סרטים
15:33
that haven'tלא really seenלראות the lightאוֹר of day -- archivalאַרְכִיוֹנִי filmsסרטים.
270
918000
3000
שלא ממש יצאו לאקרנים -- סרטי ארכיון.
15:36
We'veללא שם: יש לנו foundמצאתי, alsoגַם, a lot of politicalפּוֹלִיטִי filmsסרטים, a lot of amateurחוֹבְבָן filmsסרטים,
271
921000
5000
מצאנו גם הרבה סרטים פוליטיים, הרבה סרטי חובבים,
15:41
all sortsמיני of things that are basicallyבעיקרון needingצורך a home, a permanentקבוע home.
272
926000
5000
כל מיני סוגים של דברים שבעצם זקוקים לבית, לבית קבוע.
15:46
So we'veיש לנו been startingהחל to make these availableזמין and it's grownמְגוּדָל to be very popularפופולרי.
273
931000
4000
אז התחלנו להנגיש אותם וזה צמח להיות מאוד פופולרי.
15:50
We're not quiteדַי a YouTubeYouTube.
274
935000
2000
אנחנו לא בדיוק YouTube,
15:52
We tendedמטופלות towardsלִקרַאת longer-termטווח ארוך יותר things
275
937000
2000
פונינו יותר לדברים של טווח ארוך
15:54
and alsoגַם things that people can reuseשימוש חוזר and make into newחָדָשׁ moviesסרטים,
276
939000
4000
וגם דברים שאנשים יכולים להשתמש בהם ולעשות סרטים חדשים,
15:58
whichאיזה has just been great funכֵּיף.
277
943000
3000
שזה פשוט היה כיף גדול.
16:01
Televisionטֵלֶוִיזִיָה comesבא quiteדַי a bitbit largerיותר גדול.
278
946000
2000
טלוויזיה זה תחום קצת יותר גדול
16:03
We startedהתחיל recordingהקלטה 20 channelsערוצים of televisionטֵלֶוִיזִיָה 24 hoursשעות a day.
279
948000
3000
התחלנו להקליט 20 ערוצי טלוויזיה 24 שעות ביממה.
16:06
It's sortסוג of the biggestהגדול ביותר TiVoTivo boxקופסא you've ever seenלראות.
280
951000
4000
זה סוג של קופסאת ההקלטה הגדולה ביותר שראינו מעולם.
16:10
It's about a petabyteפטאבייט, so farרָחוֹק, of worldwideעוֹלָמִי televisionטֵלֶוִיזִיָה --
281
955000
3000
היא בערך פטה-בייט, עד כה, של טלוויזיה מכל העולם --
16:13
Russianרוּסִי, Chineseסִינִית, Japaneseיַפָּנִית, Iraqiעִירַאקִי, Alאל Jazeeraג'זירה, BBCBBC, CNNCNN, ABCא ב ג, CBSהלמ"ס, NBCNBC --
282
958000
5000
טלוויזיה רוסית, סינית, יפנית, עיראקית, אל ג'אזירה, BBC, CNN, ABC, CBC, NBC --
16:18
24 hoursשעות a day.
283
963000
2000
24 שעות ביממה.
16:20
We only put one weekשָׁבוּעַ up,
284
965000
2000
אנחנו שמים -- אנחנו העלנו רק שבוע אחד,
16:22
whichאיזה is mostlyבעיקר for costעֲלוּת reasonsסיבות, whichאיזה is the 9/11,
285
967000
5000
שזה בעיקר מסיבות עלות, שזה ה11 בספטמבר,
16:27
sortסוג of from 9/11/2001. For one weekשָׁבוּעַ, what did the worldעוֹלָם see?
286
972000
4000
מעין מ11/09/2001: לשבוע אחד, מה העולם ראה?
16:31
CNNCNN was sayingפִּתגָם that Palestiniansפלסטינים were dancingריקוד in the streetsרחובות.
287
976000
4000
ב CNN אמרו שהפלסתינאים רקדו ברחובות.
16:35
Were they? Let's look at the Palestinianפַּלֶשְׂתִינַאִי televisionטֵלֶוִיזִיָה and find out.
288
980000
3000
האם הם? בואו נראה בטלוויזיה הפלסתינית ונגלה.
16:38
How can we have criticalקריטי thinkingחושב withoutלְלֹא beingלהיות ableיכול to quoteציטוט
289
983000
4000
איך יכולה להיות לנו חשיבה ביקורתית בלי היכולת לצטט
16:42
and beingלהיות ableיכול to compareלְהַשְׁווֹת what happenedקרה in the pastעבר?
290
987000
3000
והיכולת להשוות את מה שקרה בעבר?
16:45
And televisionטֵלֶוִיזִיָה is dreadfullyנורא unrecordedלא רשום and unquotableבלתי ניתן לתיאור,
291
990000
4000
והטלוויזיה היא באופן נורא לא מוקלטת ובלתי מצוטט,
16:49
exceptמלבד by Jonג'ון Stewartסטיוארט, who does a fabulousמהמם jobעבודה.
292
994000
4000
חוץ מעל ידי ג'ון סטוארט, שעושה עבודה מצויינת.
16:53
So anywayבכל מקרה, televisionטֵלֶוִיזִיָה is, I would suggestלְהַצִיעַ, withinבְּתוֹך our graspלִתְפּוֹס.
293
998000
4000
אז בכל מקרה, טלוויזיה היא, הייתי מציע, בהישג ידינו.
16:57
So 15 dollarsדולר perלְכָל videoוִידֵאוֹ hourשָׁעָה, and alsoגַם about 100 dollarsדולר to 150 dollarsדולר perלְכָל celluloidצִיבִית hourשָׁעָה,
294
1002000
5000
אז 15 דולר לשעת וידאו וגם בערך 100 או 150 דולר לשעת צלולואיד,
17:02
we're ableיכול to go and get materialsחומרים onlineבאינטרנט very inexpensivelyבזול
295
1007000
4000
אנחנו יכולים ללכת ולהביא חומרים לרשת בעלות נמוכה
17:06
and have them up on the Netנֶטוֹ.
296
1011000
2000
ולהנגיש אותם ברשת.
17:08
And we'veיש לנו got, now, a lot of these materialsחומרים.
297
1013000
2000
ויש לנו, עכשיו, הרבה מאוד מהחומרים האלה.
17:10
So we'veיש לנו got about 100,000 piecesחתיכות up there.
298
1015000
3000
אז יש לנו בערך 100,000 פריטים כאלה ברשת.
17:13
So booksספרים, musicמוּסִיקָה, videoוִידֵאוֹ, softwareתוֹכנָה. There's only 50,000 titlesכותרות of it.
299
1018000
5000
אז ספרים, מוזיקה, וידאו, תוכנות -- יש רק 50,000 כותרים כאלה.
17:18
Mostlyבעיקר the issuesנושאים there are legalמשפטי issuesנושאים and breakingשְׁבִירָה copyעותק protectionsהגנות.
300
1023000
6000
בעיקר הבעיות שם הן חוקיות ובעיות של שבירת זכויות העתקה.
17:24
But we'veיש לנו workedעבד throughדרך some of those,
301
1029000
2000
אבל עברנו דרך כמה מאלו,
17:26
but we'veיש לנו still got realאמיתי problemsבעיות in Washingtonוושינגטון.
302
1031000
2000
אבל עדיין יש לנו בעיות רציניות בוושינגטון.
17:28
Well, we're bestהטוב ביותר knownידוע as the Worldעוֹלָם Wideרָחָב Webאינטרנט.
303
1033000
3000
טוב, אנחנו ידועים בעיקר בתור הרשת בכלל עולמית (World Wide Web).
17:31
We'veללא שם: יש לנו been archivingבארכיון the Worldעוֹלָם Wideרָחָב Webאינטרנט sinceמאז 1996.
304
1036000
2000
אנחנו שומרים בארכיון את רשת האינטרנט מאז 1996.
17:33
We take a snapshotתצלום of everyכֹּל websiteאתר אינטרנט and all of the pagesדפים on it, everyכֹּל two monthsחודשים.
305
1038000
6000
אנחנו שומרים תמונה של כל אתר וכל הדפים שבו בכל חודשיים.
17:39
And actuallyלמעשה, it's really been pioneeredחלוצית by Alexaאלכסה Internetאינטרנט,
306
1044000
4000
ולמעשה, זה באמת נעשה בחלוציות על ידי אלקסה,
17:43
whichאיזה donatesתרומות this collectionאוסף to the Internetאינטרנט Archiveארכיון.
307
1048000
4000
שתורמת את האוסף הזה לארכיון הרשת.
17:47
And it's been growingגָדֵל alongלְאוֹרֶך for the last 11 yearsשנים, and it's a fantasticפַנטַסטִי resourceמַשׁאָב.
308
1052000
6000
והוא גדל במשך 11 השנים האחרונות והוא מקור נפלא.
17:53
And we'veיש לנו madeעָשׂוּי a Waybackממש מזמן Machineמְכוֹנָה
309
1058000
2000
ובנינו "מוכנת מלפני הרבה זמן"
17:55
that you can then go and see oldישן websitesאתרי אינטרנט kindסוג of the way they were.
310
1060000
4000
שאתם יכולים לגלוש ולראות אתרים ישנים כמו שהם נראו.
17:59
If you go and searchחפש on something -- this is GoogleGoogle.comcom,
311
1064000
4000
אם אתם הולכים ומחפשים משהו, זה Google.com,
18:03
the differentשונה versionsגרסאות of it that we have,
312
1068000
2000
הגרסאות השונות שלו שיש לנו,
18:05
this is what it looksנראה like when it was an alphaאלפא releaseלְשַׁחְרֵר,
313
1070000
2000
ככה זה נראה כשהוא היה בגרסת אלפה
18:07
and this is what it lookedהביט like at Stanfordסטנפורד.
314
1072000
2000
וככה הוא נראה בסטנפורד.
18:09
So anywayבכל מקרה, you've got basicallyבעיקרון an ideaרַעְיוֹן of where things cameבא from.
315
1074000
4000
אז בכל מקרה, יש לנו בעצם רעיון של מאיפה הדברים באו.
18:13
Mostlyבעיקר, people want to see theirשֶׁלָהֶם oldישן stuffדברים out of this.
316
1078000
3000
בעיקר אנשים רוצים לראות את הדברים הישנים מתוך זה
18:16
If there's one thing that we want to learnלִלמוֹד from the Libraryסִפְרִיָה of Alexandriaאלכסנדריה versionגִרְסָה one,
317
1081000
4000
אם יש משהו שאנחנו רוצים ללמוד מהספריה של אלכסנדריה גירסא 1,
18:20
whichאיזה is probablyכנראה bestהטוב ביותר knownידוע for burningשריפה,
318
1085000
4000
שידועה בעיקר בזה שהיא נשרפה,
18:24
is, don't just have one copyעותק.
319
1089000
2000
זה: אל תשמור רק עותק אחד.
18:26
So we'veיש לנו startedהתחיל to -- we'veיש לנו madeעָשׂוּי anotherאַחֵר copyעותק of all of this
320
1091000
6000
אז התחלנו -- הכנו עותק נוסף של כל זה
18:32
and we actuallyלמעשה put it back in the Libraryסִפְרִיָה of Alexandriaאלכסנדריה.
321
1097000
3000
ואנחנו למעשה שמנו אותו בחזרה בספריה של אלכסנדריה.
18:35
So this is a pictureתְמוּנָה of the Internetאינטרנט Archiveארכיון at the Libraryסִפְרִיָה of Alexandriaאלכסנדריה.
322
1100000
3000
אז זו תמונה של ארכיון האינטרנט בספריה של אלכסנדריה.
18:38
And we now have alsoגַם anotherאַחֵר copyעותק buildingבִּניָן up in Amsterdamאמסטרדם.
323
1103000
4000
ועכשיו יש לנו עוד עותק בבניה באמסטרדם.
18:42
So, we should put it in the Sanברג Andreasאנדריאס Faultאשמה Lineקַו in Sanברג Franciscoפרנסיסקו,
324
1107000
4000
כך אנחנו צריכים לשים אותו על קו השבר הגיאולוגי סן אנדראס בסן פרנסיסקו,
18:46
floodלְהַצִיף zoneאֵזוֹר in Amsterdamאמסטרדם and in the Middleאֶמצַע Eastמזרח. Right, so anywayבכל מקרה ...
325
1111000
5000
באזור השטפונות של אמסטרדם ובמזרח התיכון. יופי, אז בכל מקרה...
18:51
so we're hedgingגידור our betsהימורים here.
326
1116000
3000
אז אנחנו מגדרים את ההימורים שלנו כאן.
18:54
If we go and put it in a coupleזוּג more placesמקומות, I think we'llטוֹב be in good shapeצוּרָה.
327
1119000
5000
אם נלך ונמקם את זה בעוד כמה מקומות, אני חושב שנהיה במצב טוב מאוד.
18:59
There's a politicalפּוֹלִיטִי and socialחֶברָתִי questionשְׁאֵלָה out of this.
328
1124000
2000
יש שאלה פוליטית וחברתית מזה.
19:01
Is all of this, as we go digitalדִיגִיטָלי, is it going to be publicפּוּמְבֵּי or privateפְּרָטִי?
329
1126000
4000
האם כל זה, כאנחנו הופכים לדיגיטליים, יהיה ציבורי או פרטי?
19:05
There's some largeגָדוֹל companiesחברות that have seenלראות this visionחָזוֹן,
330
1130000
2000
יש כמה חברות גדולות שראו את החזון הזה,
19:07
that are doing large-scaleבקנה מידה גדול digitizationדיגיטציה,
331
1132000
2000
שמכינות דיגיטליזציה בקנה מידה גדול,
19:09
but they're lockingנְעִילָה up the publicפּוּמְבֵּי domainתְחוּם.
332
1134000
2000
אבל הן סוגרות את המרחב הציבורי.
19:11
The questionשְׁאֵלָה is, is that the worldעוֹלָם that we really want to liveלחיות in?
333
1136000
3000
השאלה היא: האם זה העולם שאנחנו באמת רוצים לחיות בו?
19:14
What's the roleתַפְקִיד of the publicפּוּמְבֵּי versusנגד the privateפְּרָטִי as things go forwardקָדִימָה?
334
1139000
4000
מה התפקיד של הציבורי מול הפרטי כשאנחנו מתקדמים?
19:18
How do we go and have a worldעוֹלָם where we bothשניהם have librariesספריות
335
1143000
4000
איך אנחנו הולכים ומקבלים לעולם שיש בו גם ספריות
19:22
and publishingהוֹצָאָה לְאוֹר in the futureעתיד, just as we basicallyבעיקרון benefitedנהנו as we were growingגָדֵל up?
336
1147000
5000
וגם הוצאות לאור בעתיד, ממש כמו שאנחנו הרווחנו כשגדלנו?
19:27
So universalאוניברסלי accessגִישָׁה to all knowledgeיֶדַע --
337
1152000
3000
אז גישה כלל עולמית לכל הידע --
19:30
I think it can be one of the greatestהגדול ביותר achievementsהישגים of humankindהמין האנושי,
338
1155000
3000
אני חושב שזה יכול להיות אחד ההישגים הגדולים ביותר של המין האנושי,
19:33
like the man on the moonירח, or the Gutenbergגוטנברג Bibleכִּתבֵי הַקוֹדֶשׁ, or the Libraryסִפְרִיָה of Alexandriaאלכסנדריה.
339
1158000
4000
כמו האדם על הירח או התנ"ך של גוטנברג או הספריה של אלכסנדריה.
19:37
It could be something that we're rememberedנזכר for,
340
1162000
2000
זה יכול להיות משהו שיזכרו אותנו בזכותו
19:39
for millenniaמילניה, for havingשיש achievedהושג.
341
1164000
3000
למשך מילניום על כך שהשנו אותו.
19:42
And as I said before, I'll endסוֹף with something
342
1167000
2000
וכמו שאמרתי קודם, אני אסיים עם משהו
19:44
that's carvedחָצוּב aboveמֵעַל the doorדלת of the Carnegieקרנגי Libraryסִפְרִיָה.
343
1169000
3000
שחקוק באבן מעל הדלת ספריית קרנגי --
19:47
Carnegieקרנגי -- one of the great capitalistsקפיטליסטים of this countryמדינה --
344
1172000
2000
קרנגי -- אחד הקפיטליסטים הגדולים של המדינה הזו --
19:49
carvedחָצוּב aboveמֵעַל his legacyמוֹרֶשֶׁת, "Freeחופשי to the People."
345
1174000
4000
חקק מעל את המורשת שלו: "חופשי לאנשים."
19:53
Thank you very much.
346
1178000
2000
תודה רבה לכם.
Translated by Gilad Tauber
Reviewed by Royi Noiman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brewster Kahle - Digital librarian
Brewster Kahle is an inventor, philanthropist and digital librarian. His Internet Archive offers 85 billion pieces of deep Web geology -- a fascinating look at the formation of the Internet over the years, and a challenge to those who would keep knowledge buried.

Why you should listen

Brewster Kahle's stated goal is "Universal access to all knowledge," and his catalog of inventions and institutions created for this purpose read like a Web's Greatest Hits list. In 1982 he helped start Thinking Machines, a supercomputer company specializing in text searching, and would go on to invent the Internet's first publishing and distributed search system, WAIS, whose customers included the New York Times and the United States Senate.

But most notably, perhaps, Kahle is founder and director of the Internet Archive, a free service which steadfastly archives World Wide Web documents, even as they are plowed over by breakneck trends in commerce, culture and politics. (On his Wayback Machine, you can view pages as they appeared in web antiquity -- say, Yahoo! in 1996.) As a member of the Board of Directors of the Electronic Frontier Foundation, he works to keep such information free and reachable.

Kahle is a key supporter of the Open Content Alliance and has been elected a fellow of the American Academy of Arts and Sciences. He and his wife operate a nonprofit organization, the Kahle/Austin Foundation, which funds the Internet Archive.

More profile about the speaker
Brewster Kahle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee