Raj Panjabi: No one should die because they live too far from a doctor
Ռաջ Փանջաբի: Ոչ ոք չպետք է մահանա բժշկից շատ հեռու ապրելու պատճառով
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
something my father taught me:
ինչ հայրս է ինձ սովորեցրել.
again and again,
ինձ հետ կրկին ու կրկին,
որ այն ճիշտ է:
taken in my class in school
արված դասարանումս, դպրոցումս,
to West Africa in the 1970s,
դեպի Արևմտյան Աֆրիկա 1970-ականներին,
of growing up there.
ու գիտություններով:
that, really, any child would dream of.
որ իրոք ցանկացած երեխա կերազեր ապրել:
had marched towards our hometown.
երթով շարժվեցին դեպի մեր հայրենի քաղաքը:
the only international airport,
միակ միջազգային օդանավակայանը,
and said, "Raj, pack your things --
«Ռաջ, հավաքի՛ր իրերդ,
we were split into two lines.
բաժանվեցինք երկու շարքերի:
I was sitting with my heart racing.
նստած էի սրտիս արագ բաբախյունով:
in another line,
տեսա մեկ այլ շարքում`
թույլ չտվեցին նրանց:
from the community of supporters
ստացանք աջակիցների համայնքից,
start a clothing shop.
on weekends as a teenager
այցելում էի հորս շաբաթվա վերջին,
նրան վաճառել բոթասներ և ջինսեր:
and that community of supporters
և աջակիցների համայնքը
to go through college
ստեղծեցին համալսարան
հույսերս փշրվեցին,
to become a doctor.
հետապնդել բժիշկ դառնալու երազանքս:
since I escaped that airfield,
օդանավակայանից փախչելուցս,
had not escaped my mind.
հիշողությունը մտքիցս դուրս չէր եկել:
the people we'd left behind.
լինել այն մարդկանց, ում ետևում էինք թողել:
ունեցող երկրին ծառայելու:
having just 10 doctors.
ընդամենը 10 բժիշկներով:
where those few doctors remain,
որտեղ միայն մի քանի բժիշկ է մնացել
կունենայիք ողջ մնալու:
rural rainforest communities,
անձրևային անտառներով համայնքներում,
from the nearest clinic --
համար օրեր է պահանջվում-
from conditions no one should die from,
getting to me too late.
ինձ մոտ չափազանց ուշ էին հասնում:
who wakes up one morning with a fever,
ով մի առավոտ տենդով է արթնանում է դուք
մալարիայով հիվանդ լինել
the medicine she needs
անհրաժեշտ դեղ տալու
through the forest
մինչև երկու օր`
in the world's most remote communities,
աշխարհի ամենահեռավոր համայնքներում,
in modern medicine and technology,
ունենք բժշկությունում և տեխնոլոգիաներում,
reaching the last mile.
մղոնին չեն հասնում:
too hard to reach
չափազանց դժվար է հասնելը և
too far from a doctor or clinic.
կլինիկայից շատ հեռու ապրելու պատճառով:
didn't come from the outside,
a chance to finish primary school,
չունեցան ավարտելու հիմնական դպրոցը,
she completed high school,
were getting treatment
հիվանդությունների համար,
they needed treatment for --
and pneumonia.
ինչպիսիք են մալարիան և թոքաբորբը:
in rural parts around our world,
մեր երկրագնդի տարբեր գյուղական մասերում
could actually help us solve a puzzle.
իսկապես օգնել լուծելու անլուծելի հարց:
is structured in such a way
կառուցված է այնպես,
and prescribing medicines
և դեղորայքի նշանակման աշխատանքները
and doctors like me.
բուժքույրերի եւ բժիշկների թիմով:
are concentrated in cities,
կենտրոնացված են քաղաքներում,
have been left behind.
Մուսուինի նման, ետևում են թողնվել:
the medical care system?
բուժօգնության համակարգը:
members like Musu
որ Մուսուի նման համայնքի
of our medical team?
կամ նույնիսկ գլխավորը լինեն:
health care from clinics in cities
օգնել մեզ քաղաքային կլինիկաներից
և հաստատակամությանը`
եթե տեխնոլոգիան աջակցեր նրան:
with real training,
վերապատրաստել նրան,
to answer these questions,
այս հարցերին պատասխանել,
getting married that year.
the wedding registry gifts
որ հարսանեկան նվերներ չտան
to launch a nonprofit.
որոշակի սկզբնական գումար` բացելու ՀԿ:
more romantic than that.
ես շատ ավելի ռոմանտիկ եմ:
Liberians and Americans
called Last Mile Health.
մեկնարկեցինք Last Mile Health ՀԿ-ն:
within reach of everyone, everywhere.
ով հասանելի կլինի բոլորին, ամենուրեք:
ու սարքավորումներ տրամադրել
in volunteers like Musu
մեջ խորապես ներդրվի
դառնալու ցանկությունը:
diagnose and treat
ախտորոշելու և բուժելու ամենատարածված
families in her village.
ընտանիքները տառապում են իր գյուղում:
every month to coach her.
այցելում էր նրան վերապատրաստելու համար:
medical technology,
արդի բժշկական տեխնոլոգիաներով,
մալարիայի արագ անալիզն է
full of medicines like this
որը լի էր դեղորայքով ինչպիսին սա է`
and report on epidemics.
և զեկուցել համաճարակի վերաբերյալ:
the dignity in Musu's work.
արժանապատվությունը Մուսուի աշխատանքւմ:
we created a contract,
ստեղծեցինք պայմանագիր,
ունենալու իրական աշխատանք:
to have a real job.
ավելի քան 30 բժշկական հմտություններ`
երեխաներին ստուգելուց սկսած
of a child's cough with a smartphone,
հազի պատճառը գնահատելը,
to patients who've lost their limbs.
վերջույթները, հետագա խնամքով ապահովելը:
աշխատելը կարող է օգնել երաշխավորել,
your family doctor would do
family doctors could never go.
շբժիշկներ երբեք չէին կարող հասնել:
is to care for patients
բուժաշխատողների միջոցով
a chance to go to school.
դպրոց հաճախելու հնարավորություն է ունեցել:
in the eighth grade,
և ստիպված էր դուրս գալ դպրոցից:
A.B. as a community health worker.
տեցինք A.B.-ին որպես համայնքի բուժաշխատող:
door to door house calls,
breastfeeding him,
նրան կրծքով կերակրելու,
Prince had started to waste away.
this color-coded measuring tape
այս գունավոր կոդավորված չափիչ ժապավենը,
of a child to diagnose malnutrition.
թևի շուրջ` ախտորոշելու թերսնուցումը:
was in the red zone,
պետք է հոսպիտալացվեր:
and his mother to the river,
և իր մայրիկին գետի մոտ տարավ,
to get to the hospital.
հիվանդանոց հասնելու համար:
a food supplement.
սննդային հավելումով կերակրել երեխային:
and he's a chubby little guy.
և նա թմբլիկ փոքրիկ տղա է:
he's pulled himself up to a stand,
կանգնեցրել է ինքն իրեն
community health workers.
համայնքի բուժաշխատողներով:
ինչու են անում ամենը
of school, this is the first time
գալուց հետո սա առաջին անգամն է, որ
to hold a pen to write.
have taught me something fundamental
հիմնարար բան են սովորեցրել ինձ
transform our own conditions.
վերափոխել մեր իսկ վիճակները:
the will to serve our neighbors can be
օգնելու կամքի հզոր լինելով
across the border from us in Guinea.
անձրևային անտառներում մի բան պատահեց:
with vomiting, fever and diarrhea.
ջերմությամբ և փորլուծությամբ:
where the roads were sparse
ճանապարհները խղճուկ էին
shortages of health workers.
from one community to another.
տարածվում էր մի համայնքից մյուսը:
we had already lost months,
մենք արդեն կորցրել էինք ամիսներ,
like wildfire all across West Africa,
տարածվում էր Արևմտյան Աֆրիկայում,
parts of the world.
airlines started canceling routes.
չեղյալ հայտարարել չվերթները:
people could be infected,
մարդ հնարավոր է վարակված լինի,
that most of them would die,
շատերը կարող են մահանալ,
ամբողջությամբ կորցրել էինք հույսը,
of health workers
անտառում մի խումբ
an outbreak had just happened.
որտեղ այս ամենը կատարվել էր:
them to put on the masks,
և նրանց հագցնում դիմակներ,
terrified if I'd made the right call
խենալով,արդյոք ճիշտ որոշում եմ կայացրել
humanity to its knees,
ծնկի բերել մարդկությանը,
didn't surrender to fear.
վախի չէին մատնվել:
to serve their neighbors.
learned the symptoms of Ebola,
ճանաչեցին Էբոլայի ախտանիշները,
to go door-to-door to find the sick
նրանք փնտրում էին հիվանդներ
who had been exposed to the virus
ովքեր վարակվել էին վիրուսով
the chain of transmission.
health workers risked their own lives
վտանգի ենթարկելով
and stop it in its tracks.
ոչնրացնել և դադարեցնել այն:
under control in West Africa,
Արևմտյան Աֆրիկայում,
in rural health care
կույր կետերը
emergency system
արտակարգ իրավիճակների
all communities,
հասնի բոլոր համայնքներում,
նման գյուղական համայնքը:
of Liberia's community health workers
բուժաշխատողների խիզախությունից
by the conditions we face,
սահմանվում այն պայմաններով, որ ապրում ենք,
ինչպես ենք պատասխանում:
into community health workers --
of West Africa,
անտառային համայնքներից,
aren't doing neurosurgery,
նյարդային վիրահատություններ,
of everyone everywhere.
millions of people dying
մարդիկ են մահանում
of these deaths are happening
շատերը տեղի են ունենում
of community health workers
կյանք փրկող հմտություններ,
30 million people by 2030.
30 միլիոն մարդու կյանքը մինչ 2030 թվականը:
30 million lives by 2030.
մարդու կյանքը մինչ 2030 թվականը:
thousands of workers like A.B. and Musu
հազարավոր աշխատողների Ա.Բ.-ի և Մուսուի պես
child and family in the country.
և ընտանիքի առողջությունը ապահովելու համար:
with a number of organizations
կազմակերպությունների հետ,
without technology.
անել այս ամենը առանց տեխնոլոգիայի:
is going to steal our jobs,
կգողանա իրենց աշխատանքները,
to community health workers,
բուժաշխատողների մասին է
been vital for creating jobs.
իրենց աշխատանքի ստեղծման գործում:
without this smartphone,
to be able to employ A.B. and Musu.
աշխատանքի վերցնել Ա.Բ.-ին և Մուսուին:
for technology to help us train,
որ տեխ-ն օգնի վերապատրաստել,
and better than ever before.
և ավելի լավ քան երբևէ:
and keep certified.
տեղեկացված և ժամանակակից մնալու համար:
I use online courses.
հավելվածներ,առցանց դասընթացներ:
flip charts and markers.
թղթե գրատախտակներ և մարկերներ:
access to learn as I do?
հնարավարությունը սովորելու, ինչ ես ունեմ?
to master those lifesaving skills
այդ կյանքը փրկող հմտություններին
model of education.
այս հին դպրոցների մոդելը:
հանգամանք լինել:
education revolution
հեղափոխության հովանու ներքո,
and edX have been leading.
և TEDx-ը առաջատարներն են:
to my TED Prize wish.
workers the world has ever known
բուժաշխատողների բանակը
connect and empower.
վերապատրաստելու, միավորելու և լիազորելու:
կրթության ռեսուրսների միջից:
health workers around the world,
համայնքային բուժաշխատողների համար,
on giving kids vaccines
պատվաստումներ տալու մասին
on spotting the next outbreak,
իրավիճակների հայտնաբերման վերաբերյալ,
accredit these workers,
հավատարմագրելու այդ աշխատողներին,
an under-recognized, undervalued group,
չհարգված խումբ,
empowered profession,
լիազորված մասնագիտություն,
of companies and entrepreneurs
և ձեռնարկատերերի ցանց,որ ստեղծել են
that can save lives
կարող են փրկել կյանքեր
to workers like Musu,
serve her community.
լավ ծառայել իր համայնքին:
to persuade governments
համոզելու կառավարությանը
a cornerstone of their health care plans.
առողջապահական ծրագրերի հիմնական օղակ:
the academy in Liberia
և նախագծել ակադեմիա Լիբերիայում
գյուղական համայնքները:
ավելի համողված կլինեն,
really is possible.
իրոք հնարավոր է:
will contribute to the training
ակադեմիան նպաստի վերապատրասի,
of community members
համայնքային, անդամների,
to their neighbors --
տարածել հարևան տարածքներով -
remote communities,
հեռավոր անկյուններում,
of West Africa,
to the mountains of Afghanistan.
մինչև Աֆղանստանի լեռները:
or someone you know could help us
Ձեր կազմակերպությունը, կարող է օգնել մեզ,
over the next year.
կառուցել մյուս տարի:
are not self-made;
ճանապարհը ինքնակերտված չէր,
that have been part of this cause.
of this community,
այս համայնքի մասնիկը,
to take on a cause
որպես հուսադրող,
what my father taught me.
թե ինչ է իմ հայրը ինձ սովորեցրել:
that she's pregnant with our third child.
որ նա հղի է մեր երրորդ երեխայով:
for a woman in Liberia
was in her third pregnancy.
with her first two babies.
իր երկու երեխաների հետ:
in the forest that had gone for 100 years
համայնքում, որը 100 տարի է
trained her neighbors
վերապատրաստեց իր հարևաններին
who was in her second trimester,
իր երկրորդ եռամսյակում էր,
to check on the baby,
սարքը ստուգելու նրա երեխային,
about her first two kids,
իր առաջին երկու երեխաների մասին,
probe on her belly,
հետազոտությունը որովայնի վրա,
her baby's heartbeat.
իր երեխայի սրտի բաբախյունը:
my wife's eyes and my own eyes lit up
ինչ իմ կնոջ և իմ աչքերը վառվեցին,
and access to care has not.
իսկ խնամքին հասանելիությունը`ոչ:
ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - PhysicianA billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.
Why you should listen
Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.
With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.
Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.
Raj Panjabi | Speaker | TED.com