ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com
TED2009

Nalini Nadkarni: Conserving the canopy

Nalini Nadkarni: proteggere la canopea

Filmed:
513,949 views

Un ecosistema unico di piante, uccelli e scimmie si sviluppa sulle cime degli alberi della foresta pluviale. Nalini Nadkarni esplora i mondi di questa canopea, e condivide le sue scoperte con il mondo sottostante, attraverso danza, arte e partenariati coraggiosi.
- Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
TreesAlberi are wonderfulmeraviglioso arenasarene for discoveryscoperta
0
0
4000
Gli alberi sono magnifici teatri di scoperta
00:22
because of theirloro tallalto staturestatura, theirloro complexcomplesso structurestruttura,
1
4000
4000
per la loro altezza, la struttura complessa,
00:26
the biodiversitybiodiversità they fosterfavorire and theirloro quietsilenzioso beautybellezza.
2
8000
4000
la biodiversità che ospitano e la loro silenziosa bellezza.
00:30
I used to climbscalata treesalberi for fundivertimento all the time
3
12000
2000
Da piccola mi arrampicavo sempre sugli alberi per divertimento,
00:32
and now, as a grown-upadulto, I have madefatto my professionprofessione understandingcomprensione treesalberi
4
14000
5000
e ora che sono cresciuta, ho fatto dello studio di alberi e foreste
00:37
and forestsforeste, throughattraverso the mediummedio of sciencescienza.
5
19000
2000
la mia professione, attraverso il mezzo della scienza.
00:39
The mostmaggior parte mysteriousmisterioso partparte of forestsforeste is the uppersuperiore treealbero canopybaldacchino.
6
21000
4000
La parte più misteriosa delle foreste è la canopea, lo strato superiore.
00:43
And DrDr. TerryTerry ErwinErwin, in 1983,
7
25000
2000
Nel 1983, l'entomologo Terry Erwin,
00:45
calledchiamato the canopybaldacchino, "the last bioticbiotici frontierfrontiera."
8
27000
4000
chiamò la canopea "l'ultima frontiera biotica".
00:49
I'd like to take you all on a journeyviaggio up to the forestforesta canopybaldacchino,
9
31000
3000
Mi piacerebbe portarvi in un viaggio lassù, sulla canopea,
00:52
and shareCondividere with you what canopybaldacchino researchersricercatori are askingchiede
10
34000
3000
e mostrarvi le domande che si pongono i ricercatori
00:55
and alsoanche how they're communicatingcomunicare with other people outsideal di fuori of sciencescienza.
11
37000
5000
e come comunicano con chi non appartiene al mondo scientifico.
01:00
Let's startinizio our journeyviaggio on the forestforesta floorpavimento
12
42000
2000
Iniziamo il nostro viaggio dalla base della foresta
01:02
of one of my studystudia sitessiti in CostaCosta RicaRica.
13
44000
2000
di uno dei miei siti di studio, in Costa Rica.
01:04
Because of the overhanginga strapiombo leavesle foglie and branchesrami,
14
46000
3000
A causa delle foglie e dei rami sovrastanti,
01:07
you'llpotrai noticeAvviso that the understorysottobosco is very darkbuio,
15
49000
3000
l'ambiente sottostante è molto buio,
01:10
it's very still.
16
52000
2000
molto tranquillo.
01:12
And what I'd like to do is take you up to the canopybaldacchino,
17
54000
2000
Ora voglio portarvi in alto, alla canopea,
01:14
not by puttingmettendo all of you into ropescorde and harnessesImbracature,
18
56000
3000
non con corde e imbragature,
01:17
but ratherpiuttosto showingmostrando you a very shortcorto clipclip
19
59000
2000
ma mostrandovi una breve clip
01:19
from a NationalNazionale GeographicGeografica filmfilm calledchiamato "HeroesHeroes of the HighAlta FrontierFrontiera."
20
61000
4000
da un film del National Geographic intitolato "Heroes of the High Frontier."
01:23
This was filmedfilmata in MonteverdeMonteverde, CostaCosta RicaRica
21
65000
2000
È stato girato a Monteverde, in Costa Rica
01:25
and I think it gives us the bestmigliore impressionimpressione of what it's like
22
67000
3000
e credo renda benissimo l'idea di com'è
01:28
to climbscalata a giantgigante stranglerstrangolatore figfico.
23
70000
3000
arrampicarsi su un fico strangolatore gigante.
01:31
(MusicMusica)
24
73000
30000
(Musica)
02:01
(GrowlingDi ringhio)
25
103000
3000
(Urlo)
02:04
(RustlingFruscio)
26
106000
10000
(Fruscii)
02:15
So what you'llpotrai see up there is that it's really like the atmosphereatmosfera of an openAperto fieldcampo,
27
117000
4000
L'atmosfera che si trova lassù è come quella di un campo aperto,
02:19
and there are tremendousenorme numbersnumeri of plantspiante and animalsanimali that have adaptedadattato
28
121000
3000
e c'è un'infinità di piante e animali che si sono adattati
02:22
to make theirloro way and theirloro life in the canopybaldacchino.
29
124000
2000
e riescono a vivere nella canopea.
02:24
CommonComune groupsgruppi, like the slothbradipo here, have clearchiaro adaptationsadattamenti
30
126000
4000
Le specie comuni, come i bradipi, hanno chiari segni di adattamento,
02:28
for forestforesta canopiesbaldacchini, hangingsospeso on with theirloro very strongforte clawsartigli.
31
130000
3000
in questo caso i forti artigli per aggrapparsi.
02:31
But I'd like to describedescrivere to you a more subtlesottile kindgenere of diversitydiversità
32
133000
3000
Ma vorrei descrivere un caso meno evidente di diversità,
02:34
and tell you about the antsformiche.
33
136000
2000
e parlarvi delle formiche.
02:36
There are 10,000 speciesspecie of antsformiche that taxonomiststassonomi --
34
138000
3000
I tassonomisti - gli studiosi che classificano e danno nomi agli animali -
02:39
people who describedescrivere and namenome animalsanimali -- have nameddi nome.
35
141000
3000
hanno individuato 10.000 specie di formiche.
02:42
4,000 of those antsformiche livevivere exclusivelyesclusivamente in the forestforesta canopybaldacchino.
36
144000
4000
Di queste, 4.000 vivono esclusivamente nella canopea.
02:46
One of the reasonsmotivi I tell you about antsformiche
37
148000
3000
Una delle ragioni per cui vi parlo delle formiche
02:49
is because of my husbandmarito, who is in factfatto an antformica taxonomisttassonomista
38
151000
3000
è mio marito, che è appunto un tassonomista,
02:52
and when we got marriedsposato, he promisedha promesso to namenome an antformica after me, whichquale he did --
39
154000
4000
e quando ci siamo sposati, mi ha promesso di dare il mio nome a una formica, cosa che ha fatto:
02:56
ProcryptocerusProcryptocerus naliniNalini, a canopybaldacchino antformica.
40
158000
2000
Procryptocerus nalini, una formica della canopea.
02:58
We'veAbbiamo had two childrenbambini, AugustAgosto AndrewAndrew and ErikaErika
41
160000
3000
Abbiamo due figli, August Andrew ed Erika
03:01
and actuallyin realtà, he nameddi nome antsformiche after them.
42
163000
2000
e ha dato anche i loro nomi a delle formiche.
03:03
So we maypuò be the only familyfamiglia that has an antformica nameddi nome after eachogni one of us.
43
165000
4000
Forse siamo l'unica famiglia in cui ognuno ha una formica col proprio nome.
03:07
But my passionpassione -- in additionaggiunta to JackJack and my childrenbambini --
44
169000
4000
Ma la mia passione, oltre a Jack e i miei figli,
03:11
are the plantspiante, the so-calledcosiddetto epiphytesepifite,
45
173000
2000
sono le piante, le cosiddette epifite,
03:13
those plantspiante that growcrescere up on treesalberi.
46
175000
3000
quelle piante che crescono sugli alberi,
03:16
They don't have rootsradici that go into trunkstronchi nor to the forestforesta floorpavimento.
47
178000
4000
e non hanno radici che vanno nei tronchi né sul fondo della foresta.
03:20
But ratherpiuttosto, it is theirloro leavesle foglie that are adaptedadattato
48
182000
2000
Sono le foglie ad essersi adattate
03:22
to interceptintercetta the dissolveddissolto nutrientsnutrienti that come to them in the formmodulo of mistnebbia and fognebbia.
49
184000
5000
ad intercettare i nutrienti dissolti che gli arrivano in forma di nebbia e bruma.
03:27
These plantspiante occursi verificano in great diversitydiversità,
50
189000
3000
Queste piante sono presenti in grande varietà,
03:30
over 28,000 speciesspecie around the worldmondo.
51
192000
2000
oltre 28.000 specie nel mondo.
03:32
They growcrescere in tropicaltropicale forestsforeste like this one
52
194000
3000
Crescono in foreste tropicali come questa
03:35
and they alsoanche growcrescere in temperatetemperato rainforestsforeste pluviali, that we find in WashingtonWashington statestato.
53
197000
3000
e anche in foreste pluviali temperate, ad esempio nello stato di Washington.
03:38
These epiphytesepifite are mainlyprincipalmente dominateddominato by the mossesMosses.
54
200000
3000
Le epifite sono principalmente muschi.
03:41
One thing I want to pointpunto out is that underneathsotto these livevivere epiphytesepifite,
55
203000
4000
Una cosa interessante è che sotto a queste epifite vive,
03:45
as they diemorire and decomposesi decompongono, they actuallyin realtà constructcostruire an arborealarboricola soilsuolo,
56
207000
4000
quando muoiono e si decompongono, si forma un terreno arboreo,
03:49
bothentrambi in the temperatetemperato zonezona and in the tropicstropici.
57
211000
3000
sia nelle zone temperate che nei tropici.
03:52
And these mossesMosses, generatedgenerato by decomposingdecomposizione,
58
214000
4000
Questi muschi, generati dalla decomposizione, in primis dei muschi,
03:56
are like peatTorba mossmuschio in your gardengiardino.
59
218000
2000
sono come i muschi della torba nei vostri giardini,
03:58
They have a tremendousenorme capacitycapacità for holdingdetenzione on to nutrientsnutrienti and wateracqua.
60
220000
3000
hanno un'incredibile capacità di trattenere nutrienti e acqua.
04:01
One of the surprisingsorprendente things I discoveredscoperto
61
223000
3000
Una delle cose sorprendenti che ho scoperto
04:04
is that, if you pullTirare back with me on those matsstuoie of epiphytesepifite,
62
226000
3000
è che sollevando questo spesso strato di epifite
04:07
what you'llpotrai find underneathsotto them are connectionsconnessioni, networksreti
63
229000
4000
sotto di esse si trovano collegamenti, reticolati
04:11
of what we call canopybaldacchino rootsradici.
64
233000
2000
che chiamiamo radici della canopea.
04:13
These are not epiphyteepifita rootsradici:
65
235000
2000
Non sono radici di epifite,
04:15
these are rootsradici that emergeemergere from the trunktronco and branchramo of the hostospite treesalberi themselvesloro stessi.
66
237000
3000
sono radici che emergono dal fusto e dai rami degli stessi alberi ospite.
04:18
And so those epiphytesepifite are actuallyin realtà payingpagare the landlordproprietario a bitpo of rentaffitto
67
240000
4000
Le epifite in pratica pagano al padrone di casa un piccolo affitto
04:22
in exchangescambio for beingessere supportedsupportato highalto abovesopra the forestforesta floorpavimento.
68
244000
4000
per poter stare in alto, sopra il fondo della foresta.
04:26
I was interestedinteressato, and my canopybaldacchino researcherricercatore colleaguescolleghi have been interestedinteressato
69
248000
3000
Io e i miei colleghi ricercatori della canopea, ci siamo interessati
04:29
in the dynamicsdinamica of the canopybaldacchino plantspiante that livevivere in the forestforesta.
70
251000
3000
alle dinamiche delle piante che vivono nella canopea della foresta.
04:32
We'veAbbiamo donefatto strippingstripping experimentsesperimenti
71
254000
2000
Abbiamo fatto esperimenti di rimozione,
04:34
where we'venoi abbiamo removedrimosso matsstuoie of epiphytesepifite
72
256000
2000
abbiamo rimosso spessi strati di epifite
04:36
and lookedguardato at the ratesaliquote of recolonizationricolonizzazione.
73
258000
2000
ed esaminato i tassi di ricolonizzazione.
04:38
We had predictedprevisto that they would growcrescere back very quicklyvelocemente
74
260000
3000
Prevedevamo che sarebbero ricresciute molto rapidamente
04:41
and that they would come in encroachinginvadendo from the sidelato.
75
263000
2000
riformandosi a partire dai lati.
04:43
What we foundtrovato, howeverperò, was that they tookha preso an extremelyestremamente long time --
76
265000
4000
Invece abbiamo scoperto che impiegano moltissimo tempo,
04:47
over 20 yearsanni -- to regeneraterigenerare,
77
269000
2000
oltre 20 anni, per rigenerarsi,
04:49
startingdi partenza from the bottomparte inferiore and growingin crescita up.
78
271000
2000
e partono dalla base, crescendo verso l'alto.
04:51
And even now, after 25 yearsanni,
79
273000
2000
E persino adesso, dopo 25 anni,
04:53
they're not up there, they have not recolonizedricolonizzato completelycompletamente.
80
275000
3000
non sono arrivati fin lì, la ricolonizzazione non è completa.
04:56
And I use this little imageImmagine to say
81
278000
3000
E uso questa piccola immagine per dire
04:59
this is what happensaccade to mossesMosses.
82
281000
2000
che questo è ciò che succede ai muschi.
05:01
If it's goneandato, it's goneandato,
83
283000
2000
Se spariscono, spariscono,
05:03
and if you're really luckyfortunato you mightpotrebbe get something growingin crescita back from the bottomparte inferiore.
84
285000
2000
e sarete davvero fortunati se ricrescerà qualcosa.
05:05
(LaughterRisate)
85
287000
1000
(Risate)
05:06
So, recolonizationricolonizzazione is really very slowlento.
86
288000
3000
Quindi, la ricolonizzazione è davvero molto lenta.
05:09
These canopybaldacchino communitiescomunità are fragilefragile.
87
291000
3000
Queste comunità della canopea sono fragili.
05:12
Well, when we look out, you and I, over that canopybaldacchino
88
294000
3000
Se guardiamo oltre la canopea
05:15
of the intactintatto primaryprimario forestforesta,
89
297000
2000
della foresta primaria intatta,
05:17
what we see is this enormousenorme carpettappeto of carboncarbonio.
90
299000
4000
vediamo un enorme tappeto di carbonio.
05:21
One of the challengessfide that canopybaldacchino researchersricercatori are attackingattaccare todayoggi
91
303000
3000
Uno degli attuali obiettivi dei ricercatori della canopea
05:24
is tryingprovare to understandcapire the amountquantità of carboncarbonio that is beingessere sequesteredsequestrato.
92
306000
4000
è scoprire la quantità di carbonio che viene assorbito.
05:28
We know it's a lot,
93
310000
2000
Sappiamo che è molto,
05:30
but we do not yetancora know the answersrisposte to how much,
94
312000
2000
ma non sappiamo ancora quantificare,
05:32
and by what processesprocessi, carboncarbonio is beingessere takenprese out of the atmosphereatmosfera,
95
314000
4000
né tramite quale processo il carbonio viene preso dall'atmosfera,
05:36
heldheld in its biomassbiomassa, and movingin movimento on throughattraverso the ecosystemecosistema.
96
318000
5000
trattenuto nella biomassa, e rimesso in circolazione nell'ecosistema.
05:41
So I hopesperanza I've showedha mostrato you that canopy-dwellersbaldacchino-abitanti
97
323000
2000
Spero di avervi dimostrato che gli abitanti della canopea
05:43
are not just insignificantinsignificante bitsbit of greenverde up highalto in the canopybaldacchino
98
325000
3000
non sono solo insignificanti pezzetti di verde
05:46
that TarzanTarzan and JaneJane were interestedinteressato in,
99
328000
2000
che interessavano solo a Tarzan e Jane,
05:48
but ratherpiuttosto that they fosterfavorire biodiversitybiodiversità
100
330000
3000
ma che invece favoriscono la biodiversità
05:51
contributecontribuire to ecosystemecosistema nutrientsostanza nutriente cyclescicli,
101
333000
2000
contribuiscono ai cicli dei nutrienti dell'ecosistema,
05:53
and they alsoanche help to keep our globalglobale climateclima stablestabile.
102
335000
4000
e aiutano a mantenere stabile il clima globale.
05:58
Up in the canopybaldacchino, if you were sittingseduta nextIl prossimo to me
103
340000
3000
Se foste seduti accanto a me, lassù nella canopea,
06:01
and you turnedtrasformato around from those primaryprimario forestforesta ecosystemsecosistemi,
104
343000
3000
oltre a quegli ecosistemi della foresta primaria,
06:04
you would alsoanche see scenesscene like this.
105
346000
2000
vedreste anche scene come questa.
06:06
ScenesScene of forestforesta destructiondistruzione, forestforesta harvestingraccolta
106
348000
2000
Scene di distruzione, di deforestazione
06:08
and forestforesta fragmentationframmentazione,
107
350000
2000
e frammentazione della foresta,
06:10
therebyin tal modo makingfabbricazione that intactintatto tapestryarazzo of the canopybaldacchino
108
352000
3000
che rendono il tappeto della canopea
06:13
unableincapace to functionfunzione in the marvelousmeravigliosa waysmodi that it has
109
355000
3000
incapace di funzionare nel modo meraviglioso in cui funziona
06:16
when it is not disturbeddisturbato by humansgli esseri umani.
110
358000
2000
quando non viene sconvolta dagli umani.
06:18
I've alsoanche lookedguardato out on urbanurbano placesposti like this
111
360000
3000
Ho visto anche centri urbani come questo
06:21
and thought about people who are disassociateddissociato from treesalberi in theirloro livesvite.
112
363000
3000
e pensato alle persone che vivono dissociate dagli alberi.
06:24
People who grewè cresciuto up in a placeposto like this
113
366000
2000
Chi è cresciuto in un posto come questo
06:26
did not have the opportunityopportunità to climbscalata treesalberi and formmodulo a relationshiprelazione with treesalberi
114
368000
4000
non ha avuto la possibilità di arrampicarsi sugli alberi e creare una connessione
06:30
and forestsforeste, as I did when I was a younggiovane girlragazza.
115
372000
3000
con alberi e foreste, come ho fatto io da bambina.
06:33
This troublesproblemi me.
116
375000
2000
Questo mi preoccupa.
06:35
Here in 2009, you know, it's not an easyfacile thing to be a forestforesta ecologistecologo,
117
377000
5000
Non è facile, nel 2009, essere un'ecologista della foresta,
06:40
grippingpresa ourselvesnoi stessi with these kindstipi of questionsle domande
118
382000
3000
dedicarsi a questo tipo di domande
06:43
and tryingprovare to figurefigura out how we can answerrisposta them.
119
385000
3000
e cercare di capire come poter rispondere.
06:46
And especiallyparticolarmente, you know, as a smallpiccolo brownMarrone womandonna
120
388000
3000
E specialmente, in quanto donna di colore,
06:49
in a little collegeUniversità, in the uppersuperiore northwestNord Ovest partparte of our countrynazione,
121
391000
3000
in una piccola università, nel nord ovest del nostro paese,
06:52
farlontano away from the areasle zone of powerenergia and moneyi soldi,
122
394000
3000
lontana dai centri del potere e della ricchezza,
06:55
I really have to askChiedere myselfme stessa, "What can I do about this?
123
397000
3000
mi sono chiesta: "Cosa posso fare?
06:58
How can I reconnectricollegare people with treesalberi?"
124
400000
2000
Come posso far riavvicinare le persone agli alberi?"
07:01
Well, I think that I can do something.
125
403000
3000
Beh, credo di poter fare qualcosa.
07:04
I know that as a scientistscienziato, I have informationinformazione
126
406000
3000
So che come scienziata, ho informazioni
07:07
and as a humanumano beingessere, I can communicatecomunicare with anybodynessuno,
127
409000
4000
e come essere umano, posso comunicare con chiunque,
07:11
insidedentro or outsideal di fuori of academiamondo accademico.
128
413000
2000
dentro e fuori dal mondo accademico.
07:13
And so, that's what I've begininizio doing,
129
415000
2000
Ed è quello che faccio;
07:15
and so I'd like to unveilsvelare the InternationalInternazionale CanopyBaldacchino NetworkRete here.
130
417000
4000
voglio presentarvi l'International Canopy Network.
07:19
We consultconsultare to the mediamedia about canopybaldacchino questionsle domande;
131
421000
3000
Forniamo consulenze ai media in tema di canopea,
07:22
we have a canopybaldacchino newsletterNewsletter;
132
424000
2000
abbiamo una newsletter dedicata,
07:24
we have an emaile-mail LISTSERVLISTSERV.
133
426000
2000
una mailing list,
07:26
And so we're tryingprovare to disseminatediffondere le informationinformazione about the importanceimportanza of the canopybaldacchino,
134
428000
3000
cerchiamo di diffondere informazioni sull'importanza della canopea,
07:29
the beautybellezza of the canopybaldacchino,
135
431000
1000
la sua bellezza,
07:30
the necessitynecessità of intactintatto canopiesbaldacchini,
136
432000
2000
la necessità di preservarla,
07:32
to people outsideal di fuori of academiamondo accademico.
137
434000
3000
al di fuori del mondo accademico.
07:35
We alsoanche recognizericonoscere that a lot of the productsprodotti that we make --
138
437000
4000
Riconosciamo anche che molti dei nostri prodotti,
07:39
those videosvideo and so forthvia --
139
441000
2000
i video e così via,
07:41
you know, they don't reachraggiungere everybodytutti,
140
443000
3000
non raggiungono tutti,
07:44
and so we'venoi abbiamo been fosteringPromozione projectsprogetti that reachraggiungere people outsideal di fuori of academiamondo accademico,
141
446000
4000
quindi stiamo promuovendo progetti che raggiungano le persone comuni,
07:48
and outsideal di fuori of the choircoro that mostmaggior parte ecologistsecologisti preachpredicare to.
142
450000
3000
e non a chi già sa queste cose, come fanno molti ecologisti,
07:51
TreetopCima d'albero BarbieBarbie is a great exampleesempio of that.
143
453000
3000
Barbie Treetop è un buon esempio.
07:54
What we do, my studentsstudenti in my lablaboratorio and I,
144
456000
2000
Io e i miei studenti all'università
07:56
is we buyacquistare BarbiesBarbies from GoodwillBuona volontà and ValueValore VillageVillaggio,
145
458000
2000
compriamo Barbie ai mercatini dell'usato,
07:58
we dressvestito her in clothesAbiti that have been madefatto by seamstressesSarte
146
460000
4000
le vestiamo con abiti fatti fare a delle sarte
08:02
and we sendinviare her out with a canopybaldacchino handbookmanuale.
147
464000
3000
e le distribuiamo assieme a un libro sulla canopea.
08:05
And my feelingsensazione is --
148
467000
1000
E io sento che...
08:06
(ApplauseApplausi)
149
468000
1000
(Applausi)
08:07
Thank you.
150
469000
1000
Grazie.
08:08
(ApplauseApplausi)
151
470000
3000
(Applausi)
08:11
-- that we'venoi abbiamo takenprese this poppop iconicona and we have just tweakedottimizzato her a little bitpo
152
473000
3000
...che abbiamo preso questa icona pop e l'abbiamo sistemata un po'
08:14
to becomediventare an ambassadorAmbassador who can carrytrasportare the messagemessaggio
153
476000
3000
per farla diventare un'ambasciatrice del messaggio
08:17
that beingessere a womandonna scientistscienziato studyingstudiando treetopsTreetops is actuallyin realtà a really great thing.
154
479000
4000
che essere una scienziata che studia le cime degli alberi è una cosa fantastica.
08:21
We'veAbbiamo alsoanche madefatto partnershipspartnership with artistsartisti,
155
483000
3000
Abbiamo anche avviato dei partenariati con artisti,
08:24
with people who understandcapire and can communicatecomunicare the aestheticestetico beautybellezza
156
486000
3000
con persone che capiscono e possono comunicare la bellezza estetica
08:27
of treesalberi and forestforesta canopiesbaldacchini.
157
489000
2000
degli alberi e delle canopee della foresta.
08:29
And I'd like to just tell you one of our projectsprogetti,
158
491000
2000
Mi piacerebbe raccontarvi di uno dei nostri progetti,
08:31
whichquale is the generationgenerazione of CanopyBaldacchino ConfluencesConfluences.
159
493000
2000
che è la produzione di Canopy Confluences.
08:33
What I do is I bringportare togetherinsieme scientistsscienziati and artistsartisti of all kindstipi,
160
495000
4000
Mettiamo insieme scienziati e artisti di tutti i tipi,
08:37
and we spendtrascorrere a weeksettimana in the forestforesta on these little platformspiattaforme;
161
499000
2000
passiamo una settimana nella foresta su queste piccole piattaforme,
08:39
and we look at naturenatura, we look at treesalberi, we look at the canopybaldacchino,
162
501000
3000
e osserviamo la natura, gli alberi, la canopea,
08:42
and we communicatecomunicare, and exchangescambio, and expressesprimere what we see togetherinsieme.
163
504000
5000
e comunichiamo, condividiamo ed esprimiamo quello che vediamo.
08:47
The resultsrisultati have been fantasticfantastico.
164
509000
2000
I risultati sono stati fantastici.
08:49
I'll just give you a fewpochi examplesesempi.
165
511000
2000
Vi mostro qualche esempio.
08:51
This is a fantasticfantastico installationinstallazione by BruceBruce ChaoChao
166
513000
2000
Questa è una fantastica installazione di Bruce Chao,
08:53
who is chairsedia of the SculptureScultura and GlassVetro BlowingChe soffia DepartmentDipartimento
167
515000
3000
presidente del Dipartimento di Scultura e Vetro Soffiato
08:56
at RhodeRhode IslandIsola SchoolScuola of DesignProgettazione.
168
518000
2000
alla Rhode Island School of Design.
08:58
He saw nestsnidi in the canopybaldacchino at one of our CanopyBaldacchino ConfluencesConfluences
169
520000
3000
Ad una Canopy Confluence nel nordovest pacifico ha visto dei nidi,
09:01
in the PacificPacifico NorthwestNord-ovest, and createdcreato this beautifulbellissimo sculpturescultura.
170
523000
4000
e ha creato questa bellissima scultura.
09:05
We'veAbbiamo had dancedanza people up in the canopybaldacchino.
171
527000
2000
Anche dei ballerini sono stati con noi nella canopea.
09:07
JodiJodi LomaskLomask, and her wonderfulmeraviglioso troupetroupe CapacitorCondensatore,
172
529000
4000
Jodi Lomask, e la sua meravigliosa troupe Capacitor,
09:11
joinedcongiunto me in the canopybaldacchino in my rainforestforesta pluviale siteluogo in CostaCosta RicaRica.
173
533000
3000
mi hanno raggiunta nel mio sito nella foresta pluviale in Costa Rica.
09:14
They madefatto a fabulousfavoloso dancedanza calledchiamato "BiomeBioma."
174
536000
3000
Hanno fatto un balletto favoloso intitolato "Biome".
09:17
They danceddanzato in the forestforesta,
175
539000
2000
Hanno ballato nella foresta,
09:19
and we are takingpresa this dancedanza, my scientificscientifico outreachoutreach communicationscomunicazioni,
176
541000
6000
e con questa coreografia, con la mia comunicazione scientifica,
09:25
and alsoanche linkingcollegamento up with environmentalambientale groupsgruppi,
177
547000
2000
e con la collaborazione di gruppi ambientalisti
09:27
to go to differentdiverso citiescittà and to performeseguire
178
549000
2000
per andare in diverse città e presentare al pubblico
09:29
the sciencescienza, the dancedanza and the environmentalambientale outreachoutreach
179
551000
3000
la scienza, la danza e l'attivismo ambientale
09:32
that we hopesperanza will make a differencedifferenza.
180
554000
2000
che speriamo farà la differenza.
09:34
We broughtportato musiciansmusicisti to the canopybaldacchino,
181
556000
2000
Nella canopea abbiamo portato musicisti,
09:36
and they madefatto theirloro musicmusica -- and it's fantasticfantastico musicmusica.
182
558000
3000
che hanno composto musica fantastica.
09:39
We had woodenin legno flutistsflautisti, we had oboistsoboisti,
183
561000
2000
C'erano flautisti, oboisti,
09:41
we had operamusica lirica singerscantanti, we had guitarchitarra playersGiocatori,
184
563000
2000
cantanti d'opera, chitarristi,
09:43
and we had raprap singerscantanti.
185
565000
2000
e cantanti rap.
09:45
And I broughtportato a little segmentsegmento to give you
186
567000
2000
Vorrei farvi sentire un breve passaggio
09:47
of DukeDuca Brady'sDi Brady "CanopyBaldacchino RapRap."
187
569000
3000
di "Canopy Rap" di Duke Brady.
10:04
(MusicMusica) That's DukeDuca!
188
586000
2000
Questo era Duke!
10:06
(ApplauseApplausi)
189
588000
4000
(Applausi)
10:10
This experienceEsperienza of workinglavoro with DukeDuca
190
592000
2000
Dall'esperienza di lavoro con Duke
10:12
alsoanche led me to initiateavviare a programprogramma calledchiamato SoundSuono ScienceScienza.
191
594000
3000
è nato anche un programma chiamato Sound Science.
10:15
I saw the powerenergia of Duke'sDi Duke songcanzone with urbanurbano youthgioventù --
192
597000
3000
Ho visto il potere della sua canzone tra i giovani della città,
10:18
an audiencepubblico, you know, I as a middle-ageddi mezza età professorProfessore,
193
600000
2000
un pubblico che io, come professoressa di mezza età,
10:20
I don't have a hopesperanza of gettingottenere to --
194
602000
2000
non ho nessuna possibilità di riuscire
10:22
in termscondizioni of convincingconvincente them of the importanceimportanza of wildlandsWildlands.
195
604000
3000
a convincere dell'importanza di aree naturali intatte.
10:25
So I engagedimpegnato CautionAttenzione, this raprap singercantante,
196
607000
2000
Quindi ho coinvolto Caution, un cantante rap,
10:27
with a groupgruppo of younggiovane people from inner-citycentro città TacomaTacoma.
197
609000
3000
con un gruppo di giovani del centro di Takoma.
10:30
We wentandato out to the forestforesta, I would pickraccogliere up a branchramo,
198
612000
2000
Siamo andati nella foresta, ho scelto un ramo
10:32
CautionAttenzione would raprap on it,
199
614000
2000
sul quale Caution ha fatto un rap,
10:34
and suddenlyad un tratto that branchramo was really coolfreddo.
200
616000
2000
e improvvisamente quel ramo è diventato favoloso.
10:36
And then the studentsstudenti would come into our soundsuono studiosmonolocali,
201
618000
2000
Poi gli studenti sono venuti nei nostri studi di registrazione,
10:38
they would make theirloro ownproprio raprap songscanzoni with theirloro ownproprio beatsbattiti.
202
620000
3000
e hanno composto dei pezzi rap.
10:41
They endedconclusa up makingfabbricazione a CDCD
203
623000
2000
Hanno finito col fare un CD
10:43
whichquale they tookha preso home to theirloro familyfamiglia and friendsamici,
204
625000
2000
che hanno portato a casa da amici e parenti,
10:45
therebyin tal modo expressingesprimendo theirloro ownproprio experiencesesperienze with naturenatura
205
627000
3000
esprimendo così le loro esperienze personali con la natura
10:48
in theirloro ownproprio mediummedio.
206
630000
2000
con un mezzo tutto loro.
10:51
The finalfinale projectprogetto I'll talk about is one that's very closevicino to my heartcuore,
207
633000
4000
L'ultimo progetto di cui vi parlo mi è molto caro,
10:55
and it involvescoinvolge an economiceconomico and socialsociale valuevalore
208
637000
2000
e riguarda il valore economico e sociale
10:57
that is associatedassociato with epiphyticepifita plantspiante.
209
639000
3000
associato alle piante epifitiche.
11:00
In the PacificPacifico NorthwestNord-ovest,
210
642000
2000
Nel nordovest pacifico
11:02
there's a wholetotale industryindustria of moss-harvestingmuschio-raccoglitrici
211
644000
3000
c'è tutta un'industria di raccolta del muschio
11:05
from old-growthvetuste forestsforeste.
212
647000
2000
che cresce nelle foreste secolari.
11:07
These mossesMosses are takenprese from the forestforesta;
213
649000
2000
I muschi vengono raccolti
11:09
they're used by the floriculturefloricoltura industryindustria, by floristsFiorai,
214
651000
3000
e usati nell'industria della floricoltura, dai fiorai,
11:12
to make arrangementsaccordi and make hangingsospeso basketscestini.
215
654000
2000
per fare composizioni decorative.
11:14
It's a 265 millionmilione dollardollaro industryindustria
216
656000
3000
È un'industria da 256 milioni di dollari
11:17
and it's increasingcrescente rapidlyrapidamente.
217
659000
2000
e sta crescendo rapidamente.
11:20
If you rememberricorda that baldCalvo guy,
218
662000
2000
Se vi ricordate quell'uomo pelato,
11:22
you'llpotrai know that what has been strippednudo off of these trunkstronchi
219
664000
2000
saprete che ciò che è stato tolto da quei tronchi
11:24
in the PacificPacifico NorthwestNord-ovest old-growthvetuste forestforesta
220
666000
3000
nella foresta secolare del nordovest pacifico
11:27
is going to take decadesdecenni and decadesdecenni to come back.
221
669000
3000
avrà bisogno di decenni e decenni per ricrescere.
11:30
So this wholetotale industryindustria is unsustainableinsostenibile.
222
672000
3000
Quindi questa industria non è sostenibile.
11:34
What can I, as an ecologistecologo, do about that?
223
676000
3000
Cosa posso fare io al riguardo, in quanto ecologista?
11:37
Well, my thought was that I could learnimparare how to growcrescere mossesMosses,
224
679000
3000
Magari potrei imparare come far crescere i muschi
11:40
and that way we wouldn'tno have to take them out of the wildselvaggio.
225
682000
3000
così da non doverli prelevare dalla natura.
11:43
And I thought, if I had some partnerspartner that could help me with this,
226
685000
3000
E ho pensato che se avessi avuto dei partner ad aiutarmi
11:46
that would be great.
227
688000
2000
sarebbe stato grandioso.
11:48
And so, I thought perhapsForse incarceratedincarcerato menuomini and womendonne --
228
690000
2000
Così ho pensato che i detenuti, uomini e donne,
11:50
who don't have accessaccesso to naturenatura,
229
692000
2000
che non hanno accesso alla natura,
11:52
who oftenspesso have a lot of time, they oftenspesso have spacespazio,
230
694000
4000
che spesso hanno molto tempo, e spazio,
11:56
and you don't need any sharpacuto toolsutensili to work with mossesMosses --
231
698000
2000
e che non devono usare strumenti appuntiti per coltivare muschi,
11:58
would be great partnerspartner.
232
700000
2000
sarebbero stati dei partner perfetti.
12:00
And they have becomediventare excellentEccellente partnerspartner.
233
702000
2000
E sono diventati partner eccellenti.
12:02
The bestmigliore I can imagineimmaginare.
234
704000
3000
I migliori che potessi desiderare.
12:05
They were very enthusiasticentusiasta.
235
707000
2000
Erano davvero entusiasti.
12:07
(ApplauseApplausi)
236
709000
5000
(Applausi)
12:12
They were incrediblyincredibilmente enthusiasticentusiasta about the work.
237
714000
3000
Erano davvero entusiasti del lavoro,
12:15
They learnedimparato how to distinguishdistinguere differentdiverso speciesspecie of mossesMosses,
238
717000
2000
hanno imparato a distinguere le differenti specie di muschi,
12:17
whichquale, to tell you the truthverità,
239
719000
2000
che, a dire il vero,
12:19
is a lot more than my undergraduatestudenti universitari studentsstudenti at the EvergreenEvergreen CollegeCollege can do.
240
721000
3000
è molto più di quello che sanno fare i miei studenti all'Evergreen College.
12:22
And they embracedabbracciato the ideaidea that they could help developsviluppare a researchricerca designdesign
241
724000
5000
E hanno accettato di collaborare allo sviluppo di un progetto di ricerca
12:27
in orderordine to growcrescere these mossesMosses.
242
729000
2000
per la coltivazione dei muschi.
12:29
We'veAbbiamo been successfulriuscito as partnerspartner
243
731000
2000
Assieme siamo riusciti
12:31
in figuringcapire out whichquale speciesspecie growcrescere the fastestpiù veloce,
244
733000
2000
a scoprire quali specie crescono più velocemente,
12:33
and I've just been overwhelmedsopraffatto with how successfulriuscito this has been.
245
735000
3000
e i risultati mi hanno lasciata senza parole.
12:36
Because the prisonprigione wardensoperai were very enthusiasticentusiasta about this as well,
246
738000
5000
Poiché anche i direttori del carcere erano entusiasti,
12:41
I startediniziato a ScienceScienza and SustainabilitySostenibilità SeminarSeminario in the prisonsprigioni.
247
743000
4000
ho avviato un seminario di scienza e sostenibilità in carcere,
12:45
I broughtportato my scientificscientifico colleaguescolleghi and sustainabilitysostenibilità practitionerspraticanti into the prisonprigione.
248
747000
5000
ho portato i miei colleghi scienziati ed esperti di sostenibilità,
12:50
We gaveha dato talkstrattativa onceuna volta a monthmese,
249
752000
2000
tenevamo delle conferenze una volta al mese,
12:52
and that actuallyin realtà endedconclusa up implementingattuazione
250
754000
2000
che hanno portato alla creazione
12:54
some amazingStupefacente sustainabilitysostenibilità projectsprogetti at the prisonsprigioni --
251
756000
3000
di alcuni incredibili progetti di sostenibilità in carcere:
12:57
organicbiologico gardensGiardini, wormverme culturecultura, recyclingraccolta differenziata,
252
759000
3000
orti biologici, vermicilture, riciclaggio,
13:00
wateracqua catchmentbacino imbrifero and beekeepingapicoltura. (ApplauseApplausi)
253
762000
2000
bacini idrici e apicoltura.
13:02
Our latestpiù recente endeavorEndeavor,
254
764000
3000
Di recente abbiamo ricevuto una sovvenzione
13:05
with a grantconcedere
255
767000
2000
(Applausi)
13:07
from the DepartmentDipartimento of CorrectionsCorrezioni at WashingtonWashington statestato,
256
769000
3000
dall'ente del sistema carcerario dello Stato di Washington,
13:10
they'veessi hanno askedchiesto us to expandespandere this programprogramma to threetre more prisonsprigioni.
257
772000
4000
che ci ha chiesto di espandere questo progetto ad altre tre prigioni.
13:14
And our newnuovo projectprogetto is havingavendo the inmatesdetenuti and ourselvesnoi stessi
258
776000
2000
E il nostro nuovo progetto è imparare, noi e i detenuti,
13:16
learnimparare how to raiseaumentare the OregonOregon spottedmacchiato frograna
259
778000
3000
come allevare la rana pretiosa,un anfibio che si trova
13:19
whichquale is a highlyaltamente endangeredin via di estinzione amphibiananfibio in WashingtonWashington statestato and OregonOregon.
260
781000
3000
nello stato di Washington e in Oregon, ad alto rischio d'estinzione.
13:22
So they will raiseaumentare them -- in captivitycattività, of coursecorso --
261
784000
3000
Le alleveranno, in cattività ovviamente,
13:25
from eggsuova to tadpolesgirini and onwardin avanti to frogsrane.
262
787000
4000
da uova a girini fino a rane.
13:29
And they will have the pleasurepiacere, manymolti of them,
263
791000
5000
E avranno il piacere, molti di loro,
13:34
of seeingvedendo those frogsrane that they'veessi hanno raisedsollevato from eggsuova and helpedaiutato developsviluppare,
264
796000
3000
di vedere queste rane che hanno aiutato a crescere,
13:37
helpedaiutato nurturenutrire, movemossa out into protectedprotetto wildlandsWildlands
265
799000
3000
e che hanno nutrito, trasferite in aree protette
13:40
to augmentaumentare the numbernumero of endangeredin via di estinzione speciesspecie out there in the wildselvaggio.
266
802000
5000
per aumentare il numero di esemplari presenti in natura.
13:45
And so, I think for manymolti reasonsmotivi --
267
807000
2000
Ritengo quindi, per una serie di motivi,
13:47
ecologicalecologico, socialsociale, economiceconomico and perhapsForse even spiritualspirituale --
268
809000
3000
ecologici, sociali, economici e forse persino spirituali,
13:50
this has been a tremendousenorme projectprogetto
269
812000
2000
che questo sia stato un progetto importantissimo
13:52
and I'm really looking forwardinoltrare to
270
814000
2000
e non vedo l'ora
13:54
not only myselfme stessa and my studentsstudenti doing it,
271
816000
3000
non solo di seguirlo con i miei studenti,
13:57
but alsoanche to promotepromuovere and teachinsegnare other scientistsscienziati how to do this.
272
819000
4000
ma anche di promuoverlo e insegnare ad altri scienziati come farlo.
14:01
As manymolti of you are awareconsapevole, the worldmondo of academiamondo accademico is a ratherpiuttosto inward-lookingripiegate one.
273
823000
4000
Il mondo accademico, si sa, tende spesso all'isolazionismo.
14:05
I'm tryingprovare to help researchersricercatori movemossa more outwardverso l'esterno
274
827000
4000
Sto cercando di aiutare i ricercatori a farsi avanti,
14:09
to have theirloro ownproprio partnershipspartnership
275
831000
2000
a cercare dei partenariati
14:11
with people outsideal di fuori of the academicaccademico communitycomunità.
276
833000
3000
con persone al di fuori della comunità accademica,
14:14
And so I'm hopingsperando that my husbandmarito JackJack, the antformica taxonomisttassonomista,
277
836000
3000
chissà, magari mio marito Jack, il tassonomista delle formiche,
14:17
can perhapsForse work with MattelMattel to make TaxonomistTassonomista KenKen.
278
839000
3000
potrebbe lavorare con la Mattel per fare Ken Tassonomista.
14:20
PerhapsForse BenBen ZanderZander and BillBill GatesCancelli could get togetherinsieme
279
842000
6000
Ben Zander e Bill Gates potrebbero collaborare
14:26
and make an operamusica lirica about AIDSAIDS.
280
848000
2000
e scrivere un'opera sull'AIDS.
14:28
Or perhapsForse AlAl GoreGore and NaturallyNaturalmente 7 could make a songcanzone about climateclima changemodificare
281
850000
5000
O Al Gore e Naturally 7 potrebbero fare una canzone sul cambiamento climatico
14:33
that would really make you clapapplaudire your handsmani.
282
855000
3000
che ci faccia davvero battere le mani.
14:36
So, althoughsebbene it's a little bitpo of a fantasyfantasia, I think it's alsoanche a realityla realtà.
283
858000
3000
Sebbene questa sia fantasia, credo che sia anche una realtà.
14:39
GivenDato the duresscoercizione that we're feelingsensazione environmentallyl'ambiente in these timesvolte,
284
861000
4000
Data l'impellenza dei problemi ambientali,
14:43
it is time for scientistsscienziati to reachraggiungere outwardverso l'esterno,
285
865000
2000
è tempo per gli scienziati di uscire all'esterno,
14:45
and time for those outsideal di fuori of sciencescienza to reachraggiungere towardsin direzione academiamondo accademico as well.
286
867000
5000
e per le persone comuni di andare incontro al mondo della scienza.
14:52
I startediniziato my careercarriera with tryingprovare to understandcapire the mysteriesmisteri of forestsforeste
287
874000
5000
La mia carriera è iniziata cercando di capire i misteri delle foreste
14:57
with the toolsutensili of sciencescienza.
288
879000
2000
con gli strumenti della scienza.
14:59
By makingfabbricazione these partnershipspartnership that I describeddescritta to you,
289
881000
3000
Attraverso questi partenariati che vi ho descritto
15:02
I have really openedha aperto my mindmente and, I have to say, my heartcuore
290
884000
4000
ho davvero aperto la mente, e anche il cuore,
15:06
to have a greatermaggiore understandingcomprensione,
291
888000
2000
ad una comprensione più grande,
15:08
to make other discoveriesscoperte about naturenatura and myselfme stessa.
292
890000
3000
per fare nuove scoperte sulla natura e su me stessa.
15:12
When I look into my heartcuore, I see treesalberi --
293
894000
3000
Quando guardo nel mio cuore, vedo alberi.
15:15
this is actuallyin realtà an imageImmagine of a realvero heartcuore --
294
897000
2000
Questa è l'immagine di un cuore umano.
15:17
there are treesalberi in our heartscuori,
295
899000
2000
Nei nostri cuori ci sono alberi,
15:19
there are treesalberi in your heartscuori.
296
901000
2000
nei vostri cuori ci sono alberi.
15:21
When we come to understandcapire naturenatura,
297
903000
2000
Quando arriviamo a capire la natura,
15:23
we are touchingtoccante the mostmaggior parte deepin profondità, the mostmaggior parte importantimportante partsparti of our selfse stesso.
298
905000
5000
tocchiamo la parte più profonda e importante del nostro io.
15:28
In these partnershipspartnership, I have alsoanche learnedimparato
299
910000
3000
Ho anche imparato
15:31
that people tendtendere to compartmentalizecompartmentalize themselvesloro stessi
300
913000
3000
che le persone tendono a suddividersi
15:34
into IT people, and moviefilm starstella people, and scientistsscienziati,
301
916000
4000
in informatici, divi del cinema, scienziati,
15:38
but when we shareCondividere naturenatura,
302
920000
2000
ma quando condividiamo la natura,
15:40
when we shareCondividere our perspectivesprospettive about naturenatura,
303
922000
3000
quando condividiamo le nostre idee sulla natura,
15:43
we find a commonComune denominatordenominatore.
304
925000
2000
troviamo un comune denominatore.
15:46
FinallyInfine, as a scientistscienziato and as a personpersona
305
928000
4000
Come scienziata e come persona
15:50
and now, as partparte of the TEDTED communitycomunità,
306
932000
4000
e ora, come parte della comunità di TED,
15:54
I feel that I have better toolsutensili
307
936000
3000
sento di avere strumenti migliori
15:57
to go out to treesalberi, to go out to forestsforeste, to go out to naturenatura,
308
939000
4000
per andare tra gli alberi, nelle foreste, nella natura,
16:01
to make newnuovo discoveriesscoperte about naturenatura --
309
943000
3000
per fare nuove scoperte sulla natura,
16:04
and about humans'esseri umani' placeposto in naturenatura
310
946000
2000
e sul posto degli umani nella natura
16:06
whereverdovunque we are and whomeverchiunque you are.
311
948000
4000
dovunque siamo e chiunque siamo.
16:10
Thank you very much.
312
952000
2000
Grazie mille.
16:12
(ApplauseApplausi)
313
954000
11000
(Applausi)
Translated by Maria Gitto
Reviewed by Federica Tonni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee