Kamau Gachigi: Success stories from Kenya's first makerspace
Kamau Gachigi: Storie di successo dal primo FabLab in Kenya
At Gearbox, Kamau Gachigi empowers Kenya's next generation of creators to prototype and fabricate their visions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of Africa will have doubled.
will be African at that point,
sulla terra, sarà africana.
and daunting all at once.
emozionante e spaventoso.
for the first time in the modern era,
per la prima volta nell'era moderna,
to bully everybody else.
sulla Terra per intimorire chiunque.
to have to have economies
perché avremo bisogno di economie
questa crescita demografica,
sarà molto giovane.
are going to be very young.
per questa crescita economica:
have a plan for this economic growth --
on industrialization.
sull'industrializzazione.
la Quarta Rivoluzione Industriale,
Industrial Revolution right now,
tra mondo fisico, virtuale e biologico.
and biological worlds.
massive interconnectivity
della crescente interconnettività,
of artificial intelligence and robotics,
artificiale e di robotica,
e a cui siamo abituati,
and are used to right now
is a lot greater, in many ways,
la sfida è più difficile
was industrializing, for example.
quando si stava industrializzando.
of person that you need
servono degli ingegneri,
on the continent.
il nostro numero di ingegneri
the number of engineers
durante la loro industrializzazione,
when they were industrializing,
who are studying engineering
in auditing firms and banks,
e società di revisione fiscale,
doing accounting and so on
lavorando come contabili, mentre studiano.
to do my undergrad and postgrad education
i miei studi superiori e universitari
in countries, environments,
tutti gli strumenti necessari
that you required,
for about three years in Japan
dove ho lavorato tre anni,
di ricerca e sviluppo;
ad attrezzature di qualità.
to having good equipment,
dell'Università di Nairobi,
at the University of Nairobi,
ed fare la differenza in Africa.
and be on the continent.
I was really quite useless,
piuttosto inutile,
that I had become accustomed to available.
a cui ero abituato.
find very bright ideas in their minds
things that I knew
to the challenge of industrialization.
dell'industrializzazione.
and became quite entrepreneurial
più intraprendente
to buy the equipment that we required.
l'equipaggiamento di cui avevamo bisogno.
out of MIT, called the Fab Labs.
dal MIT, detto Fab Labs.
with not very expensive equipment,
e con strumenti a basso costo,
si può produrre quasi tutto.
a government official
where I was teaching.
per l'università dove insegnavo.
risultati fantastici.
of innovations coming through,
in this context at the university,
nel contesto universitario
from different disciplines
di diverse discipline
together in the same space.
nello stesso spazio,
sarebbero stati divisi.
who weren't engineers at all
solo gli studenti di ingegneria:
niente a che fare con l'università
who had nothing to do with the university,
molto interessante ed eterogenea,
differently from one another,
diverse l'uno dall'altro,
is really good for innovation.
promotore di innovazione.
che stava accadendo.
la sorpresa, un giorno,
came and said to me,
di ingegneria mi disse:
who spend most of the time in the Fab Lab
che passano più tempo nel FabLab
so well in certain things
and offering services for money.
weren't focusing on their studies.
non si concentravano sugli studi.
what a good problem to have.
I'm an academician.
things were a bit too bureaucratic,
with people who, in Nairobi,
a frequentare chi, a Nairobi,
ad alta velocità
and things like that.
are really quite famous.
sono veramente famosi,
per l'informatica.
which we are setting up right now.
insieme, uno spazio comune,
quantità di attrezzature diverse:
a wide range of equipment,
come dicevo, e strumenti analogici,
tools that I mentioned,
so you come in, you pay,
and do whatever it is that you want,
di fare quello che vuoi.
an engineer, necessarily.
are setting up a small company.
e una scrivania,
in cambio di una quota.
and are able to set up their offices.
e riescono ad aprire i loro uffici.
for a certain period of time.
è aperta da più tempo,
to accommodate all of this
offrendo uno spazio innovativo e vitale.
that is really quite active.
over here is Douglas,
who was really active in the Fab Lab.
che abbia passato i suoi esami.
is a copper sheet.
è un foglio di rame.
that the client came to him and said,
di ripartizione" e lui lo poté progettare.
for a pay-as-you-go system."
and services for very poor people
inclusi i più poveri.
because they're able to pay a little bit,
to pilot a new idea that they had,
a concretizzare una nuova idea
what the circuit will be
to an etching process --
using this robot.
a day or something to solder by hand,
per essere saldato a mano
using this machine.
the entire order within Gearbox,
in Gearbox (il FabLab)
what we provided right now,
fornito tutto ciò
a company in China to do this,
ad un'azienda cinese
ci avrebbe messo molto tempo.
it would have taken a long time.
non prendono piccoli ordini,
wouldn't take small orders,
impiegato molto tempo
is really very important,
within the progress of the business idea
per progredire, è importantissima
go back and make corrections and so on.
correzioni e modifiche.
di una macchina di fabbricazione digitale.
of a digital fabrication machine.
it doubles as a plasma cutter
the cutting of plate and sheet metal,
può tagliare piastre e fogli di metallo.
a design on the computer
it will cut the shapes you want.
con velocità e precisione.
il tagliatore al plasma con una fresa
and put on a spindle,
by my Head of Engineering.
dal mio capo ingegnere.
circa due anni fa, gli dissi:
pieno di persone da te preparate
a lot of people
e diventare un buon testimonial".
and become a good story for us."
using his machine
for Isuzu truck fabrication in Nairobi,
per la produzione dei camion Isuzu,
equipment manufacturer in Nairobi
di parti originali a Nairobi
an industrial robot
che fornisce componenti a General Motors.
the population growth being what it is,
la crescita della popolazione
il dinamico mercato africano.
are looking very closely
Volkswagen, Peugeot, Renault,
Volkswagen, Peugeot, Renault,
they've been there a long time.
di assemblare veicoli
planning to assemble vehicles
to manufacture in the country.
formazione del personale assunto
to train lots of people that they'd hire,
for the economy,
their parts for the vehicles
comprano le parti per i veicoli
is something that's very important
and to have very productive economies,
e la mantiene produttiva.
we're focused on at our space.
another class of customer that he has.
mostra il suo secondo tipo di cliente.
who are actually using very crude tools
strumenti molto semplici
of about 44 million people.
è di circa 44 milioni di persone.
are in the informal sector.
è impiegato in un settore informale.
at the top left over there
nell'immagine in alto a sinistra
for the marketplace
con strumenti molto rozzi,
Wachira up with a bank,
in contatto con una banca
to train people from this sector
all'uso dei robot industriali.
to buy the machine for themselves.
per acquistare le proprie macchine.
in questi centri,
where they can carry their material,
realizzare i loro progetti,
that have been made really, really fast
in tempi brevi nei propri spazi.
in metallo, ad esempio,
for example, out of metal,
una settimana per un'anta.
potrebbe produrne 10 in un giorno.
they might make 10 in a day.
of our population
della produttività media locale,
amount, quite significantly,
so this is really very exciting.
del nostro spazio.
che le stava molto a cuore.
about a problem that she explained.
perdono molti giorni di scuola
every month by young girls
to buy a sanitary towel.
packaged these in bundles of seven to 10,
in pacchi da sette e da dieci unità.
is unhygienic at the retail level,
per la vendita al dettaglio,
of them is too expensive.
è troppo costoso.
which is brilliant, and simple.
un'idea semplice e brillante:
can break down the bundles
these sanitary towels
in a public space, in a school, and so on.
and it worked really very well,
che ha funzionato benissimo
i problemi tecnici e pratici.
get the bugs out and so on.
is that the piloting process is possible.
è che si è potuto fare un pilota.
nel nostro spazio e a farsi aiutare.
to be able to help her to do this,
con un acceleratore di impresa,
with a business accelerator,
that was done at University of Nairobi
fatto all'Università di Nairobi
uno studente di ingegneria.
a solar cell into a roof tile
un piccolo pannello solare,
who is an architect,
un architetto
who is doing development and say,
delle tegole normali".
of just the roof tile without the solar."
using the internet of things over time,
sfruttando l'Internet delle cose,
of the utility charges for the electricity
delle bollette dell'elettricità,
back to the grid.
con il passare del tempo.
quite a few installments.
diverse installazioni.
to show this to somebody kind of famous,
di mostrare il progetto
molto famoso, come potete vedere qui.
actually presented the same idea,
presentò la stessa idea.
if it was after us, so --
è arrivato dopo, quindi...
of course being able to prototype
manifattura leggera
in this kind of a setting
per il processo di industrializzazione.
for the industrialization process,
of a lot of new ways of doing things:
a nuovi trend produttivi
e la produzione circolare.
circular production.
for not just industrializing
dei bisogni delle persone
that the environment is taken care of.
venga considerato.
interessati alla cultura.
around who we were as Africans,
su chi eravamo come africani,
come consumismo, etnicità e corruzione.
and ethnicity and corruption and so on.
adding value to people
to things or materials
a oggetti e materiali
cose che abbiano importanza.
ABOUT THE SPEAKER
Kamau Gachigi - TechnologistAt Gearbox, Kamau Gachigi empowers Kenya's next generation of creators to prototype and fabricate their visions.
Why you should listen
Dr. Kamau Gachigi is the founding executive director of Gearbox, Kenya's first open makerspace for rapid prototyping, based in Nairobi. Gearbox provides a unique window into Industry 4.0 capabilities to innovators in Kenya, and it offers incubation/acceleration services. Gachigi also co-founded the Africa Innovation Ecosystems Group (AIEG), a company that focuses on creating and managing real-estate based innovation centers of varying scales.
Before establishing Gearbox, Gachigi headed the University of Nairobi's Science and Technology Park, where he founded a fab lab full of manufacturing and prototyping tools in 2009. He then built another lab at the Riruta Satellite in an impoverished neighborhood in the city. Gachigi is a member of the Global Council on the Future of Production under the World Economic Forum and of the consultative advisory group of the World Bank's Partnership for skills in the Applied Sciences, Engineering and Technology.
Kamau Gachigi | Speaker | TED.com