ABOUT THE SPEAKER
Béatrice Coron - Papercutter artist
Béatrice Coron has developed a language of storytelling by papercutting multi-layered stories.

Why you should listen

Béatrice Coron tells stories informed by life. Her own life colors her work: after briefly studying art at the Ecole des Beaux-Arts of Lyon, and Mandarin Chinese at the Université of Lyon III, Coron experienced life with a series of odd jobs. She has been, among others, a shepherdess, truck driver, factory worker, cleaning lady and New York City tour guide. She has lived in France (her native country) , Egypt and Mexico for one year each, and China for two years. She moved to New York in 1985, where she reinvented herself as an artist.

Coron's oeuvre includes illustration, book arts, fine art and public art. She cuts her characteristic silhouette designs in paper and Tyvek. She also creates works in stone, glass, metal, rubber, stained glass and digital media. Her work has been purchased by major museum collections, such as the Metropolitan Museum, the Walker Art Center and The Getty. Her public art can be seen in subways, airport and sports facilities among others.

More profile about the speaker
Béatrice Coron | Speaker | TED.com
TED2011

Béatrice Coron: Stories cut from paper

ベアトリス・コロン「紙から切り取る物語」

Filmed:
988,696 views

芸術家のベアトリス・コロンは、はさみと紙を使って、入り組んだ世界や街、国、天国や地獄を作ります。タイベックという素材を切って作った華やかなケープに身を包み、ステージを歩き回りながら、自身の創造の過程や、物語が断片からいかに成長していくのかを語ります。
- Papercutter artist
Béatrice Coron has developed a language of storytelling by papercutting multi-layered stories. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
(Applause拍手)
0
3000
6000
(拍手)
00:32
(Applause拍手)
1
17000
4000
(拍手)
00:42
I am a papercutterペーパーカッター.
2
27000
3000
私は切り絵師です
00:45
(Laughter笑い)
3
30000
2000
(笑)
00:47
I cutカット stories物語.
4
32000
3000
物語を切り取ります
00:50
So my processプロセス is very straightforward簡単.
5
35000
3000
行うことはとても単純です
00:53
I take a pieceピース of paper,
6
38000
2000
紙を手に取って
00:55
I visualize視覚化する my storyストーリー,
7
40000
3000
物語を思い浮かべます
00:58
sometimes時々 I sketchスケッチ, sometimes時々 I don't.
8
43000
3000
スケッチをする時もあれば しない時もあります
01:01
And as my image画像
9
46000
2000
イメージは
01:03
is already既に inside内部 the paper,
10
48000
3000
もう紙の中にあるので
01:06
I just have to remove除去する
11
51000
2000
私がすべきことは
01:08
what's not from that storyストーリー.
12
53000
3000
物語に含まれない部分を切り落とすだけです
01:11
So I didn't come to papercuttingペーパーカット
13
56000
3000
私はすんなりと切り絵の世界に
01:14
in a straightまっすぐ lineライン.
14
59000
2000
入った訳ではありません
01:16
In fact事実,
15
61000
2000
実のところ
01:18
I see it more as a spiralスパイラル.
16
63000
2000
紆余曲折がありました
01:20
I was not bornうまれた
17
65000
2000
私は 生まれながらの
01:22
with a blade in my handハンド.
18
67000
3000
切り絵師ではありません
01:25
And I don't remember思い出す papercuttingペーパーカット as a child.
19
70000
3000
子どもの頃に切り絵をした記憶もありません
01:28
As a teenagerティーンエイジャー,
20
73000
2000
10代の時には
01:30
I was sketchingスケッチ, drawingお絵かき,
21
75000
2000
デッサンをしたり絵を描いたりして
01:32
and I wanted to be an artistアーティスト.
22
77000
2000
芸術家になりたいと思っていました
01:34
But I was alsoまた、 a rebel反逆の.
23
79000
4000
でも人並みな暮らしに対する反抗心もあり
01:38
And I left everything
24
83000
2000
全てを捨てて 長いこと
01:40
and went行った for a long seriesシリーズ of odd奇妙な jobsジョブ.
25
85000
4000
いろいろと風変わりな仕事をしてきました
01:44
So among them,
26
89000
2000
例えば
01:46
I have been a shepherdess羊飼い,
27
91000
3000
羊飼いや
01:49
a truckトラック driverドライバ,
28
94000
2000
トラックの運転手
01:51
a factory工場 workerワーカー,
29
96000
2000
工場の労働者に
01:53
a cleaningクリーニング ladyレディ.
30
98000
2000
清掃員などもしました
01:55
I worked働いた in tourism観光 for one year
31
100000
2000
旅行業界にも身を置いて
01:57
in Mexicoメキシコ,
32
102000
2000
メキシコで1年
01:59
one year in Egyptエジプト.
33
104000
3000
エジプトにも1年
02:02
I moved移動した for two years
34
107000
2000
台湾には
02:04
in Taiwan台湾.
35
109000
2000
2年住みました
02:06
And then I settled落ち着いた in New新しい Yorkヨーク
36
111000
2000
その後ニューヨークを拠点に
02:08
where I becameなりました a tourツアー guideガイド.
37
113000
2000
ツアーガイドになりました
02:10
And I still worked働いた as a tourツアー leaderリーダー,
38
115000
3000
また ツアーリーダーとして
02:13
traveled旅行した back and forth前進
39
118000
2000
中国やチベット 中央アジアなどを
02:15
in China中国, Tibetチベット and Central中央 Asiaアジア.
40
120000
3000
行ったり来たりしていました
02:18
So of courseコース, it took取った time, and I was nearlyほぼ 40,
41
123000
3000
そしていつの間にか40歳近くになり
02:21
and I decided決定しました it's time
42
126000
2000
アーティストとしての活動を
02:23
to start開始 as an artistアーティスト.
43
128000
3000
始めるべき時が来たと決意しました
02:27
(Applause拍手)
44
132000
5000
(拍手)
02:32
I chose選択した papercuttingペーパーカット
45
137000
2000
切り絵を選んだのは
02:34
because paper is cheap安いです,
46
139000
2000
紙は安価だし
02:36
it's light,
47
141000
2000
軽くて
02:38
and you can use it
48
143000
2000
いろいろな方法で
02:40
in a lot of different異なる ways方法.
49
145000
2000
使うことができるからです
02:42
And I chose選択した the language言語 of silhouetteシルエット
50
147000
4000
また私がシルエットという表現法を選んだのは
02:46
because graphicallyグラフィカルに it's very efficient効率的な.
51
151000
3000
それが視覚的にとても効果的だからです
02:49
And it's alsoまた、 just getting取得 to the essential本質的な of things.
52
154000
6000
それに シルエットは物事の本質を表すことができます
02:55
So the wordワード "silhouetteシルエット"
53
160000
2000
「シルエット」という言葉は
02:57
comes来る from a minister大臣 of financeファイナンス,
54
162000
3000
18世紀のフランスの財務大臣
03:00
Etienneエティエンヌ de Silhouetteシルエット.
55
165000
3000
エティエンヌ・ド・シルエットに由来します
03:03
And he slashed削られた so manyたくさんの budgets予算
56
168000
4000
彼が財政を大幅に削ったため
03:07
that people said they couldn'tできなかった afford余裕
57
172000
2000
人々は
03:09
paintings絵画 anymoreもう,
58
174000
2000
油絵を買う余裕がなくなり
03:11
and they needed必要な to have their彼らの portraitポートレート
59
176000
2000
肖像画は影絵 つまり”シルエット"で
03:13
"a la silhouetteシルエット."
60
178000
2000
済ませるようになったのです
03:15
(Laughter笑い)
61
180000
2000
(笑)
03:17
So I made seriesシリーズ of imagesイメージ, cuttings切削,
62
182000
6000
私はさまざまなイメージを作り 編集し
03:23
and I assembled組み立てられた them in portfoliosポートフォリオ.
63
188000
5000
それらを組み合わせて作品を作ります
03:28
And people told me --
64
193000
2000
私の作品を見た人は -
03:30
like these 36 views再生回数 of the Empire帝国 State状態 building建物 --
65
195000
3000
例えばこの「エンパイア・ステート・ビルの36景」などです -
03:33
they told me, "You're making作る artistアーティスト books."
66
198000
4000
「作品集を作っているのですね」と言います
03:37
So artistアーティスト books have a lot of definitions定義.
67
202000
3000
作品集にはさまざまな定義があり
03:40
They come in a lot of different異なる shapes.
68
205000
3000
いろいろな形を取ります
03:43
But to me,
69
208000
2000
でも私にとって作品集とは
03:45
they are fascinating魅力的な objectsオブジェクト
70
210000
2000
物語を視覚的に語るための
03:47
to visually視覚的に narrateナレーション a storyストーリー.
71
212000
3000
魅力的な成果物なのです
03:50
They can be with words言葉
72
215000
2000
言葉は
03:52
or withoutなし words言葉.
73
217000
3000
あってもなくても構いません
03:55
And I have a passion情熱
74
220000
2000
私は イメージも言葉も
03:57
for imagesイメージ and for words言葉.
75
222000
3000
大好きです
04:00
I love pun馬鹿
76
225000
2000
駄洒落が好きですし
04:02
and the relation関係 to the unconscious無意識.
77
227000
3000
無意識との関わりや
04:05
I love oddities奇妙な of languages言語.
78
230000
3000
様々な言語の持つおかしさも好きです
04:08
And everywhereどこにでも I lived住んでいました, I learned学んだ the languages言語,
79
233000
2000
引っ越す度に現地の言葉を学びましたが
04:10
but never mastered習得した them.
80
235000
2000
どれもマスターするには至りませんでした
04:12
So I'm always looking
81
237000
2000
私はいつも
04:14
for the false cognates同族者
82
239000
2000
別の言語で偶然似ている言葉や
04:16
or identical同一 words言葉 in different異なる languages言語.
83
241000
3000
同一の意味を持つ言葉を探しています
04:19
So as you can guess推測, my mother tongue is Frenchフランス語.
84
244000
3000
おわかりのように 私の母国語はフランス語です
04:22
And my daily毎日 language言語 is English英語.
85
247000
4000
日常では英語を使っています
04:26
So I did a seriesシリーズ of work
86
251000
2000
だから フランス語と英語で
04:28
where it was identical同一 words言葉
87
253000
3000
同じ言葉を素材に
04:31
in Frenchフランス語 and in English英語.
88
256000
3000
いろんな作品を作って来ました
04:34
So one of these works作品
89
259000
2000
その一つが
04:36
is the "Spellingつづり Spiderクモ."
90
261000
2000
「つづりの蜘蛛」です
04:38
So the Spellingつづり Spiderクモ
91
263000
2000
つづりの蜘蛛は
04:40
is a cousinいとこ of the spellingつづり bee.
92
265000
3000
spelling bee (つづりコンテスト) の親戚です
04:43
(Laughter笑い)
93
268000
2000
(笑)
04:45
But it's much more connected接続された to the Webウェブ.
94
270000
3000
でも もっとずっとウェブとつながっています
04:48
(Laughter笑い)
95
273000
2000
(笑)
04:50
And this spiderクモ
96
275000
2000
この蜘蛛は
04:52
spinsスピン a bilingualバイリンガル alphabetアルファベット.
97
277000
3000
二ヶ国語でアルファベットを紡ぎます
04:55
So you can read読む "architecture建築 activeアクティブ"
98
280000
4000
”活動的な建築” という言葉の単語を並べ替えれば
04:59
or "activeアクティブ architecture建築."
99
284000
3000
英語風にもフランス語風にも読むことができます
05:02
So this spiderクモ goes行く throughを通して the whole全体 alphabetアルファベット
100
287000
3000
AからZまでのアルファベットを使って
05:05
with identical同一 adjectives形容詞 and substantives実質.
101
290000
4000
両方の言葉で形容詞 名詞の同一なものを紡いでいきます
05:09
So if you don't know one of these languages言語,
102
294000
3000
片方の言葉がわからない人にとっては
05:12
it's instantインスタント learning学習.
103
297000
3000
気軽な学習になります
05:16
And one ancient古代 form of the book
104
301000
3000
昔の本には
05:19
is scrollsスクロール.
105
304000
2000
巻物という形をとるものがあります
05:21
So scrollsスクロール are very convenient便利,
106
306000
3000
巻物が便利なのは
05:24
because you can create作成する a large image画像
107
309000
3000
大きな絵を
05:27
on a very small小さい table.
108
312000
3000
小さな机の上で描けるところです
05:31
So the unexpected予想外の consequences結果 of that
109
316000
4000
そこから予期せぬ結果が生まれます
05:35
is that you only see one part of your image画像,
110
320000
5000
絵の一部しか見えないので
05:40
so it makes作る a very freestyleフリースタイル architecture建築.
111
325000
4000
とても自由な構造になるのです
05:44
And I'm making作る all those kinds種類 of windows.
112
329000
4000
私は このような窓もよく作品に取り入れます
05:48
So it's to look beyond超えて the surface表面.
113
333000
3000
表面的なところを超えてものを見るため
05:51
It's to have a look
114
336000
2000
そして 異なる世界を
05:53
at different異なる worlds世界.
115
338000
2000
見るためです
05:55
And very oftenしばしば I've been an outsiderアウトサイダー.
116
340000
2000
私はしばしば部外者でした
05:57
So I want to see how things work
117
342000
3000
だから 物事の仕組みや何が起きているのか
06:00
and what's happeningハプニング.
118
345000
2000
ということを知りたいのです
06:02
So each window
119
347000
2000
一つ一つの窓が
06:04
is an image画像
120
349000
2000
イメージであり
06:06
and is a world世界
121
351000
2000
私がしばしば再訪する
06:08
that I oftenしばしば revisit再訪する.
122
353000
2000
世界なのです
06:10
And I revisit再訪する this world世界
123
355000
2000
再訪するときに考えるのは
06:12
thinking考え about the image画像
124
357000
2000
自分たちは何をしたいのか
06:14
or clichクリチé about what we want to do,
125
359000
3000
自分たちは表現手法として
06:17
and what are the words言葉, colloquialisms口語,
126
362000
2000
どのような言葉を持っているのかという
06:19
that we have with the expressions表現.
127
364000
3000
イメージや決まり文句のことです
06:22
It's all if.
128
367000
3000
すべては仮定です
06:25
So what if we were living生活 in balloonバルーン houses?
129
370000
5000
もし私たちが風船の家に住んでいたら?
06:30
It would make a very uplifting持ち上がる world世界.
130
375000
4000
とても高揚感がある世界になるでしょう
06:34
And we would leave離れる a very low低い footprintフットプリント on the planet惑星.
131
379000
5000
地球への負担も大きく減って
06:39
It would be so light.
132
384000
3000
軽い世界になるはずです
06:42
So sometimes時々 I view見る from the inside内部,
133
387000
5000
時に私は内側から物事を見ます
06:47
like EgoCentriCityEgoCentriCity
134
392000
2000
それがこの自己中心の街と
06:49
and the innerインナー circles.
135
394000
3000
その内側の輪です
06:52
Sometimes時々 it's a globalグローバル view見る,
136
397000
3000
別の機会には グローバルな視点を持ち
06:55
to see our common一般 rootsルーツ
137
400000
3000
私たちの共通のルーツや それを
06:58
and how we can use them to catchキャッチ dreams.
138
403000
4000
夢をつかむためにどのように使えるのかを探ります
07:02
And we can use them alsoまた、
139
407000
2000
共通のルーツはまた
07:04
as a safety安全性 netネット.
140
409000
2000
セーフティ・ネットとしても使えます
07:06
And my inspirationsインスピレーション
141
411000
3000
私はさまざまなものから
07:09
are very eclectic折衷的な.
142
414000
3000
ひらめきを受けます
07:13
I'm influenced影響を受け by everything I read読む,
143
418000
3000
読むもの全て 見るもの全てから
07:16
everything I see.
144
421000
3000
影響を受けています
07:19
I have some stories物語 that are humorousユーモラスな,
145
424000
3000
「死のビート」のような
07:22
like "Deadデッド Beatsビート."
146
427000
3000
ユーモラスな物語も作っています
07:25
(Laughter笑い)
147
430000
2000
(笑)
07:28
Other onesもの are historical歴史的.
148
433000
2000
歴史的な物語もあります
07:30
Here it's "CandyCityキャンディシティー."
149
435000
2000
これは「キャンディ・シティ」です
07:32
It's a non-sugar-coated非糖衣
150
437000
2000
ありのままの
07:34
history歴史 of sugarシュガー.
151
439000
2000
砂糖の歴史です
07:36
It goes行く from slaveスレーブ tradeトレード
152
441000
3000
奴隷貿易から
07:39
to over-consumption過消費 of sugarシュガー
153
444000
3000
砂糖の過剰消費まで取り上げています
07:42
with some sweet甘い moments瞬間 in betweenの間に.
154
447000
4000
中には甘美な話も含まれています
07:46
And sometimes時々 I have an emotional感情の response応答 to newsニュース,
155
451000
3000
2010年のハイチ大地震のように
07:49
suchそのような as the 2010 Haitianハイチ語 earthquake地震.
156
454000
4000
ニュースを見て感情的になることもあります
07:55
Other times, it's not even my stories物語.
157
460000
3000
自分の物語ではないことを作品化することさえあります
07:58
People tell me their彼らの lives人生,
158
463000
2000
人々の暮らしや思い出
08:00
their彼らの memories思い出, their彼らの aspirations願望,
159
465000
3000
憧れについての話を聴き
08:03
and I create作成する a mindscapeマインドスケープ.
160
468000
3000
心象風景を作品にするのです
08:06
I channelチャネル their彼らの history歴史
161
471000
3000
彼らの歴史を作品につなぐことで
08:09
[so that] they have a place場所 to go back
162
474000
3000
人生とその可能性に目を向けるための
08:12
to look at their彼らの life and its possibilities可能性.
163
477000
4000
場所を提供するのです
08:16
I call them Freudianフロイダン cities都市.
164
481000
4000
それらをフロイトの街と読んでいます
08:20
I cannotできない speak話す for all my imagesイメージ,
165
485000
2000
作品全てについて話すことはできないので
08:22
so I'll just go throughを通して a few少数 of my worlds世界
166
487000
4000
いくつかの作品を
08:26
just with the titleタイトル.
167
491000
2000
タイトルだけ紹介していきます
08:28
"ModiCityModiCity."
168
493000
3000
「慎みの街」
08:32
"ElectriCity電気."
169
497000
3000
「電気の街」
08:37
"MADMAD Growth成長 on Columbusコロンバス Circleサークル."
170
502000
4000
「コロンバスサークルの上の狂気の成長」
08:45
"ReefCityリーフシティー."
171
510000
3000
「サンゴ礁の街」
08:49
"A Webウェブ of Time."
172
514000
4000
「時の織物」
08:55
"Chaos混沌 Cityシティ."
173
520000
3000
「混沌の街」
09:00
"Daily毎日 Battles戦い."
174
525000
3000
「日々の戦い」
09:05
"FeliCityフェリシティ."
175
530000
2000
「至福の街」
09:09
"Floatingフローティング Islands諸島."
176
534000
3000
「浮遊島」
09:13
And at one pointポイント,
177
538000
2000
ある時 私が取り組んだ作品は
09:15
I had to do "The Whole全体 Nineナイン Yardsヤード."
178
540000
3000
「Whole Nine Yards (彼方まで続く街) 」
09:18
So it's actually実際に a papercutペーパーカット that's nine9人 yardsヤード long.
179
543000
3000
その表現通り 9ヤード(約8メートル)の長さの切り絵です
09:21
(Laughter笑い)
180
546000
2000
(笑)
09:23
So in life and in papercuttingペーパーカット,
181
548000
2000
人生でも切り絵でも
09:25
everything is connected接続された.
182
550000
2000
全てはつながっています
09:27
One storyストーリー leadsリード to another別の.
183
552000
3000
一つの物語が次の物語につながります
09:30
I was alsoまた、 interested興味がある
184
555000
2000
私はこの作品の物理的な
09:32
in the physicality身体的 of this formatフォーマット,
185
557000
2000
フォーマットにも興味がありました
09:34
because you have to walk歩く to see it.
186
559000
3000
歩いて見なければならないからです
09:37
And parallel平行 to my cutting切断
187
562000
2000
私が切り絵と並行して行ってきたのが
09:39
is my runningランニング.
188
564000
2000
ランニングです
09:41
I started開始した with small小さい imagesイメージ,
189
566000
2000
切り絵を始めた頃は作品が小さく
09:43
I started開始した with a few少数 milesマイル.
190
568000
2000
走るのも2,3マイルでした
09:45
Largerより大きい imagesイメージ, I started開始した to run走る marathonsマラソン.
191
570000
3000
大きな作品を作るようになると マラソンを走るようになり
09:48
Then I went行った to run走る 50K, then 60K.
192
573000
3000
それから50キロ 60キロを走り
09:51
Then I ran走った 50 milesマイル -- ultramarathonsウルトラマラソン.
193
576000
5000
80キロを走るようになりました ウルトラマラソンです
09:56
And I still feel I'm runningランニング,
194
581000
3000
今でも走っている気がします
09:59
it's just the trainingトレーニング
195
584000
2000
長距離切り絵師になるための
10:01
to become〜になる a long-distance長距離 papercutterペーパーカッター.
196
586000
3000
トレーニングなのです
10:04
(Laughter笑い)
197
589000
2000
(笑)
10:06
And runningランニング gives与える me a lot of energyエネルギー.
198
591000
4000
走ることは大きなエネルギー源になります
10:10
Here is a three-week3週間 papercuttingペーパーカット marathonマラソン
199
595000
3000
これはニューヨークの
10:13
at the Museum博物館 of Arts芸術 and Design設計
200
598000
3000
ミュージアム・オブ・アーツ&デザインで行った
10:16
in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
201
601000
2000
3週間の切り絵マラソンです
10:18
The result結果 is "Hells地獄 and Heavens天国."
202
603000
4000
完成したのは「地獄と天国」です
10:22
It's two panelsパネル 13 ftフィート. high高い.
203
607000
3000
2枚組の4メートルのパネルです
10:25
They were installedインストール済み in the museum博物館 on two floors,
204
610000
3000
美術館では階を分けて設置されましたが
10:28
but in fact事実, it's a continuous連続 image画像.
205
613000
2000
実際には連続した作品です
10:30
And I call it "Hells地獄 and Heavens天国"
206
615000
3000
「地獄と天国」と名付けたのは
10:33
because it's daily毎日 hells地獄 and daily毎日 heavens.
207
618000
4000
日々の地獄と日々の天国を表しているからです
10:37
There is no border境界 in betweenの間に.
208
622000
2000
その間に境界はありません
10:39
Some people are bornうまれた in hells地獄,
209
624000
2000
地獄に生まれ 大きな困難を乗り越えて
10:41
and againstに対して all oddsオッズ, they make it to heavens.
210
626000
3000
天国に行く人もいますし
10:44
Other people make the opposite反対の trip旅行.
211
629000
2000
その逆ルートをたどる人もいます
10:46
That's the border境界.
212
631000
2000
それが境界というものです
10:48
You have sweatshopsスウェットショップ in hells地獄.
213
633000
2000
地獄では無理やりに働かされ
10:50
You have people renting借りる their彼らの wings in the heavens.
214
635000
3000
天国に行けば翼をつけてもらえます
10:53
And then you have all those individual個人 stories物語
215
638000
3000
場合によっては
10:56
where sometimes時々 we even have the same同じ actionアクション,
216
641000
4000
同じ行動をしても
11:00
and the result結果 puts置く you in hells地獄 or in heavens.
217
645000
5000
天国に行くことも地獄に行くこともあります
11:05
So the whole全体 "Hells地獄 and Heavens天国"
218
650000
2000
つまり「地獄と天国」は
11:07
is about free無料 will
219
652000
3000
自由意志論と決定論についての
11:10
and determinism決定論.
220
655000
2000
作品なのです
11:12
And in papercuttingペーパーカット,
221
657000
2000
切り絵では
11:14
you have the drawingお絵かき as the structure構造 itself自体.
222
659000
4000
描いた作品が構造物となるので
11:18
So you can take it off the wall.
223
663000
3000
壁に縛られることがありません
11:22
Here it's an artistアーティスト book installationインストール
224
667000
3000
これは「アイデンティティ・プロジェクト」という
11:25
calledと呼ばれる "Identity身元 Projectプロジェクト."
225
670000
3000
作品集の展示です
11:28
It's not autobiographical自伝的な identitiesアイデンティティ.
226
673000
4000
自伝的なアイデンティティではなく
11:32
They are more our socialソーシャル identitiesアイデンティティ.
227
677000
4000
もっと社会的なアイデンティティです
11:36
And then you can just walk歩く behind後ろに them
228
681000
2000
歩いて後ろに回り
11:38
and try them on.
229
683000
2000
自分に重ねてみることもできます
11:40
So it's like the different異なる layers
230
685000
2000
これらは 私たちの素性や
11:42
of what we are made of
231
687000
2000
私たちが外向けに見せる
11:44
and what we presentプレゼント to the world世界
232
689000
2000
アイデンティティの
11:46
as an identity身元.
233
691000
2000
異なる層のようなものです
11:48
That's another別の artistアーティスト book projectプロジェクト.
234
693000
3000
これがもう一つの作品集プロジェクトです
11:51
In fact事実, in the picture画像, you have two of them.
235
696000
4000
実のところ この写真の中に2つあります
11:55
It's one I'm wearing着る
236
700000
2000
一つは私が身につけているもので
11:57
and one that's on exhibition展示会
237
702000
2000
もう一つはニューヨークの
11:59
at the Centerセンター for Books書籍 Arts芸術 in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
238
704000
2000
センター・フォー・ブック・アートにあります
12:01
Why do I call it a book?
239
706000
2000
なぜ私はこれを本と呼ぶのでしょう?
12:03
It's calledと呼ばれる "Fashionファッション Statementステートメント,"
240
708000
2000
この作品は「ファッション宣言」という題で
12:05
and there are quotes引用符 about fashionファッション,
241
710000
2000
ファッションについての言葉を
12:07
so you can read読む it,
242
712000
2000
読むことができるからです
12:09
and alsoまた、,
243
714000
2000
それに
12:11
because the definition定義 of artistアーティスト book
244
716000
3000
作品集というのは
12:14
is very generous寛大な.
245
719000
3000
定義がとても幅広いものなので
12:17
So artistアーティスト books, you take them off the wall.
246
722000
2000
展示場所から取り出して
12:19
You take them for a walk歩く.
247
724000
2000
散歩に持ち出してもよいのです
12:21
You can alsoまた、 installインストール them as publicパブリック artアート.
248
726000
3000
パブリックアートとして展示することもできます
12:24
Here it's in Scottsdaleスコッツデール, Arizonaアリゾナ州,
249
729000
3000
アリゾナ州スコッツデールに展示されている
12:27
and it's calledと呼ばれる "Floatingフローティング Memories思い出."
250
732000
3000
「浮遊する記憶」です
12:30
So it's regional地域 memories思い出,
251
735000
3000
地域の記憶が
12:33
and they are just randomly無作為に moved移動した by the wind.
252
738000
3000
風に吹かれてランダムに動きます
12:38
I love publicパブリック artアート.
253
743000
2000
私はパブリックアートが大好きです
12:40
And I entered入った competitions競技
254
745000
3000
ずっと昔から
12:43
for a long time.
255
748000
2000
コンペに参加しています
12:45
After eight8 years of rejection拒絶,
256
750000
3000
8年間落選が続いた後に
12:48
I was thrilled興奮した to get my first commission手数料
257
753000
3000
ニューヨークの「芸術への1%」プログラムで
12:51
with the Percentパーセント for Artアート in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
258
756000
3000
初めての制作委託を受けて感激しました
12:54
It was for a merger合併 station
259
759000
3000
救急隊員や消防隊員の
12:57
for emergency緊急 workers労働者 and firemen消防士.
260
762000
3000
基地に設置するための作品でした
13:00
I made an artistアーティスト book
261
765000
3000
紙の代わりにステンレスに入った
13:03
that's in stainlessステンレス steel
262
768000
2000
作品集を
13:05
instead代わりに of paper.
263
770000
2000
作りました
13:07
I calledと呼ばれる it "Workingワーキング in the Same同じ Direction方向."
264
772000
4000
「同じ方向を目指して」という題をつけましたが
13:11
But I added追加された weathervanes風雨防 on bothどちらも sides両側
265
776000
2000
両側に隊員の形の風向計を取り付けて
13:13
to showショー that they coverカバー all directions行き方.
266
778000
4000
彼らが全ての方向を守っていることを表現しました
13:17
With publicパブリック artアート,
267
782000
2000
パブリックアートでは
13:19
I could alsoまた、 make cutカット glassガラス.
268
784000
3000
カットガラスを作ることもできます
13:22
Here it's faceted面取りされた glassガラス in the Bronxブロンクス.
269
787000
3000
ブロンクスにあるカットガラスです
13:25
And each time I make publicパブリック artアート,
270
790000
2000
パブリックアートを作る時はいつも
13:27
I want something that's really relevant関連する
271
792000
2000
設置する場所と関係の深い何かを
13:29
to the place場所 it's installedインストール済み.
272
794000
2000
取り入れたいと思っています
13:31
So for the subway地下鉄 in New新しい Yorkヨーク,
273
796000
2000
ニューヨークの地下鉄では
13:33
I saw a correspondence対応
274
798000
3000
電車に乗ることと
13:36
betweenの間に ridingライディング the subway地下鉄
275
801000
3000
本を読むことを対比させました
13:39
and reading読書.
276
804000
2000
時間に間に合うよう旅行することと
13:41
It is travel旅行 in time, travel旅行 on time.
277
806000
3000
時間旅行をすること という意味です
13:44
And Bronxブロンクス literature文献,
278
809000
2000
ブロンクスの文学を語る上で
13:46
it's all about Bronxブロンクス writers作家
279
811000
2000
一番大切なのはブロンクスの作家と
13:48
and their彼らの stories物語.
280
813000
2000
彼らの物語です
13:52
Anotherもう一つ glassガラス projectプロジェクト
281
817000
2000
ガラスを使った別のプロジェクトは
13:54
is in a publicパブリック libraryとしょうかん
282
819000
2000
カリフォルニア州サンノゼの
13:56
in Sanサン Joseホセ, Californiaカリフォルニア.
283
821000
3000
公共図書館にあります
13:59
So I made a vegetable野菜 pointポイント of view見る
284
824000
3000
サンノゼの成長を
14:02
of the growth成長 of Sanサン Joseホセ.
285
827000
2000
野菜に例えてみました
14:04
So I started開始した in the centerセンター
286
829000
2000
真ん中に
14:06
with the acornドングリ
287
831000
2000
ドングリを置き
14:08
for the OhloneOhlone Indianインド人 civilization文明.
288
833000
4000
オローニ・インディアンの文明を表しました
14:12
Then I have the fruitフルーツ from Europeヨーロッパ
289
837000
2000
牧場主を表しているのが
14:14
for the ranchers牧場経営者.
290
839000
2000
ヨーロッパからの果実で
14:16
And then the fruitフルーツ of the world世界 for Siliconシリコン Valley today今日.
291
841000
3000
世界の果実は現代のシリコンバレーです
14:19
And it's still growing成長する.
292
844000
2000
今も成長を続けています
14:21
So the technique技術, it's cutカット,
293
846000
3000
技法としては 切断しサンドブラストをかけ
14:24
sandblastedサンドブラスト, etchedエッチングされた
294
849000
2000
エッチング処理と印刷をしたガラスを
14:26
and printed印刷された glassガラス into architectural建築 glassガラス.
295
851000
4000
建物のガラスに仕立てました
14:30
And outside外側 the libraryとしょうかん,
296
855000
2000
図書館の外にも
14:32
I wanted to make a place場所 to cultivate耕す your mindマインド.
297
857000
4000
心の糧となるような場所が欲しかったので
14:36
I took取った libraryとしょうかん material材料
298
861000
3000
題名に果実という言葉を含む
14:39
that had fruitフルーツ in their彼らの titleタイトル
299
864000
3000
図書館の蔵書を持ちだして
14:42
and I used them to make an orchardオーチャード walk歩く
300
867000
3000
そうした知識の果実とともに
14:45
with these fruits果物 of knowledge知識.
301
870000
2000
実際の果樹園を歩けるようにしました
14:47
I alsoまた、 planted植え付けた the bibliotreeビブリオトリ.
302
872000
3000
そして 「本の木」を植えました
14:50
So it's a tree,
303
875000
2000
木ですから
14:52
and in its trunkトランク you have the rootsルーツ of languages言語.
304
877000
3000
幹には言葉の根となるものがあります
14:55
And it's all about international国際 writing書き込み systemsシステム.
305
880000
4000
つまり言葉を表示する世界各国の文字のことです
14:59
And on the branches
306
884000
2000
枝には
15:01
you have libraryとしょうかん material材料 growing成長する.
307
886000
3000
図書館の蔵書が実っています
15:05
You can alsoまた、 have function関数 and form
308
890000
3000
パブリックアートは 機能と様式を備えた
15:08
with publicパブリック artアート.
309
893000
2000
ものにすることもできます
15:10
So in Auroraオーロラ, Coloradoコロラド州 it's a benchベンチ.
310
895000
2000
コロラド州オーロラにあるベンチには
15:12
But you have a bonusボーナス with this benchベンチ.
311
897000
3000
特別なおまけがついています
15:15
Because if you sit座る a long time in summer in shortsショートパンツ,
312
900000
3000
夏に長いこと短パンで座っていると
15:18
you will walk歩く away
313
903000
2000
立ち去る時には
15:20
with temporary一時的 brandingブランディング of
314
905000
3000
物語の一場面が
15:23
the storyストーリー element素子 on your thighs太もも.
315
908000
2000
太ももに刻印されているのです
15:25
(Laughter笑い)
316
910000
3000
(笑)
15:30
Anotherもう一つ functional機能的 work,
317
915000
2000
もう一つの機能的な作品は
15:32
it's in the south side of Chicagoシカゴ
318
917000
2000
シカゴの南に位置する
15:34
for a subway地下鉄 station.
319
919000
2000
地下鉄の駅にあります
15:36
And it's calledと呼ばれる "Seeds種子 of the Future未来 are Planted植え付け Today今日."
320
921000
4000
「未来の種は今日植えられる」という作品です
15:40
It's a storyストーリー about transformation変換
321
925000
3000
変化とつながりについての
15:43
and connections接続.
322
928000
2000
物語です
15:45
So it acts行為 as a screen画面
323
930000
2000
線路と通勤客を保護し
15:47
to protect保護する the railレール and the commuter通勤者,
324
932000
3000
線路の上に物が落ちないようにするための
15:50
and not to have objectsオブジェクト falling落下 on the railsレール.
325
935000
3000
覆いとしての機能を持っています
15:53
To be ableできる to change変化する fencesフェンス
326
938000
3000
フェンスや窓の柵を
15:56
and window guards警備員 into flowersフラワーズ,
327
941000
3000
花で代用することができるというのは
15:59
it's fantastic素晴らしい.
328
944000
2000
素晴らしいことです
16:01
And here I've been workingワーキング for the last three years
329
946000
3000
この3年間 サウスブロンクスの
16:04
with a South Bronxブロンクス developer開発者
330
949000
2000
住宅開発業者とともに
16:06
to bring持参する artアート to life
331
951000
2000
低所得者層向けの住居や
16:08
to low-income低収入 buildings建物
332
953000
2000
手ごろな価格の住宅に
16:10
and affordable手頃な価格 housingハウジング.
333
955000
3000
アートを取り入れる活動をしています
16:13
So each building建物 has its own自分の personality.
334
958000
3000
一つひとつの建物に個性があります
16:16
And sometimes時々 it's about a legacy遺産 of the neighborhoodご近所,
335
961000
4000
時には地域伝来の遺産が反映されます
16:20
like in Morrisaniaモリザニア, about the jazzジャズ history歴史.
336
965000
4000
モーリサニアの場合はジャズの歴史です
16:24
And for other projectsプロジェクト, like in Parisパリ,
337
969000
3000
パリでのプロジェクトの場合は
16:27
it's about the name of the street通り.
338
972000
2000
通りの名前に関することです
16:29
It's calledと呼ばれる Rueルー desdes Prairies平原 -- Prairie草原 Street通り.
339
974000
3000
プレーリー(大草原)通りという名前なので
16:32
So I brought持ってきた back the rabbitウサギ,
340
977000
2000
ウサギやトンボを放し
16:34
the dragonflyトンボ,
341
979000
2000
そこで人間とともに
16:36
to stay滞在 in that street通り.
342
981000
2000
暮らせるようにしました
16:38
And in 2009,
343
983000
2000
2009年に
16:40
I was asked尋ねた to make a posterポスター
344
985000
3000
ニューヨークの地下鉄の
16:43
to be placed置いた in the subway地下鉄 cars in New新しい Yorkヨーク Cityシティ
345
988000
3000
車内に1年間掲示するポスターの
16:46
for a year.
346
991000
2000
制作依頼を受けました
16:48
So that was a very captive捕虜 audience聴衆.
347
993000
4000
身動きのできない人たちが観客なので
16:52
And I wanted to give them an escapeエスケープ.
348
997000
4000
彼らに逃げ道を与えられるようなものにしたいと思いました
16:56
I created作成した "All Around Townタウン."
349
1001000
3000
そして作ったのが「街の至る所で」です
16:59
It is a papercuttingペーパーカット,
350
1004000
2000
切り絵の作品に
17:01
and then after, I added追加された color on the computerコンピューター.
351
1006000
3000
コンピュータで色付けしました
17:04
So I can call it techno-craftedテクノ工芸品.
352
1009000
3000
テクノロジーを生かした工芸だと言えます
17:07
And along一緒に the way,
353
1012000
2000
私はこのようにいつも
17:09
I'm kind種類 of making作る papercuttingsペーパーカット
354
1014000
3000
切り絵の作品を作る過程で
17:12
and adding追加する other techniques技術.
355
1017000
2000
他の技法も取り入れています
17:14
But the result結果 is always to have stories物語.
356
1019000
3000
でも目的はいつも 物語を伝えるということです
17:17
So the stories物語, they have a lot of possibilities可能性.
357
1022000
3000
物語にはたくさんの可能性があります
17:20
They have a lot of scenariosシナリオ.
358
1025000
2000
数多くのシナリオがあります
17:22
I don't know the stories物語.
359
1027000
2000
どんな物語になるのか 私にはわかりません
17:24
I take imagesイメージ from our globalグローバル imagination想像力,
360
1029000
4000
私は世界の想像力や決まり文句
17:28
from clichクリチé, from things we are thinking考え about,
361
1033000
2000
私たちが考えることや歴史から
17:30
from history歴史.
362
1035000
2000
イメージを切り取ります
17:32
And everybody'sみんな a narratorナレーター,
363
1037000
2000
誰もが語り手なのです
17:34
because everybodyみんな has a storyストーリー to tell.
364
1039000
3000
全ての人が 語るべき物語を持っているのですから
17:37
But more important重要
365
1042000
2000
でもより重要なことは
17:39
is everybodyみんな has to make a storyストーリー
366
1044000
2000
人は皆 世界を理解するために
17:41
to make senseセンス of the world世界.
367
1046000
2000
物語を作る必要があるということです
17:43
And in all these universes宇宙,
368
1048000
2000
あらゆる宇宙において
17:45
it's like imagination想像力 is the vehicle車両
369
1050000
3000
想像力が動力源になるように
17:48
to be transported運ばれた with,
370
1053000
2000
思えますが
17:50
but the destination is our minds
371
1055000
3000
目指すべきは私たちの心であり
17:53
and how we can reconnect再接続する
372
1058000
2000
私たちがいかに本質的なものや魔法との
17:55
with the essential本質的な and with the magicマジック.
373
1060000
2000
関わりを取り戻せるかということです
17:57
And it's what storyストーリー cutting切断 is all about.
374
1062000
3000
物語を切り取るとはそういうことなのです
18:01
(Applause拍手)
375
1066000
8000
(拍手)
Translated by Wataru Narita
Reviewed by Akiko Hicks

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Béatrice Coron - Papercutter artist
Béatrice Coron has developed a language of storytelling by papercutting multi-layered stories.

Why you should listen

Béatrice Coron tells stories informed by life. Her own life colors her work: after briefly studying art at the Ecole des Beaux-Arts of Lyon, and Mandarin Chinese at the Université of Lyon III, Coron experienced life with a series of odd jobs. She has been, among others, a shepherdess, truck driver, factory worker, cleaning lady and New York City tour guide. She has lived in France (her native country) , Egypt and Mexico for one year each, and China for two years. She moved to New York in 1985, where she reinvented herself as an artist.

Coron's oeuvre includes illustration, book arts, fine art and public art. She cuts her characteristic silhouette designs in paper and Tyvek. She also creates works in stone, glass, metal, rubber, stained glass and digital media. Her work has been purchased by major museum collections, such as the Metropolitan Museum, the Walker Art Center and The Getty. Her public art can be seen in subways, airport and sports facilities among others.

More profile about the speaker
Béatrice Coron | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee