ABOUT THE SPEAKER
Skylar Tibbits - Inventor
Skylar Tibbits, a TED Fellow, is an artist and computational architect working on "smart" components that can assemble themselves.

Why you should listen

Can we create objects that assemble themselves -- that zip together like a strand of DNA or that have the ability for transformation embedded into them? These are the questions that Skylar Tibbits investigates in his Self-Assembly Lab at MIT, a cross-disciplinary research space where designers, scientists and engineers come together to find ways for disordered parts to become ordered structures. 

A trained architect, designer and computer scientist, Tibbits teaches design studios at MIT’s Department of Architecture and co-teaches the seminar “How to Make (Almost) Anything” at MIT’s Media Lab. Before that, he worked at a number of design offices including Zaha Hadid Architects, Asymptote Architecture, SKIII Space Variations and Point b Design. His work has been shown at the Guggenheim Museum and the Beijing Biennale. 

Tibbits has collaborated with a number of influential people over the years, including Neil Gershenfeld and The Center for Bits and Atoms, Erik and Marty Demaine at MIT, Adam Bly at SEED Media Group and Marc Fornes of THEVERYMANY. In 2007, he and Marc Fornes co-curated Scriptedbypurpose, the first exhibition focused exclusively on scripted processes within design. Also in 2007, he founded SJET, a multifaceted practice and research platform for experimental computation and design. SJET crosses disciplines from architecture and design, fabrication, computer science and robotics.

More profile about the speaker
Skylar Tibbits | Speaker | TED.com
TED2013

Skylar Tibbits: The emergence of "4D printing"

スカイラー・ティビッツ: 世界を変える4Dプリンティング

Filmed:
2,855,362 views

3Dプリンティングは1970年代後半から高度化してきました。TEDフェローであるスカイラー・ティビッツは、4つ目の次元として時間軸を加えた4Dプリンティングという次世代技術を開発しています。この新技術により、時間とともに自分で形を変えたり、自己組織化するような物体をプリントできるようになります。目の前で折り畳まれる立方体や、需要を理解し伸縮する水道管を想像してみて下さい。
- Inventor
Skylar Tibbits, a TED Fellow, is an artist and computational architect working on "smart" components that can assemble themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is me building建物 a prototypeプロトタイプ
0
346
2770
これは私がプロトタイプを
00:15
for six6 hours時間 straightまっすぐ.
1
3116
2920
6時間ぶっ続けで作っているところで
00:18
This is slaveスレーブ labor労働 to my own自分の projectプロジェクト.
2
6036
3921
自分のプロジェクトのためとはいえ
奴隷労働です
00:21
This is what the DIYDIY and makerメーカー movements動き really look like.
3
9957
4990
DIYやメーカームーブメントは
現実にはこんな感じなんです
00:26
And this is an analogy類推 for today's今日の construction建設 and manufacturing製造 world世界
4
14947
4766
今日の建設・製造業も同様に
00:31
with brute-force強引な assemblyアセンブリ techniques技術.
5
19713
2788
労力のみに頼った
組み立てを行っています
00:34
And this is exactly正確に why I started開始した studying勉強する
6
22501
2834
私はこんな理由から
物理的な素材に
00:37
how to programプログラム physical物理的 materials材料 to buildビルドする themselves自分自身.
7
25335
4269
自己構築のプログラムを組み込む
研究を始めました
00:41
But there is another別の world世界.
8
29604
1760
しかし 別の世界もあります
00:43
Today今日 at the micro-マイクロ - and nanoscalesナノスケール,
9
31364
1995
今日では
マイクロやナノレベルで
00:45
there's an unprecedented前例のない revolution革命 happeningハプニング.
10
33359
2751
新たな革命が起きています
00:48
And this is the ability能力 to programプログラム physical物理的 and biological生物学的 materials材料
11
36110
4132
これは 物理的 生物的な素材を
プログラムして
00:52
to change変化する shape形状, change変化する propertiesプロパティ
12
40242
2724
素材自身に 形や特性を変えさせたり
00:54
and even compute計算する outside外側 of silicon-basedシリコン系 matter問題.
13
42966
2986
従来の半導体を使わない
計算をさせるものです
00:57
There's even a softwareソフトウェア calledと呼ばれる cadnanoカドナーノ
14
45952
2507
cadnanoというソフトウェアまで開発され
01:00
that allows許す us to design設計 three-dimensional三次元 shapes
15
48459
2783
これを使えばナノロボットや
薬物送達システムのような
01:03
like nanoナノ robotsロボット or drugドラッグ delivery配達 systemsシステム
16
51242
3084
3次元の形をデザインし
01:06
and use DNADNA to self-assemble自己集合 those functional機能的 structures構造.
17
54326
4303
DNAを用いて それらの機能性構造体を
自己組織化で組み立てられます
01:10
But if we look at the human人間 scale規模,
18
58629
2073
しかし人間のスケールで見てみると
01:12
there's massive大規模 problems問題 that aren'tない beingであること addressed対処する
19
60702
3056
ナノ技術では解決されていない
01:15
by those nanoscaleナノスケール technologiesテクノロジー.
20
63758
2368
問題がたくさん存在します
01:18
If we look at construction建設 and manufacturing製造,
21
66126
2099
建設や製造に目を向けると
01:20
there's majorメジャー inefficiencies非効率, energyエネルギー consumption消費
22
68225
4193
とても非効率的で
エネルギーを浪費しており
01:24
and excessive過度の labor労働 techniques技術.
23
72418
2327
労働技術も過度に要求されます
01:26
In infrastructureインフラ, let's just take one example.
24
74745
2505
インフラにおける例として
配管に注目してみましょう
01:29
Take piping配管.
25
77250
1483
インフラにおける例として
配管に注目してみましょう
01:30
In water pipesパイプ, we have fixed-capacity固定容量 water pipesパイプ
26
78733
3725
水道管は 高価なポンプやバルブを除いては
01:34
that have fixed一定 flowフロー rates料金, exceptを除いて for expensive高価な pumpsパンプス and valvesバルブ.
27
82458
4459
流量は一定なので 送水能力も決まっています
01:38
We bury埋め込む them in the ground接地.
28
86917
1291
それが地中に埋められています
01:40
If anything changes変更 -- if the environment環境 changes変更,
29
88208
2621
何かが変われば — 地面が動いたり
01:42
the ground接地 moves動き, or demandデマンド changes変更 --
30
90829
2637
環境や需要が変化すれば —
01:45
we have to start開始 from scratchスクラッチ and take them out and replace置き換える them.
31
93466
4250
最初からやり直す必要があります
水道管を掘り起こして交換するのです
01:49
So I'd like to propose提案する that we can combine結合する those two worlds世界,
32
97716
3368
そこで私が提案したいのは
2つの世界を結合すること
01:53
that we can combine結合する the world世界 of the nanoscaleナノスケール programmableプログラム可能な adaptiveアダプティブ materials材料
33
101084
5171
つまりナノスケールの
プログラム可能で適応性のある素材と
01:58
and the built建てられた environment環境.
34
106255
1677
周りの環境を結びつけるのです
01:59
And I don't mean automated自動化 machines機械.
35
107932
2186
単なる機械による自動化や
02:02
I don't just mean smartスマート machines機械 that replace置き換える humans人間.
36
110118
2459
頭脳を持った機械が
人間の代わりに働くのとは違います
02:04
But I mean programmableプログラム可能な materials材料 that buildビルドする themselves自分自身.
37
112577
3884
自己構築のため
プログラムできる素材を使うのです
02:08
And that's calledと呼ばれる self-assembly自己集合,
38
116461
2056
これは自己組織化と言われ
02:10
whichどの is a processプロセス by whichどの disordered無秩序な parts部品 buildビルドする an ordered順序付けられました structure構造
39
118517
4517
壊れたパーツが
周囲との相互作用のみを通じて
02:15
throughを通して only local地元 interactionインタラクション.
40
123034
2493
きちんとした構造をつくりあげるプロセスです
02:17
So what do we need if we want to do this at the human人間 scale規模?
41
125527
3175
では 人間のスケールでこれを行うためには
何が必要でしょうか?
02:20
We need a few少数 simple単純 ingredients材料.
42
128702
1975
数種類の簡単な材料が要ります
02:22
The first ingredient成分 is materials材料 and geometryジオメトリ,
43
130677
2839
1つ目は素材と形状ですが
02:25
and that needsニーズ to be tightlyしっかりと coupled結合された with the energyエネルギー sourceソース.
44
133516
3469
エネルギー源とセットに
なっている必要があります
02:28
And you can use passive受動的 energyエネルギー --
45
136985
1658
熱、振動、空力、重力、磁力などの
02:30
so heat, shaking振る, pneumatics空気圧, gravity重力, magnetics磁気.
46
138643
4684
環境から受け取れるエネルギーでも良いです
02:35
And then you need smartlyスマートに designed設計 interactionsインタラクション.
47
143327
3075
相互作用を厳密に設計する必要もあります
02:38
And those interactionsインタラクション allow許す for errorエラー correction補正,
48
146402
2133
それにより エラー訂正が
できるようになったり
02:40
and they allow許す the shapes to go from one state状態 to another別の state状態.
49
148535
4000
形状がある状態から別の状態へ
遷移できるようになります
02:44
So now I'm going to showショー you a number of projectsプロジェクト that we've私たちは built建てられた,
50
152535
3232
私が行ったプロジェクトを
いくつかご紹介しましょう
02:47
from one-dimensional1次元, two-dimensional二次元, three-dimensional三次元
51
155767
3284
1次元 2次元 3次元
02:51
and even four-dimensional四次元 systemsシステム.
52
159051
3067
更には4次元のシステムもあります
02:54
So in one-dimensional1次元 systemsシステム --
53
162118
1886
1次元のシステムでは —
02:56
this is a projectプロジェクト calledと呼ばれる the self-folding自己折畳み proteinsタンパク質.
54
164004
2907
自己折り畳みタンパク質という
プロジェクトで
02:58
And the ideaアイディア is that you take the three-dimensional三次元 structure構造 of a proteinタンパク質 --
55
166911
4707
タンパク質の立体構造を
再現するというアイデアです
03:03
in this case場合 it's the crambinクラムビン proteinタンパク質 --
56
171618
2681
ここではクラムビンという
タンパク質を用いました —
03:06
you take the backbone背骨 -- so no cross-linking架橋, no environmental環境 interactionsインタラクション --
57
174299
3646
主鎖を対象とし — そのため架橋結合や
周囲との相互作用はありません —
03:09
and you breakブレーク that down into a seriesシリーズ of componentsコンポーネント.
58
177945
3151
それを いくつかの部分に分け
03:13
And then we embed埋め込み elastic弾性.
59
181096
2274
中に伸縮素材を組み込みます
03:15
And when I throwスロー this up into the air空気 and catchキャッチ it,
60
183370
2341
これを空中に投げ上げ
キャッチすると
03:17
it has the full満員 three-dimensional三次元 structure構造 of the proteinタンパク質, all of the intricacies複雑.
61
185711
4851
タンパク質のとても複雑な立体構造が
完全に再現されています
03:22
And this gives与える us a tangible有形 modelモデル
62
190562
2100
これによりタンパク質の立体構造を
03:24
of the three-dimensional三次元 proteinタンパク質 and how it folds折り畳み
63
192662
3734
実体としてモデル化し
折りたたみの原理や
03:28
and all of the intricacies複雑 of the geometryジオメトリ.
64
196396
2284
幾何学的複雑性を理解することができます
03:30
So we can study調査 this as a physical物理的, intuitive直感的な modelモデル.
65
198680
3448
つまりタンパク質を直感的な物理モデルとして
研究することができるのです
03:34
And we're alsoまた、 translating翻訳する that into two-dimensional二次元 systemsシステム --
66
202128
2802
現在それを2次元の
システムに拡張中です
03:36
so flat平らな sheetsシート that can self-fold自己折りたたみ into three-dimensional三次元 structures構造.
67
204930
4299
平たいシートに自己折り畳みをさせ
立体構造をつくらせるのです
03:41
In three dimensionsディメンション, we did a projectプロジェクト last year at TEDGlobalTEDGlobal
68
209229
4453
3次元に関しては
昨年TEDGlobalでお見せした
03:45
with Autodeskオートデスク and Arthurアーサー Olsonオルソン
69
213682
1964
Autodesk社と アーサー・オルソンと
共同で研究した
03:47
where we looked見た at autonomous自律的 parts部品 --
70
215646
1698
自律的なパーツがあります
03:49
so individual個人 parts部品 not pre-connected予め接続された that can come together一緒に on their彼らの own自分の.
71
217344
4319
バラバラなパーツが
勝手にくっつくのです
03:53
And we built建てられた 500 of these glassガラス beakersビーカー.
72
221663
2766
このようなガラスビーカーを
500個製作しました
03:56
They had different異なる molecular分子 structures構造 inside内部
73
224429
2467
中にはそれぞれ異なる
分子構造が入っていて
03:58
and different異なる colors that could be mixed混合 and matched一致する.
74
226896
2224
それぞれ色のものを
組み合わせる事ができます
04:01
And we gave与えた them away to all the TEDstersTEDsters.
75
229120
2249
これらをTEDsterの皆さんに
進呈しました
04:03
And so these becameなりました intuitive直感的な modelsモデル
76
231369
2501
人間スケールでの分子自己組織化が
04:05
to understandわかる how molecular分子 self-assembly自己集合 works作品 at the human人間 scale規模.
77
233870
3492
どのように行われるかを理解するための
直感的なモデルとなりました
04:09
This is the polioポリオ virusウイルス.
78
237362
1817
これはポリオウィルスです
04:11
You shake振る it hardハード and it breaks休憩 apart離れて.
79
239179
1932
強く振るとバラバラになりますが
04:13
And then you shake振る it randomly無作為に
80
241111
1446
ランダムに振ると
04:14
and it starts開始する to errorエラー correct正しい and built建てられた the structure構造 on its own自分の.
81
242557
3504
エラーを訂正しながら
自動的に構造を形作り始めます
04:18
And this is demonstratingデモ that throughを通して randomランダム energyエネルギー,
82
246061
2967
これは不規則なエネルギーを与えることにより
04:21
we can buildビルドする non-random非ランダム shapes.
83
249028
4628
規則的な形を作れることを示しています
04:25
We even demonstrated実証済み that we can do this at a much larger大きい scale規模.
84
253656
3524
更には ずっと大きなスケールで
それができることも示されました
04:29
Last year at TEDTED Long Beachビーチ,
85
257180
2154
昨年のTED Long Beachで
04:31
we built建てられた an installationインストール that buildsビルド installationsインストール.
86
259334
3211
私たちは展示品を作る展示品を作りました
04:34
The ideaアイディア was, could we self-assemble自己集合 furniture-scale家具規模 objectsオブジェクト?
87
262545
3537
家具スケールの物体を
自己組織化できるか試したわけです
04:38
So we built建てられた a large rotating回転する chamberチャンバー,
88
266082
2501
そこで私たちは
回転式の大きな立体をつくり
04:40
and people would come up and spinスピン the chamberチャンバー fasterもっと早く or slowerもっとゆっくり,
89
268583
3213
来る人に様々な速度で回してもらい
04:43
adding追加する energyエネルギー to the systemシステム
90
271796
1585
システムにエネルギーを与え
04:45
and getting取得 an intuitive直感的な understanding理解 of how self-assembly自己集合 works作品
91
273381
3446
自己組織化がどう機能し
04:48
and how we could use this
92
276827
1379
マクロスケールの建築や
04:50
as a macroscaleマクロスケール construction建設 or manufacturing製造 technique技術 for products製品.
93
278206
4746
製品の製造技術として どう使えるか
直感的な理解が得られました
04:54
So remember思い出す, I said 4D.
94
282952
1667
私は先程4Dと言いましたね
04:56
So today今日 for the first time, we're unveiling発表 a new新しい projectプロジェクト,
95
284619
3695
新たなプロジェクトを
今日初めて公開します
05:00
whichどの is a collaborationコラボレーション with Stratasysストラタス,
96
288314
1886
Stratasys社との共同プロジェクトで
05:02
and it's calledと呼ばれる 4D printing印刷.
97
290200
1835
4Dプリンティングと言います
05:04
The ideaアイディア behind後ろに 4D printing印刷
98
292035
1960
4Dプリンティングの背景にあるアイデアは
05:05
is that you take multi-materialマルチマテリアル 3D printing印刷 --
99
293995
3000
複数の素材でつくられた3Dプリントに —
05:08
so you can deposit保証金 multiple複数 materials材料 --
100
296995
2189
つまり複数の素材を使えるということです —
05:11
and you add追加する a new新しい capability能力,
101
299184
1884
新たな能力を与えるというものです
05:13
whichどの is transformation変換,
102
301068
1866
その能力とは変形能力であり
05:14
that right off the bedベッド,
103
302934
1317
パーツが立ちどころに
05:16
the parts部品 can transform変換する from one shape形状 to another別の shape形状 directly直接 on their彼らの own自分の.
104
304251
4327
自力で ある形から別の形に
直接変形できるようになるのです
05:20
And this is like roboticsロボット工学 withoutなし wiresワイヤー or motorsモーター.
105
308578
3500
ワイヤーやモーターの無い
ロボット工学のようなものです
05:24
So you completely完全に print印刷する this part,
106
312078
1651
パーツをプリントしさえすれば
05:25
and it can transform変換する into something elseelse.
107
313729
2804
別のものに変形します
05:28
We alsoまた、 worked働いた with Autodeskオートデスク on a softwareソフトウェア they're developing現像 calledと呼ばれる Projectプロジェクト Cyborgサイボーグ.
108
316533
4961
Autodesk社とも協力し Project Cyborgという
ソフトウェアの開発も手がけました
05:33
And this allows許す us to simulateシミュレートする this self-assembly自己集合 behavior動作
109
321494
3123
これにより 自己組織化の挙動を
シミュレートし
05:36
and try to optimize最適化する whichどの parts部品 are folding折畳み when.
110
324617
3202
どの部分がいつ折り畳まれるか
最適化する事が出来ます
05:39
But most最も importantly重要なこと, we can use this same同じ softwareソフトウェア
111
327819
2730
しかし最も重要なのは 単一のソフトウェアで
05:42
for the design設計 of nanoscaleナノスケール self-assembly自己集合 systemsシステム
112
330549
2908
ナノスケールでも ヒトスケールでも
05:45
and human人間 scale規模 self-assembly自己集合 systemsシステム.
113
333457
2843
自己組織化システムを
デザインすることができることです
05:48
These are parts部品 beingであること printed印刷された with multi-materialマルチマテリアル propertiesプロパティ.
114
336300
3513
このパーツは複数の素材で
プリントされていますが
05:51
Here'sここにいる the first demonstrationデモンストレーション.
115
339813
1717
1つ目のデモをお見せしましょう
05:53
A singleシングル strand dipped浸した in water
116
341530
1904
このひも状のものを水に入れると
05:55
that completely完全に self-folds自己折りたたみ on its own自分の
117
343434
2349
これが勝手に折り畳まれ
05:57
into the letters手紙 M I T.
118
345783
3918
M I Tという文字になります
06:01
I'm biased偏った.
119
349701
1822
バイアスがかった人間ですので
06:03
This is another別の part, singleシングル strand, dipped浸した in a biggerより大きい tankタンク
120
351523
3449
もうひとつ
大きなタンクに浸されたひも状の物体が
06:06
that self-folds自己折りたたみ into a cube立方体, a three-dimensional三次元 structure構造, on its own自分の.
121
354972
4623
3次元構造である立方体に
自力で折り畳まれるところです
06:11
So no human人間 interactionインタラクション.
122
359595
1851
人間は全く介在していません
06:13
And we think this is the first time
123
361446
1889
プログラムや変形能力が
06:15
that a programプログラム and transformation変換
124
363335
2247
素材に直接搭載されるのは
06:17
has been embedded埋め込み directly直接 into the materials材料 themselves自分自身.
125
365582
3250
おそらくこれが初めてでしょう
06:20
And it alsoまた、 mightかもしれない just be the manufacturing製造 technique技術
126
368832
2730
また将来的には
より適応性の高いインフラを
06:23
that allows許す us to produce作物 more adaptiveアダプティブ infrastructureインフラ in the future未来.
127
371562
4134
生産するための工業技術と
なり得るかもしれません
06:27
So I know you're probably多分 thinking考え,
128
375696
1186
きっとこう思いますよね
06:28
okay, that's coolクール, but how do we use any of this stuffもの for the built建てられた environment環境?
129
376882
4232
おぉ こりゃ良い でもこれをどう使えば
環境に適合させられるんだ? と
06:33
So I've started開始した a lab研究室 at MITMIT,
130
381114
2255
そこで私はMITで研究室を設立し
06:35
and it's calledと呼ばれる the Self-Assembly自己組織化 Labラボ.
131
383369
1882
自己組織化研究室と名付けました
06:37
And we're dedicated専用 to trying試す to develop開発する programmableプログラム可能な materials材料
132
385251
3144
人工環境向けの プログラム可能な
素材の開発をしています
06:40
for the built建てられた environment環境.
133
388395
1191
人工環境向けの プログラム可能な
素材の開発をしています
06:41
And we think there's a few少数 keyキー sectorsセクター
134
389586
1963
いくつかの重点領域では
06:43
that have fairlyかなり near-term近い将来 applicationsアプリケーション.
135
391549
2314
近いうちに実用化できると思います
06:45
One of those is in extreme極端な environments環境.
136
393863
2055
その中の1つは極限条件下での利用です
06:47
These are scenariosシナリオ where it's difficult難しい to buildビルドする,
137
395918
2546
組み立てが困難な環境下では
06:50
our current現在 construction建設 techniques技術 don't work,
138
398464
2488
現行の建設技術は役に立ちません
06:52
it's too large, it's too dangerous危険な, it's expensive高価な, too manyたくさんの parts部品.
139
400952
3560
大き過ぎたり 危険過ぎたり 高価過ぎたり
部品が多過ぎたりするからです
06:56
And spaceスペース is a great example of that.
140
404512
2367
宇宙が良い例です
06:58
We're trying試す to design設計 new新しい scenariosシナリオ for spaceスペース
141
406879
2366
私たちは 宇宙用に
07:01
that have fully完全に reconfigurable再構成可能な and self-assembly自己集合 structures構造
142
409245
3300
環境に応じて機能システムを
変えることのできる
07:04
that can go from highly高く functional機能的 systemsシステム from one to another別の.
143
412545
3690
変形・自己組織化可能な構造を
デザインしているところです
07:08
Let's go back to infrastructureインフラ.
144
416235
2111
インフラの話に戻りましょう
07:10
In infrastructureインフラ, we're workingワーキング with a company会社 out of Bostonボストン calledと呼ばれる Geosyntecジオシンテック.
145
418346
3899
私たちはボストン郊外のGeosyntecという
企業と共同研究をしており
07:14
And we're developing現像 a new新しい paradigmパラダイム for piping配管.
146
422245
2800
パイプ技術にパラダイムシフトを
起こそうとしています
07:17
Imagine想像する if water pipesパイプ could expand拡大する or contract契約する
147
425045
3623
水道管が容積や流率を
変更できるよう 伸縮可能だったり
07:20
to change変化する capacity容量 or change変化する flowフロー rateレート,
148
428668
2750
水自体を動かせるよう 蠕動(ぜんどう)のように
うねりを起こせたらどうでしょう
07:23
or maybe even undulateうねる like peristaltics蠕動 to move動く the water themselves自分自身.
149
431418
4534
水自体を動かせるよう 蠕動(ぜんどう)のように
うねりを起こせたらどうでしょう
07:27
So this isn't expensive高価な pumpsパンプス or valvesバルブ.
150
435952
2610
これは 高価なポンプやバルブではありません
07:30
This is a completely完全に programmableプログラム可能な and adaptiveアダプティブ pipeパイプ on its own自分の.
151
438562
4283
プログラム可能かつ適応性のあるパイプです
07:34
So I want to remind思い出させる you today今日
152
442845
1815
今日皆さんにお伝えしたいのは
07:36
of the harsh厳しい realities現実 of assemblyアセンブリ in our world世界.
153
444660
3384
私たちの世界では組み立て作業は
現実的には厳しいということです
07:40
These are complex複合体 things built建てられた with complex複合体 parts部品
154
448044
3465
複雑なものが 複雑なパーツから
07:43
that come together一緒に in complex複合体 ways方法.
155
451509
2785
複雑な方法でつくられています
07:46
So I would like to invite招待する you from whateverなんでも industry業界 you're from
156
454294
3199
そのため どのような産業の人であれ
07:49
to join参加する us in reinventing改革 and reimagining再考する the world世界,
157
457493
4053
私たちと共に世界を再発明し
すっかり変えてみませんか
07:53
how things come together一緒に from the nanoscaleナノスケール to the human人間 scale規模,
158
461546
3699
ナノスケールからヒトスケールまで
ものの作られ方が変わると
07:57
so that we can go from a world世界 like this
159
465245
3075
このような世界から
08:00
to a world世界 that's more like this.
160
468320
2950
このような世界へと昇華できるのです
08:12
Thank you.
161
480632
1910
ありがとうございました
08:14
(Applause拍手)
162
482542
2301
(拍手)
Translated by Tomoshige Ohno
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Skylar Tibbits - Inventor
Skylar Tibbits, a TED Fellow, is an artist and computational architect working on "smart" components that can assemble themselves.

Why you should listen

Can we create objects that assemble themselves -- that zip together like a strand of DNA or that have the ability for transformation embedded into them? These are the questions that Skylar Tibbits investigates in his Self-Assembly Lab at MIT, a cross-disciplinary research space where designers, scientists and engineers come together to find ways for disordered parts to become ordered structures. 

A trained architect, designer and computer scientist, Tibbits teaches design studios at MIT’s Department of Architecture and co-teaches the seminar “How to Make (Almost) Anything” at MIT’s Media Lab. Before that, he worked at a number of design offices including Zaha Hadid Architects, Asymptote Architecture, SKIII Space Variations and Point b Design. His work has been shown at the Guggenheim Museum and the Beijing Biennale. 

Tibbits has collaborated with a number of influential people over the years, including Neil Gershenfeld and The Center for Bits and Atoms, Erik and Marty Demaine at MIT, Adam Bly at SEED Media Group and Marc Fornes of THEVERYMANY. In 2007, he and Marc Fornes co-curated Scriptedbypurpose, the first exhibition focused exclusively on scripted processes within design. Also in 2007, he founded SJET, a multifaceted practice and research platform for experimental computation and design. SJET crosses disciplines from architecture and design, fabrication, computer science and robotics.

More profile about the speaker
Skylar Tibbits | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee