Priyanka Jain: How to make applying for jobs less painful
プリヤンカ・ジェイン: 職に応募する苦痛を減らす試み
Priyanka Jain heads up product for pymetrics, an NYC-based startup that uses neuroscience and AI to make hiring more diverse and effective. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
応募するというのは
digital experiences of our time.
最悪の経験の1つでしょう
really isn't much better.
少しもマシではありません
いろんな面で問題があって
is broken on many fronts.
酷い経験です
職に応募した人の75%は
using various methods in the past year
職に応募した人の75%は
from the employer.
音沙汰がなかったと言います
it's not much better.
状況が酷いのは同じです
46%の人が
退職するかしています
of starting their jobs.
良くありません
求人が多くなっていて
than we have unemployed people,
示していそうです
that we have a problem.
is a single piece of paper: the résumé.
1枚の紙切れ 履歴書です
有用な情報もあります
some useful pieces in it:
computer skills,
コンピュータースキル
what they have the potential to do
潜在力を持っているものです
the opportunity to do in the past.
ネット上に現れる仕事は
where jobs are coming online
必要とするかもしれず
has done in the past,
何をしてきたかだけを見ていては
to match people to the jobs of the future.
マッチングはできません
役に立ちます
can be really helpful.
人と物事のマッチングを
that algorithms have gotten pretty good
お気づきでしょう
that same technology
見付けるために
that we're really well-suited for?
使えないでしょうか?
分かりますよ
少しゾッとすると
sounds a little bit scary,
仕事で成功するかどうかの
of someone's future success in a job,
一つあるんです
a multimeasure test.
ではありませんが
really aren't anything new,
作文をする必要がありました
and writing reports.
把握するためのものです
もっと簡単に
使えるようにし
どのようなものかというデータを
about really what the traits are
どうでしょう?
them a good fit for a job?
してみましょう
現れますので
手を叩き
to clap when the circle is red
何もしないでください
after a red circle appears.
手を叩く人
to be 100 percent sure.
叩いてしまう人もいます
even though you're not supposed to.
this isn't like a standardized test
テストではなく
and some people aren't.
適した仕事を
the fit between your characteristics
だということです
good a certain job.
緑では決して手を叩かなかった人は
and you never clap on the green,
強い人かもしれません
and high in restraint.
学校では優秀で 試験の点数が良く
great students, great test-takers,
会計などに向いています
and sometimes clap on green,
時々緑でも叩いてしまった人は
you're more impulsive and creative,
クリエイティブかもしれず
よく見られます
salespeople often embody these traits.
どう使うかというと
go through neuroscience exercises
優秀な人に
課題をやってもらい
特徴を見分ける
those top performers unique.
開発します
応募してきたときに
who might be best suited for that job.
見付けられるようになります
危険だと思うかもしれません
there's a danger in this.
人の多様性に富んでおらず
is not the most diverse
based on current top performers,
アルゴリズムを作ったら
ならないでしょうか?
the biases that already exist?
ならないでしょうか?
訓練セットとして
an algorithm based on top performing CEOs
アルゴリズムを作ったなら
ジョンという名の白人男性の方が
a white man named John than any woman.
高くなるでしょう
of who's in those roles right now.
現実なのです
a really interesting opportunity.
興味深い機会を与えてくれます
公平・公正な
that are more equitable
できるのです
have ever been.
into production has been pretested
アルゴリズムは
あらかじめテストしています
any gender or ethnicity.
that's being overfavored,
贔屓されているのが分かったら
until that's no longer true.
アルゴリズムを調整します
characteristics
a good fit for a job,
焦点を当てることで
classism, sexism, ageism --
性差別 老人差別
克服可能になります
shouldn't just be used
次に見る映画や
or new favorite Justin Bieber song.
探すのにしか使わないのは もったいないです
the power of technology
人間かに基づいた指針が得られたら
on what we should be doing
ABOUT THE SPEAKER
Priyanka Jain - TechnologistPriyanka Jain heads up product for pymetrics, an NYC-based startup that uses neuroscience and AI to make hiring more diverse and effective.
Why you should listen
Passionate about using technology to create a fairer workplace and global economy, Priyanka Jain is a spokesperson for the United Nations Foundation's Girl Up Campaign, Chair of the Acumen Fund's Junior Council and on the Innovation Board for the XPrize Foundation. She received her B.S. from Stanford University, where she was President of Stanford Women in Business and one of 12 Mayfield Entrepreneurship Fellows. Her previous experience includes internships at IBM Watson, Shift Technologies, Canvas Ventures and the Institute for Learning and Brain Sciences. Outside of work, she loves playing tennis and eating anything covered in dark chocolate.
Priyanka Jain | Speaker | TED.com