David Pogue: Cool tricks your phone can do
デイビッド・ポーグ: 凄い携帯電話の技術について
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
テクノロジーの評論を書いています
クリスマスツリーを飾ることでしょうが
という同じ質問に答える事です
とも聞かれます
携帯電話と
取り上げたいと思います
Googleイメージで見つけましたが
の表紙そっくりです
インターネットを通して音声を伝えはじめ
Vonage社(回線販売会社)のようなものです
提供される小さな箱に繋ぎ
発信音はWAVファイルで
あなたを安心させるだけのものです
サルサ音楽
何でもかまいません
あなたの電話番号が記憶させてあります
それをロンドンやシベリアに持っていっても
すべての機能が入っています
ただのソフトウェアだったからです
3年間で30%減少しました
もう固定電話を持ちません
Skypeです
無料でダウンロードできるもので
無料で電話をかけることができます
付けなければいけないところです
あなたのコンピュータです
お金を持っていなかったら
間違いありません
みたいなことになるでしょう。
思います
想像してみてください
5セントだって支払わなくていい
5年になりますが
私のスポンサーではありません
このことにとても厳しいのです
みんなを破滅に追いやったものですから
憶えている方はいますか?
皆さんは携帯を選ぶ権利を持ってます
普通の電話の話です
携帯電話の電波を使うことになります
と思われるでしょうが
だってT-モバイルは
私の親指の爪ほどの広さでした
なのでその代わりに
秘密の電波塔建設作戦みたいなものですね
彼らのために家に置いているんです!
ヨーロッパにはWi-Fi携帯があります
この端末を試しに使ってみました
Wi-Fiシグナルです
デイビッド:散歩にいってくるよ いいかな?
よく分かりません
バッテリーが切れるまで話すことが出来ます
あなたが犬であるなんてだれも分かりません
パキスタンにいるなんてことも分かりません
とても興味深いことです
[携帯電話の番号を見せる]
午前三時には電話しないで下さい
両方が起動するならおかしなことになるでしょう
馬鹿げていますよね
あっ リンガーが切れてました
これでどちらも同じタイミングで鳴るでしょう
やってくれてありがとう
こちらの人を見てました
みんな参加したがってます
持っている携帯電話すべてが同時に鳴る
これのすばらしいところです
すべてインターネットを介して行われるので
決まった時間に電話がかかってくるようにしたいです
ただいま外出中です 伝言をどうぞ」
市場に出ると考えられます
お教えしましょう
同様の情報を無料で手に入れられます
ここで実演します
テクストメッセージで 返ってきます
知っている必要がある事です
さらにうまくやる方法をお教えします
1を押すか「一つ目」と言ってください
モントレーのマクレラン通りにあります
「詳細を」もしくは「もう一度」と言ってください
電話番号すら教えてくれない
私的な従者を持ってるようなものです
いただけないでしょうか?
これを短縮ダイヤルに設定してください
答えがテクスト形式で返ってきます
ロジャー・ムーア
ダニエル・クレイグ」というテクストが返ってきます
私が優勝したときの言葉だから憶えてます
その答えは:最後の行を見ろ です
何でそんなにうまくいくの?
私を「シカゴ発の最後の便は何時か?」のような
一番大きい苛立ちですが
私がとても困っていることは
小学校3年の先生から
1975年っていうのは?
私が電話をかけてるっていうんだ?
7千万人の顧客がある
やってるんじゃないですか?」
お教えしようと思います
音声ファイルが添付されています
これは私が使っているもので
多くの人は「どういう仕組みなんだ?
私に語ってくれたことによると
ソリューションを使っています・・・」
盗聴しているようなものだと思います
一つはマイケル・スティーブンソンという男性から
スペルミスがありました
タイムズのビデオ編集者からでしたが
誰も留守電を聞いていないと約束しています
見たいと思いました
思い出してほしいのですが
メッセージには
「緊急!」とありました
ポピュラリティーダイヤラー.comと呼ばれるものです
自分の電話番号を打ち込めば
と言えばいいのです
上司からの電話です
コピー機の研修?
いつだ?
レニーから聞いているかもしれないが・・・
最高の瞬間ではありません
説明していました
でも私の論理は正しいものでした
iPhoneが出てくるまで
ベライゾンは「うーん ダメだ
デザインをさせてくれたら
と言って回ったのは予想外でした
私を問い詰めないでくださいね
iPhoneは欠陥のある傑作です
全て認めましょう
と言いました
理解できません
Eメールをチェックしたかったら
って言いたいですね
水道も通っています
これがどんなことか教えてくれます
描画プログラムです
世界のあらゆる言語が搭載されています
これはミドミというもので
でもただの無料インターネットラジオではなく
繰り返すうちに
街にいるときGPSであなたの現在地を特定します
Google は自前のアンドロイドOSを開発していて
アプリをダウンロードできるAppストアがあります
これらの影響をうけて
一番融通が利かない
お好きな携帯電話を使えます」と表明しました
私たちは 携帯電話が
自由にカスタマイズできるようになる
ソフトウェアを追加できます
新しいパワーミュージックスタンドです
5.4 kgですがね
ミュージックビデオとして掲載した曲です
7 時間にわたって
至福のひと時でした
いまや終わりが近づいている
すこし欠点があるみたい
ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnistDavid Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.
Why you should listen
Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.
After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.
David Pogue | Speaker | TED.com