ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com
TEDxVictoria

Garth Lenz: The true cost of oil

가쓰 렌츠(Garth Lenz): 원유의 실제 비용

Filmed:
847,645 views

환경적 재앙은 실제로 어떤 모습일까요? TEDx빅토리아에서 사진작가인 가쓰 렌츠(Garth Lenz)가 알버타의 타르 모래 사업에 대한 -- 그리고 아름답고 (없어서는 안될) 생태계가 위협받고 있는 충격적인 사진을 공개합니다. (TEDxVictoria에서 촬영)
- Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The world's세계의 largest가장 큰 and most가장 devastating지독한
0
587
2237
세계에서 가장 엄청나게
00:18
environmental환경 and industrial산업의 project계획
1
2824
2457
환경 파괴적인 산업 프로젝트가
00:21
is situated위치해 있는 in the heart심장
2
5281
1719
전 세계에서 가장 크고
손상되지 않은
00:22
of the largest가장 큰 and most가장 intact손대지 않은 forest in the world세계,
3
7000
2537
숲의 정중앙에서
일어나고 있습니다.
00:25
Canada's캐나다의 boreal아한 forest.
4
9537
1634
캐나다의 북부 수림대입니다.
00:27
It stretches뻗기 right across건너서 northern북부 사투리 Canada캐나다, in Labrador래브라도,
5
11171
4702
이 수림대는 캐나다의 북부 지역을
가로질러 연결되어 있습니다.
00:31
it's home to the largest가장 큰 remaining남은 wild야생 caribou순 록 herd군중
6
15873
2159
그 지역의 래브라도는
현재 세계에 남아있는,
00:33
in the world세계, the George성 조지 River caribou순 록 herd군중,
7
18032
2128
야생 순록의 가장 큰 서식지 입니다.
죠지강(George River) 순록이죠.
00:36
numbering번호 매기기 approximately대략 400,000 animals동물.
8
20160
2426
그 숫자는 약 40만 마리 정도 입니다.
00:38
Unfortunately운수 나쁘게, when I was there I couldn't할 수 없었다 find one of them,
9
22586
1941
불행하게도, 제가 거기에 갔을 때,
그들은 하나도 보이지 않았지만
00:40
but you have the antlers녹용 자 as proof증명.
10
24527
2970
뿔들이 그들이 존재했다는걸
증명해주고 있었죠.
00:43
All across건너서 the boreal아한, we're blessed축복 받은 with this
11
27497
2889
북부 지역 전체에 걸쳐,
우리는 이런 습지를
00:46
incredible놀랄 만한 abundance풍부 of wetlands습지대.
12
30386
2383
많이 갖게되는
축복을 받았습니다.
00:48
Wetlands습지 globally전 세계적으로 are one of the most가장 endangered멸종 위기에 놓인 ecosystems생태계.
13
32769
4024
전 세계적으로 습지는 가장 위협받는
생태계 중에 하나입니다.
00:52
They're absolutely전혀 critical결정적인 ecosystems생태계,
14
36793
3000
습지는 절대적으로
중요한 생태계입니다.
00:55
they clean깨끗한 air공기, they clean깨끗한 water,
15
39793
2249
습지는 공기와 물을
정화시킵니다.
00:57
they sequester격리시키다 large amounts금액 of greenhouse온실 gases가스,
16
42042
3311
또한 엄창난 양의 온실가스를
분리해 내기도 합니다.
01:01
and they're home to a huge거대한 diversity상이 of species.
17
45353
3721
또한 막대하게 많은 생물종(種)이
사는 곳이기도 하죠.
01:04
In the boreal아한, they are also또한 the home where
18
49074
2618
북부지역의 습지는
북미에서 번식하고
01:07
almost거의 50 percent퍼센트 of the 800 bird species
19
51692
2545
새끼를 키우려 북쪽으로 이동하는
약 800 여 종의 조류 중에
01:10
found녹이다 in North북쪽 America미국 migrate이주하다 north북쪽 to breed일으키다 and raise증가 their그들의 young어린.
20
54237
5705
거의 50%가 사는
서식처이기도 합니다.
01:15
In Ontario온타리오 주, the boreal아한 marches행진하다 down south남쪽
21
59942
3558
온타리오에는 한대지역이
슈페리어 호 북쪽 해안의
01:19
to the north북쪽 shore육지 of Lake호수 Superior우수한.
22
63500
2337
바로 아래쪽까지 걸쳐 있습니다.
01:21
And these incredibly엄청나게 beautiful아름다운 boreal아한 forests
23
65837
3295
이렇게 아름다운 수림대는
01:25
were the inspiration영감 for some of the most가장 famous유명한 art미술
24
69132
3032
캐나다 역사상 가장 유명한 예술에
01:28
in Canadian캐나다 사람 history역사, the Group그룹 of Seven일곱 were very inspired영감을 얻은
25
72164
3568
영감을 불어 넣기도 했죠.
7인의 예술가 모임은
01:31
by this landscape경치,
26
75732
1968
이런 경치에 영감을 받았죠.
01:33
and so the boreal아한 is not just a really key part부품 of our
27
77700
3874
그러니까 북부 수림대는
정말로 우리에게 주어진
01:37
natural자연스러운 heritage세습 재산,
28
81574
1587
천혜의 유산일 뿐만 아니라
01:39
but also또한 an important중대한 part부품 of our cultural문화적 heritage세습 재산.
29
83161
3172
우리의 문화 유산에서
매우 중요한 부분이기도 합니다.
01:42
In Manitoba매니토바, this is an image영상 from the east동쪽 side측면 of Lake호수 Winnipeg위니펙,
30
86333
3759
매니토바주에는, 이건 위니펙 호수
동쪽면의 경치인데요,
01:45
and this is the home of the newly새로운 designated지정된
31
90092
2624
유네스코 문화 유산으로 새로이 지정된
01:48
UNESCO유네스코 Cultural문화 Heritage세습 재산 site대지.
32
92716
3208
곳이기도 합니다.
01:51
In Saskatchewan서스 캐처 원, as across건너서 all of the boreal아한,
33
95924
3075
새스캐추완주는
북부 지역 전체를 따라
01:54
home to some of our most가장 famous유명한 rivers강하,
34
98999
2839
가장 유명한 강들의 원천이 있어요.
01:57
an incredible놀랄 만한 network회로망 of rivers강하 and lakes호수
35
101838
2590
굉장한 강과 호수가 얽혀 있어서
02:00
that every...마다 school-age취학 연령 child어린이 learns배우다 about,
36
104428
2376
모든 학생들이
배우게 되는 곳이지요.
02:02
the Peace평화, the AthabascaAthabasca, the Churchill처칠 here, the Mackenzie매켄지,
37
106804
3576
피스강, 아싸바스카강, 처칠강이
여기 있고요, 메켄지강과
02:06
and these networks네트워크 were the historical역사적인 routes노선
38
110380
4266
그 줄기들은 뱃사공들과
무허가 모피상들이
02:10
for the voyageur항해사 and the coureur쿠어 desdes bois부아,
39
114646
2169
지나다닌 역사적 명소들입니다.
02:12
the first non-Aboriginal원주민이 아닌 explorers탐험가 of northern북부 사투리 Canada캐나다
40
116815
3534
그리고 북캐나다의
첫 비토착민 탐험대가
02:16
that, taking취득 from the First Nations민족 국가 people,
41
120349
2540
캐나다 원주민으로 빼앗은
02:18
used canoes카누 and paddled패들 to explore탐험하다
42
122889
2236
카누와 노젓는 배를 이용하여
02:21
for a trade무역 route노선, a Northwest북서 Passage통로 for the fur모피 trade무역.
43
125125
4697
교역로를 만든 곳이죠. 모피 교역이
이루어진 북서부 통로가 된 곳입니다.
02:25
In the North북쪽, the boreal아한 is bordered경계가있는 by the tundra동토대,
44
129822
3248
북쪽으로 이 지역은
툰드라 지대와 맞닿아 있고
02:28
and just below이하 that, in Yukon유콘,
45
133070
3230
바로 그 아래로 유콘지역에는
02:32
we have this incredible놀랄 만한 valley골짜기, the Tombstone묘비 Valley골짜기.
46
136300
3593
툼스톤계곡이라는 이런
놀라운 계곡이 있습니다.
02:35
And the Tombstone묘비 Valley골짜기 is home to the Porcupine호저 caribou순 록 herd군중.
47
139893
4752
툼스톤계곡에는 북미산
포큐파인 순록이 살고 있죠.
02:40
Now you've probably아마 heard들었던 about the Porcupine호저 caribou순 록 herd군중
48
144645
2387
북미산 포큐파인 순록에
대해서는 들어 보셨겠죠.
02:42
in the context문맥 of its breeding번식 ground바닥
49
147032
1813
국립 북극 야생 동물 대피소에 있는
02:44
in Arctic북극 National내셔널 Wildlife야생 생물 Refuge피난.
50
148845
2162
이 순록떼가 새끼를
기르는 것에 관해서요.
02:46
Well, the wintering월동 ground바닥 is also또한 critical결정적인
51
151007
1926
그들이 겨울을 나는
이 장소 역시 매우 중요하지만
02:48
and it also또한 is not protected보호 된,
52
152933
2528
보호되지 못하고 있어요.
02:51
and is potentially잠재적으로, could be potentially잠재적으로, exploited착취당한
53
155461
2829
아마도 잠재적으로는
가스와 천연 자원으로 인해
02:54
for gas가스 and mineral광물 rights진상.
54
158290
4098
학대받게 될 가능성이 높아요.
02:58
The western서부 사람 border경계 of the boreal아한 in British영국인 Columbia컬럼비아
55
162388
2329
브리티시 콜럼비아의
수림대 서쪽 경계는
03:00
is marked두드러진 by the Coast연안 Mountains산맥,
56
164717
1920
코스트(Coast) 산맥으로 알려져 있죠.
03:02
and on the other side측면 of those mountains산들
57
166637
1608
이 산백의 건너 편에는
03:04
is the greatest가장 큰 remaining남은 temperate삼가는 rainforest열대 우림 in the world세계,
58
168245
2631
세계에서 가장 큰
온대 우림이 남아있습니다.
03:06
the Great Bear Rainforest열대 우림,
59
170876
1372
그레이트 베어 우림이죠.
03:08
and we'll discuss즐기며 먹다 that in a few조금 minutes의사록 in a bit비트 more detail세부 묘사.
60
172248
3587
조금 있다가 좀 더
자세하게 다루도록 하죠.
03:11
All across건너서 the boreal아한, it's home for a huge거대한
61
175835
3135
수림대 전체는 엄청나게 다양한
03:14
incredible놀랄 만한 range범위 of indigenous원주민 peoples민족,
62
178970
3008
원주민 부족들의 고향입니다.
03:17
and a rich풍부한 and varied변화 있는 culture문화.
63
181978
3292
이들은 풍부하고 다양한
문화를 가지고 있습니다.
03:21
And I think that one of the reasons원인 why
64
185270
2412
이렇게 많은 부족들의 상당 수가
03:23
so many많은 of these groups여러 떼 have retained유지 된 a link링크 to the past과거,
65
187682
3562
과거와의 연결성을 유지하고
있는 이유 가운데 하나는
03:27
know their그들의 native원주민 languages언어,
66
191244
1849
그들이 자신들의 고유 언어나, 음악, 춤
03:28
the songs노래들, the dances, the traditions전통,
67
193093
2759
그리고 전통을 알고 있기
때문이라고 생각합니다.
03:31
I think part부품 of that reason이유 is because of the remoteness멀리 떨어진 곳,
68
195852
3136
그런 이유의 일부는 이런
거의 95%의 완전한 생태계가
03:34
the span스팬 and the wilderness황야
69
198988
1667
서로 멀리 떨어져 있고, 퍼져있으면서도
개발되지 않은 상태인
03:36
of this almost거의 95 percent퍼센트 intact손대지 않은 ecosystem생태계.
70
200655
4120
때문으로 생각됩니다.
03:40
And I think particularly특별히 now,
71
204775
1769
저는 특히,
03:42
as we see ourselves우리 스스로 in a time of environmental환경 crisis위기,
72
206544
2961
이런 환경적 위기의 시대에
살고있는 우리가
03:45
we can learn배우다 so much from these people
73
209505
1896
이 사람들로 부터 많은 것을
배울 수 있으리라고 생각합니다.
03:47
who have lived살았던 so sustainably지속 가능하게 in this ecosystem생태계
74
211401
2506
이들은 이러한 생태계안에서
1만년 이상을
03:49
for over 10,000 years연령.
75
213907
3071
지속하며 살아왔으니까요.
03:52
In the heart심장 of this ecosystem생태계 is the very antithesis대조법
76
216978
3120
이 생태계의 중심에는
우리가 이야기했던
03:55
of all of these values that we've우리는 been talking말하는 about,
77
220098
2481
이 모든 가치들의
대립성이 놓여 있어요.
03:58
and I think these are some of the core핵심 values
78
222579
1767
그리고 이런 것들은
가장 중요한 가치이며.
04:00
that make us proud교만한 to be Canadians캐나다인.
79
224346
1952
우리가 캐나다인인 것을
자랑스럽게 해주죠.
04:02
This is the Alberta알버타 tar타르 sands모래 사장,
80
226298
1777
이건 알버타의 타르 모래에요.
04:03
the largest가장 큰 oil기름 reserves준비금 on the planet행성
81
228075
3255
사우디 아라비아를 제외하면 지구상에서
04:07
outside외부 of Saudi사우디 Arabia아라비아.
82
231330
1960
가장 큰 원유 매장지이죠.
04:09
Trapped덫을 놓은 underneath아래에 the boreal아한 forest
83
233290
1905
수림대의 지하와
04:11
and wetlands습지대 of northern북부 사투리 Alberta알버타
84
235195
1904
북부 알버타의 습지에는
04:12
are these vast거대한 reserves준비금 of this sticky어려운, tar-like타르 같은 bitumen역청.
85
237099
4263
이런 끈적거리는 타르 같은
비튜멘이 묻혀 있어요.
04:17
And the mining채광 and the exploitation착취 of that
86
241362
2658
이걸 파내고 개발하느라
04:19
is creating창조 devastation폐허 on a scale규모 that the planet행성 has never seen before.
87
244020
6158
지구상에서 이제껏 볼 수 없었던
대규모 파괴가 일어나고 있습니다.
04:26
I want to try to convey나르다 some sort종류 of a sense감각 of the size크기 of this.
88
250178
4711
이게 얼마나 대규모인지 감각적으로
생각하실 수 있도록 해보겠습니다.
04:30
If you look at that truck트럭 there,
89
254889
1544
저기 저 트럭을 보면
04:32
it is the largest가장 큰 truck트럭 of its kind종류 of the planet행성.
90
256433
2633
지구상에서 이런 종류로는
가장 큰 차종인데요
04:34
It is a 400-ton-capacity수용량 dump덤프 truck트럭
91
259066
2658
400톤을 실을 수 있는 규모에요
04:37
and its dimensions치수 are 45 feet피트 long
92
261724
3580
그 크기는 약 14미터 길이에
04:41
by 35 feet피트 wide넓은 and 25 feet피트 high높은.
93
265304
3603
폭은 약 10미터, 높이가 약 7미터쯤 됩니다.
04:44
If I stand beside빗나가서 that truck트럭,
94
268907
1469
제가 트럭 옆에 서면
04:46
my head머리 comes온다 to around the bottom바닥
95
270376
1599
제 머리가 바퀴를 덮는 허브캡의
04:47
of the yellow노랑 part부품 of that hubcap차바퀴 뚜껑.
96
271975
2175
노란색 바닥 정도까지 옵니다.
04:50
Within이내에 the dimensions치수 of that truck트럭,
97
274150
2089
저 트럭의 크기라면
04:52
you could build짓다 a 3,000-square-foot사각 발 two-story2 층짜리 home
98
276239
4017
약 280 제곱미터짜리
2층 건물을 쉽게 지을 수 있는
04:56
quite아주 easily용이하게. I did the math수학.
99
280256
1971
정도에요. 제가 계산해봤어요.
04:58
So instead대신에 of thinking생각 of that as a truck트럭,
100
282227
2332
그러니까 저걸 트럭이라고
생각하기 보다는
05:00
think of that as a 3,000-square-foot사각 발 home.
101
284559
3128
280 제곱미터짜리
집이라고 생각해보세요.
05:03
That's not a bad나쁜 size크기 home.
102
287687
1845
썩 작은 집은 아니죠.
05:05
And line those trucks트럭/homes주택 back and forth앞으로
103
289532
3011
저 트럭, 혹은 집이 오가면서
05:08
across건너서 there from the bottom바닥
104
292543
2550
아랫쪽 저기부터
05:10
all the way to the top상단.
105
295093
2900
위쪽까지 만드는 선을 보세요.
05:13
And then think of how large that very small작은 section섹션 of one mine광산 is.
106
297993
5486
아주 작은 광산 하나가 얼마나 넓은
지역을 차지하는지 생각해 보세요.
05:19
Now, you can apply대다 that same같은 kind종류 of thinking생각
107
303479
2136
그런 정도의 생각을 여기에도 적용해
05:21
here as well.
108
305615
1904
보실까요.
05:23
Now, here you see -- of course코스, as you go further더욱이 on,
109
307519
2256
여기 보시는 것은 -- 물론 계속해 보면,
05:25
these trucks트럭 become지다 like a pixel화소.
110
309775
2034
이 트럭들이 점처럼 바뀝니다.
05:27
Again, imagine상상하다 those all back and forth앞으로 there.
111
311809
3822
다시 한번, 저런 것들이
오가는 것을 상상해 보세요.
05:31
How large is that one portion일부 of a mine광산?
112
315631
3582
광산 하나가 차지하는
범위가 얼마나 클까요?
05:35
That would be a huge거대한, vast거대한 metropolitan대주교 area지역,
113
319213
4643
엄청나게 커서,
거대한 도시 정도 될 겁니다.
05:39
probably아마 much larger더 큰 than the city시티 of Victoria빅토리아.
114
323856
2401
아마 빅토리아 시보다도
훨씬 더 클거에요.
05:42
And this is just one of a number번호 of mines광산,
115
326257
4119
이건 그저 수많은 광산 중에
하나일 뿐 입니다.
05:46
10 mines광산 so far멀리 right now.
116
330376
2208
현재 모두 10개의 광산이 있죠.
05:48
This is one section섹션 of one mining채광 complex복잡한,
117
332584
2140
이건 한 광산 단지의 일부분인데
05:50
and there are about another다른 40 or 50 in the approval승인 process방법.
118
334724
4398
다른 40에서 50개의 광산이
허가 과정에 있습니다.
05:55
No tar타르 sands모래 사장 mine광산 has actually사실은 ever been denied부정한 approval승인,
119
339122
2736
실제로 어떤 타르 모래 광산도
허가가 거부된 적이 없습니다.
05:57
so it is essentially본질적으로 a rubber탄성 고무 stamp우표.
120
341858
3124
그러니까 기본적으로 도장을
찍는 과정만 남은거죠.
06:00
The other method방법 of extraction추출 is what's called전화 한 the in-situ현장에서.
121
344982
3068
또다른 추출 방법은
소위 말하는 현장 추출입니다.
06:03
And here, massive거대한 amounts금액 of water
122
348050
2408
여기 엄청난 양의 물을 가열하여
06:06
are super-heated과열 된 and pumped펌핑 된 through...을 통하여 the ground바닥,
123
350458
2767
땅속으로 보냅니다.
06:09
through...을 통하여 these vasts광대 한 networks네트워크 of pipelines파이프 라인,
124
353225
2377
이런 파이프 라인과 지진대,
06:11
seismic지진의 lines윤곽, drill송곳 paths경로들, compressor압축기 stations.
125
355602
3527
그리고 천공과 압축기들을
통해 보내는거죠.
06:15
And even though그래도 this looks외모 maybe not quite아주 as repugnant지겨운
126
359129
2552
이것은 어쩌면 광산처럼
혐오스러워 보이지는
06:17
as the mines광산, it's even more damaging해를 입히는 in some ways.
127
361681
3427
않을지 모르지만, 어떤 측면에서는
훨씬 더 피해가 큽니다.
06:21
It impacts영향 and fragments파편 a larger더 큰 part부품 of the wilderness황야,
128
365108
5165
더 큰 야생 지역에
영향을 주고 파괴합니다.
06:26
where there is 90 percent퍼센트 reduction절감 of key species,
129
370273
3209
이런 야생 지역에서는 중요한
생물 종의 90%가 줄어들죠,
06:29
like woodland삼림지 caribou순 록 and grizzly그리즐리 bears,
130
373482
2144
거기에는 습지 사슴과
회색 곰들이 포함됩니다.
06:31
and it consumes소모하다 even more energy에너지, more water,
131
375626
3671
게다가 더 많은 에너지와
물을 사용해야 하고
06:35
and produces생산하다 at least가장 작은 as much greenhouse온실 gas가스.
132
379297
2577
최소한 그만한 양의
온실 가스도 배출하게 되죠.
06:37
So these in-situ현장에서 developments개발 are at least가장 작은 as
133
381874
3055
그래서 이러한 현장 추출법의
개발은 최소한
06:40
ecologically생태 학적으로 damaging해를 입히는 as the mines광산.
134
384929
4360
광산만큼이나 생태학적
피해를 가하게 되는 겁니다.
06:45
The oil기름 produced생산 된 from either어느 한 쪽 method방법
135
389289
2686
어떤 방법을 쓰던, 원유 생산은
06:47
produces생산하다 more greenhouse온실 gas가스 emissions배출 than any other oil기름.
136
391975
4771
다른 원유에 비해서 더 많은
온실 가스를 만들어 내게 됩니다.
06:52
This is one of the reasons원인 why it's called전화 한
137
396746
1653
이것이 세계에서 가장 더러운 원유라고
06:54
the world's세계의 dirtiest더러운 oil기름.
138
398399
1848
불리는 까닭입니다.
06:56
It's also또한 one of the reasons원인 why it is
139
400247
2008
게다가 이것은 캐나다의
06:58
the largest가장 큰 and fastest-growing가장 빠르게 성장하는 single단일 source출처
140
402255
2879
이산화탄소 배출이
가장 크고 빠르게 증가하고 있는
07:01
of carbon탄소 in Canada캐나다,
141
405134
1839
원인중에 하나입니다.
07:02
and it is also또한 a reason이유 why Canada캐나다 is now number번호 three
142
406973
4642
캐나다가 1인당 이산화탄소 배출량에서
07:07
in terms자귀 of producing생산 carbon탄소 per person사람.
143
411615
4696
3위가 된 이유이기도 합니다.
07:12
The tailings찌끼 ponds연못 are the largest가장 큰 toxic유독 한 impoundments저수조 on the planet행성.
144
416311
4688
여기서 나오는 잔해물의 호수는 지구상에서
가장 독성이 많은 인공호를 만들어 냅니다.
07:16
Oil기름 sands모래 사장 -- or rather차라리 I should say tar타르 sands모래 사장 --
145
420999
3520
원유 모래 -- 그 보다 저는
타르 모래라고 합니다 --
07:20
"oil기름 sands모래 사장" is a P.R.-created-만들어진 term기간
146
424519
2052
"원유 모래(oil sand)"는
포장되어 만들어진 용어에요.
07:22
so that the oil기름 companies회사들 wouldn't~ 않을거야. be trying견딜 수 없는 to promote승진시키다
147
426571
2796
원유 회사들은
끈적거리는 타르와 같은 물질이
07:25
something that sounds소리 like a sticky어려운 tar-like타르 같은 substance물질
148
429367
2390
세계에서 가장 더러운 원유라고
불리는 걸 방지하려는 것이지요.
07:27
that's the world's세계의 dirtiest더러운 oil기름.
149
431757
2728
이건 세계에서 가장
더러운 원유입니다.
07:30
So they decided결정적인 to call it oil기름 sands모래 사장.
150
434485
2344
그래서 사람들이
원유 모래라고 부르기로 한거죠.
07:32
The tar타르 sands모래 사장 consume바싹 여위다 more water than any other oil기름 process방법,
151
436829
3960
타르 모래는 다른 어떤 원유를
정제하는 것보다도 물을 더 많이 사용합니다.
07:36
three to five다섯 barrels배럴 of water are taken취한, polluted오염 된
152
440789
3184
3 에서 5 배럴의 물을 끌어들여,
오염시키고는
07:39
and then returned반환 된 into tailings찌끼 ponds연못,
153
443973
2512
잔해물을 모으는 호수로
되돌려 보냅니다.
07:42
the largest가장 큰 toxic유독 한 impoundments저수조 on the planet행성.
154
446485
2304
지구상에서 가장 독성이 강한
인공호가 되는거죠.
07:44
SemCrudeSemCrude, just one of the licensees면허 소지자,
155
448789
2170
쎔크루드(SemCrude)는 이런
허가권자들 가운데 하나인데
07:46
in just one of their그들의 tailings찌끼 ponds연못,
156
450959
2022
이런 잔해물 처리호에
07:48
dumps우울 250,000 tons of this toxic유독 한 gunk쓰레기 every...마다 single단일 day.
157
452981
5575
매일 25만톤의 독성 물질을
내다 버립니다.
07:54
That's creating창조 the largest가장 큰 toxic유독 한 impoundments저수조
158
458556
2153
그렇게 해서 지구상에서
가장 큰 독성 인공호를
07:56
in the history역사 of the planet행성.
159
460709
1920
만들어 내고 있어요.
07:58
So far멀리, this is enough충분히 toxin독소
160
462629
2497
지금까지 내버려진
이런 독성 물질의 양은
08:01
to cover덮개 the face얼굴 of Lake호수 Eerie기분 나쁜 a foot deep깊은.
161
465126
4352
이리(Erie)호 전체를 30cm 두께로
덮을 수 있는 정도에요.
08:05
And the tailings찌끼 ponds연못 range범위 in size크기 up to 9,000 acres에이커.
162
469478
5047
잔해물로 만들어진 호수는
9천 에이커의 지역을 차지하고 있습니다.
08:10
That's two-thirds2/3 the size크기 of the entire완전한 island of Manhattan맨해튼.
163
474525
4040
그건 맨하탄 전체의 2/3 를
뒤덮을 정도의 넓이죠.
08:14
That's like from Wall Street거리 at the southern남부 지방 사투리 edge가장자리 of Manhattan맨해튼
164
478565
2993
맨하탄의 남쪽끝 월가(街)에서
08:17
up to maybe 120th Street거리.
165
481558
2447
아마 120번가까지 정도일 겁니다.
08:19
So this is an absolutely전혀 --
166
484005
1424
이건 절대적으로 --
08:21
this is one of the larger더 큰 tailings찌끼 ponds연못.
167
485429
2769
가장 큰 잔해물 호수가입니다.
08:24
This might be, what? I don't know, half절반 the size크기 of Manhattan맨해튼.
168
488198
2647
어느 정도냐구요? 저도 모릅니다.
맨하탄의 반 정도 될까요.
08:26
And you can see in the context문맥,
169
490845
1640
내용으로부터 볼 수 있듯이
08:28
it's just a relatively상대적으로 small작은 section섹션
170
492485
1564
이건 현재 있는 10개의 광산 단지나
08:29
of one of 10 mining채광 complexes복합체 and another다른 40 to 50
171
494049
4493
곧 허가가 날 40에서 50개의 다른 단지에 비하면
08:34
on stream흐름 to be approved승인 된 soon.
172
498542
2969
비교적 작은 영역을 차지합니다.
08:37
And of course코스, these tailings찌끼 ponds연못 --
173
501511
3334
물론, 이들 잔해물 호수는 --
08:40
well, you can't see many많은 ponds연못 from outer밖의 space공간
174
504845
2712
음, 바깥에서는 이렇게 많은
호수를 볼 수도 없고
08:43
and you can see these, so maybe we should stop calling부름 them ponds연못 --
175
507557
2768
여기에만 있으니까, 어쩌면
호수라고 부르지 말아야겠네요.--
08:46
these massive거대한 toxic유독 한 wastelands황무지 are built세워짐
176
510325
4736
이런 엄청난 독성물 폐기지역은
08:50
unlined줄이 서 있지 않은 and on the banks은행 of the AthabascaAthabasca River.
177
515061
3346
아싸바스카강의 강변을 따라
제멋대로 만들어 집니다.
08:54
And the AthabascaAthabasca River drains배수구 downstream하류
178
518407
1944
아싸바스카강은 원주민들이 사는 곳까지
08:56
to a range범위 of Aboriginal원주민 communities커뮤니티.
179
520351
2194
하류로 흘러갑니다.
08:58
In Fort요새 Chippewa찌뻬와, the 800 people there,
180
522545
2431
포트 치파와에는 800여명의
사람들이 살고 있는데
09:00
are finding발견 toxins독소 in the food식품 chain체인,
181
524976
2333
그들이 먹는 음식에서
독성이 검출되고 있습니다.
09:03
this has been scientifically과학적으로 proven입증 된.
182
527309
2112
이런 사실은 과학적으로
입증되었습니다.
09:05
The tar타르 sands모래 사장 toxins독소 are in the food식품 chain체인,
183
529421
2057
타르 모래에서 나오는 독성이
인간의 먹이 사슬로 옮겨 가고
09:07
and this is causing일으키는 cancer rates요금
184
531478
1985
이로 인해 암 발생률은
09:09
up to 10 times타임스 what they are in the rest휴식 of Canada캐나다.
185
533463
4030
캐나다의 다른 지역에 비해
10배까지 증가했습니다.
09:13
In spite악의 of that, people have to live살고 있다,
186
537493
2305
그럼에도 불구하고,
사람들은 살아야 하고
09:15
have to eat먹다 this food식품 in order주문 to survive생존하다.
187
539798
3154
살아남기 위해 이런 음식을
먹어야만 합니다.
09:18
The incredibly엄청나게 high높은 price가격
188
542952
1909
북부 원주민 지대로 음식을
09:20
of flying나는 food식품 into these remote Northern북부 사투리 Aboriginal원주민 communities커뮤니티
189
544861
3544
공수하는데 드는
엄청난 비용 때문에
09:24
and the high높은 rate of unemployment실업
190
548405
2001
그리고 높은 실업율 때문에
09:26
makes~을 만든다 this an absolute순수한 necessity필요성 for survival활착.
191
550406
3115
이런 음식을 사먹지 않을 수 없는 겁니다.
09:29
And not that many많은 years연령 ago...전에, I was lent사순절 a boat보트 by a First Nations민족 국가 man.
192
553521
3597
그리 오래지 않은 이야기인데요,
제가 지역 주민에게서 배를 한 척 빌렸는데
09:33
And he said, "When you go out on the river,
193
557118
2663
그가 그러더군요.
09:35
do not under아래에 any circumstances상황 eat먹다 the fish물고기.
194
559781
3418
"강에서는 어떤 경우에도
물고기를 먹지 마세요
09:39
It's carcinogenic발암 성의."
195
563199
1867
발암 물질이 있습니다."라고요.
09:40
And yet아직, on the front porch현관 of that man's남자의 cabin선실,
196
565066
4397
하지만 그 사람의 통나무집 마당에는
09:45
I saw four fish물고기. He had to feed먹이 his family가족 to survive생존하다.
197
569463
4024
네 마리의 생선이 있었고 그는
살기위해 가족에게 먹여야만 합니다.
09:49
And as a parent부모의, I just can't imagine상상하다 what that does to your soul영혼.
198
573487
6911
부모로써 그게 어떤 심정일지
저는 상상조차 할 수 없습니다.
09:56
And that's what we're doing.
199
580398
2617
이런 것이 바로 우리가
하고 있는 일입니다.
09:58
The boreal아한 forest is also또한
200
583015
3488
북부 수림대는 또한
10:02
perhaps혹시 our best베스트 defense방어 against반대 global글로벌 warming따뜻하게 함 and climate기후 change변화.
201
586503
4383
전 세계적 기후 변화와
온난화를 막고 있습니다.
10:06
The boreal아한 forest sequesters격리 자 more carbon탄소
202
590886
2808
북부 수림대는 지구의
다른 어떤 지역보다도
10:09
than any other terrestrial지구의 ecosystem생태계.
203
593694
3472
이산화탄소를 많이
저장하고 있습니다 .
10:13
And this is absolutely전혀 key.
204
597166
2768
이게 아주 중요한 역할인데요,
10:15
So what we're doing is,
205
599934
1672
그래서 여기서 하고 있는 일은
10:17
we're taking취득 the most가장 concentrated집중된 greenhouse온실 gas가스 sink싱크대,
206
601606
5015
가장 농도가 높은 온실 가스를
축적하고 있는 것인데,
10:22
twice두번 as much greenhouse온실 gases가스 are sequestered격리 된 in
207
606621
3453
열대 우림에 비해서
북부 수림대는
10:25
the boreal아한 per acre에이커 than the tropical열렬한 rainforests열대 우림.
208
610074
3839
에이커당 두배나 많은 온실 가스를
축적하고 있어요.
10:29
And what we're doing is we're destroying파괴하는
209
613913
2243
그런데 지금 우리는
이산화탄소 저장고를
10:32
this carbon탄소 sink싱크대, turning선회 it into a carbon탄소 bomb폭탄.
210
616156
3155
파괴하면서 그걸 탄소 폭탄으로
바꾸고 있는 겁니다.
10:35
And we're replacing대체 that with the largest가장 큰
211
619311
2433
그대신 세계 역사상
가장 큰 산업 프로젝트를
10:37
industrial산업의 project계획 in the history역사 of the world세계,
212
621744
2112
하고 있는 건데요,
10:39
which어느 is producing생산 the most가장 high-carbon고탄
213
623856
2702
이런 과정은 세계에서
가장 탄소 농도가 높은
10:42
greenhouse온실 gas가스 emitting방출 oil기름 in the world세계.
214
626558
4469
온실 가스를 배출하고
있는 겁니다.
10:46
And we're doing this on the second둘째 largest가장 큰
215
631027
2369
이런 것들은 이 지구상에서
두번째로 큰
10:49
oil기름 reserves준비금 on the planet행성.
216
633396
2787
원유 저장고에서 자행되고 있어요.
10:52
This is one of the reasons원인 why Canada캐나다,
217
636183
2072
이것이 바로 캐나다가
기후 변화의
10:54
originally원래 a climate기후 change변화 hero영웅 --
218
638255
1475
주역이 되는 이유입니다 --
10:55
we were one of the first signatories서명국 of the Kyoto교토 Accord일치.
219
639730
3510
우리는 교토 의정서에 서명한
첫번째 국가에 속합니다.
10:59
Now we're the country국가 that has full-time풀 타임 lobbyists로비스트
220
643240
2174
이제 우리는 유럽연합(EU)와 워싱톤에
11:01
in the European유럽 ​​사람 Union노동 조합 and Washington워싱턴, D.C.
221
645414
3332
상임 로비스트를 두고 있는
국가가 됐습니다.
11:04
threatening험악한 trade무역 wars전쟁 when these countries국가
222
648746
3153
로비스트들은 이 국가들이
11:07
talk about wanting이 없이 to bring가져오다 in positive legislation법률 제정
223
651899
3649
고탄소 연료의 수입을 제한하는 법을
11:11
to limit한도 the import수입 of high-carbon고탄 fuels연료,
224
655548
2423
만들려고 하면, 무역 전쟁으로
위협하고 있어요.
11:13
of greenhouse온실 gas가스 emissions배출, anything like this,
225
657971
3752
온실 가스 배출이나 그런
어떤 것에도 마찬가지 입니다.
11:17
at international국제 노동자 동맹 conferences컨퍼런스,
226
661723
1760
국제 협약체에서
11:19
whether인지 어떤지 they're in Copenhagen코펜하겐 or Cancun칸쿤,
227
663483
2677
이런 것들이 코펜하겐에 있든 칸쿤에 있든
11:22
international국제 노동자 동맹 conferences컨퍼런스 on climate기후 change변화,
228
666160
2487
기후에 대한 국제 협의체에서
11:24
we're the country국가 that gets도착 the dinosaur공룡 award장학금
229
668647
2040
우리는 이런 문제에 있어서
11:26
every...마다 single단일 day as being존재 the biggest가장 큰 obstacle장애물
230
670687
2544
가장 큰 장애물이 되는, 괴물같은
11:29
to progress진행 on this issue발행물.
231
673231
4015
취급을 받는 나라입니다.
11:33
Just 70 miles마일 downstream하류
232
677246
2032
하류로 겨우 110킬로미터만 내려가면
11:35
is the world's세계의 largest가장 큰 freshwater담수 delta델타,
233
679278
2297
세계에서 가장 맑은
담수 삼각주가 있습니다.
11:37
the Peace-Athabasca평화 - Athabasca Delta델타,
234
681575
1815
피스-아싸바스카 삼각주죠.
11:39
the only one at the juncture접속 of all four migratory철새의 flyways활주로.
235
683390
3784
네개의 모든 철새 이동 통로가
유일하게 만나는 지점입니다.
11:43
This is a globally전 세계적으로 significant중요한 wetland습지,
236
687174
2088
이 곳은 세계적으로도
중요한 습지에요
11:45
perhaps혹시 the greatest가장 큰 on the planet행성.
237
689262
1847
아마도 지구상에서
가장 큰 곳일 겁니다.
11:47
Incredible놀랄 만한 habitat서식지 for half절반 the bird species
238
691109
3643
북미주 조류 중 약 반이
살고 있는 엄청난 서식지인데
11:50
you find in North북쪽 America미국, migrating이주하는 here.
239
694752
3708
여기로 새들이 이동합니다.
11:54
And also또한 the last refuge피난 for the largest가장 큰 herd군중 of wild야생 bison바이슨,
240
698460
3872
게다가 이곳은 야생 들소들의
가장 큰 집단이 몸을 숨기는 곳이에요.
11:58
and also또한, of course코스, critical결정적인 habitat서식지 for another다른 whole완전한 range범위 of other species.
241
702332
5134
물론, 또 다른 다양한 종들의
중요한 서식지이기도 합니다.
12:03
But it too is being존재 threatened위협당한 by the massive거대한 amount
242
707466
3945
이곳 역시 아싸바스카강에서
흘러 들어오는
12:07
of water being존재 drawn그어진 from the AthabascaAthabasca,
243
711411
2226
엄청난 양의 물에
위협 받고 있습니다.
12:09
which어느 feeds피드 these wetlands습지대,
244
713637
2006
그 물이 이 습지를 먹여살립니다.
12:11
and also또한 the incredible놀랄 만한 toxic유독 한 burden부담
245
715643
1823
동시에 엄청난 독성 물질을
유입하는거죠.
12:13
of the largest가장 큰 toxic유독 한 unlined줄이 서 있지 않은 impoundments저수조 on the planet행성,
246
717466
2758
지구상에서 가장 큰 독극물의
호수로 부터 나오는 것들입니다.
12:16
which어느 are leaching침출 in to the food식품 chain체인
247
720224
2137
이 독성 물질들이 하류에 사는
모든 생물종의
12:18
for all the species downstream하류.
248
722361
2976
먹이 사슬로 유입되고 있습니다.
12:21
So as bad나쁜 as all that is, things are going to get
249
725337
2144
이렇게 나쁜 상황일 뿐만아니라,
12:23
much worse보다 나쁜, much, much worse보다 나쁜.
250
727481
2171
상태는 점점, 훨씬 더
나빠지고 있어요.
12:25
This is the infrastructure하부 구조 as we see it about now.
251
729652
2735
지금 보이는것은
현재 원유 시설들인데요.
12:28
This is what's planned계획 한 for 2015.
252
732387
3429
이것은 2015년으로 계획된 것이에요.
12:31
And you can see here the Keystone요지 Pipeline관로,
253
735816
3403
여기 키스톤 송유선(Keystone Pipeline)
에서 보시듯이
12:35
which어느 would take tar타르 sands모래 사장 raw노골적인 down to the Gulf Coast연안,
254
739219
4519
이걸 통해서 타르 모래는
멕시코만까지 내려보내 질겁니다.
12:39
punching펀칭 a pipeline관로 through...을 통하여 the heart심장,
255
743738
3370
송유관은 심장을 지나,
12:43
the agricultural농업의 heart심장 of North북쪽 America미국, of the United유나이티드 States,
256
747108
3605
미국과 북미 대륙의
농업 중심지를 지나
12:46
and securing확보 the contract계약 with the dirtiest더러운 fuel연료 in the world세계
257
750713
5144
세계에서 가장 더러운 연료로
만나게 되는거죠.
12:51
by consumption소비 of the United유나이티드 States,
258
755857
3193
그걸 미국이 소비함으로써
12:54
and promoting승진시키는 a huge거대한 disincentive저해하는
259
759050
2855
미국의 지속 가능한
청정 에너지의 미래에는
12:57
to a sustainable지속 가능한 clean깨끗한 energy에너지 future미래 for America미국.
260
761905
3965
엄청난 의욕 상실로
작용할 겁니다.
13:01
Here you see the route노선 down the Mackenzie매켄지 Valley골짜기.
261
765870
5442
여기에 보시는 것은 매켄지 계곡( Mackenzie Valley)
까지 놓이게 될 송유로입니다.
13:07
This would put a pipeline관로 to take natural자연스러운 gas가스
262
771312
2433
여기에는 송유관이 놓여져서
13:09
from the Beaufort뷰포트 Sea바다 through...을 통하여 the heart심장
263
773745
2061
보퍼트해(海)로부터
세계에서 세번째로 큰
13:11
of the third제삼 largest가장 큰 watershed유역 basin분지 in the world세계,
264
775806
4128
분수령의 중심을 지나
천연 가스를 운송합니다.
13:15
and the only one which어느 is 95 percent퍼센트 intact손대지 않은.
265
779934
3072
이곳은 95%나 손상받지 않은
유일한 곳이기도 하죠.
13:18
And building건물 a pipeline관로 with an industrial산업의 highway고속도로
266
783006
3572
산업 고속도로와 송유관을 지으면
13:22
would change변화 forever영원히 this incredible놀랄 만한 wilderness황야,
267
786578
3148
이런 엄청난 야생 지역이
영원히 바뀌게 될 겁니다.
13:25
which어느 is a true참된 rarity희박 on the planet행성 today오늘.
268
789726
5368
이런 야생 지역은 오늘날
지구상에서 정말 드문 곳이에요.
13:30
So the Great Bear Rainforest열대 우림 is just over
269
795094
2152
그레이트 베어(Great Bear) 우림이
바로 저 언덕 너머에 있습니다.
13:33
the hill언덕 there, within이내에 a few조금 miles마일 we go from these
270
797246
3693
몇 킬로 이내에서 100년씩 된
나무들이 서식하는
13:36
dry마른 boreal아한 forests of 100-year-old예전의 trees나무,
271
800939
3131
이런 건조한 북부 수림에서
13:39
maybe 10 inches신장 across건너서,
272
804070
1749
한뼘만 더 나가면,
13:41
and soon we're in the coastal연안의 temperate삼가는 rainforest열대 우림,
273
805819
2457
바로 온화한
온대 우림으로 바뀝니다.
13:44
rain-drenched비가 내린, 1,000-year-old예전의 trees나무,
274
808276
3650
온대 우림은 비가 많으며,
직경이 6미터에
13:47
20 feet피트 across건너서, a completely완전히 different다른 ecosystem생태계.
275
811926
3352
수령이 천년이나 되는 나무들이
사는 완전히 다른 생태계에요.
13:51
And the Great Bear Rainforest열대 우림 is generally일반적으로 considered깊이 생각한
276
815278
2007
그레이트 베어(Great Bear) 우림은 보통
13:53
to be the largest가장 큰 coastal연안의 temperate삼가는 rainforest열대 우림
277
817285
2563
세계에서 가장 큰 온대 우림으로
13:55
ecosystem생태계 in the world세계.
278
819848
1806
여겨지고 있어요.
13:57
Some of the greatest가장 큰 densities밀도 of,
279
821654
1744
지구상에서 가장 나무가 조밀하고
13:59
some of the most가장 iconic상의 and threatened위협당한 species on the planet행성,
280
823398
4220
가장 상징적으로 위협받고 있는
종들이 살고 있죠.
14:03
and yet아직 there's a proposal신청, of course코스, to build짓다 a pipeline관로
281
827618
4536
그런데 여기에도 엑손 발데스호(號)보다
14:08
to take huge거대한 tankers유조선, 10 times타임스 the size크기 of the Exxon엑손 Valdez발데스,
282
832154
4011
10배나 큰 거대한 배가 지날
원유 수송로를 만들려고 합니다.
14:12
through...을 통하여 some of the most가장 difficult어려운 to navigate항해하다 waters in the world세계,
283
836165
3465
이 곳은 세계에서 항해하기
가장 힘겨운 곳이에요.
14:15
where only just a few조금 years연령 ago...전에,
284
839630
1759
겨우 몇 년전만해도
14:17
a B.C. ferry나룻배 ran달렸다 aground좌회전하다.
285
841389
2545
B.C.(브리티시 콜럼비아) 페리가
지나던 곳이죠.
14:19
When one of these tar타르 sands모래 사장 tankers유조선,
286
843934
2040
이런 타르 모래를 실은 배가,
14:21
carrying적재 the dirtiest더러운 oil기름, 10 times타임스 as much as the Exxon엑손 Valdez발데스,
287
845974
3991
세계에서 가장 더러운 원유를
엑손 발데스호의 10배나 되는 크기의 배가
14:25
eventually결국 hits히트 곡 a rock and goes간다 down,
288
849965
2065
바위를 치거나 침몰하게 되면
14:27
we're going to have one of the worst가장 나쁜 ecological생태학의 disasters재해
289
852030
2297
지구가 경험했던 가운데
최악의 생태계 재난이
14:30
this planet행성 has ever seen.
290
854327
3391
될 겁니다.
14:33
And here we have the plan계획 out to 2030.
291
857718
3039
여기에 2030년까지의
우리의 계획이 있습니다.
14:36
What they're proposing제안하다 is an almost거의 four-times네번 increase증가하다 in production생산,
292
860757
4387
그들이 제안하는 것은
생산을 거의 4배나 늘리고
14:41
and that would industrialize산업화하다 an area지역 the size크기 of Florida플로리다.
293
865144
4880
그렇게 해서 이 지역을 플로리다 크기로
산업화 하겠다는 겁니다.
14:45
In doing so, we'll be removing풀이
294
870024
2277
그런 과정에서 우리는
이곳 최고의 탄소 저장소의
14:48
a large part부품 of our greatest가장 큰 carbon탄소 sink싱크대
295
872301
2741
상당 부분을 없애야 합니다.
14:50
and replacing대체 it with the most가장 high높은 greenhouse온실 gas가스
296
875042
3616
그래서 미래에는 그곳이
온실 가스가 가장 많이
14:54
emission방사 oil기름 in the future미래.
297
878658
2822
배출되는 곳으로 바뀌게 되겠지요.
14:57
The world세계 does not need any more tar타르 mines광산.
298
881480
3656
세계는 더 이상의 타르 모래 광산을
필요로 하지 않습니다.
15:01
The world세계 does not need any more pipelines파이프 라인
299
885136
3026
세계는 화석 연료에 중독된
우리를 위한
15:04
to wed our addiction탐닉 to fossil화석 fuels연료.
300
888162
3679
송유관 시설을 더 이상
필요로 하지 않습니다.
15:07
And the world세계 certainly확실히 does not need
301
891841
1871
그리고 세계는 최대의 독극물 호수가
15:09
the largest가장 큰 toxic유독 한 impoundments저수조 to grow자라다 and multiply곱하다
302
893712
2874
더 자라고 커져서
하류 지역 사회를
15:12
and further더욱이 threaten위협하다 the downstream하류 communities커뮤니티.
303
896586
2340
위협하는 것을 분명히
더 이상은 원치 않습니다.
15:14
And let's face얼굴 it, we all live살고 있다 downstream하류
304
898926
1970
현실을 봅시다. 우리는 모두
세계적 온난화 시대속에서
15:16
in an era연대 of global글로벌 warming따뜻하게 함 and climate기후 change변화.
305
900896
3825
하류에 살고 있습니다.
15:20
What we need, is we all need to act행위
306
904721
3104
우리가 필요로 하는 것은
15:23
to ensure안전하게 하다 that Canada캐나다 respects인사
307
907825
1920
우리 캐나다가 보유하고 있는
15:25
the massive거대한 amounts금액 of freshwater담수
308
909745
2720
이 엄청난 양의 깨끗한
물을 보존하도록
15:28
that we hold보류 in this country국가.
309
912465
2384
행동하는 것입니다.
15:30
We need to ensure안전하게 하다 that these wetlands습지대 and forests
310
914849
2456
우리는 이런 습지와 숲이
15:33
that are our best베스트 and greatest가장 큰 and most가장 critical결정적인
311
917305
2616
우리에게 최고의, 가장 위대한,
그리고 온난화에 가장 결정적인
15:35
defense방어 against반대 global글로벌 warming따뜻하게 함 are protected보호 된,
312
919921
3023
방어 기제로써 보호되어야 하며
15:38
and we are not releasing풀어주는 that carbon탄소 bomb폭탄 into the atmosphere분위기.
313
922944
4370
탄소 폭탄을 대기중으로 터뜨려 버리지
않아야 한다는 것을 확인할 필요가 있습니다.
15:43
And we need to all gather모으다 together함께
314
927314
2303
우리 모두가 합심하여
15:45
and say no to the tar타르 sands모래 사장.
315
929617
3095
타르 모래에 "아니다"라고
말해야 합니다.
15:48
And we can do that. There is a huge거대한 network회로망
316
932712
2360
우리는 할 수 있습니다.
전세계적으로
15:50
all over the world세계 fighting싸움 to stop this project계획.
317
935072
3777
이런 계획을 싸워 저지하려는
연결망이 있습니다.
15:54
And I quite아주 simply간단히 think that this is not
318
938849
3000
아주 간단하게
저는 이런 것이
15:57
something that should be decided결정적인 just in Canada캐나다.
319
941849
2624
그저 캐나다에서만 결정할
문제가 아니라고 생각합니다.
16:00
Everyone각자 모두 in this room, everyone각자 모두 across건너서 Canada캐나다,
320
944473
2476
이 강연장에 계신 모든 사람들,
캐나다 전역의 모든 분들,
16:02
everyone각자 모두 listening청취 to this presentation표시 has a role역할 to play놀이
321
946949
2979
그리고 이 강연을 듣고 계신
모든 분들은 하실 역할과 ,
16:05
and, I think, a responsibility책임.
322
949928
1849
그리고, 제 생각에는,
책임도 있습니다.
16:07
Because what we do here
323
951777
1906
우리가 여기서 하고 있는 것은
16:09
is going to change변화 our history역사,
324
953683
3767
우리의 역사를 바꿀 것이기 때문에
16:13
it's going to color색깔 our possibility가능성 to survive생존하다,
325
957450
2566
생존할 수 있는,
16:15
and for our children어린이 to survive생존하다
326
960016
1688
우리 아이들이 생존할 수 있는,
16:17
and have a rich풍부한 future미래.
327
961704
3534
그리고 풍요로운 미래를 가질 수 있는가능성을
만들어 낼 있습니다.
16:21
We have an incredible놀랄 만한 gift선물 in the boreal아한,
328
965238
2218
우리는 북부 수림대라는
엄청난 선물을 받았습니다.
16:23
an incredible놀랄 만한 opportunity기회 to preserve영역
329
967456
1941
세계적인 온난화 현상을 막을 수 있는
16:25
our best베스트 defense방어 against반대 global글로벌 warming따뜻하게 함,
330
969397
3339
최고의 방어막을
보존할 수 있는 기회인 셈입니다.
16:28
but we could let that slip슬립 away.
331
972736
2409
그런데 우리를 그걸
놓쳐 버리려고 합니다.
16:31
The tar타르 sands모래 사장 could threaten위협하다
332
975145
2149
타르 모래는 북부 수림대의
16:33
not just a large section섹션 of the boreal아한.
333
977294
2184
상당 부분을 위협할 뿐만 아니라
16:35
It compromises타협하다 the life and the health건강
334
979478
2951
우리 중에 가장 권리도 없고 연약한
16:38
of some of our most가장 underprivileged불우한 and vulnerable취약 people,
335
982429
4553
사람들의 생명, 건강과
맞바꾸려고 하고 있습니다.
16:42
the Aboriginal원주민 communities커뮤니티 that have so much to teach가르치다 us.
336
986982
3888
우리는 원주민 공통체에서
배워야 하는 것이 많이 있어요.
16:46
It could destroy멸하다 the AthabascaAthabasca Delta델타,
337
990870
2489
타르 모래는 아싸바스카 삼각주를
파괴할지도 모릅니다.
16:49
the largest가장 큰 and possibly혹시 greatest가장 큰 freshwater담수 delta델타 in the planet행성.
338
993359
4929
이 삼각주는 지구상에서 가장 크고 아마도
가장 대단한 청정수역 삼각주일 겁니다.
16:54
It could destroy멸하다 the Great Bear Rainforest열대 우림,
339
998288
3566
타르 모래는 또한 그레이트 베어(Great Bear) 우림을
파괴할 수도 있습니다.
16:57
the largest가장 큰 temperate삼가는 rainforest열대 우림 in the world세계.
340
1001854
2689
이 우림은 세계에서 가장 큰
온대 우림 우림이에요.
17:00
And it could have huge거대한 impacts영향
341
1004543
1863
이건 북미주 농업의 심장 지역의
17:02
on the future미래 of the agricultural농업의 heartland핵심 지역 of North북쪽 America미국.
342
1006406
4761
미래에 엄청난 영향을 미칠 겁니다.
17:07
I hope기대 that you will all, if you've been moved움직이는 by this presentation표시,
343
1011167
2616
이 강연에서 느낌을 받으셨다면
17:09
join어울리다 with the growing성장하는 international국제 노동자 동맹 community커뮤니티
344
1013783
2671
캐나다가 자신의 책무를
다하도록 하기 위하여
17:12
to get Canada캐나다 to step단계 up to its responsibilities책임,
345
1016454
4104
여러분들 모두가 이미 커지고 있는
국제 사회에 동참하시기를 바랍니다.
17:16
to convince납득시키다 Canada캐나다 to go back to being존재 a climate기후 change변화 champion챔피언
346
1020558
4408
또한 캐나다가 기후 변화 문제에
있어서 가해자가 되는 대신,
17:20
instead대신에 of a climate기후 change변화 villain악당,
347
1024966
1809
맞서 싸우는 투사의 위치로
되돌아 가야 합니다.
17:22
and to say no to the tar타르 sands모래 사장,
348
1026775
1767
그러니 타르 모래에 대해서
'아니다"라고 말하세요.
17:24
and yes to a clean깨끗한 energy에너지 future미래 for all.
349
1028542
2653
그리고 모두를 위한 청정 에너지에
"예"라고 답해 주세요.
17:27
Thank you so much.
350
1031195
1147
대단히 감사합니다.
17:28
(Applause박수 갈채)
351
1032342
5296
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by Mark Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee