ABOUT THE SPEAKER
Gregory Stock - Author, thinker
Dr. Gregory Stock's levelheaded look at the hotpoints where tech and ethics connect (or short circuit) have made him a popular guest on TV and radio. He directs the Program on Science, Technology, and Society at UCLA.

Why you should listen

Bestselling author and lecturer Gregory Stock examines the evolutionary significance of technological progress. His 1993 book, Metaman, looks (optimistically) toward a future where the symbiotic relationship between human culture and technology increasingly resembles a "superorganism" that can respond, as a whole, to crises like global warming. 2003's Redesigning Humans poses the alluring -- and sometimes frightening -- possibility that human biology will soon become customizable: no mere question of availability, but a matter of personal choice.

Stock's other work includes Engineering the Human Germline, which looks at the implications of controlled evolution, and a set of perpetually-bestselling tabletop conversation-starters, the flagship of which is The Book of Questions.

More profile about the speaker
Gregory Stock | Speaker | TED.com
TED2003

Gregory Stock: To upgrade is human

그레고리 스탁: 진보하는 인간

Filmed:
543,614 views

복제양 돌리가 성공하기 몇일 전에 있었던 2003년 강의에서 생명공학 윤리 전문가 Gregory Stock 씨는 맞춤형 아기와 같이 인간 진화에 큰 영향을 미칠 새롭고, 의미있는 (논란이 되기도 한) 기술에 대해 강의했습니다.
- Author, thinker
Dr. Gregory Stock's levelheaded look at the hotpoints where tech and ethics connect (or short circuit) have made him a popular guest on TV and radio. He directs the Program on Science, Technology, and Society at UCLA. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The future미래 of life, where the unraveling풀다 of our biology생물학 --
0
0
4000
미래의 삶 그리고 우리의 몸의 신비를 풀어나가는 것 --
00:16
and bring가져오다 up the lights a little bit비트. I don't have any slides슬라이드.
1
4000
2000
조명을 조금 밝혀 주세요. 저는 오늘 슬라이드 없이
00:18
I'm just going to talk --
2
6000
3000
이 주제가 우리를 어디로 이끌어갈지에 대해서
00:21
about where that's likely아마도 to carry나르다 us.
3
9000
2000
말로만 진행할 것입니다.
00:23
And you know, I saw all the visions환상들
4
11000
4000
여러분들과 함께, 저도 앞서 진행된 세션에서
00:27
of the first couple of sessions세션들.
5
15000
2000
제시하는 비젼들을 들었습니다.
00:29
It almost거의 made만든 me feel a little bit비트 guilty저지른 about having an uplifting들어 올리기 talk
6
17000
3000
저는 미래에 대해 들떠서 이야기할 예정인데, 앞서 제시된 비젼들은
00:32
about the future미래.
7
20000
2000
제게 어느정도 죄책감을 가지게
00:34
It felt펠트 wrong잘못된 to do that in some way.
8
22000
2000
뭔가 잘못되었는가 라는 느낌을 들도록 만들었습니다.
00:36
And yet아직, I don't really think it is
9
24000
2000
그러나 저는 다르게 생각합니다.
00:38
because when it comes온다 down to it,
10
26000
2000
왜냐하면 우리가 이런한 주제를 마주칠 때
00:40
it's this larger더 큰 trajectory사선 that is really what is going to remain남아있는 --
11
28000
4000
결국 남는 것은 더 큰 궤도 -- 즉
00:44
what people in the future미래 are going to remember생각해 내다 about this period기간.
12
32000
4000
훗날 사람들이 지금 이 시기를 어떻게 기억하느냐 일 것이기 때문입니다.
00:48
I want to talk to you a little bit비트 about
13
36000
3000
제가 이야기 하고자 하는 것은
00:51
why the visions환상들 of Jeremy제레미 RivkinsRivkins,
14
39000
4000
이런 기술을 금지하고자 하는 Jaremy Rivkins의
00:55
who would like to ban these sorts종류 of technologies기술,
15
43000
3000
비젼과
00:58
or of the Bill계산서 Joys기쁨 who would like to relinquish포기하다 them,
16
46000
4000
이러한 기술을 포기하려고 하는 Bill Joys의 비젼이
01:02
are actually사실은 -- to follow따르다 those paths경로들 would be such이러한 a tragedy비극 for us.
17
50000
5000
왜 우리가 따르기에는 비극인지를 이야기 하고싶습니다.
01:07
I'm focusing집중 on biology생물학,
18
55000
3000
우선, 생물학,
01:10
the biological생물학의 sciences과학.
19
58000
2000
생명과학을 살펴보겠습니다.
01:12
The reason이유 I'm doing that is because those are going to be
20
60000
3000
제가 생명과학을 먼저 살펴보려는 이유는
01:15
the areas지역 that are the most가장 significant중요한 to us.
21
63000
4000
이 분야가 우리에게 가장 중요하기 때문입니다.
01:19
The reason이유 for that is really very simple단순한.
22
67000
2000
그 이유는 아주 간단합니다.
01:21
It's because we're flesh육체 and blood.
23
69000
2000
우리는 피와 살로 이뤄져 있기때문이지요.
01:23
We're biological생물학의 creatures생물.
24
71000
2000
우리는 생물학적인 존재입니다.
01:25
And what we can do with our biology생물학
25
73000
4000
우리는 생물학을 통해
01:29
is going to shape모양 our future미래
26
77000
2000
우리의 미래 그리고
01:31
and that of our children어린이 and that of their그들의 children어린이 --
27
79000
3000
우리의 아이들과 그 아이들의 후손들의 미래를 만들어갈 수 있습니다.
01:34
whether인지 어떤지 we gain이득 control제어 over aging노화,
28
82000
2000
그것은 생물학을 통해서 우리가 노화를 정복하고
01:36
whether인지 어떤지 we learn배우다 to protect보호 ourselves우리 스스로 from Alzheimer's알츠하이머 병,
29
84000
4000
알츠하이머로부터
01:40
and heart심장 disease질병, and cancer.
30
88000
2000
그리고 심장병, 암 등으로 부터 우리를 보호할 방법을 배울 수 있기 때문입니다.
01:42
I think that Shakespeare셰익스피어 really put it very nicely훌륭하게.
31
90000
4000
저는 셰익스피어가 그러한 사실을 잘 표현했다고 생각합니다.
01:46
And I'm actually사실은 going to use his words in the same같은 order주문 that he did.
32
94000
3000
그래서 그의 말을 빌려 같은 순서로 설명해보겠습니다.
01:49
(Laughter웃음)
33
97000
2000
(청중 웃음)
01:51
He said, "And so from hour시간 to hour시간
34
99000
3000
그는 말했습니다. "우리는 매 순간
01:54
we ripe익은 and ripe익은.
35
102000
3000
성숙해가며
01:57
And then from hour시간 to hour시간 we rot썩음 and rot썩음.
36
105000
2000
그리고 매 순간 쇠퇴해 갑니다.
01:59
And thereby그것에 의하여 hangs달다 a tale이야기."
37
107000
2000
그리고 거기서 끝입니다."
02:01
Life is short짧은, you know.
38
109000
2000
아시다시피 인생은 짧습니다.
02:03
And we need to think about planning계획 a little bit비트.
39
111000
2000
그리하여 우리는 계획을 미리 세워나가야 할 필요가 있습니다.
02:05
We're all going to eventually결국, even in the developed개발 된 world세계,
40
113000
5000
더 발전된 세상에서도 우리는 결국에는
02:10
going to have to lose잃다 everything that we love.
41
118000
3000
우리가 아끼는 모든 것을 잃게 되어있습니다.
02:13
When you're beginning처음 to rot썩음 a little bit비트,
42
121000
3000
우리는 조금씩 늙어가면서
02:16
all of the videos비디오 crammed벼락치기의 into your head머리,
43
124000
2000
삶의 여러 순간들이 여러분들의 머릿속을 메워가고
02:18
all of the extensions확장 that extend넓히다 your various여러 powers권력,
44
126000
4000
여러분들의 능력을 확장할 수 있게 했던 발전들은
02:22
are going to being존재 to seem보다 a little secondary반성.
45
130000
4000
조금씩 덜 중요하게 느껴지기 시작할 것입니다.
02:26
And you know, I'm getting점점 a little bit비트 gray회색 -- so is Ray레이 Kurzweil커즈와일,
46
134000
4000
보시다시피, Ray Kurzweil씨처럼 저도 흰머리가 점점 늘고 있습니다.
02:30
so is Eric에릭 Drexler드렉슬러.
47
138000
2000
Eric Drexler씨도 마찬가지구요.
02:32
This is where it's really central본부 to our lives.
48
140000
3000
이러한 변화들이 우리의 삶의 핵심입니다.
02:35
Now I know there's been a whole완전한 lot of hype마약 중독
49
143000
2000
인간이 생명학을 얼마나 컨트롤할 수 있는지에 대해서
02:37
about our power to control제어 biology생물학.
50
145000
3000
꽤 많은 과대포장이 있어왔습니다.
02:40
You just have to look at the Human인간 Genome게놈 Project계획.
51
148000
2000
우선 인간 유전자 프로젝트를 살펴보면 잘 알 수 있습니다.
02:42
It wasn't아니었다. two years연령 ago...전에
52
150000
2000
불과 2년전의 일이지요.
02:44
that everybody각자 모두 was talking말하는 about --
53
152000
2000
모든사람들이
02:46
we've우리는 found녹이다 the Holy거룩한 Grail큰 쟁반 of biology생물학.
54
154000
2000
생명공학의 성배를 찾았다고
02:48
We're deciphering해독 the code암호 of codes코드들.
55
156000
2000
인간이 수많은 코드를 해독하였고
02:50
We're reading독서 the book도서 of life.
56
158000
3000
생명의 책을 읽게 되었다고 말하기 시작했습니다.
02:53
It's a little bit비트 reminiscent연상시키는 of 1969 when Neil Armstrong암스트롱 walked걸었다 on the moon,
57
161000
4000
마치 1969년 암스트롱이 달에 첫 발을 내딛었을 때를 연상시켰습니다.
02:57
and everybody각자 모두 was about to race경주 out toward...쪽으로 the stars.
58
165000
4000
그때 역시 모든사람들이 다른 행성으로의 여행에 들떠있었고
03:01
And we've우리는 all seen "2001: A Space공간 Odyssey오디세이."
59
169000
3000
모두가 영화 2001 스페이스 오디세이를 보았습니다.
03:04
You know it's 2003, and there is no HALHAL.
60
172000
4000
2003년 현재, 그 영화에서 얘기하던 HAL(인공지능 컴퓨터)는 존재하지 않습니다.
03:08
And there is no odyssey오디세이 to our own개인적인 moon, much less적게 the moons of Jupiter목성.
61
176000
4000
그리고 목성의 위성은 말할 필요도 없이, 아직 달로의 여행도 불가능합니다.
03:12
And we're still picking선발 up pieces조각들 of the Challenger도전자.
62
180000
3000
그리고 우리는 여전히 챌린저호(우주왕복성 제2호)의 잔해를 찾고 있습니다.
03:15
So it's not surprising놀라운 that some people would wonder경이
63
183000
4000
몇몇 사람들이 앞으로 30년 혹은 40년 이내에
03:19
whether인지 어떤지 maybe 30 or 40 years연령 from now,
64
187000
3000
우리가 이러한 일이 현실로 일어날지에
03:22
we'll look back at this instant즉시 in time,
65
190000
2000
대해 궁금해하는 것이 전혀 놀라운 일이 아닙니다.
03:24
and all of the sort종류 of talk about
66
192000
3000
인간 유전자 지도 프로젝트에 관한 논의와
03:27
the Human인간 Genome게놈 Project계획,
67
195000
2000
그것이 우리에게 어떤 의미인지에 대해서도
03:29
and what all this is going to mean to us --
68
197000
2000
여전히 궁금해 하고 있습니다.
03:31
well, it will really mean precious귀한 little.
69
199000
4000
글쎄요 이런 것들은 정말 조금 중요할 것입니다.
03:35
And I just want to say that that is absolutely전혀 not going to be the case케이스.
70
203000
4000
저는 절대 그렇지 않을 것이라고 말하고 싶습니다.
03:39
Because when we talk about our genetics유전학 and our biology생물학,
71
207000
5000
왜냐하면 유전학과 생물적 특성에 관하여 논하며 이러한 특성들을
03:44
and modifying수정하는 and altering변경 and adjusting조정 these things,
72
212000
2000
변형하고 인위적으로 조작해나가는 것에 대한 논의는 결국
03:46
we're talking말하는 about changing작고 보기 흉한 사람 ourselves우리 스스로.
73
214000
3000
우리 스스로를 변형시키는 것에 대한 논의이기 때문입니다.
03:49
And this is very critical결정적인 stuff물건.
74
217000
2000
이는 상당히 심각한 사안입니다.
03:51
If you have any doubts의심 about how technology과학 기술 affects영향을 미치다 our lives,
75
219000
4000
기술이 우리의 삶에 어떠한 영향을 미치는지지 잘 모르시겠다면
03:55
you just have to go to any major주요한 city시티.
76
223000
2000
대도시에 가보시면 됩니다.
03:57
This is not the stomping쾅쾅 거리는 ground바닥
77
225000
2000
대도시는 우리의 홍적세기 조상들이
03:59
of our Pleistocene홍적세 ancestors선조.
78
227000
2000
살던곳이 아닙니다.
04:01
What's happening사고 is we're taking취득 this technology과학 기술 --
79
229000
3000
지금 벌어지고 있는 것은 우리가 이 기술들을 사용하고 있는 것입니다.
04:04
it's becoming어울리는 more precise정확한, more potent유력한 --
80
232000
2000
점점 정교해지고 더욱 강력해지고 있는 이 기술을
04:06
and we're turning선회 it back upon...에 ourselves우리 스스로.
81
234000
3000
바로 우리 자신들에게 적용하고 있다는 것입니다.
04:09
Before it's all done끝난
82
237000
2000
이러한 일들이 종료되기 전에
04:11
we are going to alter바꾸다 ourselves우리 스스로
83
239000
2000
우리 인간이 우리주변을 바꾸는 만큼
04:13
every...마다 bit비트 as much as we have changed변경된 the world세계 around us.
84
241000
3000
우리자신또한 변화시킬 것입니다.
04:16
It's going to happen우연히 있다 a lot sooner더 일찍
85
244000
2000
이러한 현상은 우리가 생각하는 것보다 더 빨리
04:18
than people imagine상상하다.
86
246000
2000
일어날 것입니다.
04:20
On the way there it's going to
87
248000
3000
그 과정에서
04:23
completely완전히 revolutionize혁명적 인 medicine의학 and health건강 care케어; that's obvious분명한.
88
251000
3000
의학과 건강관리분야에 거의 혁명적인 변화가 일어나리라는것은 분명합니다.
04:26
It's going to change변화 the way we have children어린이.
89
254000
2000
인간이 아기를 잉태하는 방법 변화시킬것이고
04:28
It's going to change변화 the way we manage꾸리다
90
256000
2000
우리가 감정을 조절하고 바꾸는 방법도
04:30
and alter바꾸다 our emotions감정.
91
258000
2000
변화시켜 나갈것입니다.
04:32
It's going to probably아마 change변화 the human인간의 lifespan수명.
92
260000
2000
인간의 수명또한 바꾸어버릴지 모릅니다.
04:34
It will really make us question문제
93
262000
2000
결국 인간으로 살아가는 것이 어떠한 의미가 있는지
04:36
what it is to be a human인간의 being존재.
94
264000
4000
다시한번 생각하게 만들것입니다.
04:40
The larger더 큰 context문맥 of this is that are
95
268000
2000
좀더 큰 맥락에서 보자면 지금 세상에는
04:42
two unprecedented새로운 revolutions혁명 that are going on today오늘.
96
270000
6000
예전에는 없었던 두가지 혁명이 있었습니다.
04:48
The first of them is the obvious분명한 one,
97
276000
2000
첫번째는 너무나도 자명한
04:50
the silicon규소 revolution혁명,
98
278000
2000
실리콘 혁명입니다.
04:52
which어느 you all are very, very familiar익숙한 with.
99
280000
3000
여러분들도 아주 잘 아시는 것 처럼
04:55
It's changing작고 보기 흉한 사람 our lives in so many많은 ways,
100
283000
2000
실리콘 혁명은 우리의 삶을 여러면에서
04:57
and it will continue잇다 to do that.
101
285000
2000
변화시키고 있으며 앞으로도 계속 지속될 것입니다.
04:59
What the essence본질 of that is, is that we're taking취득
102
287000
2000
이러한 변화가 의미하는 본질은
05:01
the sand모래 at our feet피트, the inert둔한 silicon규소 at our feet피트,
103
289000
4000
우리가 밟고 있는 흙, 즉 우리 발 아래 놓은 불활성 실리콘을 가지고
05:05
and we're breathing호흡 a level수평 of complexity복잡성 into it
104
293000
2000
고차원적인 복잡함의 경지로 만들어 결국 우리 자신과
05:07
that rivals라이벌 that of life itself그 자체,
105
295000
2000
경쟁하는 상황으로 몰아가고 있는 것입니다.
05:09
and may할 수있다 even surpass낫다 it.
106
297000
3000
이것은 우리를 능가할 수도 있겠지요
05:12
As an outgrowth파생물 of that, as a child어린이 of that revolution혁명,
107
300000
3000
이러한 혁명에 의해 이를 넘어서는 다음 세대의 혁명은
05:15
is the revolution혁명 in biology생물학.
108
303000
2000
다름아닌 생명공학의 혁명입니다.
05:17
The genomics유전체학 revolution혁명,
109
305000
2000
게놈학의 혁명은 단백질학, 신진대사학등
05:19
proteomics프로테오믹스, metabolomics대사 체학, all of these "omics오믹"
110
307000
3000
모든 종류의 "~학문"은 보조금이나 비지니스 측면에서
05:22
that sound소리 so terrific훌륭한 on grants교부금 and on business사업 plans계획들.
111
310000
3000
보았을때 상당히 매력적으로 들립니다.
05:25
What we're doing is we are
112
313000
5000
우리는 결국
05:30
seizing잡기 control제어 of our evolutionary진화의 future미래.
113
318000
3000
우리가 진화할 미래의 통제권을 쥐고있는 것입니다.
05:33
I mean we're essentially본질적으로 using~을 사용하여 technology과학 기술
114
321000
2000
우리는 진화를 더 빨리 진행하기위해
05:35
to just jam evolution진화 into fast-forward빨리 감기.
115
323000
3000
필연적으로 기술을 이용한다고 말할 수 있습니다.
05:38
It's not at all clear명확한 where it's going to take us.
116
326000
3000
이것이 우리를 어디로 데려다 놓을지는 확실하지 않지만
05:41
But in five다섯 to ten years연령 we're going to start스타트 see
117
329000
3000
향후 5년에서 10년내에 우리는
05:44
some very profound깊은 changes변화들.
118
332000
2000
상당히 근본적인 변화를 목격하게 될것입니다.
05:46
The most가장 immediate즉시의 changes변화들 that we'll see
119
334000
2000
가장 가까운 미래의 변화는 바로
05:48
are things like in medicine의학.
120
336000
2000
의학의 변화입니다.
05:50
There is going to be a big shift시프트 towards...쪽으로 preventative예방 medicine의학
121
338000
3000
개개인이 보유하고 있는 위험요소들을 인식할 수 있게 되면서
05:53
as we start스타트 to be able할 수 있는 to identify식별하다
122
341000
2000
결국 예방의학으로의 큰 전환을
05:55
all of the risk위험 factors요인들 that we have as individuals개인.
123
343000
3000
목격하게 될것입니다.
05:58
But who is going to pay지불 for all this?
124
346000
2000
그렇다면 과연 누가 이러한 변화에 대한 비용을 지불할 것이며
06:00
And how are we going to understand알다 all this complex복잡한 information정보?
125
348000
4000
어떻게 이러한 복잡한 정보들을 이해하게 될까요?
06:04
That is going to be the IT challenge도전
126
352000
3000
그것은 그 모든 정보들을 공유할
06:07
of the next다음 것 generation세대, is communicating의사 소통 all this information정보.
127
355000
4000
다음세대가 풀어야할 몫이 욀 것입니다.
06:11
There's pharmacogenomics약물 유전체학, the combination콤비네이션 of pharmacology약리학
128
359000
2000
앞서 Juan씨가 언급했듯이
06:13
and genetics유전학:
129
361000
3000
약리학과 유전자학이 어우러져서 개개인에 적합한 맞춤형 약을 연구하는
06:16
tailoring양복점 경영 drugs약제 to our individual개인 constitutions헌법
130
364000
2000
약리유전학(pharmacogenomics) 이라는
06:18
that Juan후안 talked말한 about a little bit비트 earlier일찍이.
131
366000
3000
학문이 있습니다.
06:21
That's going to have amazing놀랄 만한 impacts영향.
132
369000
3000
이 학문은 앞으로 놀라운 영향력을 가지게 될것입니다.
06:24
And it's going to be used for diet다이어트 as well,
133
372000
3000
영양보충뿐만이 아니라
06:27
and nutritional영양가있는 supplements보충제 and such이러한.
134
375000
2000
체중조절에도 사용될 것입니다.
06:29
But it's going to have a big impact충격 because
135
377000
2000
그러나 이보다도 더 큰 영향은
06:31
we're going to have niche벽감 drugs약제.
136
379000
2000
바로 틈새약을 만들게 된다는 것입니다.
06:33
And we aren't있지 않다. going to be able할 수 있는 to support지원하다
137
381000
3000
현재 초대형 제약에 쏫아붓고있는 비용을
06:36
the kinds종류 of expenses경비 that we have to create몹시 떠들어 대다 blockbuster블록 버스터 drugs약제 today오늘.
138
384000
3000
앞으로는 더이상 감당할 수 없을 것입니다.
06:39
The approval승인 process방법 is going to fall가을 apart떨어져서, actually사실은.
139
387000
5000
승인 과정 또한 너무 느려
06:44
It's too slow느린.
140
392000
2000
결국에는 해체될 것입니다.
06:46
It's too risk-averse위험을 싫어.
141
394000
2000
또한 너무 안정지향이기 때문에
06:48
And it is really not suited어울려 for the future미래
142
396000
3000
우리가 나아가야할 미래에
06:51
that we're moving움직이는 into.
143
399000
2000
적합하지 않습니다.
06:53
Another다른 thing is that we're just going to have to deal거래 with this knowledge지식.
144
401000
2000
다른 하나는 우리가 이러한 지식을 감당해나가야만 한다는 사실입니다.
06:55
It's really wonderful훌륭한 when we hear듣다,
145
403000
2000
"모든 인간의 유전자 지도의 99.9%는 동일하다
06:57
"Oh, 99.9 percent퍼센트 of the letters편지 in the code암호 are the same같은.
146
405000
5000
그러므로 결국 모든 인간은 동일한 존재다. 대단하지 않은가?"
07:02
We're all identical같은 to each마다 other. Isn't it wonderful훌륭한?"
147
410000
4000
라는 말을 들을수 있는 것은 정말이지 대단합니다.
07:06
And look around you and know
148
414000
2000
실제로 우리주변에서
07:08
that what we really care케어 about is
149
416000
2000
우리가 진정으로 중요시 하는 것은
07:10
that little bit비트 of difference.
150
418000
2000
인간과 인간사이의 아주 사소한 차이입니다.
07:12
We look the same같은 to a visitor방문객 from another다른 planet행성, maybe,
151
420000
3000
외계인에게 우리는 아마도 모두 같은 존재로 보일 것입니다.
07:15
but not to each마다 other
152
423000
2000
그러나 우리는 서로 항상 경쟁한다는 점에서
07:17
because we compete경쟁하다 with each마다 other all time.
153
425000
2000
결코 동일한 존재가 아닙니다.
07:19
And we're going to have to come to grips그립 with the fact
154
427000
3000
뿐만 아니라 개개인간의 다른점이 있는 동시에
07:22
that there are differences차이점들 between중에서 us as individuals개인 that we will know about,
155
430000
3000
인간의 집단간에도 다른점이 존재한다는 사실에
07:25
and between중에서 subpopulations부분 집단 of humans인간 as well.
156
433000
4000
주목할 필요가 있습니다.
07:29
To deny부정하다 that that's the case케이스 is not a very good start스타트 on that.
157
437000
4000
이러한 사실을 부정하는 것은 좋은 접근방식이 아닙니다.
07:33
A generation세대 or so away
158
441000
3000
앞으로 몇 세대에 걸쳐서
07:36
there are going to be even more profound깊은 things that are going to happen우연히 있다.
159
444000
3000
여러가지 중요한 일들이 벌어질 것입니다.
07:39
That's when we're going to begin시작하다 to use this knowledge지식 to modify수정하다 ourselves우리 스스로.
160
447000
4000
그때가 오면 지식을 이용하여 우리 자신을 바꾸어 나갈 것입니다.
07:43
Now I don't mean extra특별한 gills턱볏 or something --
161
451000
3000
제가 말하는 것은 인간에게 아가미를 달자는 것이 아니라
07:46
something we care케어 about, like aging노화.
162
454000
2000
노화와 같이, 우리가 관심을 가지는 것들에 대해서 바꾼다는 의미입니다.
07:48
What if we could unravel풀다 aging노화 and understand알다 it --
163
456000
4000
만약 우리가 노화의 비밀을 벗겨내고 이해하여
07:52
begin시작하다 to retard지체 the process방법 or even reverse it?
164
460000
3000
노화를 늦추거나 혹은 반대로 돌릴 수 있다면 어떨까요?
07:55
It would change변화 absolutely전혀 everything.
165
463000
2000
그렇게 된다면 모든것이 완전히 바뀔 것입니다.
07:57
And it's obvious분명한 to anyone누군가,
166
465000
2000
그렇게 할수만 있다면
07:59
that if we can do this, we absolutely전혀 will do this,
167
467000
3000
결과와 상관없이
08:02
whatever도대체 무엇이 the consequences결과 are.
168
470000
2000
하고야 말 것입니다.
08:04
The second둘째 is modifying수정하는 our emotions감정.
169
472000
4000
두번째는 우리의 기분을 통제하는 것입니다.
08:08
I mean Ritalin리탈린, Viagra비아그라,
170
476000
4000
Ritalin, Viagra 그리고 Prozac 같은
08:12
things of that sort종류, Prozac프로작.
171
480000
2000
약들이 좋은 예입니다.
08:14
You know, this is just clumsy모양 없는 little baby아가 steps걸음.
172
482000
2000
아시다시피, 이러한 약들은 아직 시작에 불과합니다.
08:16
What if you could take a little
173
484000
3000
만약 이러한 약을 복용하여
08:19
concoction혼성 of pharmaceuticals의약품
174
487000
3000
만족감을 느끼고
08:22
that would make you feel really contented만족하다,
175
490000
3000
행복할 수 있게된다고
08:25
just happy행복 to be you.
176
493000
2000
가정해봅시다.
08:27
Are you going to be able할 수 있는 to resist견디다 that if it doesn't have any overt명백한 side측면 effects효과?
177
495000
3000
만약 그 약에 부작용이 없다면 과연 약을 안먹을 이유가 있을까요?
08:30
Probably아마 not.
178
498000
2000
아마도 없을 것입니다.
08:32
And if you don't, who are you going to be?
179
500000
2000
그럼 만약 계속 약을 먹는다면 당신은 어떠한 존재가 될까요?
08:34
Why do you do what you do?
180
502000
2000
왜 우리는 그런 행동을 하는 것일까요?
08:36
We're sort종류 of circumventing우회하는 evolutionary진화의 programs프로그램들 that guide안내서 our behavior행동.
181
504000
3000
그것은 바로 우리가 우리의 행동을 통제하는 진화프로그램을 교묘히 피하는 것이라고 말할 수 있습니다.
08:39
It's going to be very challenging도전적인 to deal거래 with.
182
507000
2000
이런 것은 상당히 통제하기 어렵습니다.
08:41
The third제삼 area지역 is reproduction생식.
183
509000
4000
세번째는 재생산입니다.
08:45
The idea생각 that we're going to chose선택한 our children's아이들의 genes유전자,
184
513000
3000
유전자가 어떻게 우리가 누구인지를 설명하는 것을 이해하게 되면서
08:48
as we begin시작하다 to understand알다 what genes유전자 say about who we are.
185
516000
4000
우리는 우리의 자식들을 직접 선택할 수 있게 될 것입니다.
08:52
That's the focus초점 of my book도서 "Redesigning재 설계 Humans인간,"
186
520000
2000
제가 쓴 책 "Redesigning Humans" 에서 지적한 바 처럼
08:54
where I talk about the kinds종류 of choices선택 we'll make,
187
522000
2000
우리가 어떤 선택을 하고
08:56
and the challenges도전 it's going to present선물 to society사회.
188
524000
3000
그러한 선택이 사회에 어떤 영향을 미치는 지, 그것이 핵심입니다.
08:59
There are three obvious분명한 ways of doing this.
189
527000
2000
거기에는 세가지 당연한 방법이 있습니다.
09:01
The first is cloning복제.
190
529000
2000
첫번째는 복제입니다.
09:03
It didn't happen우연히 있다.
191
531000
2000
아직은 일어나지 않았꼬
09:05
It's a total합계 media미디어 circus서커스.
192
533000
2000
언론의 쇼라고 생각되기는 하지만
09:07
It will happen우연히 있다 in five다섯 to 10 years연령.
193
535000
2000
아마 5년에서 10년 뒤에 인간 복제는 반드시 현실이 될 것입니다.
09:09
And when it does it's not going to be that big a deal거래.
194
537000
3000
그리고 실제 일어나더라고 별 큰 일이 되지는 않을 것입니다.
09:12
The birth출생 of a delayed지연 identical같은 twin
195
540000
2000
일란성 쌍둥이가 시차를 두고 태어나는 것이
09:14
is not going to shake떨림 western서부 사람 civilization문명.
196
542000
5000
서구 문명의 근원을 흔들어 놓지는 않을 것입니다.
09:19
But there are more important중대한 things that are already이미 occurring발생하는:
197
547000
3000
그러나 그보다 더 중요한 일이 이미 벌어지고 있습니다.
09:22
embryo태아 screening상영.
198
550000
2000
바로 배아 감별입니다.
09:24
You take a six to eight여덟 cell세포 embryo태아,
199
552000
3000
보통 6개에서 8개의 배아세포에서
09:27
you tease볶다 out one of the cells세포들, you run운영 a genetic유전적인 test테스트 on that cell세포,
200
555000
3000
하나의 세포를 선택하여 유전자 검사를 하게 됩니다.
09:30
and depending의존하는 on the results결과들 of that test테스트
201
558000
2000
그리고 검사 결과에 따라
09:32
you either어느 한 쪽 implant끼워 넣다 that embryo태아 or you discard포기 it.
202
560000
3000
배아를 이식하거나 버리게 됩니다.
09:35
It's already이미 done끝난 to avoid기피 rare드문 diseases질병 today오늘.
203
563000
3000
이는 희귀질병을 회피하기 위해서 오늘날에도 행해지고 있습니다.
09:38
And pretty예쁜 soon it's going to be possible가능한
204
566000
3000
그리고 조만간 거의 모든 유전적인 병을 피하기 위한
09:41
to avoid기피 virtually사실상 all genetic유전적인 diseases질병 in that way.
205
569000
4000
이러한 선택적 배아이식이 가능해질 것입니다.
09:45
As that becomes된다 possible가능한
206
573000
3000
그러한 선택이 가능해지면
09:48
this is going to move움직임 from something that is used by those who
207
576000
3000
이러한 시술은 불임으로 인한 어쩔 수 없는 선택이 아니라
09:51
have infertility불모 problems문제들 and are already이미 doing in vitro시험관 내 fertilization수분,
208
579000
3000
부유한 사람들이 자기 자식을 보호하기 위한
09:54
to the wealthy풍부한 who want to protect보호 their그들의 children어린이,
209
582000
3000
하나의 시술로 변질될 것입니다.
09:57
to just about everybody각자 모두 else그밖에.
210
585000
2000
그리고 부자가 아닌 모든 사람들에게도 가능한 시술이 되겠지요.
09:59
And in that process방법 that's going to morph모르 프
211
587000
2000
그러한 변화는 단지 조울증같은
10:01
from being존재 just for diseases질병,
212
589000
2000
병에 대한 취약성을 보완하는
10:03
to being존재 for lesser보다 작은 vulnerabilities취약점,
213
591000
2000
측면을 벗어나서
10:05
like risk위험 of manic조증의 depression우울증 or something,
214
593000
3000
성격, 취향, 습성등을
10:08
to picking선발 personalities성격,
215
596000
3000
선택하는 하나의 수단으로
10:11
temperaments기질, traits형질, these sorts종류 of things.
216
599000
3000
변질되어 버릴 수 있습니다.
10:14
Of course코스 there is going to be genetic유전적인 engineering공학.
217
602000
3000
물론 유전자 공학이 있을수도 있지요.
10:17
Directly직접 going in -- it's a little bit비트 further더욱이 away, but not that far멀리 away --
218
605000
3000
비록 아직은 멀었지만 그리 먼 미래는 아닌 유전자 공학이
10:20
going in and altering변경 the genes유전자 in the first cell세포 in an embryo태아.
219
608000
5000
배아의 첫번째 세포를 바꾸는 것이 가능 할 것입니다.
10:25
The way I suspect용의자 it will happen우연히 있다
220
613000
3000
제가 추측하건데
10:28
is using~을 사용하여 artificial인공의 chromosomes염색체
221
616000
2000
인공 염색체를 사용하는 방법과 지금은 46개이지만
10:30
and extra특별한 chromosomes염색체, so we go from 46
222
618000
3000
47개 혹은 48개로 염색체 수를
10:33
to 47 or 48.
223
621000
2000
늘리는 것이 가능할 것입니다.
10:35
And one that is not heritable물려 전할 수 있는
224
623000
2000
그 누가 25년전 부모로 부터 물려받은
10:37
because who would want to pass패스 on to their그들의 children어린이
225
625000
3000
구닥다리 세포를
10:40
the archaic고풍의 enhancement상승 modules모듈들
226
628000
3000
다음 세대에 물려주고 싶겠습니까?
10:43
that they got 25 years연령 earlier일찍이 from their그들의 parents부모님?
227
631000
3000
이런 경우는 유전자의 상속이 가능하지 못하겠지요.
10:46
It's a joke농담; of course코스 they wouldn't~ 않을거야. want to do that.
228
634000
3000
농담이었습니다. 당연히 안하겠지요.
10:49
They'll그들은 할 것이다 want the new새로운 release해제.
229
637000
2000
그들은 신제품을 원할 것입니다.
10:51
Those kinds종류 of loose느슨하게 analogies유추 with
230
639000
3000
컴퓨터와 프로그램밍을 예를 들어
10:54
(Laughter웃음)
231
642000
1000
(청중 웃음)
10:55
computers컴퓨터들, and with programming프로그램 작성,
232
643000
2000
비유해보았지만
10:57
are actually사실은 much deeper더 깊은 than that.
233
645000
3000
실제로는 그것보다 훨씬 심오한 것이겠지요.
11:00
They are really going to come to operate조작하다 in this realm왕국.
234
648000
3000
그러한 유전자조작은 이 세대에서 시술이 가능하게 될 것입니다.
11:03
Now not everything that can be done끝난 should be done끝난.
235
651000
3000
이제 실현 가능한 모든것이 실현이 될 필요는 없습니다.
11:06
And it won't습관 be done끝난.
236
654000
2000
그리고 그렇게 되지 않겠지요.
11:08
But when something is feasible실행할 수 있는 in thousands수천 of
237
656000
2000
만약 전세계의 수천개의 실험실에서
11:10
laboratories실험실 all over the world세계,
238
658000
2000
이러한 기술들의 실현이
11:12
which어느 is going to be the case케이스 with these technologies기술,
239
660000
2000
점점 가능해지고
11:14
when there are large numbers번호 of people who see them as beneficial유익한,
240
662000
2000
그리고 이러한 기술의 출현이 도움이 된다고 생각하는 대다수의 사람들이
11:16
which어느 is already이미 the case케이스,
241
664000
2000
존재할때
11:18
and when they're almost거의 impossible불가능한 to police경찰,
242
666000
3000
그리고 그러한 생각을 하는 사람들을 통제하는 것이 불가능할때
11:21
it's not a question문제 of if this is going to happen우연히 있다,
243
669000
2000
이제 이러한 일이 일어날지에 관한 논의는 더이상 질문거리가 되지 않습니다.
11:23
it's when and where and how it's going to happen우연히 있다.
244
671000
2000
언제 그리고 어디서 어떻게 일어날지가 관건이 될 것입니다.
11:25
Humanity인류 is going to go down this path통로.
245
673000
4000
그 밑바탕에는 휴머니티, 인간에가 자리잡고 있을 것입니다.
11:29
And it's going to do so for two reasons원인.
246
677000
2000
왜냐구요? 다음의 두 가지 이유를 들어보겠습니다.
11:31
The first is that all these technologies기술
247
679000
3000
첫번째는 이러한 모든 기술들이
11:34
are just a spin-off분사 of mainstream주류 medical의료 research연구
248
682000
2000
모든 사람들이 실현을 기대하고 있는
11:36
that everybody각자 모두 wants to see happen우연히 있다.
249
684000
2000
의학 연구의 주류의 파생에 불과하기 때문입니다.
11:38
It is being존재 funded자금을 조달 한 very very --
250
686000
3000
그러한 실험들은 여러가지 방면에서
11:41
in a big way.
251
689000
2000
자금지원을 받고 있습니다.
11:43
The second둘째 is, we're human인간의.
252
691000
2000
두번째 이유는 우리가
11:45
That's what we do.
253
693000
2000
인간이기 때문입니다.
11:47
We try and use our technology과학 기술 to
254
695000
2000
인간은 우리의 기술을 좀더 나은 삶을 위해
11:49
improve돌리다 our lives in one way or another다른.
255
697000
2000
사용하려고 노력해왔습니다.
11:51
To imagine상상하다 that we're not going to use these technologies기술
256
699000
3000
이러한 기술이 사용가능한 날이 왔을때
11:54
when they become지다 available유효한,
257
702000
2000
우리가 이러한 기술을 사용하지 않을것이라고 장담하는 것은
11:56
is as much a denial부정 of who we are
258
704000
2000
이러한 기술을 사용하기는 하되 조바심내지 않고
11:58
as to imagine상상하다
259
706000
2000
상당히 큰 우려를 표하는 것 만큼이나
12:00
that we'll use these technologies기술 and not fret프렛
260
708000
2000
우리자신을 부정하는
12:02
and worry걱정 about it a great deal거래.
261
710000
3000
일이 될 것입니다.
12:05
The lines윤곽 are going to blur흐림. And they already이미 are
262
713000
3000
이제 경계가 모호해지고 있습니다.
12:08
between중에서 therapy요법 and enhancement상승,
263
716000
2000
시술과 개선의 경계
12:10
between중에서 treatment치료 and prevention예방,
264
718000
2000
그리고 치료와 예방의 경계
12:12
between중에서 need and desire염원.
265
720000
3000
필요와 욕망의 경계가 사라지고 있습니다.
12:15
That's really the central본부 one, I believe.
266
723000
3000
이러한 일은 상당히 중요하다고 생각합니다.
12:18
People can try and ban these things.
267
726000
2000
사람들은 이런한 일들을 금지하기 위해 노력할 수 있습니다.
12:20
They undoubtedly의심 할 여지없이 will. They have.
268
728000
2000
그들은 그렇게 해왔고 지금도 그렇게 하고 있습니다.
12:22
But ultimately궁극적으로 all this is going to do
269
730000
2000
그러나 궁극적으로 이러한 모든 것들이
12:24
is just shift시프트 development개발 elsewhere다른 곳에.
270
732000
3000
다른 곳에서 변화된 발전으로 나타날 수 있습니다.
12:27
It's going to drive드라이브 these things from view전망.
271
735000
2000
우리의 관점에서 사라지게 만들것입니다.
12:29
It's going to reserve비축 the technology과학 기술 for the wealthy풍부한
272
737000
2000
부자들은 법망을 피해갈 수 있는 가장 유리한 위치에 있기에
12:31
because they are in the best베스트 position위치
273
739000
2000
이러한 기술들은 결국은 그러한 부류의 사람들을 위해
12:33
to circumvent우회하다 any of these sorts종류 of laws법률.
274
741000
3000
이용되게 될 것입니다.
12:36
And it's going to deny부정하다 us
275
744000
2000
그리고 우리가 이러한 기술을 어떻게
12:38
the information정보 that we need to make wise슬기로운 decisions결정들
276
746000
2000
이용할 지에 관한 현명한 결정을 내리는데 필요한
12:40
about how to use these technologies기술.
277
748000
3000
정보를 얻는 것을 방해할 것입니다.
12:43
So, sure, we need to debate논쟁 these things.
278
751000
2000
그렇기 때문에 우리는 이러한 사안들에 관해 논의을 해야합니다.
12:45
And I think it's wonderful훌륭한 that we do.
279
753000
2000
이는 상당히 바람직한 일이 될 것입니다.
12:47
But we shouldn't해서는 안된다. kid아이 ourselves우리 스스로
280
755000
3000
그렇지만 이러한 일들에 대해 만장일치를 이루리라고
12:50
and think that we're going to reach범위 a consensus일치 about these things.
281
758000
3000
우리 자신을 속여서는 안됩니다.
12:53
That is simply간단히 not going to happen우연히 있다.
282
761000
2000
그런 일은 절대 일어나지 않을 것입니다.
12:55
They touch접촉 us too deeply깊이.
283
763000
2000
이 사안은 우리에게 너무 깊이 연관되어 있고 또한
12:57
And they depend의존하다 too much upon...에 history역사, upon...에 philosophy철학,
284
765000
3000
역사와 철학, 그리고 종교, 문화 정치에 까지
13:00
upon...에 religion종교, upon...에 culture문화, upon...에 politics정치.
285
768000
3000
깊이 의존하기 때문이지요.
13:03
Some people are going to see this
286
771000
3000
혹자는 이러한 현상을
13:06
as an abomination질색,
287
774000
2000
혐오스럽고
13:08
as the worst가장 나쁜 thing, as just awful무서운.
288
776000
3000
끔찍한 것이라 인식할 수도 있을 것입니다.
13:11
Other people are going to say, "This is great.
289
779000
3000
그러나 다른 이들은 반대로 상당히 좋은것이라고
13:14
This is the flowering개화 of human인간의 endeavor노력."
290
782000
4000
인류 노력의 전성기라고 할 수도 있습니다.
13:18
The one thing though그래도 that is really dangerous위험한
291
786000
3000
그러나 이러한 기술들이
13:21
about these sorts종류 of technologies기술,
292
789000
3000
위험한 한가지 이유는 그 기술에 의하여
13:24
is that it's easy쉬운 to become지다 seduced유혹 한 by them.
293
792000
4000
현혹되기가 쉽다는 점입니다.
13:28
And to focus초점 too much on all
294
796000
2000
또다른 점은 현재 존재하는 첨단 기술의 가능성에
13:30
the high-technology첨단 기술 possibilities가능성 that exist있다.
295
798000
3000
너무 집중한 나머지
13:33
And to lose잃다 touch접촉
296
801000
3000
우리의 생태과 건강의 기본 원리를
13:36
with the basic기본 rhythms리듬 of our biology생물학 and our health건강.
297
804000
2000
놓치는 것입니다.
13:38
There are too many많은 people that think that high-technology첨단 기술 medicine의학
298
806000
3000
이러한 첨단 과학 기술이
13:41
is going to keep them, save구하다 them,
299
809000
2000
과식과 운동부재로 인한 문제로 부터
13:43
from overeating과식하는,
300
811000
2000
일류를 보존하고 지켜줄 수 있다고
13:45
from eating먹기 a lot of fast빠른 foods음식,
301
813000
2000
믿는 사람이 주변에
13:47
from not getting점점 any exercise운동.
302
815000
2000
너무나도 많이 있습니다.
13:49
It's not going to happen우연히 있다.
303
817000
2000
절대 그러한 일을 일어나지 않을 것입니다.♪
13:51
In the midst한가운데 of all this amazing놀랄 만한 technology과학 기술,
304
819000
2000
이러한 모든 놀라운 기술들 중에서
13:53
and all these things that are occurring발생하는, it's really interesting재미있는
305
821000
3000
앞의 모든 일들이 벌어지고 있다는 것은 참으로 흥미로운 일입니다.
13:56
because there is sort종류 of a counter-revolution반혁명 that is going on:
306
824000
3000
왜냐하면 정반대의 혁명 또한 일어나고 있기때문이지요.
13:59
a resurgence재기 of interest관심 in remedies구제책 from the past과거,
307
827000
5000
과거의 치료요법들이 재등장하고 있습니다.
14:04
in nutraceuticals영양제, in all of these sorts종류 of things
308
832000
3000
제약산업체에 종사하시는 몇몇 분들은
14:07
that some people, in the pharmaceutical제약 industry산업 particularly특별히,
309
835000
3000
이러한 기능성 식품들을
14:10
like to brand상표 as non-science비 과학.
310
838000
2000
비과학으로 분류하곤 합니다.
14:12
But this whole완전한 effort노력 is generated생성 된,
311
840000
3000
그러나 이러한 모든 노력들도
14:15
is driven주행하는, by IT as well
312
843000
3000
정보공학 (IT)에 의해서 생산되고 발전되곤 합니다.
14:18
because that is how we're gathering모임 all this information정보,
313
846000
3000
왜냐하면 IT를 통해 정보를 모으고
14:21
and linking연결 it, and integrating통합 it together함께.
314
849000
2000
연결해 통합할 수 있기 때문이지요
14:23
There is a lot in this rich풍부한 biota생물상 that is going to serve서브 us well.
315
851000
5000
세상에는 우리에게 도움이 될 수 있는 다양한 식물군들이 있고
14:28
And that's where about half절반 of our drugs약제 come.
316
856000
2000
그 식물군으로부터 대략 절반정도의 약들이 만들어지곤 합니다.
14:30
So we shouldn't해서는 안된다. dismiss버리다 this
317
858000
2000
우리의 건강에 영향을 미쳐온 이러한 결과물들과
14:32
because it's an enormous거대한 opportunity기회 to use
318
860000
2000
지난 몇천년간 무작위적인 시행착오에서
14:34
these sorts종류 of results결과들,
319
862000
3000
얻을수 있는 무한한 기회들을
14:37
or these random무작위의 loose느슨하게 trials시련 from the last thousand years연령
320
865000
3000
우리는 간과해서는
14:40
about what has impacts영향 on our health건강.
321
868000
2000
안된다고 생각합니다.
14:42
And to use our advanced많은 technologies기술
322
870000
2000
그리고 원칙적으로 말하자면
14:44
to pull손잡이 out what is beneficial유익한 from this
323
872000
2000
이러한 많은 정보의 바다에서
14:46
sea바다 of noise소음, basically원래.
324
874000
3000
우리에게 도움이 될만한 것을 얻기 위해 우리는 발전된 기술을 이용해야 합니다.
14:49
In fact this isn't just abstract추상.
325
877000
3000
실로 이는 추상적인것만은 아닙니다.
14:52
I just formed형성된 a biotechnology생명 공학 company회사
326
880000
2000
저는 치매나 노화에 관련된
14:54
that is using~을 사용하여
327
882000
2000
치료법을 개발하기 위해 이러한
14:56
this sort종류 of an approach접근 to develop나타나게 하다
328
884000
2000
접근 방식을 이용하는
14:58
therapeutics치료학 for Alzheimer's알츠하이머 병 and other diseases질병 of aging노화,
329
886000
3000
생명공학 회사를 설립하였습니다.
15:01
and we're making만들기 some real레알 progress진행.
330
889000
2000
그리고 우리는 실제로 괄목할만한 성과를 이루었습니다.
15:03
So here we are.
331
891000
2000
이제 우리는
15:05
It's the beginning처음 of a new새로운 millennium천년기.
332
893000
3000
새천년이 시작된는 이 순간에 있습니다.
15:08
If you look forward앞으로,
333
896000
2000
만약 이 새로운 천년이 끝나기 전
15:10
I mean future미래 humans인간,
334
898000
2000
약 몇백년 후
15:12
far멀리 before the end종료 of this millennium천년기,
335
900000
3000
미래의 인류를 생각해보면,
15:15
in a few조금 hundred years연령, they are going to look back at this moment순간.
336
903000
2000
그들은 지금 우리의 이순간을 돌아볼 것입니다.
15:17
And from the beginning처음 of today's오늘의 sessions세션들
337
905000
3000
여러분은 오늘 만남의 이 순간부터
15:20
you'd당신은 think that they're going to see this as this horrible끔찍한
338
908000
3000
아마도 미래의 인류는 우리가 힘들게 보내고 있는 이 시대를
15:23
difficult어려운, painful아픈 period기간
339
911000
2000
비참하고 어렵고 고통스러운 순간으로
15:25
that we struggled고생 한 through...을 통하여.
340
913000
2000
기억하게 될 것이라고 생각할 것입니다.
15:27
And I don't think that's what's going to happen우연히 있다.
341
915000
3000
그러나 저는 그렇게 생각하지 않습니다.
15:30
They're going to do like everybody각자 모두 does. They are going to forget잊다 about all that stuff물건.
342
918000
4000
모든 사람들처럼 그들도 이런 모든 일은 잊을 것입니다.
15:34
And they are actually사실은 going to romanticize낭만적 인 this moment순간 in time.
343
922000
3000
그들은 지금의 이 순간들을 낭만적으로 묘사할 것입니다.
15:37
They are going to think about it
344
925000
2000
지금 이 시기를 그들의 삶의 토대를
15:39
as this glorious거룩한 instant즉시
345
927000
2000
그리고 인간사회, 미래의
15:41
when we laid놓은 down
346
929000
2000
바탕을 마련한
15:43
the very foundations재단 of their그들의 lives,
347
931000
3000
영광스러운 순간으로
15:46
of their그들의 society사회, of their그들의 future미래.
348
934000
2000
기억하게 될것입니다.
15:48
You know it's a little bit비트 like a birth출생.
349
936000
4000
아마도 탄생의 순간과도 비슷하겠지요.
15:52
Where there is this bloody피의, awful무서운 mess음식물 happens일이.
350
940000
3000
피가 낭자하고 두려운 일들이 벌어지는 곳에서
15:55
And then what comes온다 out of it? New새로운 life.
351
943000
4000
결과는 무엇일까요? 새 생명의 탄생입니다.
15:59
Actually사실은 as was pointed뾰족한 out earlier일찍이,
352
947000
3000
앞서 말씀드린대로
16:02
we forget잊다 about all the struggle노력 there was in getting점점 there.
353
950000
3000
우리는 거기까지 오기에 많은 고통이 따랐다는 사실을 잊었습니다.
16:05
So to me,
354
953000
4000
저도 마찬가지이구요.
16:09
it's clear명확한 that one of the foundations재단 of that future미래
355
957000
2000
미래의 토대가 되는 것은 결국
16:11
is going to be the reworking재 작업 of our biology생물학.
356
959000
4000
우리의 생명을 다시 만들어가는 것입니다.
16:15
It's going to come gradually차례로 at first. It's going to pick선택 up speed속도.
357
963000
2000
처음에는 서서히 다가오겠지만 결국은 속도를 낼 것입니다.
16:17
We're going to make lots of errors오류.
358
965000
2000
많은 실수를 할것이며
16:19
That's the way these things work.
359
967000
2000
그것은 모든 만물의 원리입니다.
16:21
To me it's an incredible놀랄 만한 privilege특권
360
969000
3000
제게 있어서 이 순간 살아있다는것은
16:24
to be alive살아 있는 now
361
972000
2000
그리고 이러한 순간을 목격한다는 것은
16:26
and to be able할 수 있는 to witness증거 this thing.
362
974000
3000
상당한 특권이라 생각합니다.
16:29
It is something that is a unique독특한 instant즉시
363
977000
2000
모든 삶
16:31
in the history역사 of all of life.
364
979000
3000
에서
16:34
It will always be remembered기억 된.
365
982000
2000
항상 기억될 것입니다.
16:36
And what's extraordinary이상한 is that
366
984000
2000
더더욱 놀라운 사실은 우리가
16:38
we're not just observing관찰하다 this,
367
986000
2000
단순히 관찰만 하는 것이 아니라
16:40
we are the architects건축가 of this.
368
988000
2000
이 순간을 이루는 일부라는 것입니다.
16:42
I think that we should be proud교만한 of it.
369
990000
2000
이러한 사실들을 우리는 자랑스러워해야 한다고 생각합니다.
16:44
What is so difficult어려운 and challenging도전적인
370
992000
3000
힘들고 도전적인 것은 결국
16:47
is that we are also또한 the objects사물 of these changes변화들.
371
995000
3000
이러한 변화의 객체라는 것입니다.
16:50
It's our health건강, it's our lives, it's our future미래, it's our children어린이.
372
998000
3000
우리의 건강, 삶 미래 그리고 다음 세대 이 모든것이 변화하는 것입니다.
16:53
And that is why they are so very troubling문제가되는 to so many많은 people
373
1001000
4000
그러한 이유로 두려움으로 몸을 사리는 모든 사람들에게
16:57
who would pull손잡이 back in fear무서움.
374
1005000
3000
문제가 되는 것이기도 하지요.
17:00
I think that our choice선택
375
1008000
3000
우리의 삶의 결정하는게 있어서
17:03
in the choice선택 of life,
376
1011000
2000
우리의 선택은 이런한 변화의 순간을
17:05
is not whether인지 어떤지 we're going to go down this path통로.
377
1013000
3000
지나갈지 아닐지에 관한 것이 아니라 생각합니다.
17:08
We are, definitely명확히.
378
1016000
2000
분명히 우리는 이 변화의 과정을 겪게 되어있습니다.
17:10
It's how we hold보류 it in our hearts마음.
379
1018000
3000
우리의 마음속에 변화를 어떻게 간직할 것이며
17:13
It's how we look at it.
380
1021000
2000
어떠한 관점으로 대하느냐가 중요한 것입니다.
17:15
I think Thucydides투시 디데스 really spoke to us very clearly분명히
381
1023000
3000
이미 기원전 430년에 Thucidites는 아주
17:18
in 430 B.C. He put it nicely훌륭하게.
382
1026000
4000
친절하게도 이러한 사실들을 이야기했습니다.
17:22
Again, I'll use the words in the same같은 order주문 he did.
383
1030000
3000
다시한번, 저는 그가 한 말을 그대로 옮겨보면
17:25
"The bravest용감한 are surely확실히 those
384
1033000
4000
"용맹한 사람은
17:29
who have the clearest가장 깨끗한 vision시력 of what is before them,
385
1037000
3000
그의 앞에 놓인 것에 대한 명확한 비젼을 가진자이다.
17:32
both양자 모두 glory영광 and danger위험 alike서로 같은.
386
1040000
3000
그 비젼에는 영광과 위험이 동시에 따를 것이지만
17:35
And yet아직 notwithstanding그럼에도 불구하고, they go out and they meet만나다 it."
387
1043000
4000
그럼에도 불구하고 용맹한 자는 나아가 그것을 받아들인다"
17:39
Thank you.
388
1047000
2000
감사합니다.
17:41
(Applause박수 갈채)
389
1049000
5000
(박수)
Translated by MinJae Jung
Reviewed by eunyoung suh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gregory Stock - Author, thinker
Dr. Gregory Stock's levelheaded look at the hotpoints where tech and ethics connect (or short circuit) have made him a popular guest on TV and radio. He directs the Program on Science, Technology, and Society at UCLA.

Why you should listen

Bestselling author and lecturer Gregory Stock examines the evolutionary significance of technological progress. His 1993 book, Metaman, looks (optimistically) toward a future where the symbiotic relationship between human culture and technology increasingly resembles a "superorganism" that can respond, as a whole, to crises like global warming. 2003's Redesigning Humans poses the alluring -- and sometimes frightening -- possibility that human biology will soon become customizable: no mere question of availability, but a matter of personal choice.

Stock's other work includes Engineering the Human Germline, which looks at the implications of controlled evolution, and a set of perpetually-bestselling tabletop conversation-starters, the flagship of which is The Book of Questions.

More profile about the speaker
Gregory Stock | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee