Touria El Glaoui: Inside Africa's thriving art scene
토리아 엘 글라위 (Touria El Glaoui): 아프리카에서 피어나는 예술 속으로
To showcase vital new art from African nations and the diaspora, Touria El Glaoui founded the powerhouse 1-54 Contemporary African Art Fair. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of Africa is being told,
전해지는지 말씀드리려고요.
the selection of work
이야기 하면 좋겠어요.
from Africa and its diaspora.
그리고 디아스포라 출신 예술가들입니다.
and inspiring and thrilling,
주는 동시에 두근거리게 해요.
to pique your interest.
더할 나위 없이 좋겠어요.
and why art matters to me.
중요한지도 같이 나눴으면 해요.
so that means that growing up,
태어나 자라면서부터
do artwork in his studio.
모습을 볼 기회가 있었지요.
over the summer holidays.
이끌려 다니면서 컸어요.
really, at the time,
안되는게 뭐였냐면
an early understanding
일찍 예술의 소중함을 알아갔지만요.
but also how to love it.
또한 어떻게 애정을 더하는지 몰랐죠.
중요한 문제로 다가왔어요.
and inspiring and thrilling,
두근거리게 하는 것 뿐만 아니라
사실 때문에 말이에요.
about what it means to be African,
무슨 의미가 있는지를 표현하려 해요.
about our African identity,
담아내는 그런 이야기들이죠.
about who we are as Africans,
우리가 누구인지 말해 주지요.
about our complex history.
역사 속 이야기도 담고 있지요.
이야기를 담아내는 걸까요?
오마르 빅터 쟙의 작품입니다.
of Africans in art history
초점을 맞추고 있습니다.
19세기를 아우릅니다.
이미지를 통해서 어떻게
on our African identity,
담아내고 있는지 보도록 하지요.
담고 있거든요.
another portrait by Anne-Louis Girodet.
참고하여 작품활동을 하고 있습니다.
of Jean-Baptiste Belley.
그린 것입니다.
was a native of Senegal,
was elected to represent the colony
선출되기도 했습니다.
of the French Revolution,
for the abolition of slavery.
주장했던 사람이었지요.
and clever about Diop here
영리하고 기발한 점은 바로
royal blue uniform,
무대에 다시 올린 셈이죠.
to actually underline the issues
부각시키며 강조하고 있죠.
individuals of color today.
개인에게 영향을 주고 있습니다.
political portrait of the time,
in that case, Jean-Baptiste Belley,
채색된 개인으로 표현한 것이었죠.
and acknowledged in a painting.
계기가 되었습니다.
is this crucial element,
굉장히 중요한 요소인데요.
at our hero worship culture
건드리고 있지요.
and their royalty status,
왕족으로서의 지위와 무관하게
깊게 들어가도록 합니다.
and what has been written,
파고 들어가길 바랍니다.
influences and impacts us in the present.
영향을 주고 있다는 것을 보여줍니다.
this other beautiful series
by artist Hassan Hajjaj.
하산 하쟈즈의 작품입니다.
on the boundaries
밀어붙이고 있습니다.
벗어나도록 말이죠.
to me directly as a Muslim woman.
바로 무슬림 여성이 떠오릅니다.
have a lot of expectations,
굉장히 큽니다.
is that he's putting all this on its head.
모든 것을 머리에 썼다는 점이에요.
every representation
묘사하는 인식에 대한 도전이지요.
amongst bright logo goods,
모로코에서 자랐어요.
being sold at the souks.
representing in his work
그의 작품 속에 녹아들어 있지요.
a critic of the global urban culture,
세계의 도시 문화에 대한 비판이죠.
is his desire of a nuanced representation.
그가 추구하는 표현상의 미묘한 차이입니다.
의도하고 있는 겁니다.
and on environment.
your common association would be,
a certain Western distinctive consumer.
서양의 특별한 소비자를 위한 것이죠.
a female biker culture
여성 오토바이 문화를 만들어내는 거예요.
is designing the djellaba,
젤라바를 출시하고
만들어내는 겁니다.
표준적인 복장이지요.
in "Kesh Angels"
제가 끌리는 지점은
이끌어 낸다는 점에 있습니다.
participating in the image,
이미지 속으로 빠져들어요.
and on their own terms.
그들만의 용어로 초대한 것이죠.
or "Project Diaspora" by Omar Victor Diop
오마르 빅터 쟙의 "디아스포라 프로젝트"는
why art is so instrumental.
분명한 두 가지 사례입니다.
inspires us to ask questions,
유도한다는 점에서 그렇고요.
because it ignites change.
점에서 바로 그렇습니다.
in contemporary art
다양성을 이해하는 것은
changes in the art industry,
반드시 필요한 관점입니다.
and the Western canon.
관계를 이해하는 데에도 필요하지요.
is really up to us.
우리 개개인의 선택에 달려 있어요.
to support stronger voices,
강력한 목소리가 있어야 합니다.
and bringing new perspective.
관점을 가져오는 활동을 하고 있지요.
this beautiful old painting
소개드릴까 합니다.
Kudzanai-Violet Hwami.
쿠즈나이 바이올렛 흐와미의 작품이에요.
it really represents freedom.
느껴지는 것은 바로 자유입니다.
on what it means to be an African
하는 지점에 멋진 생각을 불어넣지요.
different countries:
생활해 왔습니다.
by a multitude of layers
영향을 받게 되었다고 해요.
측면에서 말이지요.
to emo to British cultures.
emo장르나 영국 문화까지 다양하죠.
of being a child of the diaspora
후손으로서 멋진 점은
있다는 지점에 있다고 합니다.
찾아가는 점에서도요.
with this powerful piece
보여드리고 싶습니다.
로렌스 마오나의 작품입니다.
비판적 시각을 가지고 있습니다.
on our moral consciousness,
의식까지 흘러들어오고 있다고 말이죠.
like banners in political demonstrations,
천을 사용하여 활동을 하고 있습니다.
to reclaim our voices.
되찾아야 한다고 말합니다.
power of art,
일으키는 힘을 믿습니다.
a nuanced image of Africa,
그려갈 수 있는 길이기 때문입니다.
and its cultural producers
또 그것을 문화로 만들어내는 것
view of seeing the world
독특한 시각을 담아서 일궈가는 것
이야기가 담긴 그것이죠.
that we can regain
예술이 바로 그것입니다.
really tell our own story.
역시 예술로 해낼 수 있습니다.
the power is ours.
힘은 우리의 것입니다.
ABOUT THE SPEAKER
Touria El Glaoui - Art fair curatorTo showcase vital new art from African nations and the diaspora, Touria El Glaoui founded the powerhouse 1-54 Contemporary African Art Fair.
Why you should listen
Touria El Glaoui is the founding director of the 1-54 Contemporary African Art Fair, which takes place in London and New York every year and, in 2018, launches in Marrakech. The fair highlights work from artists and galleries across Africa and the diaspora, bringing visibility in global art markets to vital upcoming visions.
El Glaoui began her career in the banking industry before founding 1-54 in 2013. Parallel to her career, she has organized and co-curated exhibitions of the work of her father, the Moroccan artist Hassan El Glaoui, in London and Morocco.
Touria El Glaoui | Speaker | TED.com