ABOUT THE SPEAKER
Blaise Agüera y Arcas - Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces.

Why you should listen

Blaise Agüera y Arcas is principal scientist at Google, where he leads a team working on machine intelligence for mobile devices. His group works extensively with deep neural nets for machine perception and distributed learning, and it also investigates so-called "connectomics" research, assessing maps of connections within the brain.

Agüera y Arcas' background is as multidimensional as the visions he helps create. In the 1990s, he authored patents on both video compression and 3D visualization techniques, and in 2001, he made an influential computational discovery that cast doubt on Gutenberg's role as the father of movable type.

He also created Seadragon (acquired by Microsoft in 2006), the visualization technology that gives Photosynth its amazingly smooth digital rendering and zoom capabilities. Photosynth itself is a vastly powerful piece of software capable of taking a wide variety of images, analyzing them for similarities, and grafting them together into an interactive three-dimensional space. This seamless patchwork of images can be viewed via multiple angles and magnifications, allowing us to look around corners or “fly” in for a (much) closer look. Simply put, it could utterly transform the way we experience digital images.

He joined Microsoft when Seadragon was acquired by Live Labs in 2006. Shortly after the acquisition of Seadragon, Agüera y Arcas directed his team in a collaboration with Microsoft Research and the University of Washington, leading to the first public previews of Photosynth several months later. His TED Talk on Seadragon and Photosynth in 2007 is rated one of TED's "most jaw-dropping." He returned to TED in 2010 to demo Bing’s augmented reality maps.

Fun fact: According to the author, Agüera y Arcas is the inspiration for the character Elgin in the 2012 best-selling novel Where'd You Go, Bernadette?

More profile about the speaker
Blaise Agüera y Arcas | Speaker | TED.com
TED2007

Blaise Agüera y Arcas: How PhotoSynth can connect the world's images

Blaise Aguera y Arcas demonstreert Photosynth

Filmed:
5,831,957 views

Blaise Aguera y Arcas geeft een spectaculaire demonstratie van Photosynth, software dat de manier waarop wij naar digitale beelden kijken totaal zou kunnen veranderen. Met behulp van foto's afkomstig van het Web, bouwt Photosynth adembenemende verkenbare droom werelden.
- Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
What I'm going to showtonen you first, as quicklysnel as I can,
0
0
2000
Wat ik u als eerste, snel wil laten zien
00:27
is some foundationalfundamenteel work, some newnieuwe technologytechnologie
1
2000
4000
is het fundament van een nieuwe technologie
00:31
that we broughtbracht to MicrosoftMicrosoft as partdeel of an acquisitionovername
2
6000
3000
die wij bij een overname naar Microsoft brachten
00:34
almostbijna exactlyprecies a yearjaar agogeleden. This is SeadragonSeadragon,
3
9000
3000
ongeveer een jaar geleden. Dit is Seedragon.
00:37
and it's an environmentmilieu in whichwelke you can eithereen van beide locallyplaatselijk or remotelyop afstand
4
12000
3000
En het is een omgeving waarin u lokaal of op afstand
00:40
interactop elkaar inwerken with vastgroot amountshoeveelheden of visualzichtbaar datagegevens.
5
15000
3000
met immense hoeveelheden visuele data kunt werken.
00:43
We're looking at manyveel, manyveel gigabytesGigabyte of digitaldigitaal photosfoto's here
6
18000
3000
We bekijken hier vele gigabytes aan digitale beelden
00:46
and kindsoort of seamlesslynaadloos and continuouslydoorlopend zoomingzoomen in,
7
21000
3000
en kunnen hier naadloos op blijven in- en uitzoomen,
00:50
panningpanning throughdoor the thing, rearrangingherschikken it in any way we want.
8
25000
2000
navigeren en het sorteren naar onze wens.
00:52
And it doesn't matterer toe doen how much informationinformatie we're looking at,
9
27000
4000
En het maakt niet uit hoeveel informatie we bekijken,
00:56
how biggroot these collectionsverzamelingen are or how biggroot the imagesafbeeldingen are.
10
31000
3000
hoe groot deze collecties of beelden zijn.
00:59
MostDe meeste of them are ordinarygewoon digitaldigitaal cameracamera photosfoto's,
11
34000
2000
De meeste hiervan zijn normale digitale camera foto's,
01:01
but this one, for examplevoorbeeld, is a scanscannen from the LibraryBibliotheek of CongressCongres,
12
36000
3000
maar deze is bijvoorbeeld een scan van de Library of Congress,
01:05
and it's in the 300 megapixelMegapixel rangereeks.
13
40000
2000
en zit in het 300 megapixel bereik.
01:08
It doesn't make any differenceverschil
14
43000
1000
Het maakt allemaal niets uit
01:09
because the only thing that oughtmoeten to limitbegrenzing the performanceprestatie
15
44000
3000
omdat het enige wat de prestaties zou mogen beïnvloeden,
01:12
of a systemsysteem like this one is the numberaantal of pixelspixels on your screenscherm
16
47000
3000
op een dergelijk systeem, de hoeveelheid pixels op het scherm is.
01:15
at any givengegeven momentmoment. It's alsoook very flexibleflexibele architecturearchitectuur.
17
50000
3000
Het is ook een erg flexibele architectuur.
01:18
This is an entiregeheel bookboek, so this is an examplevoorbeeld of non-imagegeen afbeeldingen datagegevens.
18
53000
3000
Dit is een volledig boek, een voorbeeld van niet-beeld data.
01:22
This is "BleakSomber HouseHuis" by DickensDickens. EveryElke columnkolom is a chapterhoofdstuk.
19
57000
5000
Dit is Het grauwe huis door Dickens. Elke kolom is een hoofdstuk.
01:27
To provebewijzen to you that it's really texttekst, and not an imagebeeld,
20
62000
4000
Om te bewijzen dat het werkelijk tekst is, en geen afbeelding,
01:31
we can do something like so, to really showtonen
21
66000
2000
kunnen we zoiets doen, om te laten zien
01:33
that this is a realecht representationvertegenwoordiging of the texttekst; it's not a pictureafbeelding.
22
68000
3000
dat dit echt tekst is; dit is geen afbeelding.
01:37
Maybe this is a kindsoort of an artificialkunstmatig way to readlezen an e-booke-boek.
23
72000
2000
Misschien is dit een ietwat vreemde manier om een e-boek te lezen.
01:39
I wouldn'tzou het niet recommendaanbevolen it.
24
74000
1000
Ik zou het niet aanbevelen.
01:40
This is a more realisticrealistische casegeval. This is an issuekwestie of The GuardianVoogd.
25
75000
3000
Dit is een realistischer voorbeeld. Dit is een uitgave van The Guardian.
01:43
EveryElke largegroot imagebeeld is the beginningbegin of a sectionsectie.
26
78000
2000
Elke grote afbeelding is het begin van een onderdeel.
01:45
And this really givesgeeft you the joyvreugde and the good experienceervaring
27
80000
3000
Dit geeft u echt het plezier en de ervaring
01:48
of readinglezing the realecht paperpapier versionversie of a magazinetijdschrift or a newspaperkrant-,
28
83000
5000
van een echte papieren tijdschrift of krant,
01:54
whichwelke is an inherentlyinherent multi-scaleMulti-Scale kindsoort of mediummedium.
29
89000
1000
welk ook eigenlijk een schalend medium is.
01:56
We'veWe hebben alsoook donegedaan a little something
30
91000
1000
We hebben ook iets gedaan
01:57
with the cornerhoek of this particularbijzonder issuekwestie of The GuardianVoogd.
31
92000
3000
met de hoek van deze uitgave van The Guardian.
02:00
We'veWe hebben madegemaakt up a fakenep adadvertentie that's very highhoog resolutionresolutie --
32
95000
3000
We hebben een nep advertentie gemaakt van hoge resolutie
02:03
much higherhoger than you'dje zou be ablein staat to get in an ordinarygewoon adadvertentie --
33
98000
2000
-- veel hoger dan een normale advertentie --
02:05
and we'vewij hebben embeddedingebed extraextra contentinhoud.
34
100000
2000
en we hebben extra informatie ingebracht.
02:07
If you want to see the featuresKenmerken of this carauto, you can see it here.
35
102000
2000
Als u de mogelijkheden van deze auto wilt zien, ziet u het hier.
02:10
Or other modelsmodellen, or even technicaltechnisch specificationsspecificaties.
36
105000
4000
Of andere modellen, of zelfs technische specificaties.
02:15
And this really getskrijgt at some of these ideasideeën
37
110000
2000
En deze ideeën kunnen er echt voor zorgen
02:18
about really doing away with those limitslimieten on screenscherm realecht estatelandgoed.
38
113000
4000
dat we de beperkingen van handelen via het scherm teniet kunnen doen.
02:22
We hopehoop that this meansmiddelen no more pop-upspop-ups
39
117000
2000
We hopen dat dit geen pop-ups meer betekent
02:24
and other kindsoort of rubbishonzin like that -- shouldn'tmoet niet be necessarynoodzakelijk.
40
119000
2000
en andere dergelijke flauwekul -- niet meer nodig zal zijn.
02:27
Of courseCursus, mappingin kaart brengen is one of those really obviousduidelijk applicationstoepassingen
41
122000
2000
Natuurlijk zijn landkaarten een voor de hand liggende toepassing
02:29
for a technologytechnologie like this.
42
124000
2000
voor een technologie zoals deze,
02:31
And this one I really won'tzal niet spendbesteden any time on,
43
126000
2000
ik zal hier geen tijd aan spenderen,
02:33
exceptbehalve to say that we have things to contributebijdragen to this fieldveld- as well.
44
128000
2000
behalve dat we aan dit veld ook nog veel kunnen bijdragen.
02:37
But those are all the roadswegen in the U.S.
45
132000
2000
Dit zijn alle wegen in de V.S.
02:39
superimposedbovenop on toptop of a NASANASA geospatialgeoruimtelijke imagebeeld.
46
134000
4000
geplaatst bovenop een afbeelding van de NASA .
02:44
So let's pullTrekken up, now, something elseanders.
47
139000
2000
Laten we nu naar iets anders kijken.
02:46
This is actuallywerkelijk liveleven on the WebWeb now; you can go checkcontroleren it out.
48
141000
3000
Dit is trouwens nu live op het Web; je kunt het bekijken.
02:49
This is a projectproject calledriep PhotosynthPhotosynth,
49
144000
1000
Dit project heet Photosynth,
02:51
whichwelke really marrieshuwt two differentverschillend technologiestechnologieën.
50
146000
1000
die twee technieken met elkaar verbind.
02:52
One of them is SeadragonSeadragon
51
147000
1000
Een ervan is Seadragon
02:54
and the other is some very beautifulmooi computercomputer visionvisie researchOnderzoek
52
149000
2000
en het ander is een erg mooi stuk computer-visie onderzoek
02:57
donegedaan by NoahNoach SnavelySnavely, a graduateafstuderen studentstudent at the UniversityUniversiteit of WashingtonWashington,
53
152000
2000
door Noah Snavely, promovendus aan de Universiteit van Washington,
03:00
co-advisedCo geadviseerd by SteveSteve SeitzSeitz at U.W.
54
155000
2000
begeleid door Steve Seitz op U.W.
03:02
and RickRick SzeliskiSzeliski at MicrosoftMicrosoft ResearchOnderzoek. A very niceleuk collaborationsamenwerking.
55
157000
4000
en Rick Szeliski bij Microsoft Research. Een mooie samenwerking.
03:07
And so this is liveleven on the WebWeb. It's poweredaangedreven by SeadragonSeadragon.
56
162000
2000
Dit is dus live op het Web. Het is mede mogelijk gemaakt door Seadragon.
03:09
You can see that when we kindsoort of do these sortssoorten of viewskeer bekeken,
57
164000
2000
Wanneer we dit doen, ziet u,
03:12
where we can diveduiken throughdoor imagesafbeeldingen
58
167000
1000
dat we door de beelden duiken
03:14
and have this kindsoort of multi-resolutionmulti-resolutie experienceervaring.
59
169000
1000
en de multi-resolutie ervaren.
03:16
But the spatialruimtelijke arrangementregeling of the imagesafbeeldingen here is actuallywerkelijk meaningfulbelangrijk.
60
171000
4000
De ruimtelijke schikking van de beelden heeft hier betekenis.
03:20
The computercomputer visionvisie algorithmsalgoritmen have registeredgeregistreerd these imagesafbeeldingen togethersamen
61
175000
3000
De computer-visie algoritmes hebben deze beelden samengebracht,
03:23
so that they correspondovereenkomen met to the realecht spaceruimte in whichwelke these shotsshots --
62
178000
4000
zodat zij overeenkomen met de echte ruimte --
03:27
all takeningenomen nearin de buurt GrassiGrassi LakesMeren in the CanadianCanadese RockiesRockies --
63
182000
2000
de Grassi Lakes in de Canadese Rockies --
03:31
all these shotsshots were takeningenomen. So you see elementselementen here
64
186000
2000
waar ze genomen zijn. Zo ziet u elementen
03:33
of stabilizedgestabiliseerd slide-showdiavoorstelling or panoramicpanoramisch imagingImaging,
65
188000
4000
van gestabiliseerde diashows of panorama beelden,
03:40
and these things have all been relatedverwant spatiallyruimtelijk.
66
195000
2000
en al deze dingen zijn ruimtelijk geschikt.
03:42
I'm not sure if I have time to showtonen you any other environmentsomgevingen.
67
197000
3000
Ik weet niet zeker of er nog tijd is, andere omgevingen te tonen.
03:45
There are some that are much more spatialruimtelijke.
68
200000
1000
Er zijn er die nog veel ruimtelijker zijn.
03:47
I would like to jumpspringen straightrecht to one of Noah'sNoachs originalorigineel data-setsgegevenssets --
69
202000
3000
Ik wil graag een van Noah's oorspronkelijke data-sets tonen --
03:50
and this is from an earlyvroeg prototypeprototype of PhotosynthPhotosynth
70
205000
2000
en dit is van een vroege prototype van Photosynth
03:52
that we first got workingwerkend in the summerzomer --
71
207000
2000
die we deze zomer werkend kregen --
03:54
to showtonen you what I think
72
209000
1000
om the communiceren wat ik in mijn hoofd heb
03:55
is really the punchPunch linelijn behindachter this technologytechnologie,
73
210000
3000
is de werkelijke kracht van deze techniek,
03:59
the PhotosynthPhotosynth technologytechnologie. And it's not necessarilynodig so apparentherkenbaar
74
214000
2000
de Photosynth-technologie. En dat is niet altijd even goed te zien
04:01
from looking at the environmentsomgevingen that we'vewij hebben put up on the websitewebsite.
75
216000
3000
bij het bekijken van de omgevingen op onze website.
04:04
We had to worryzorgen about the lawyersadvocaten and so on.
76
219000
2000
We moesten rekening houden met de advocaten enzovoorts.
04:07
This is a reconstructionwederopbouw of NotreNotre DameDame CathedralKathedraal
77
222000
1000
Dit is een reconstructie van de Notre Dame
04:09
that was donegedaan entirelygeheel computationallyrekenkundig
78
224000
2000
die geheel door de computer berekend is
04:11
from imagesafbeeldingen scrapedgeschraapt from FlickrFlickr. You just typetype NotreNotre DameDame into FlickrFlickr,
79
226000
3000
met afbeeldingen uit Flickr. U zoekt gewoon Notre Dame op in Flickr,
04:14
and you get some picturesafbeeldingen of guys in t-shirtst-shirts, and of the campuscampus
80
229000
3000
en u krijgt beelden van mensen in t-shirts, en de campus en dergelijke.
04:17
and so on. And eachelk of these orangeoranje coneskegels representsvertegenwoordigt an imagebeeld
81
232000
4000
En elk van deze oranje kegels geeft een afbeelding weer
04:22
that was discoveredontdekt to belongbehoren to this modelmodel-.
82
237000
2000
die onderdeel van dit model bleken te zijn.
04:26
And so these are all FlickrFlickr imagesafbeeldingen,
83
241000
2000
En dus zijn dit allemaal Flickr afbeeldingen,
04:28
and they'veze hebben all been relatedverwant spatiallyruimtelijk in this way.
84
243000
3000
die op deze manier ruimtelijk gekoppeld zijn.
04:31
And we can just navigatenavigeren in this very simpleeenvoudig way.
85
246000
2000
En we kunnen op eenvoudige wijze navigeren.
04:35
(ApplauseApplaus)
86
250000
9000
(Applaus)
04:44
You know, I never thought that I'd endeinde up workingwerkend at MicrosoftMicrosoft.
87
259000
2000
Weet u, ik had nooit gedacht dat ik ooit bij Microsoft zou werken.
04:46
It's very gratifyingverheugend to have this kindsoort of receptionontvangst here.
88
261000
4000
Het is overweldigend hier zo ontvangen te worden.
04:50
(LaughterGelach)
89
265000
3000
(Gelach)
04:53
I guessraden you can see
90
268000
3000
Ik geloof dat u kunt zien
04:56
this is lots of differentverschillend typestypes of camerascamera's:
91
271000
2000
dat dit vele typen camera's zijn:
04:58
it's everything from cellcel phonetelefoon camerascamera's to professionalprofessioneel SLRsSpiegelreflexcamera 's,
92
273000
3000
alles van gsm tot spiegelreflexcamera's,
05:02
quiteheel a largegroot numberaantal of them, stitchedgestikt
93
277000
1000
een grote aantal ervan, samengevoegd
05:03
togethersamen in this environmentmilieu.
94
278000
1000
in deze omgeving.
05:04
And if I can, I'll find some of the sortsoort of weirdvreemd onesdegenen.
95
279000
2000
Ik zal proberen wat vreemde beelden te vinden.
05:08
So manyveel of them are occludedgeroteerd by facesgezichten, and so on.
96
283000
3000
Er zijn er zo veel bedekt door gezichten en dergelijke.
05:13
SomewhereErgens in here there are actuallywerkelijk
97
288000
1000
Ergens hiertussen zit zelfs
05:15
a seriesserie of photographsfoto's -- here we go.
98
290000
1000
een serie van foto's -- hier zijn ze.
05:17
This is actuallywerkelijk a posterposter of NotreNotre DameDame that registeredgeregistreerd correctlycorrect.
99
292000
3000
Dit is zelfs een poster van de Notre Dame die ook goedgekeurd is door het programma.
05:21
We can diveduiken in from the posterposter
100
296000
2000
Als we er via de poster in duiken,
05:24
to a physicalfysiek viewuitzicht of this environmentmilieu.
101
299000
3000
in een fysiek beeld van deze omgeving.
05:31
What the pointpunt here really is is that we can do things
102
306000
3000
Wat we hiermee willen zeggen is dat we hier echt dingen kunnen doen
05:34
with the socialsociaal environmentmilieu. This is now takingnemen datagegevens from everybodyiedereen --
103
309000
5000
met de sociale omgeving. Dit gebruikt nu de data van iedereen --
05:39
from the entiregeheel collectivecollectief memorygeheugen
104
314000
1000
van het gehele collectieve geheugen
05:40
of, visuallyvisueel, of what the EarthAarde lookslooks like --
105
315000
2000
van hoe, op het zicht, de Aarde er uit ziet --
05:43
and linklink all of that togethersamen.
106
318000
1000
en koppelt dat alles aan elkaar.
05:44
All of those photosfoto's becomeworden linkedgekoppelde togethersamen,
107
319000
2000
Al deze fotos worden met elkaar verenigd,
05:46
and they make something emergentopkomende
108
321000
1000
en vormen samen een geheel
05:47
that's greatergroter than the sumsom of the partsonderdelen.
109
322000
2000
wat groter is dan de som van de delen.
05:49
You have a modelmodel- that emergesvoorschijn of the entiregeheel EarthAarde.
110
324000
2000
U heeft dan een model dat vanuit de hele Aarde ontstaat.
05:51
Think of this as the long tailstaart to StephenStephen Lawler'sLawler's VirtualVirtuele EarthAarde work.
111
326000
5000
Zie dit als een vervolg op Stephen Lawler's werk De Virtuele Aarde.
05:56
And this is something that growsgroeit in complexityingewikkeldheid
112
331000
2000
En dit is iets dat groeit in complexiteit
05:58
as people use it, and whosewaarvan benefitsvoordelen becomeworden greatergroter
113
333000
3000
wanneer men het gebruikt, en waarvan ook de voordelen groeien
06:01
to the usersgebruikers as they use it.
114
336000
2000
voor de mensen die het gebruiken.
06:03
TheirHun owneigen photosfoto's are gettingkrijgen taggedgelabeld with meta-datameta-data
115
338000
2000
Hun eigen foto's worden voorzien van meta-data
06:05
that somebodyiemand elseanders enteredingevoerde.
116
340000
1000
die iemand anders invoerde.
06:07
If somebodyiemand botheredlastig gevallen to tagLabel all of these saintsheiligen
117
342000
3000
Als iemand al deze heiligen zou willen aanklikken
06:10
and say who they all are, then my photofoto of NotreNotre DameDame CathedralKathedraal
118
345000
3000
en hun namen invoert, dan wordt mijn foto van de Notre Dame
06:13
suddenlyplotseling getskrijgt enrichedverrijkt with all of that datagegevens,
119
348000
2000
opeens verrijkt met al die data,
06:15
and I can use it as an entrybinnenkomst pointpunt to diveduiken into that spaceruimte,
120
350000
3000
en die kan ik dan gebruiken als een toegang tot die ruimte,
06:18
into that meta-verseMeta-vers, usinggebruik makend van everybodyiedereen else'sanders is photosfoto's,
121
353000
2000
dat meta-versum, gebruikmakend van iedereens foto's,
06:21
and do a kindsoort of a cross-modalCross-modal
122
356000
2000
en creëer hiermee een soort van kruis-modale,
06:25
and cross-userKruis-gebruiker socialsociaal experienceervaring that way.
123
360000
3000
en gezamenlijke sociale ervaring.
06:28
And of courseCursus, a by-productbijproduct of all of that
124
363000
1000
En natuurlijk, is het bij-product hiervan
06:30
is immenselyonmetelijk richrijk virtualvirtueel modelsmodellen
125
365000
2000
een immens rijk virtueel model
06:32
of everyelk interestinginteressant partdeel of the EarthAarde, collectedverzamelde
126
367000
2000
van elke interessante plek op Aarde,
06:35
not just from overheadoverhead flightsvluchten and from satellitesatelliet imagesafbeeldingen
127
370000
3000
die niet alleen uit luchtfoto's, satelietbeelden en andere toepassingen is ontstaan,
06:38
and so on, but from the collectivecollectief memorygeheugen.
128
373000
2000
maar ook uit het collectief geheugen.
06:40
Thank you so much.
129
375000
2000
Ontzettend bedankt.
06:42
(ApplauseApplaus)
130
377000
11000
(Applaus)
06:53
ChrisChris AndersonAnderson: Do I understandbegrijpen this right? That what your softwaresoftware is going to allowtoestaan,
131
388000
4000
Chris Anderson: Heb ik goed begrepen dat wat uw software mogelijk maakt,
06:58
is that at some pointpunt, really withinbinnen the nextvolgende fewweinig yearsjaar,
132
393000
2000
op een dag, in de komende jaren,
07:01
all the picturesafbeeldingen that are sharedgedeelde by anyoneiedereen acrossaan de overkant the worldwereld-
133
396000
4000
alle beelden die gedeeld worden door iedereen op de wereld
07:05
are going to basicallyeigenlijk linklink togethersamen?
134
400000
2000
samen kan koppelen?
07:07
BAABAA: Yes. What this is really doing is discoveringontdekken.
135
402000
2000
BAA: Ja. Wat dit echt doet is ontdekken.
07:09
It's creatinghet creëren van hyperlinkshyperlinks, if you will, betweentussen imagesafbeeldingen.
136
404000
3000
Het creërt, naar jouw wens, hyperlinks tussen afbeeldingen.
07:12
And it's doing that
137
407000
1000
En het doet dat
07:13
basedgebaseerde on the contentinhoud insidebinnen the imagesafbeeldingen.
138
408000
1000
op basis van de data in de afbeeldingen.
07:14
And that getskrijgt really excitingopwindend when you think about the richnessrijkheid
139
409000
3000
En dat wordt ontzettend spannend wanneer je denkt aan de rijkdom
07:17
of the semanticsemantisch informationinformatie that a lot of those imagesafbeeldingen have.
140
412000
2000
van semantische informatie waarover veel van deze afbeeldingen beschikken.
07:19
Like when you do a webweb searchzoeken for imagesafbeeldingen,
141
414000
2000
Wanneer je op het web zoekt naar beelden,
07:22
you typetype in phraseszinnen, and the texttekst on the webweb pagepagina
142
417000
2000
voer je een zoekopdracht in, en de tekst op de webpagina
07:24
is carryingvervoer a lot of informationinformatie about what that pictureafbeelding is of.
143
419000
3000
bevat veel informatie over wat de afbeelding weergeeft.
07:27
Now, what if that pictureafbeelding linkskoppelingen to all of your picturesafbeeldingen?
144
422000
2000
Wat als nu die afbeelding gekoppeld is aan al jouw afbeeldingen?
07:29
Then the amountbedrag of semanticsemantisch interconnectioninterconnectie
145
424000
2000
Dan zijn het aantal onderlinge semantische verbindingen
07:31
and the amountbedrag of richnessrijkheid that comeskomt out of that
146
426000
1000
en de hoeveelheid rijkdom die
07:32
is really hugereusachtig. It's a classicklassiek networknetwerk effecteffect.
147
427000
3000
daaruit voortkomt gigantisch. Het is een klassiek netwerkeffect.
07:35
CACA: BlaiseBlaise, that is trulywerkelijk incredibleongelooflijk. CongratulationsGefeliciteerd.
148
430000
2000
CA: Blaise, dat is werkelijk ongelooflijk. Gefeliciteerd.
07:37
BAABAA: ThanksBedankt so much.
149
432000
1000
BAA: Ontzettend bedankt.
Translated by Zane Amiralis
Reviewed by Myron Koster

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Blaise Agüera y Arcas - Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces.

Why you should listen

Blaise Agüera y Arcas is principal scientist at Google, where he leads a team working on machine intelligence for mobile devices. His group works extensively with deep neural nets for machine perception and distributed learning, and it also investigates so-called "connectomics" research, assessing maps of connections within the brain.

Agüera y Arcas' background is as multidimensional as the visions he helps create. In the 1990s, he authored patents on both video compression and 3D visualization techniques, and in 2001, he made an influential computational discovery that cast doubt on Gutenberg's role as the father of movable type.

He also created Seadragon (acquired by Microsoft in 2006), the visualization technology that gives Photosynth its amazingly smooth digital rendering and zoom capabilities. Photosynth itself is a vastly powerful piece of software capable of taking a wide variety of images, analyzing them for similarities, and grafting them together into an interactive three-dimensional space. This seamless patchwork of images can be viewed via multiple angles and magnifications, allowing us to look around corners or “fly” in for a (much) closer look. Simply put, it could utterly transform the way we experience digital images.

He joined Microsoft when Seadragon was acquired by Live Labs in 2006. Shortly after the acquisition of Seadragon, Agüera y Arcas directed his team in a collaboration with Microsoft Research and the University of Washington, leading to the first public previews of Photosynth several months later. His TED Talk on Seadragon and Photosynth in 2007 is rated one of TED's "most jaw-dropping." He returned to TED in 2010 to demo Bing’s augmented reality maps.

Fun fact: According to the author, Agüera y Arcas is the inspiration for the character Elgin in the 2012 best-selling novel Where'd You Go, Bernadette?

More profile about the speaker
Blaise Agüera y Arcas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee