ABOUT THE SPEAKER
Ryan Lobo - Photographer
As a photographer and filmmaker, Ryan Lobo uses his exquisite lens to capture humanity and nature at their most open and vulnerable moments.

Why you should listen

During a recent shoot on the streets and beaches of Chennai, Ryan Lobo turned his lens on men and women in relaxed, after-work poses. His starkly beautiful black-and-white photos, Lobo writes, reveal what it's like “to be young, employed and alive in Chennai today, regardless of one's language, economic class or social skills.” This follows the theme of Lobo's career: breaking down stereotypes while reframing the landscape.

Since 2001, Lobo has been taking haunting stills of everything from Yakuza tattoos and the illegal organ trade to the Indian middle class. He's worked as a field producer on many nature-oriented shows for National Geographic and founded Mad Monitor Productions, a production company based in Bangalore and Washington, D.C. There's no scientific, economic or sociopolitical boundary Lobo isn't willing to cross. His intense fieldwork continues to illuminate his traveling (you can read about his journeys and see photographs on his blog) and a forthcoming book project.

More profile about the speaker
Ryan Lobo | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Ryan Lobo: Photographing the hidden story

Ryan Lobo: Het verborgen verhaal fotograferen

Filmed:
595,772 views

Ryan Lobo heeft over de wereld gereisd en foto's gemaakt die verhalen vertellen van ongewone menselijke levens. In deze indringende talk plaatst hij kaders van medeleven om controversiële onderwerpen, zodat we de pijn zien van een Liberische oorlogscrimineel, de kalme kracht van vrouwelijke V.N.vredestroepen en de volharding van Delhi's ondergewaardeerde brandweermannen.
- Photographer
As a photographer and filmmaker, Ryan Lobo uses his exquisite lens to capture humanity and nature at their most open and vulnerable moments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My namenaam is RyanRyan LoboLobo,
0
0
2000
Mijn naam is Ryan Lobo,
00:17
and I've been involvedbetrokken in the documentarydocumentaire
1
2000
2000
en gedurende de laatste tien jaar was ik betrokken
00:19
filmmakingfilmmaking businessbedrijf all over the worldwereld- for the last 10 yearsjaar.
2
4000
4000
bij het maken van filmdocumentaires over de hele wereld.
00:23
DuringTijdens the processwerkwijze of makingmaking these filmsfilms
3
8000
2000
Tijdens het filmproces
00:25
I foundgevonden myselfmezelf takingnemen photographsfoto's,
4
10000
3000
sloeg ik aan het fotograferen,
00:28
oftenvaak much to the annoyanceergernis of the videovideo- cameramencameramannen.
5
13000
3000
vaak tot ongenoegen van de cameramensen.
00:31
I foundgevonden this photographyfotografie of minede mijne almostbijna compulsivecompulsieve.
6
16000
3000
Ik ervoer mijn fotografie als bijna dwangmatig.
00:34
And at the endeinde of a shootschieten, I would sometimessoms feel that
7
19000
3000
Aan het eind van een sessie vond ik soms
00:37
I had photographsfoto's that told a better storyverhaal
8
22000
3000
dat mijn foto's een beter verhaal vertelden
00:40
than a sometimes-sensationalsoms-sensationeel documentarydocumentaire.
9
25000
4000
dan een soms sensationele documentaire.
00:44
I feltvoelde, when I had my photographsfoto's,
10
29000
2000
Ik voelde dat ik met mijn foto's
00:46
that I was holdingbezit on to something truewaar,
11
31000
2000
iets van waarheid in handen had,
00:48
regardlessachteloos of agendasagenda 's or politicspolitiek.
12
33000
3000
ongeacht agenda's of politiek.
00:51
In 2007, I traveledgereisd to threedrie waroorlog zoneszones.
13
36000
4000
In 2007 reisde ik naar drie oorlogsgebieden:
00:55
I traveledgereisd to IraqIrak, AfghanistanAfghanistan and LiberiaLiberia.
14
40000
3000
Irak, Afghanistan en Liberia.
00:58
And over there I experiencedervaren
15
43000
2000
Daar ervoer ik het lijden van
01:00
other people'sPeople's sufferinglijden, up closedichtbij and personalpersoonlijk,
16
45000
3000
andere mensen, van zeer nabij.
01:03
immersedondergedompeld myselfmezelf in some ratherliever intenseintens and emotionalemotioneel storiesverhalen,
17
48000
4000
Ik dompelde mezelf onder in nogal intense en emotionele verhalen,
01:07
and at timestijden I experiencedervaren great fearangst for my owneigen life.
18
52000
5000
en soms had ik grote angst om mijn eigen leven.
01:12
As always, I would returnterugkeer to BangaloreBangalore,
19
57000
2000
Als altijd keerde ik terug naar Bangalore,
01:14
and oftenvaak to animatedgeanimeerde discussionsdiscussies at friend'svriend(in) homeshuizen,
20
59000
3000
en naar levendige discussies bij vrienden thuis,
01:17
where we would discussbespreken variousdivers issueskwesties
21
62000
2000
waar we diverse zaken bespraken
01:19
while they complainedklaagde bitterlybitter about the newnieuwe pubpub timingstijdsinstellingen,
22
64000
3000
terwijl ze zich beklaagden over de nieuwe kroeguren,
01:22
where a drinkdrinken oftenvaak costkosten more than what they'dze zouden paidbetaald
23
67000
2000
waar een drankje meer kost dan het loon van
01:24
theirhun 14-year-old-jaar oud maidmeid.
24
69000
2000
hun 14-jarige werkster.
01:26
I would feel very isolatedgeïsoleerd duringgedurende these discussionsdiscussies.
25
71000
4000
Ik voelde me erg geïsoleerd tijdens deze discussies.
01:30
But at the samedezelfde time, I questionedondervraagd myselfmezelf
26
75000
3000
Maar tegelijkertijd twijfelde ik aan mezelf
01:33
and my owneigen integrityintegriteit and purposedoel in storytellingverhaal vertellen.
27
78000
4000
en mijn eigen integriteit en doel in het verhalen vertellen.
01:37
And I decidedbeslist that I had compromisedaangetast,
28
82000
4000
Ik oordeelde dat ik water bij de wijn had gedaan
01:41
just like my friendsvrienden in those discussionsdiscussies,
29
86000
3000
net als mijn vrienden in die discussies,
01:44
where we told storiesverhalen
30
89000
3000
waar we verhalen vertelden
01:47
in contextscontexten we madegemaakt excusesexcuses for,
31
92000
3000
in contexten die we goedpraatten,
01:50
ratherliever than takingnemen responsibilityverantwoordelijkheid for.
32
95000
4000
in plaats van er verantwoordelijkheid voor te nemen.
01:54
I won'tzal niet go into detailsgegevens about what led to a decisionbesluit I madegemaakt,
33
99000
7000
Ik ga niet in detail treden over hoe ik tot de beslissing kwam,
02:01
but let's just say it involvedbetrokken alcoholalcohol, cigarettessigaretten,
34
106000
2000
maar er kwamen alcohol, sigaretten,
02:03
other substancesstoffen and a womanvrouw.
35
108000
3000
andere middelen en een vrouw aan te pas.
02:06
(LaughterGelach)
36
111000
1000
(Gelach)
02:07
I basicallyeigenlijk decidedbeslist that it was I,
37
112000
2000
Ik besloot dat ik het was,
02:09
not the cameracamera or the networknetwerk,
38
114000
2000
niet de camera of de omroep,
02:11
or anything that layleggen outsidebuiten myselfmezelf,
39
116000
3000
of wat dan ook buiten mij,
02:14
that was the only instrumentinstrument in storytellingverhaal vertellen
40
119000
2000
die het enige instrument was in het verhalen vertellen,
02:16
trulywerkelijk worthwaard tuningtuning.
41
121000
3000
waard om gestemd te worden.
02:19
In my life, when I triedbeproefd to achievebereiken things
42
124000
3000
Wanneer ik in mijn leven zaken trachtte te bereiken
02:22
like successsucces or recognitionerkenning, they eludedontgaan me.
43
127000
3000
als succes of erkenning, ontglipten ze me.
02:25
ParadoxicallyParadoxaal genoeg, when I let go of these objectivesdoelstellingen,
44
130000
3000
Paradoxaal, wanneer ik deze doelen liet gaan,
02:28
and workedwerkte from a placeplaats of compassionmededogen and purposedoel,
45
133000
3000
en werkte vanuit compassie en doelgerichtheid,
02:31
looking for excellenceexcellentie, ratherliever than the resultsuitslagen of it,
46
136000
4000
en zocht naar kwaliteit, eerder dan naar het resultaat ervan,
02:35
everything arrivedaangekomen on its owneigen, includinginclusief fulfillmentvervulling.
47
140000
5000
kwam alles vanzelf, inclusief bevrediging.
02:40
PhotographyFotografie transcendedoverstegen culturecultuur, includinginclusief my owneigen.
48
145000
3000
Fotografie overstijgt cultuur, inclusief de mijne.
02:43
And it is, for me, a languagetaal whichwelke expresseduitgedrukt the intangibleontastbaar,
49
148000
4000
Het is voor mij een taal die het ontastbare uitdrukt,
02:47
and givesgeeft voicestem to people and storiesverhalen withoutzonder.
50
152000
2000
en een stem geeft aan mensen en verhalen zonder stem.
02:49
I invitenodig uit you into threedrie recentrecent storiesverhalen of minede mijne,
51
154000
2000
Ik nodig jullie uit naar drie recente verhalen van me,
02:51
whichwelke are about this way of looking, if you will,
52
156000
3000
die gaan over deze manier van kijken.
02:54
whichwelke I believe exemplifyillustreren the tenetsgrondbeginselen
53
159000
3000
Ik geloof dat ze de grondstelling laten zien
02:57
of what I like to call compassionmededogen in storytellingverhaal vertellen.
54
162000
4000
van wat ik noem: compassie in verhalen vertellen.
03:01
In 2007 I wentgegaan to LiberiaLiberia,
55
166000
5000
In 2007 ging ik naar Liberia,
03:06
where a groupgroep of my friendsvrienden and I
56
171000
4000
waar een groep van mijn vrienden en ik
03:10
did an independentonafhankelijk, self-fundedzelf gefinancierd filmfilm, still in progressvooruitgang,
57
175000
3000
een onafhankelijke, zelf gefinancierde film maakten, nog ongepubliceerd,
03:13
on a very legendarylegendarisch and brutalbrutaal war-lordoorlog-heer
58
178000
4000
over een legendarische en wrede bevelhebber
03:17
namedgenaamd GeneralAlgemene ButtKont NakedNaakt.
59
182000
2000
genaamd Generaal Blote Kont.
03:19
His realecht namenaam is JoshuaJoshua, and he's picturedafgebeeld here in a cellcel
60
184000
3000
Zijn echte naam is Joshua, en hij is hier afgebeeld in een cel
03:22
where he onceeen keer used to torturemartelen and murdermoord people,
61
187000
3000
waarin hij ooit mensen martelde en vermoordde,
03:25
includinginclusief childrenkinderen.
62
190000
3000
waaronder kinderen.
03:28
JoshuaJoshua claimsvorderingen to have personallypersoonlijk killedgedood
63
193000
2000
Joshua beweert persoonlijk meer dan
03:30
more than 10,000 people duringgedurende Liberia'sVan Liberia civilciviel waroorlog.
64
195000
4000
10.000 mensen te hebben vermoord gedurende de burgeroorlog in Liberia.
03:34
He got his namenaam from fightingvechten starkschril nakednaakt.
65
199000
3000
Hij kreeg zijn naam door volstrekt naakt te vechten.
03:37
And he is probablywaarschijnlijk the mostmeest prolificproductief massmassa- murderermoordenaar
66
202000
2000
Hij is waarschijnlijk de grootste massamoordenaar
03:39
alivelevend on EarthAarde todayvandaag.
67
204000
3000
die momenteel op Aarde leeft.
03:42
This womanvrouw witnessedgetuige the GeneralAlgemene murderingmoorden her brotherbroer.
68
207000
5000
Deze vrouw was erbij toen de generaal haar broer vermoordde.
03:47
JoshuaJoshua commandedgeboden his child-soldierskindsoldaten to commitplegen unspeakableonuitsprekelijke crimesmisdaden,
69
212000
3000
Joshua zette zijn kindsoldaten aan tot weerzinwekkende misdaden,
03:50
and enforcedafgedwongen his commandopdracht with great brutalitywreedheid.
70
215000
3000
en dwong zijn autoriteit af met grote brutaliteit.
03:53
TodayVandaag manyveel of these childrenkinderen are addictedverslaafd to drugsdrugs like heroinheroïne,
71
218000
3000
Vandaag zijn veel van deze kinderen verslaafd aan heroïne,
03:56
and they are destituteberooid, like these youngjong menmannen in the imagebeeld.
72
221000
5000
en zitten aan de grond, zoals de jonge mannen op de foto.
04:01
How do you liveleven with yourselfjezelf
73
226000
2000
Hoe kun je met jezelf leven
04:03
if you know you've committedtoegewijd horrificgruwelijk crimesmisdaden?
74
228000
5000
als je weet dat je vreselijke misdaden hebt begaan?
04:08
TodayVandaag the GeneralAlgemene is a baptizedgedoopt ChristianChristelijke evangelistEvangelist.
75
233000
4000
Tegenwoordig is de generaal een gedoopte Christelijke evangelist,
04:12
And he's on a missionmissie.
76
237000
2000
en hij heeft een missie.
04:14
We accompaniedbegeleid JoshuaJoshua, as he walkedwandelde the EarthAarde,
77
239000
3000
We vergezelden Joshua terwijl hij door het land trok,
04:17
visitingbezoekende villagesdorpen where he had onceeen keer killedgedood and rapedverkracht.
78
242000
3000
en dorpjes bezocht waar hij ooit moordde en verkrachtte.
04:20
He seekedseeked forgivenessvergiffenis,
79
245000
2000
Hij zoekt vergeving,
04:22
and he claimsvorderingen to endeavorEndeavor to improveverbeteren
80
247000
2000
en hij claimt dat hij probeert de levens
04:24
the liveslevens of his child-soldierskindsoldaten.
81
249000
2000
van zijn kindsoldaten te verbeteren.
04:26
DuringTijdens this expeditionexpeditie I expectedverwacht him
82
251000
2000
Ik verwachtte dat hij gedurende deze expeditie
04:28
to be killedgedood outrightronduit, and us as well.
83
253000
2000
zou worden vermoord, en wij ook.
04:30
But what I saw openedgeopend my eyesogen
84
255000
2000
Maar wat ik zag, opende mijn ogen
04:32
to an ideaidee of forgivenessvergiffenis
85
257000
2000
voor een idee van vergeving
04:34
whichwelke I never thought possiblemogelijk.
86
259000
3000
dat ik nooit voor mogelijk had gehouden.
04:37
In the midstmidden of incredibleongelooflijk povertyarmoede and lossverlies,
87
262000
3000
Te midden van ongelofelijke armoede en verlies,
04:40
people who had nothing absolvedvrijgesproken a man
88
265000
2000
vergaven mensen die niets hadden, een man
04:42
who had takeningenomen everything from them.
89
267000
4000
die ze alles had afgenomen.
04:46
He begssmeekt for forgivenessvergiffenis,
90
271000
2000
Hij smeekt om vergeving,
04:48
and receivesontvangt it from the samedezelfde womanvrouw
91
273000
2000
en krijgt het van dezelfde vrouw
04:50
whosewaarvan brotherbroer he murderedvermoord.
92
275000
3000
wiens broer hij vermoordde.
04:53
SenegaleseSenegalese, the youngjong man seatedgezeten on the wheelchairrolstoel here,
93
278000
2000
Seneglese, de jonge man in de rolstoel hier,
04:55
was onceeen keer a childkind soldiersoldaat, underonder the General'sGeneraal van de commandopdracht,
94
280000
3000
was ooit kindsoldaat, onder bevel van de generaal,
04:58
untiltot he disobeyedongehoorzaam ordersorden,
95
283000
2000
tot hij een order weigerde,
05:00
and the GeneralAlgemene shotschot off bothbeide his legsbenen.
96
285000
4000
en de generaal beide benen afschoot.
05:04
He forgivesvergeeft the GeneralAlgemene in this imagebeeld.
97
289000
3000
Hij vergeeft de generaal in op deze foto.
05:07
He riskedriskeerde his life as he walkedwandelde up to people
98
292000
2000
Hij riskeerde zijn leven toen hij naar mensen toeliep
05:09
whosewaarvan familiesgezinnen he'dhij zou murderedvermoord.
99
294000
3000
wiens familie hij vermoord had.
05:12
In this photographfotograaf a hostilevijandig crowdmenigte in a slumachterbuurt surroundsomringt him.
100
297000
3000
In deze foto omsingelt een vijandige menigte hem in een krottenwijk.
05:15
And JoshuaJoshua remainsstoffelijk overschot silentstil
101
300000
3000
Joshua houdt zich stil
05:18
as they ventedgeventileerd theirhun ragewoede againsttegen him.
102
303000
4000
terwijl ze tegen hem te keer gaan.
05:22
This imagebeeld, to me, is almostbijna like from a ShakespeareanShakespeare playspelen,
103
307000
2000
Dit beeld is voor mij bijna als een scène uit een stuk van Shakespeare,
05:24
with a man, surroundedomgeven by variousdivers influencesinvloeden,
104
309000
3000
met een man, omgeven door diverse invloeden,
05:27
desperateten einde raad to holdhouden on to something truewaar withinbinnen himselfzichzelf,
105
312000
4000
die wanhopig probeert iets waarachtigs binnen hemzelf vast te houden,
05:31
in a contextcontext of great sufferinglijden that he has createdaangemaakt himselfzichzelf.
106
316000
4000
in een context van enorm lijden dat hij veroorzaakt heeft.
05:35
I was intenselyintens movedverhuisd duringgedurende all this.
107
320000
2000
Ik was intens onder de indruk van dit alles.
05:37
But the questionvraag is,
108
322000
2000
Maar de vraag is:
05:39
does forgivenessvergiffenis and redemptionverlossing replacevervangen justicegerechtigheid?
109
324000
4000
kan vergeving en verzoening rechtspraak vervangen?
05:43
JoshuaJoshua, in his owneigen wordstekst, sayszegt that he does not mindgeest
110
328000
2000
Joshua, in zijn eigen woorden, kan het niet schelen
05:45
standingstaand trialproces for his crimesmisdaden,
111
330000
2000
of hij berecht wordt voor zijn misdaden.
05:47
and speaksspreekt about them from soapboxesspreekgestoelte acrossaan de overkant MonroviaMonrovia,
112
332000
2000
Hij spreekt erover vanaf zeepkisten in Monrovia,
05:49
to an audiencepubliek that oftenvaak includesomvat his victimsslachtoffers.
113
334000
4000
tegen een publiek waaronder vaak zijn slachtoffers zijn.
05:53
A very unlikelyonwaarschijnlijk spokespersonwoordvoerder for the ideaidee of
114
338000
2000
Een erg onwaarschijnlijke advocaat voor het idee
05:55
separationscheiding of churchkerk and statestaat.
115
340000
3000
van scheiding van kerk en staat.
05:58
The secondtweede storyverhaal I'm going to tell you about
116
343000
2000
Het tweede verhaal dat ik jullie ga vertellen
06:00
is about a groupgroep of very specialspeciaal fightingvechten womenvrouw
117
345000
2000
gaat over een heel speciale groep vrouwen
06:02
with ratherliever uniqueuniek peace-keepinghandhaving van de vrede skillsvaardigheden.
118
347000
3000
met unieke talenten voor vredeshandhaving.
06:05
LiberiaLiberia has been devastatedverwoest by one of Africa'sAfricaâ™ s
119
350000
2000
Liberia is verscheurd door een van Afrika's
06:07
bloodiestbloedigste civilciviel warsoorlogen,
120
352000
2000
bloedigste burgeroorlogen,
06:09
whichwelke has left more than 200,000 people deaddood,
121
354000
2000
die aan meer dan 200.000 mensen het leven kostte,
06:11
thousandsduizenden of womenvrouw scarredlittekens by rapeverkrachting and crimemisdrijf
122
356000
2000
duizenden vrouwen getekend door verkrachting,
06:13
on a spectacularspectaculaire scaleschaal.
123
358000
3000
en misdaad op spectaculaire schaal.
06:16
LiberiaLiberia is now home
124
361000
2000
In Liberia is nu een
06:18
to an all-womanall-vrouw UnitedVerenigd NationsNaties contingentvoorwaardelijke
125
363000
2000
volledig vrouwelijk VN-contingent
06:20
of IndianIndische peacekeepersvredeshandhavers.
126
365000
3000
van Indiase vredestroepen gestationeerd.
06:23
These womenvrouw, manyveel from smallklein townssteden in IndiaIndia,
127
368000
2000
Deze vrouwen, velen uit kleine dorpen in India,
06:25
help keep the peacevrede, farver away from home and familyfamilie.
128
370000
5000
helpen de vrede te bewaren, ver weg van huis en familie.
06:30
They use negotiationonderhandeling and tolerancetolerantie
129
375000
2000
Ze gebruiken onderhandeling en tolerantie
06:32
more oftenvaak than an armedgewapend responseantwoord.
130
377000
2000
vaker dan een gewapende respons.
06:34
The commandercommandant told me that a womanvrouw could gaugemeten
131
379000
2000
De commandant vertelde me dat een vrouw veel sneller
06:36
a potentiallymogelijk violentgewelddadig situationsituatie
132
381000
2000
een potentieel gewelddadige situatie
06:38
much better than menmannen.
133
383000
2000
kon inschatten dan mannen.
06:40
And that they were definitelydefinitief capablein staat of diffusingverspreiden it non-aggressivelyniet-agressief.
134
385000
4000
Dat ze zeker in staat waren om haar geweldloos te ontzenuwen.
06:44
This man was very drunkdronken,
135
389000
2000
Deze man was erg dronken,
06:46
and he was very interestedgeïnteresseerd in my cameracamera,
136
391000
2000
en hij was erg geïnteresseerd in mijn camera,
06:48
untiltot he noticedmerkte the womenvrouw, who handledafgehandeld him
137
393000
2000
totdat hij de vrouwen opmerkte, die hem glimlachend
06:50
with smilesglimlacht, and AK-AK-47s at the readyklaar, of courseCursus.
138
395000
3000
tegemoet traden, met schietklare AK-47s, natuurlijk.
06:53
(LaughterGelach)
139
398000
1000
(Gelach)
06:54
This contingentvoorwaardelijke seemslijkt to be quiteheel luckyLucky,
140
399000
3000
Dit contingent schijnt geluk te hebben,
06:57
and it has not sustainedvolgehouden any casualtiesdoden en gewonden,
141
402000
2000
en nog niemand schijnt te zijn omgekomen,
06:59
even thoughhoewel dozenstientallen of peacekeepersvredeshandhavers have been killedgedood in LiberiaLiberia.
142
404000
3000
hoewel tientallen vredessoldaten gesneuveld zijn in Liberia.
07:02
And yes, all of those people killedgedood were malemannetje.
143
407000
4000
En ja, alle gesneuvelden waren mannen.
07:06
ManyVeel of the womenvrouw are marriedgetrouwd with childrenkinderen,
144
411000
2000
Veel van de vrouwen zijn getrouwd en hebben kinderen.
07:08
and they say the hardesthardste partdeel of theirhun deploymentimplementatie
145
413000
3000
Ze zeggen dat het moeilijkste deel van hun inzet
07:11
was beingwezen keptgehouden away from theirhun childrenkinderen.
146
416000
3000
de afstand tot hun kinderen is.
07:14
I accompaniedbegeleid these womenvrouw on theirhun patrolspatrouilles,
147
419000
2000
Ik vergezelde deze vrouwen op hun patrouilles,
07:16
and watchedbekeken as they walkedwandelde pastverleden menmannen,
148
421000
2000
en keek toe hoe ze voorbij mannen liepen,
07:18
manyveel who passedgeslaagd very lewdonzedelijk commentsopmerkingen incessantlyonophoudelijk.
149
423000
3000
die onophoudelijk hitsige opmerkingen maakten.
07:21
And when I askedgevraagd one of the womenvrouw about the shockschok and aweontzag responseantwoord,
150
426000
2000
Toen ik een van de vrouwen vroeg hoe het zat met de lik-op-stuk respons,
07:23
she said, "Don't worryzorgen, samedezelfde thing back home.
151
428000
2000
zei ze: "Geen zorg, hetzelfde als thuis.
07:25
We know how to dealtransactie with these fellowsfellows,"
152
430000
2000
We weten hoe we met die kerels moeten omgaan."
07:27
and ignoredbuiten beschouwing gelaten them.
153
432000
3000
Ze negeerde ze.
07:30
In a countryland ravagedgeteisterd by violencegeweld againsttegen womenvrouw,
154
435000
2000
In een land dat verscheurd is door geweld tegen vrouwen,
07:32
IndianIndische peacekeepersvredeshandhavers have inspiredgeinspireerd manyveel locallokaal womenvrouw
155
437000
3000
hebben Indiase vredestroepen menige lokale vrouw geïnspireerd
07:35
to jointoetreden the policePolitie forcedwingen.
156
440000
2000
om politieagent te worden.
07:37
SometimesSoms, when the waroorlog is over and all the filmfilm crewsbemanning have left,
157
442000
3000
Soms, wanneer de oorlog voorbij is, en alle filmcrews vertrokken,
07:40
the mostmeest inspiringinspirerende storiesverhalen are the onesdegenen
158
445000
2000
zijn de meest inspirerende verhalen degene
07:42
that floatfloat just beneathonder the radarradar.
159
447000
3000
die net onder de radar zweven.
07:45
I camekwam back to IndiaIndia and nobodyniemand was interestedgeïnteresseerd in buyingbuying the storyverhaal.
160
450000
4000
Ik kwam terug naar India, en niemand was geïnteresseerd in het verhaal.
07:49
And one editoreditor told me that she wasn'twas niet interestedgeïnteresseerd
161
454000
2000
Eén redacteur vertelde me dat zij niet geïnteresseerd was
07:51
in doing what she calledriep "manualmet de hand laborarbeid storiesverhalen."
162
456000
5000
in wat ze noemde "verhalen over arbeiders".
07:56
In 2007 and 2009 I did storiesverhalen on the DelhiDelhi FireBrand ServiceService, the DFSDFS,
163
461000
5000
In 2007 en 2009 deed ik verhalen over de Delhi Fire Service, de DFS,
08:01
whichwelke, duringgedurende the summerzomer, is probablywaarschijnlijk the world's's werelds mostmeest activeactief firebrand departmentafdeling.
164
466000
3000
in de zomer waarschijnlijk het meest actieve corps ter wereld.
08:04
They answerantwoord more than 5,000 callscalls in just two monthsmaanden.
165
469000
3000
Ze reageren op meer dan 5.000 oproepen in twee maanden.
08:07
And all this againsttegen incredibleongelooflijk logisticallogistieke oddskansen,
166
472000
3000
Dit alles te midden van ongelofelijke logistieke tegenwerking,
08:10
like heatwarmte and trafficverkeer jamsJam.
167
475000
3000
zoals hitte en opstoppingen.
08:13
Something amazingverbazingwekkend happenedgebeurd duringgedurende this shootschieten.
168
478000
2000
Er gebeurde iets verbazingwekkends tijdens deze reportage.
08:15
DueVerschuldigd to a trafficverkeer jamjam, we were latelaat in gettingkrijgen to a slumachterbuurt,
169
480000
3000
Door een opstopping arriveerden we te laat in een krottenwijk,
08:18
a largegroot slumachterbuurt, whichwelke had caughtgevangen firebrand.
170
483000
3000
een grote krottenwijk, die in brand was gevlogen.
08:21
As we nearednaderde, angryboos crowdsmenigten attackedaangevallen our truckstrucks
171
486000
3000
Toen we naderden, vielen woedende menigten onze auto's aan
08:24
and stonedgestenigd them, by hundredshonderden of people all over the placeplaats.
172
489000
3000
en honderden mensen gooiden stenen van overal.
08:27
These menmannen were terrifieddoodsbang,
173
492000
2000
Deze mannen waren doodsbang,
08:29
as the mobMob attackedaangevallen our vehiclevoertuig.
174
494000
3000
toen de menigte ons voertuig aanviel.
08:32
But nonethelessniettemin, despiteondanks the hostilityvijandigheid,
175
497000
2000
Maar toch, ondanks de vijandigheid
08:34
firefightersbrandweerlieden left the vehiclevoertuig and successfullymet succes foughtvochten the firebrand.
176
499000
4000
verlieten de brandweermannen de wagen en overwonnen het vuur.
08:38
RunningUitgevoerd the gauntlethandschoen throughdoor hostilevijandig crowdsmenigten,
177
503000
2000
Manoeuvrerend tussen vijandige menigten,
08:40
and some wearingvervelend motorbikemotorfiets helmetshelmen to preventvoorkomen injuryletsel.
178
505000
3000
sommigen motorhelmen dragend ter bescherming.
08:43
Some of the locallokaal people forciblyonder dwang tooknam away the hosesslangen
179
508000
3000
Enkele bewoners pakten met geweld de brandspuiten
08:46
from the firemenbrandweer to put out the firebrand in theirhun homeshuizen.
180
511000
3000
om het vuur bij hun eigen huizen te lijf te gaan.
08:49
Now, hundredshonderden of homeshuizen were destroyedvernietigd.
181
514000
2000
Honderden huizen werden verwoest.
08:51
But the questionvraag that lingeredblijven hangen in my mindgeest was,
182
516000
4000
Maar de vraag die mij bleef plagen, was:
08:55
what causesoorzaken people to destroyvernietigen firebrand truckstrucks
183
520000
3000
wat doet mensen brandweerauto's vernielen
08:58
headedopschrift to theirhun owneigen homeshuizen?
184
523000
2000
die hun huizen komen redden?
09:00
Where does suchzodanig ragewoede come from?
185
525000
3000
Waar komt zulk een woede vandaan?
09:03
And how are we responsibleverantwoordelijk for this?
186
528000
4000
Hoe zijn we verantwoordelijk voor zoiets?
09:07
45 percentprocent of the 14 millionmiljoen people
187
532000
3000
45% van de 14 miljoen mensen
09:10
who liveleven in DelhiDelhi liveleven in unauthorizedonbevoegde slumssloppenwijken,
188
535000
2000
in Delhi leeft in illegale krottenwijken,
09:12
whichwelke are chronicallychronisch overcrowdedovervol.
189
537000
3000
die chronisch overbevolkt zijn.
09:15
They lackgebrek even the mostmeest basicbasis- amenitiesfaciliteiten.
190
540000
2000
Ze missen zelfs de meest fundamentele voorzieningen.
09:17
And this is something that is commongemeenschappelijk to all our biggroot citiessteden.
191
542000
5000
Dit is iets dat je in al onze grote steden ziet.
09:22
Back to the DFSDFS. A hugereusachtig chemicalchemisch depotdepot caughtgevangen firebrand,
192
547000
3000
Terug naar de DFS. Een enorm chemisch depot vatte vlam;
09:25
thousandsduizenden of drumsdrums filledgevulde with petrochemicalspetrochemie
193
550000
3000
duizenden vaten met petrochemicaliën
09:28
were blazingrazendsnelle away and explodingexploderende all around us.
194
553000
3000
stonden in lichterlaaie en explodeerden rondom ons.
09:31
The heatwarmte was so intenseintens, that hosesslangen were used
195
556000
2000
De hitte was zo intens, dat brandslangen werden gebruikt
09:33
to coolkoel down firefightersbrandweerlieden
196
558000
2000
om de brandweermensen af te koelen
09:35
fightingvechten extremelyuiterst closedichtbij to the firebrand, and with no protectivebeschermend clothingkleding.
197
560000
4000
die extreem dicht bij het vuur werkten, zonder beschermende kleding.
09:39
In IndiaIndia we oftenvaak love to complainklagen about our governmentregering bodieslichamen.
198
564000
4000
In India klagen we vaak over onze overheidsorganen.
09:43
But over here, the headshoofden of the DFSDFS,
199
568000
2000
Maar hier vochten de hoofden van de DFS,
09:45
MrMijnheer. R.C. SharmanSharman, MrMijnheer. A.K. SharmanSharman,
200
570000
2000
mijnheer R.C. Sharman en mijnheer A.K. Sharman,
09:47
led the firefightvuurgevecht with theirhun menmannen.
201
572000
3000
gezamenlijk met hun mannen tegen het vuur.
09:50
Something wonderfulprachtig in a countryland where
202
575000
2000
Iets heel moois in een land waar
09:52
manualmet de hand laborarbeid is oftenvaak lookedkeek down uponop.
203
577000
3000
vaak op handenarbeid wordt neergekeken.
09:55
(ApplauseApplaus)
204
580000
4000
(Applaus)
09:59
Over the yearsjaar, my faithgeloof in the powermacht of storytellingverhaal vertellen has been testedgetest.
205
584000
4000
Over de jaren is mijn vertrouwen in de kracht van verhalen op de proef gesteld.
10:03
And I've had very seriousernstig doubttwijfel about its efficacywerkzaamheid,
206
588000
3000
Ik heb serieus getwijfeld aan hun effectiviteit,
10:06
and my owneigen faithgeloof in humanityde mensheid.
207
591000
2000
en mijn eigen vertrouwen in de mensheid.
10:08
HoweverEchter, a filmfilm we shotschot still airsvoor het eerst uitgezonden on the NationalNationale GeographicGeografische channelkanaal.
208
593000
4000
Echter, een film die we maakten is nog steeds te zien op National Geographic channel.
10:12
And when it airsvoor het eerst uitgezonden I get callscalls from all the guys I was with
209
597000
4000
Wanneer hij uitgezonden wordt, krijg ik telefoontjes van de mannen
10:16
and they tell me that they receivete ontvangen hundredshonderden of callscalls congratulatingfeliciteren met them.
210
601000
4000
die me vertellen dat ze honderden telefoontjes krijgen met felicitaties.
10:20
Some of the firemenbrandweer told me that they were alsoook inspiredgeinspireerd
211
605000
2000
Sommige brandweermannen zeiden dat ze gemotiveerd waren
10:22
to do better because they were so pleasedverheugd
212
607000
2000
om beter te werken omdat ze zo gelukkig waren
10:24
to get thank-yousThank-yous ratherliever than bricksteen batsvleermuizen.
213
609000
3000
bedankjes te krijgen in plaats van een stenenregen.
10:27
It seemslijkt that this storyverhaal helpedgeholpen changeverandering perceptionspercepties about the DFSDFS,
214
612000
4000
Het schijnt dat dit verhaal het beeld van de DFS heeft helpen veranderen,
10:31
at leastminst in the mindsgeesten of an audiencepubliek in partdeel on televisionstelevisies,
215
616000
3000
tenminste in de ogen van een publiek dat televisie kijkt,
10:34
readlezen magazinestijdschriften and whosewaarvan hutshutten aren'tzijn niet on firebrand.
216
619000
3000
tijdschriften leest en wiens hutten niet in brand staan.
10:37
SometimesSoms, focusingscherpstellen on what's heroicheldhaftige, beautifulmooi and dignifiedwaardig,
217
622000
5000
Soms kan focus op wat heroïsch, mooi en waardig is,
10:42
regardlessachteloos of the contextcontext,
218
627000
2000
ongeacht de context,
10:44
can help magnifyvergroten these intangiblesimmateriële activa threedrie waysmanieren,
219
629000
4000
helpen om deze ongrijpbare zaken drievoudig te versterken:
10:48
in the protagonisthoofdrolspeler of the storyverhaal, in the audiencepubliek,
220
633000
4000
in de hoofdrolspeler van het verhaal, in het publiek,
10:52
and alsoook in the storytellerVerteller.
221
637000
2000
en tevens in de verhalenverteller.
10:54
And that's the powermacht of storytellingverhaal vertellen.
222
639000
2000
Dat is de kracht van verhalen vertellen.
10:56
FocusFocus on what's dignifiedwaardig, courageousmoedige and beautifulmooi,
223
641000
2000
Focus op wat waardig, moedig en mooi is,
10:58
and it growsgroeit. Thank you.
224
643000
3000
en het groeit. Dank je wel.
11:01
(ApplauseApplaus)
225
646000
13000
(Applaus)
Translated by Axel Saffran
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Lobo - Photographer
As a photographer and filmmaker, Ryan Lobo uses his exquisite lens to capture humanity and nature at their most open and vulnerable moments.

Why you should listen

During a recent shoot on the streets and beaches of Chennai, Ryan Lobo turned his lens on men and women in relaxed, after-work poses. His starkly beautiful black-and-white photos, Lobo writes, reveal what it's like “to be young, employed and alive in Chennai today, regardless of one's language, economic class or social skills.” This follows the theme of Lobo's career: breaking down stereotypes while reframing the landscape.

Since 2001, Lobo has been taking haunting stills of everything from Yakuza tattoos and the illegal organ trade to the Indian middle class. He's worked as a field producer on many nature-oriented shows for National Geographic and founded Mad Monitor Productions, a production company based in Bangalore and Washington, D.C. There's no scientific, economic or sociopolitical boundary Lobo isn't willing to cross. His intense fieldwork continues to illuminate his traveling (you can read about his journeys and see photographs on his blog) and a forthcoming book project.

More profile about the speaker
Ryan Lobo | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee