ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TED2003

Jane Goodall: What separates us from chimpanzees?

Джейн Гудалл о том, что отделяет нас от приматов.

Filmed:
2,039,247 views

Джейн Гудалл не нашла недостающее звено, но подошла к нему ближе, чем кто-либо. Специалист по приматам считает, что единственная настоящая разница между людьми и шимпанзе состоит в уровне сложности нашего языка. Она призывает нас воспользоваться этим преимуществом, чтобы изменить мир.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Good morningутро everyoneвсе. First of all, it's been fantasticфантастика
0
1000
4000
Доброе утро. Прежде всего, хочу сказать, как прекрасно
00:30
beingявляющийся here over these pastмимо fewмало daysдней.
1
5000
3000
было здесь находиться все эти дни.
00:33
And secondlyво-вторых, I feel it's a great honorчесть to kindсвоего рода of windветер up
2
8000
4000
И во-вторых, я считаю большой честью
00:37
this extraordinaryнеобычайный gatheringсбор of people,
3
12000
2000
подвести итог этого замечательного собрания людей
00:39
these amazingудивительно talksпереговоры that we'veмы в had.
4
14000
3000
и прекрасных лекций, и докладов.
00:42
I feel that I've fittedустановлены in, in manyмногие waysпути,
5
17000
3000
Мне кажется, моё выступление во многом
00:45
to some of the things that I've heardуслышанным.
6
20000
3000
созвучно тому, что я услышала.
00:48
I cameпришел directlyнепосредственно here
7
23000
4000
Я тронулась в путь - и приехала сюда
00:52
from the deepглубоко, deepглубоко tropicalтропический rainforestтропические леса in EcuadorЭквадор,
8
27000
4000
прямо из глубины тропических лесов Эквадора,
00:57
where I was out -- you could only get there by a planeсамолет --
9
32000
3000
где я была - а туда можно добраться только на самолете -
01:00
with indigenousместный people with paintпокрасить on theirих facesлица
10
35000
3000
там живут аборигены с раскаршенными лицами
01:04
and parrotпопугай feathersперья on theirих headdressesГоловные уборы,
11
39000
2000
и перьями попугаев в головных уборах.
01:06
where these people are fightingборьба to try and keep the oilмасло companiesкомпании,
12
41000
5000
Эти люди борются за то, чтобы оградиться от нефтяных компаний,
01:11
and keep the roadsдороги, out of theirих forestsлеса.
13
46000
4000
и добиться, чтобы дороги не проходили через их леса.
01:15
They're fightingборьба to developразвивать theirих ownсвоя way of livingживой withinв the forestлес
14
50000
4000
Они борются за то, чтобы продолжать жить в лесах, так как они всегда жили,
01:19
in a worldМир that's cleanчистый, a worldМир that isn't contaminatedзагрязненный,
15
54000
3000
в чистом мире, в мире, который
01:22
a worldМир that isn't pollutedзагрязненный.
16
57000
3000
не загрязнен.
01:25
And what was so amazingудивительно to me, and what fitsприпадки right in
17
60000
3000
И мне было так удивительно, и это очень подходит
01:28
with what we're all talkingговорящий about here at TEDТЕД,
18
63000
3000
под темы лекций TED,
01:31
is that there, right in the middleсредний of this rainforestтропические леса,
19
66000
3000
то, что здесь, прямо посреди тропического леса
01:34
was some solarсолнечный panelsпанели -- the first in that partчасть of EcuadorЭквадор --
20
69000
4000
были солнечные панели - первые в этой части Эквадора -
01:39
and that was mainlyв основном to bringприносить waterводы up by pumpнасос
21
74000
3000
они были установлены для работы водяных насосов -
01:42
so that the womenженщины wouldn'tне будет have to go down.
22
77000
2000
с тем, чтобы женщинам не приходилось ходить за водой.
01:44
The waterводы was cleanedочищенный, but because they got a lot of batteriesбатареи,
23
79000
3000
Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много,
01:47
they were ableв состоянии to storeмагазин a lot of electricityэлектричество.
24
82000
3000
им удалось скопить много электроэнергии.
01:50
So everyкаждый houseдом -- and there were, I think, eight8 housesдома
25
85000
2000
И таким образом в каждом доме - кажется, там их было
01:52
in this little communityсообщество -- could have lightлегкий
26
87000
3000
восемь - был свет, если я не ошибаюсь, -
01:55
for, I think it was about halfполовина an hourчас eachкаждый eveningвечер.
27
90000
2000
целых полчаса каждый вечер.
01:58
And there is the Chiefглавный, in all his regalцарственный fineryукрашения, with a laptopпортативный компьютер computerкомпьютер.
28
93000
6000
И старейшина в парадной одежде - с лаптопом.
02:04
(LaughterСмех)
29
99000
2000
(Смех)
02:06
And this man, he has been outsideза пределами, but he's goneпрошло back,
30
101000
5000
И этот человек, он был во внешнем мире, потом он вернулся
02:11
and he was sayingпоговорка, "You know, we have suddenlyвдруг, внезапно jumpedпрыгнули into
31
106000
6000
и говорил: "Знаете, мы вдруг перескочили
02:17
a wholeвсе newновый eraэпоха, and we didn't even know about the whiteбелый man
32
112000
4000
в совершенно новую эру. 50 лет назад мы даже не знали
02:21
50 yearsлет agoтому назад, and now here we are with laptopпортативный компьютер computersкомпьютеры,
33
116000
3000
о белых людях, а сейчас вот они мы - и у нас лаптопы,
02:24
and there are some things we want to learnучить from the modernсовременное worldМир.
34
119000
3000
и чему-то мы можем у современного мира научиться.
02:27
We want to know about healthздоровье careзабота.
35
122000
3000
Мы хотим знать про здравоохранение.
02:30
We want to know about what other people do -- we're interestedзаинтересованный in it.
36
125000
4000
Мы хотим знать про других людей - нам интересно.
02:34
And we want to learnучить other languagesязыки.
37
129000
2000
Мы хотим изучить другие языки.
02:36
We want to know Englishанглийский and FrenchФранцузский and perhapsвозможно ChineseКитайский,
38
131000
4000
Мы хотим знать английский, французский, и пожалуй, китайский,
02:40
and we're good at languagesязыки."
39
135000
2000
у нас есть талант к изучению языков".
02:42
So there he is with his little laptopпортативный компьютер computerкомпьютер,
40
137000
4000
И вот он со своим маленьким лаптопом
02:46
but fightingборьба againstпротив the mightмог бы of the pressuresдавление --
41
141000
4000
борется против мощного давления -
02:50
because of the debtдолг, the foreignиностранные debtдолг of EcuadorЭквадор --
42
145000
3000
из-за долга - внешнего долга Эквадора -
02:53
fightingборьба the pressureдавление of WorldМир BankБанка, IMFМВФ, and of courseкурс
43
148000
4000
он борется с давлением со стороны всемирного банка, международного валютного фонда, и конечно с теми,
02:57
the people who want to exploitэксплуатировать the forestsлеса and take out the oilмасло.
44
152000
4000
кто хочет вырубить леса и вывезти нефть.
03:02
And so, comingприход directlyнепосредственно from there to here.
45
157000
4000
И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда.
03:06
But, of courseкурс, my realреальный fieldполе of expertiseэкспертиза
46
161000
3000
Однако поле моей профессиональной деятельности
03:09
liesвранье in an even differentдругой kindсвоего рода of civilizationцивилизация --
47
164000
4000
относится к другому виду цивилизации -
03:13
I can't really call it a civilizationцивилизация.
48
168000
3000
ее нельзя в действительности назвать цивилизацией.
03:16
A differentдругой way of life, a differentдругой beingявляющийся.
49
171000
3000
Другой образ жизни, и другие существа.
03:20
We'veУ нас talkedговорили earlierранее -- this wonderfulзамечательно talk by Wadeброд DavisДэвис
50
175000
5000
Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса
03:25
about the differentдругой culturesкультуры of the humansлюди around the worldМир --
51
180000
3000
о разных человеческих культурах во всем мире -
03:28
but the worldМир is not composedсостоящий only of humanчеловек beingsсущества;
52
183000
5000
но мир состоит не только из человеческих существ,
03:33
there are alsoтакже other animalживотное beingsсущества.
53
188000
2000
он состоит и из других животных тоже.
03:35
And I proposeпредложить to bringприносить into this TEDТЕД conferenceконференция,
54
190000
3000
И я предлагаю привнести это в конференцию TED -
03:38
as I always do around the worldМир, the voiceголос of the animalживотное kingdomКоролевство.
55
193000
4000
как я и всегда делаю повсеместно - голос животного царства.
03:42
Too oftenдовольно часто we just see a fewмало slidesслайды, or a bitнемного of filmфильм,
56
197000
3000
Чаще всего мы видим всего несколько слайдов или кусочек фильма,
03:45
but these beingsсущества have voicesголоса that mean something.
57
200000
3000
но у этих существ есть голоса, и эти голоса имеют смысл.
03:48
And so, I want to give you a greetingприветствие,
58
203000
2000
И еще я хочу поприветствовать вас,
03:50
as from a chimpanzeeшимпанзе in the forestsлеса of TanzaniaТанзания --
59
205000
3000
как делают это шимпанзе в лесах Танзании -
03:54
Oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух!
60
209000
6000
У, у, у , у, у, у, у, у, у, у!
04:01
(ApplauseАплодисменты)
61
216000
8000
(аплодисменты)
04:10
I've been studyingизучение chimpanzeesшимпанзе in TanzaniaТанзания sinceпоскольку 1960.
62
225000
5000
Я изучала шимпанзе в Танзании с 1960 года.
04:15
DuringВ течение that time, there have been modernсовременное technologiesтехнологии
63
230000
4000
За это время повились современные технологии,
04:19
that have really transformedтрансформировали the way
64
234000
2000
которые сильно изменили то, как
04:21
that fieldполе biologistsбиологам do theirих work.
65
236000
3000
работают биологи в полевых условиях.
04:24
For exampleпример, for the first time, a fewмало yearsлет agoтому назад,
66
239000
3000
Например, несколько лет назад в первый раз
04:27
by simplyпросто collectingсбор little fecalфекальный samplesобразцы
67
242000
3000
мы смогли, просто собрав образцы экскрементов
04:30
we were ableв состоянии to have them analyzedпроанализирован -- to have DNAДНК profilingпрофилирование doneсделанный --
68
245000
5000
и проанализировав их - чтобы составить профиль ДНК -
04:35
so for the first time, we actuallyна самом деле know whichкоторый maleмужской chimpsшимпанзе
69
250000
4000
в первый раз мы смогли выяснить, какие из мужских особей шимпанзе
04:39
are the fathersотцы of eachкаждый individualиндивидуальный infantмладенец.
70
254000
3000
приходятся отцами каким детенышам.
04:42
Because the chimpsшимпанзе have a very promiscuousразнородный matingспаривание societyобщество.
71
257000
4000
Потому что в обществе шимпанзе весьма высок промискуитет.
04:46
So this opensоткрывает up a wholeвсе newновый avenueпроспект of researchисследование.
72
261000
3000
Так что открывается целая новая область исследований.
04:49
And we use GSIGSI -- geographicгеографический whateverбез разницы it is, GSIGSI --
73
264000
7000
Еще мы используем GSI - географический - как его там называют -
04:56
to determineопределить the rangeассортимент of the chimpsшимпанзе.
74
271000
4000
для определения ареала распространения шимпанзе.
05:00
And we're usingс помощью -- you can see that I'm not really into this kindсвоего рода of stuffматериал --
75
275000
6000
И мы используем - как вы можете видеть, я не слишком вникаю в эти конкретные инструменты -
05:06
but we're usingс помощью satelliteспутник imageryобразность
76
281000
3000
мы используем изображения, полученные через спутники,
05:09
to look at the deforestationвырубка леса in the areaплощадь.
77
284000
3000
чтобы иметь представление о вырубке лесов в этой области.
05:12
And of courseкурс, there's developmentsсобытия in infraredинфракрасный,
78
287000
3000
И, конечно, есть инструменты для работе в инфракрасном спектре,
05:15
so you can watch animalsживотные at night,
79
290000
2000
чтобы можно было наблюдать за животными ночью,
05:17
and equipmentоборудование for recordingзапись by videoвидео,
80
292000
3000
и оборудование для видеозаписи,
05:20
and tapeлента recordingзапись is gettingполучение lighterболее легкий and better.
81
295000
3000
и аудиозаписывающее оборудование становится легче и лучше.
05:23
So in manyмногие, manyмногие waysпути, we can do things todayCегодня
82
298000
3000
Так что, во многом мы можем делать то,
05:26
that we couldn'tне может do when I beganначал in 1960.
83
301000
4000
чего мы не могли, когда я начинала работать в 1960 году.
05:31
EspeciallyОсобенно when chimpanzeesшимпанзе, and other animalsживотные
84
306000
3000
В особенности когда мы изучаем шимпанзе и других
05:34
with largeбольшой brainsмозги, are studiedизучал in captivityневоля,
85
309000
2000
выокоразвитых животных в неволе,
05:36
modernсовременное technologyтехнологии is helpingпомощь us to searchпоиск
86
311000
5000
современные технологии помогают нам исследовать
05:41
for the upperверхний levelsуровни of cognitionпознание in some of these non-humanне-человек animalsживотные.
87
316000
4000
верхние уровни познавательных способностей у этих животных.
05:45
So that we know todayCегодня, they're capableспособный of performancesвыступления
88
320000
4000
И мы сейчас знаем, что они способны на представления,
05:49
that would have been thought absolutelyабсолютно impossibleневозможно
89
324000
2000
которые мы сочли бы абсолютно научно невозможными,
05:51
by scienceнаука when I beganначал.
90
326000
2000
когда я начинала работать.
05:54
I think the chimpanzeeшимпанзе in captivityневоля who is the mostбольшинство skilledискусный
91
329000
4000
Я думаю, что самый способный шимпанзе из живущих в неволе,
05:58
in intellectualинтеллектуальной performanceпредставление is one calledназывается Aiискусственный интеллект in JapanЯпония --
92
333000
4000
в смысле интеллектуальных способностей, - это Аи из Японии -
06:02
her nameимя meansозначает love --
93
337000
2000
ее имя означает "любовь" -
06:04
and she has a wonderfullyчудесно sensitiveчувствительный partnerпартнер workingза работой with her.
94
339000
4000
и у нее есть замечательно понимающий партнер, работающий с ней.
06:08
She lovesлюбит her computerкомпьютер --
95
343000
2000
Она обожает компьютер -
06:10
she'llоболочка leaveоставлять her bigбольшой groupгруппа, and her runningБег waterводы,
96
345000
3000
она оставляет все: группу, и воду из-под крана,
06:13
and her treesдеревья and everything.
97
348000
2000
и деревья, и все остальное.
06:15
And she'llоболочка come in to sitсидеть at this computerкомпьютер --
98
350000
2000
И она приходит посидеть за компьютером -
06:17
it's like a videoвидео gameигра for a kidдитя; she's hookedзацепили.
99
352000
2000
она как ребенок, подсевший на видео игры.
06:19
She's 28, by the way, and she does things with her computerкомпьютер screenэкран
100
354000
4000
Кстати, ей 28 лет, и с экраном и с тач-падом она работает
06:23
and a touchпотрогать padподушечка that she can do fasterБыстрее than mostбольшинство humansлюди.
101
358000
6000
быстрее, чем многие человеческие особи.
06:29
She does very complexсложный tasksзадания, and I haven'tне got time to go into them,
102
364000
5000
Она умеет производить очень сложные операции, и у меня нет времени их описывать,
06:34
but the amazingудивительно thing about this femaleженский пол is
103
369000
2000
но самое примечательное - это то, что
06:36
she doesn't like makingизготовление mistakesошибки.
104
371000
4000
ей не нравится делать ошибки.
06:40
If she has a badПлохо runбег, and her scoreГол isn't good,
105
375000
3000
Если у нее плохой день, и она набрала мало очков,
06:43
she'llоболочка come and reachдостичь up and tapнажмите on the glassстакан --
106
378000
2000
она подоходит и барабанит по стеклу -
06:45
because she can't see the experimenterэкспериментатор --
107
380000
2000
потому что она не может видеть экспериментатора -
06:47
whichкоторый is askingпросить to have anotherдругой go.
108
382000
3000
и просит, чтобы ей дали еще одну попытку.
06:50
And her concentrationконцентрация -- she's alreadyуже concentratedконцентрированный hardжесткий
109
385000
3000
И она сосредотачивается - изо всех сил
06:53
for 20 minutesминут or so, and now she wants to do it all over again,
110
388000
4000
минут на 20 или даже больше, и хочет снова делать все то же самое,
06:57
just for the satisfactionудовлетворение of havingимеющий doneсделанный it better.
111
392000
3000
только для получения удовлетворения от хорошо сделанного дела.
07:00
And the foodпитание is not importantважный -- she does get a tinyкрошечный rewardнаграда,
112
395000
3000
Еда для нее не важна - она получает крошечное вознаграждение:
07:03
like one raisinизюм for a correctверный responseответ --
113
398000
3000
что-то вроде одной изюминки за правильный ответ,
07:06
but she will do it for nothing, if you tell her beforehandзаранее.
114
401000
4000
но она будет работать без вознаграждения, если с ней заранее договориться.
07:10
So here we are, a chimpanzeeшимпанзе usingс помощью a computerкомпьютер.
115
405000
5000
То есть вот, пожалуйста - шимпанзе за компьютером.
07:15
ChimpanzeesШимпанзе, gorillasгорилл, orangutansорангутанги alsoтакже learnучить humanчеловек signзнак languageязык.
116
410000
4000
Шимпанзе, гориллы и орангутанги также учат человеческий язык глухонемых.
07:19
But the pointточка is that when I was first in GombeGombe in 1960 --
117
414000
5000
Но самое главное, когда я впервые оказалась в Гомбе в 1960 году
07:24
I rememberзапомнить so well, so vividlyживо, as thoughхоть it was yesterdayвчера --
118
419000
4000
(я помню все, как будто это было вчера),
07:28
the first time, when I was going throughчерез the vegetationрастительность,
119
423000
3000
в первый раз, когда я шла сквозь заросли -
07:31
the chimpanzeesшимпанзе were still runningБег away from me, for the mostбольшинство partчасть,
120
426000
3000
шимпанзе по большей части убегали от меня,
07:34
althoughнесмотря на то что some were a little bitнемного acclimatizedакклиматизироваться --
121
429000
4000
хотя некоторые уже немножко привыкли -
07:38
and I saw this darkтемно shapeформа, hunchedсгорбленный over a termiteтермит moundнасыпь,
122
433000
4000
и я вдруг увидела темный силуэт, склонившийся над термитником,
07:42
and I peeredвсматривался with my binocularsбинокль.
123
437000
2000
и я направила на него свой бинокль.
07:44
It was, fortunatelyк счастью, one adultдля взрослых maleмужской whomкого I'd namedназванный DavidДэвид Greybeardглиняный кувшин --
124
439000
5000
К счастью, это был взрослый самец, которого я назвала Дэвид Грейбирд --
07:49
and by the way, scienceнаука at that time was tellingговоря me that I shouldn'tне должен nameимя the chimpsшимпанзе;
125
444000
3000
и, кстати, в то время в науке считалось, что не надо давать шимпанзе имена,
07:52
they should all have numbersчисел; that was more scientificнаучный.
126
447000
2000
что надо давать им номера, что это будет более научно.
07:54
AnywayТак или иначе, DavidДэвид Greybeardглиняный кувшин -- and I saw that
127
449000
3000
Во всяком случае - это был Дэвид Грейбирд - я увидела,
07:57
he was pickingсобирание little piecesкуски of grassтрава and usingс помощью them
128
452000
4000
что он отрывал небольшие кусочки травы и использовал их
08:01
to fishрыба termitesтермиты from theirих undergroundметро nestгнездо.
129
456000
3000
для вылавливания термитов из их подземных гнезд.
08:04
And not only that -- he would sometimesиногда pickвыбирать a leafyлиственный twigпрут
130
459000
3000
И не только это - иногда он срывал веточку с листьями,
08:07
and stripполоса the leavesлистья --
131
462000
2000
и обрывал эти листья.
08:09
modifyingмодифицирующий an objectобъект to make it suitableподходящее for a specificконкретный purposeцель --
132
464000
3000
Модификация предмета и приспособление его для определенных целей -
08:12
the beginningначало of tool-makingинструментальным.
133
467000
2000
начало производства орудий труда.
08:15
The reasonпричина this was so excitingзахватывающе and suchтакие a breakthroughпрорвать
134
470000
2000
Я была так взволнована этим открытием,
08:17
is at that time, it was thought that humansлюди,
135
472000
3000
потому что в то время считалось, что люди
08:20
and only humansлюди, used and madeсделал toolsинструменты.
136
475000
3000
и только люди способны производить орудия труда.
08:23
When I was at schoolшкола, we were definedопределенный as man, the toolmakerинструментальщик.
137
478000
4000
Когда я училась, мы определяли человека как производителя орудий труда.
08:27
So that when LouisЛуис LeakeyЛики, my mentorнаставник, heardуслышанным this newsНовости,
138
482000
4000
Так что когда мой руководитель Луи Лики услышал эту новость,
08:31
he said, "Ahах, we mustдолжен now redefineпереопределить 'man'человек,' redefineпереопределить 'tool'инструмент,'
139
486000
3000
он сказал: "Мы должны заново дать определение человеку и орудиям труда,
08:34
or acceptпринимать chimpanzeesшимпанзе as humansлюди."
140
489000
3000
либо признать, что шимпанзе - тоже люди".
08:37
(LaughterСмех)
141
492000
2000
(Смех)
08:39
We now know that at GombeGombe aloneв одиночестве, there are nine9 differentдругой waysпути
142
494000
4000
Мы знаем, что только в Гомбе шимпанзе используют объекты есть, по крайней мере, девять способов,
08:43
in whichкоторый chimpanzeesшимпанзе use differentдругой objectsобъекты for differentдругой purposesцели.
143
498000
3000
в разных целях, по крайней мере, девятью различными способами.
08:47
Moreoverболее того, we know that in differentдругой partsчасти of AfricaАфрика,
144
502000
2000
Кроме того, мы знаем, что в разных частях Африки,
08:49
whereverгде бы chimpsшимпанзе have been studiedизучал,
145
504000
2000
везде, где проводились изучения шимпанзе,
08:51
there are completelyполностью differentдругой tool-usingинструмент, с помощью behaviorsповедения.
146
506000
5000
были обнаружены соврешенно различные типы поведения с использованием орудий труда.
08:56
And because it seemsкажется that these patternsузоры are passedпрошло
147
511000
3000
И поскольку кажется, что эти схемы передаются
08:59
from one generationпоколение to the nextследующий, throughчерез observationнаблюдение,
148
514000
3000
из поколения в поколение через наблюдение,
09:02
imitationимитация and practiceпрактика -- that is a definitionопределение of humanчеловек cultureкультура.
149
517000
5000
подражание и применение - это и есть обозначение человеческой культуры.
09:07
What we find is that over these 40-odd-странный yearsлет
150
522000
4000
И мы приходим к выводу, что за те 40 с лишним лет,
09:11
that I and othersдругие have been studyingизучение chimpanzeesшимпанзе
151
526000
3000
что мы изучаем шимпанзе и других человекообразных обезьян,
09:14
and the other great apesприматы, and, as I say, other mammalsмлекопитающих
152
529000
3000
и, как я говорю, иных млекопитающих
09:17
with complexсложный brainsмозги and socialСоциальное systemsсистемы,
153
532000
3000
со сложным мозгом и общественными системами,
09:20
we have foundнайденный that after all, there isn't a sharpострый lineлиния
154
535000
4000
мы находим, что в конце концов не существует четкой линии,
09:24
dividingразделительный humansлюди from the restотдых of the animalживотное kingdomКоролевство.
155
539000
3000
отделяющей людей от остальных представителей царства животных.
09:27
It's a very wuzzyвази lineлиния.
156
542000
2000
Это очень нечеткая черта.
09:29
It's gettingполучение wuzzierwuzzier all the time as we find animalsживотные doing things
157
544000
3000
И она становится все менее четкой, по мере того, как мы видим, что животные способны делать что-то,
09:32
that we, in our arroganceвысокомерие, used to think was just humanчеловек.
158
547000
5000
что мы, в гордыне своей, привыкли считать исключительно человеческой привилегией.
09:37
The chimpsшимпанзе -- there's no time to discussобсуждать theirих fascinatingочаровательный livesжизни --
159
552000
4000
Шимпанзе - нет времени обсуждать их удивительные жизни -
09:41
but they have this long childhoodдетство, five5 yearsлет
160
556000
3000
но у них длинное детство: пять лет
09:44
of sucklingсосунок and sleepingспать with the motherмама,
161
559000
2000
грудного кормления и сна с матерью,
09:46
and then anotherдругой threeтри, four4 or five5 yearsлет
162
561000
2000
а затем еще три, четыре или пять лет
09:48
of emotionalэмоциональный dependenceзависимость on her, even when the nextследующий childребенок is bornРодился.
163
563000
5000
эмоциональной зависимости от нее, даже когда рождается следующий детеныш.
09:53
The importanceважность of learningобучение in that time, when behaviorповедение is flexibleгибкий --
164
568000
3000
Важность обучения в это время, когда поведение гибко -
09:56
and there's an awfulужасный lot to learnучить in chimpanzeeшимпанзе societyобщество.
165
571000
4000
а в обществе шимпанзе есть чему обучаться.
10:00
The long-termдолгосрочный affectionateлюбящий supportiveподдержка bondsоблигации
166
575000
3000
А долговременные родственно-дружеские узы,
10:03
that developразвивать throughoutна протяжении this long childhoodдетство with the motherмама,
167
578000
3000
которые они развивают во время длинного периода детства с матерью,
10:06
with the brothersбратья and sistersсестры,
168
581000
2000
братьями и сестрами,
10:08
and whichкоторый can last throughчерез a lifetimeпродолжительность жизни,
169
583000
3000
и которые могут длиться всю жизнь,
10:11
whichкоторый mayмай be up to 60 yearsлет.
170
586000
2000
которая, бывает, достигает 60 лет.
10:13
They can actuallyна самом деле liveжить longerдольше than 60 in captivityневоля,
171
588000
3000
В неволе они могут прожить и дольше 60 лет,
10:16
so we'veмы в only doneсделанный 40 yearsлет in the wildдикий so farдалеко.
172
591000
3000
в дикой природе мы их наблюдаем пока что только 40 лет.
10:19
And we find chimpsшимпанзе are capableспособный of trueправда compassionсострадание and altruismальтруизм.
173
594000
5000
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм.
10:25
We find in theirих non-verbalневербальный communicationсвязь -- this is very richбогатые --
174
600000
4000
Мы находим в их чрезвычайно богатом невербальном общении -
10:29
they have a lot of soundsзвуки, whichкоторый they use in differentдругой circumstancesобстоятельства,
175
604000
5000
у них есть масса звуков, используемых в разных обстоятельствах,
10:34
but they alsoтакже use touchпотрогать, postureпоза, gestureжест,
176
609000
2000
но они также используют прикосновение, позы, жесты -
10:36
and what do they do?
177
611000
2000
и что же они делают?
10:38
They kissпоцелуй; they embraceохватывать; they holdдержать handsРуки.
178
613000
2000
Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
10:40
They patпохлопывание one anotherдругой on the back; they swaggerразвязность; they shakeвстряхивать theirих fistкулак --
179
615000
3000
Они похлопывают друг друга по спине, хвастают, грозят кулаком -
10:43
the kindсвоего рода of things that we do,
180
618000
3000
то же, что делаем и мы,
10:46
and they do them in the sameодна и та же kindсвоего рода of contextконтекст.
181
621000
2000
и они используют все это в подобных контекстах.
10:49
They have very sophisticatedутонченный cooperationсотрудничество.
182
624000
2000
У них очень продвинутая система сотрудничества.
10:51
SometimesИногда they huntохота -- not that oftenдовольно часто,
183
626000
3000
Иногда они охотятся - не очень часто,
10:54
but when they huntохота, they showпоказать sophisticatedутонченный cooperationсотрудничество,
184
629000
3000
но когда охотятся, то проявляют сотрудничество высокого уровня,
10:57
and they shareдоля the preyдобыча.
185
632000
2000
и они также делят добычу.
11:00
We find that they showпоказать emotionsэмоции, similarаналогичный to -- maybe sometimesиногда the sameодна и та же --
186
635000
6000
Мы находим, что они показывают эмоции, похожие - может быть иногда те же самые,
11:06
as those that we describeописывать in ourselvesсами as happinessсчастье, sadnessпечаль, fearстрах, despairотчаяние.
187
641000
5000
что используем и мы, говоря о счастье, печали, ужасе, отчаянии.
11:11
They know mentalумственный as well as physicalфизическое sufferingстрадающий.
188
646000
2000
Им знакомы страдания - физические и психические.
11:13
And I don't have time to go into the informationИнформация
189
648000
3000
У меня сейчас нет времени, чтобы углубляться
11:16
that will proveдоказывать some of these things to you,
190
651000
2000
в доказательства вышеназванного для вас,
11:18
saveспасти to say that there are very brightяркий studentsстуденты, in the bestЛучший universitiesуниверситеты,
191
653000
4000
кроме того, что способнейшие студенты в лучших университетах
11:22
studyingизучение emotionsэмоции in animalsживотные, studyingизучение personalitiesперсоналии in animalsживотные.
192
657000
4000
изучают эмоции животных и типы личности животных.
11:26
We know that chimpanzeesшимпанзе and some other creaturesсущества
193
661000
3000
Нам известно, что шимпанзе и некоторые другие животные
11:29
can recognizeпризнать themselvesсамих себя in mirrorsзеркала -- "selfсам" as opposedпротив to "other."
194
664000
5000
способны узнавать себя в зеркале - себя в отличие от других.
11:34
They have a senseсмысл of humorюмор, and these are the kindсвоего рода of things
195
669000
4000
У них есть чувство юмора, и это вещи такого рода,
11:38
whichкоторый traditionallyпо традиции have been thought of as humanчеловек prerogativesпрерогативы.
196
673000
6000
которые традиционно считались прерогативой человека.
11:44
But this teachesучит us a newновый respectуважение -- and it's a newновый respectуважение
197
679000
5000
Но это учит нас новому уважению - и новому уважению
11:49
not only for the chimpanzeesшимпанзе, I suggestпредлагать,
198
684000
3000
не только по отношению к шимпанзе, мне кажется,
11:52
but some of the other amazingудивительно animalsживотные with whomкого we shareдоля this planetпланета.
199
687000
4000
но и к другим удивительным животным, с которыми мы делим эту планету.
11:56
Onceоднажды we're preparedподготовленный to admitпризнавать that after all,
200
691000
3000
Как только мы будем готовы признать, что в конце концов,
11:59
we're not the only beingsсущества with personalitiesперсоналии, mindsумов
201
694000
3000
мы не единственные существа с типами личности, умом,
12:02
and aboveвыше all feelingsчувства, and then we startНачало to think
202
697000
2000
и, что важнее всего - чувствами, и когда мы начнём думать,
12:04
about waysпути we use and abuseзлоупотребление
203
699000
2000
о том, как мы используем и эксплуатируем
12:06
so manyмногие other sentientчувствующий, sapientмудрствующий creaturesсущества on this planetпланета,
204
701000
6000
многих других чувствующих и разумных существ на этой планете,
12:12
it really givesдает causeпричина for deepглубоко shameпозор, at leastнаименее for me.
205
707000
5000
и поймём, что нам есть чего стыдиться, во всяком случае, мне - очень стыдно.
12:19
So, the sadгрустный thing is that these chimpanzeesшимпанзе --
206
714000
4000
Самое печальное, эти шимпанзе -
12:23
who'veкоторые уже perhapsвозможно taughtучил us, more than any other creatureсущество, a little humilityсмирение --
207
718000
4000
которые, возможно, более других тварей научили нас смирению -
12:27
are in the wildдикий, disappearingисчезающий very fastбыстро.
208
722000
3000
в естественных условиях исчезают, и очень быстро.
12:30
They're disappearingисчезающий for the reasonsпричины
209
725000
2000
Они исчезают по причинам, которые
12:32
that all of you in this roomкомната know only too well.
210
727000
3000
очень хорошо известны всем, сидящим в этом зале.
12:35
The deforestationвырубка леса, the growthрост of humanчеловек populationsпопуляции, needingнуждаясь more landземельные участки.
211
730000
5000
Вырубка лесов, увеличение населения людей, для которого требуется больше земли.
12:40
They're disappearingисчезающий because some timberлесоматериалы companiesкомпании
212
735000
3000
Они исчезают потому, что некоторые деревообрабатывающие компании
12:43
go in with clear-cuttingвырубка.
213
738000
2000
начисто вырубают леса.
12:45
They're disappearingисчезающий in the heartсердце of theirих rangeассортимент in AfricaАфрика
214
740000
4000
Они исчезают в сердце своего естественного ареала в Африке,
12:49
because the bigбольшой multinationalмногонациональный loggingВедение журнала companiesкомпании have come in and madeсделал roadsдороги --
215
744000
5000
потому что международные лесозаготавливающие компании пришли и сделали дороги,
12:54
as they want to do in EcuadorЭквадор
216
749000
2000
так же, как они хотят сделать и в Эквадоре,
12:56
and other partsчасти where the forestsлеса remainоставаться untouchedнетронутый --
217
751000
2000
и в других местах, где леса все еще не тронуты,
12:59
to take out oilмасло or timberлесоматериалы.
218
754000
4000
чтобы вывезти древесину и нефть.
13:03
And this has led in CongoКонго basinбассейн, and other partsчасти of the worldМир,
219
758000
5000
В бассейне Конго и других местах это привело к тому,
13:08
to what is knownизвестен as the bush-meatБуш-мясо tradeсделка.
220
763000
2000
что называют охотничьим мясным промыслом.
13:10
This meansозначает that althoughнесмотря на то что for hundredsсотни, perhapsвозможно thousandsтысячи of yearsлет,
221
765000
4000
Это означает, что сотни или тысячи лет
13:14
people have livedжил in those forestsлеса, or whateverбез разницы habitatестественная среда it is,
222
769000
4000
люди жили в этих лесах или иных условиях
13:18
in harmonyгармония with theirих worldМир, just killingубийство the animalsживотные they need
223
773000
3000
в гармонии с миром, убивая животных только для того,
13:21
for themselvesсамих себя and theirих familiesсемьи --
224
776000
2000
чтобы прокормить себя и свою семью --
13:23
now, suddenlyвдруг, внезапно, because of the roadsдороги,
225
778000
3000
теперь, благодаря дорогам
13:26
the huntersохотники can go in from the townsгорода.
226
781000
2000
охотники приходят и из городов.
13:28
They shootстрелять everything, everyкаждый singleОдин thing that movesдвижется
227
783000
3000
Они убивают всех, все, что движется, и все,
13:31
that's biggerбольше than a smallмаленький ratкрыса; they sun-dryВС сухой it or smokeдым it.
228
786000
5000
что больше крысы размером - вялят или коптят.
13:36
And now they'veони имеют got transportтранспорт; they take it on the loggingВедение журнала trucksгрузовики
229
791000
3000
Теперь у них есть транспорт, они грузят все это
13:39
or the miningдобыча trucksгрузовики into the townsгорода where they sellпродавать it.
230
794000
4000
на большие грузовики и везут в город продавать.
13:43
And people will payплатить more for bush-meatБуш-мясо, as it's calledназывается,
231
798000
5000
И люди платят за дичь больше, чем за
13:48
than for domesticвнутренний meatмясо -- it's culturallyкультурно preferredпредпочтительным.
232
803000
3000
мясо домашних животных - это культурное предпочтение.
13:51
And it's not sustainableустойчивый, and the hugeогромный loggingВедение журнала campsлагеря in the forestлес
233
806000
4000
Это не жизнеспособная система, гигантские лесозаготовительные лагеря
13:55
are now demandingтребовательный meatмясо, so the Pygmyкарликовый huntersохотники in the CongoКонго basinбассейн
234
810000
4000
требуют мяса, и охотники-пигмеи бассейна Конго,
13:59
who'veкоторые уже livedжил there with theirих wonderfulзамечательно way of livingживой
235
814000
4000
которые жили в гармонии с природой
14:03
for so manyмногие hundredsсотни of yearsлет are now corruptedповрежден.
236
818000
3000
столько столетий, теперь развращены.
14:06
They're givenданный weaponsоружие; they shootстрелять for the loggingВедение журнала campsлагеря; they get moneyДеньги.
237
821000
3000
Им дали оружие, они охотятся для лесозаготовителей, они получают деньги.
14:09
TheirИх cultureкультура is beingявляющийся destroyedразрушенный,
238
824000
3000
Их культура разрушается
14:12
alongвдоль with the animalsживотные uponна whomкого they dependзависеть.
239
827000
3000
вместе с теми животными, на которых она держится.
14:15
So, when the loggingВедение журнала campлагерь movesдвижется, there's nothing left.
240
830000
3000
Когда лесозаготовительный лагерь съезжает, ничего не остается.
14:18
We talkedговорили alreadyуже about the lossпотеря of humanчеловек culturalкультурный diversityразнообразие,
241
833000
3000
Мы уже говорили об утрате человеческого культурного разнообразия,
14:21
and I've seenвидели it happeningпроисходит with my ownсвоя eyesглаза.
242
836000
3000
я своими глазами это видела.
14:24
And the grimмрачный pictureкартина in AfricaАфрика -- I love AfricaАфрика,
243
839000
4000
Это очень печально видеть в Африке - я люблю Африку,
14:28
and what do we see in AfricaАфрика?
244
843000
2000
а что вы видите в Африке?
14:30
We see deforestationвырубка леса;
245
845000
3000
Леса вырубаются,
14:33
we see the desertпустыня spreadingраспространение; we see massiveмассивный hungerголод;
246
848000
5000
надвигается пустыня, люди голодают,
14:38
we see diseaseболезнь and we see populationНаселение growthрост in areasрайоны
247
853000
4000
мы видим болезни и увеличение населения в тех местах,
14:42
where there are more people livingживой on a certainопределенный pieceкусок of landземельные участки
248
857000
4000
где больше людей живет на участке земли,
14:46
than the landземельные участки can possiblyвозможно supportподдержка,
249
861000
2000
чем этот участок может прокормить,
14:48
and they're too poorбедные to buyкупить foodпитание from elsewhereв другом месте.
250
863000
3000
и люди слишком бедны, чтобы покупать еду где-либо.
14:51
Were the people that we heardуслышанным about yesterdayвчера,
251
866000
3000
Эти люди, о которых мы слушали вчера,
14:54
on the EasterПасха Islandостров, who cutпорез down theirих last treeдерево -- were they stupidглупый?
252
869000
4000
люди с Острова Пасхи, которые вырубили последнее дерево - были ли они глупы?
14:58
Didn't they know what was happeningпроисходит?
253
873000
2000
Видели ли они, что происходит?
15:00
Of courseкурс, but if you've seenвидели the cripplingкритический povertyбедность
254
875000
2000
Конечно, но если вы видели эту парализующую нищету
15:02
in some of these partsчасти of the worldМир
255
877000
2000
в иных уголках земли, то вы понимаете,
15:04
it isn't a questionвопрос of "Let's leaveоставлять the treeдерево for tomorrowзавтра."
256
879000
3000
вопрос о том, оставить ли дерево на завтра, не встает.
15:07
"How am I going to feedкорм my familyсемья todayCегодня?
257
882000
2000
Как мне накормить семью сегодня?
15:09
Maybe I can get just a fewмало dollarsдолларов from this last treeдерево
258
884000
3000
Может быть, мне удастся заработать несколько долларов на этом последнем дереве,
15:12
whichкоторый will keep us going a little bitнемного longerдольше,
259
887000
2000
и мы продержимся чуть дольше,
15:14
and then we'llЧто ж prayмолиться that something will happenслучаться
260
889000
3000
а потом мы будем молиться, чтобы что-то
15:17
to saveспасти us from the inevitableнеизбежный endконец."
261
892000
3000
произошло и спасло нас от неминуемого конца".
15:20
So, this is a prettyСимпатичная grimмрачный pictureкартина.
262
895000
3000
Так что это довольно мрачная картина.
15:23
The one thing we have, whichкоторый makesмарки us so differentдругой
263
898000
4000
Единственное, что столь сильно отличает нас
15:27
from chimpanzeesшимпанзе or other livingживой creaturesсущества,
264
902000
2000
от шимпанзе и других живых существ,
15:29
is this sophisticatedутонченный spokenразговорный languageязык --
265
904000
3000
это наш сложный разговорный язык, -
15:32
a languageязык with whichкоторый we can tell childrenдети
266
907000
2000
язык, с помощью которого мы можем рассказать нашим детям
15:34
about things that aren'tне here.
267
909000
2000
о том, чего нет здесь и сейчас.
15:36
We can talk about the distantотдаленный pastмимо, planплан for the distantотдаленный futureбудущее,
268
911000
4000
Мы можем рассказать о далеком прошлом, строить планы на отдаленное будущее,
15:40
discussобсуждать ideasидеи with eachкаждый other,
269
915000
2000
обсуждать между собой идеи,
15:42
so that the ideasидеи can growрасти from the accumulatedнакопленный wisdomмудрость of a groupгруппа.
270
917000
4000
чтобы идеи развивались за счёт мудрости, накопленной группой.
15:46
We can do it by talkingговорящий to eachкаждый other;
271
921000
2000
Мы можем обсуждать идеи, беседуя друг с другом,
15:48
we can do it throughчерез videoвидео; we can do it throughчерез the writtenнаписано wordслово.
272
923000
4000
или через видео, или путем письменного дискурса.
15:52
And we are abusingзлоупотребляя this great powerмощность we have to be wiseмудрый stewardsстюардов,
273
927000
5000
И мы злоупотребляем этой великой властью - быть мудрыми распорядителями,
15:57
and we're destroyingразрушающий the worldМир.
274
932000
2000
и мы разрушаем планету.
15:59
In the developedразвитая worldМир, in a way, it's worseхуже,
275
934000
3000
В развитом мире, во многих отношениях, ситуация еще хуже,
16:02
because we have so much accessдоступ to knowledgeзнание
276
937000
3000
потому что у нас слишком велик доступ к знаниям
16:05
of the stupidityтупость of what we're doing.
277
940000
2000
о том, какие ужасные глупости мы творим.
16:07
Do you know, we're bringingприведение little babiesдети
278
942000
3000
Вы знаете, что малыши, рожденные в нашем мире,
16:10
into a worldМир where, in manyмногие placesмест, the waterводы is poisoningотравление them?
279
945000
5000
во многих его уголках пьют отравленную воду.
16:15
And the airвоздух is harmingвредный them, and the foodпитание that's grownвзрослый
280
950000
4000
Воздух вредит им, а еда, выросшая
16:19
from the contaminatedзагрязненный landземельные участки is poisoningотравление them.
281
954000
3000
на загрязненной земле, отравляет их.
16:22
And that's not just in the far-awayдалеко developingразвивающийся worldМир; that's everywhereвезде.
282
957000
4000
И это не только в странах третьего мира, это везде так.
16:26
Do you know we all have about 50 chemicalsхимикалии
283
961000
2000
Вы знаете, что в нашем теле более 50 химических элементов,
16:28
in our bodiesтела we didn't have about 50 yearsлет agoтому назад?
284
963000
4000
которых 50 лет назад там не было?
16:32
And so manyмногие of these diseasesболезни, like asthmaастма
285
967000
4000
И что количество заболеваний (в том числе случаи астмы
16:36
and certainопределенный kindsвиды of cancersраки, are on the increaseувеличение
286
971000
3000
и определенных видов рака) растет в тех местах,
16:39
around placesмест where our filthyотвратительный toxicтоксичный wasteотходы is dumpedсбрасывали.
287
974000
5000
где устраиваются захоронения токсичных отходов.
16:44
We're harmingвредный ourselvesсами around the worldМир,
288
979000
3000
По всему миру мы вредим сами себе,
16:47
as well as harmingвредный the animalsживотные, as well as harmingвредный natureприрода herselfсама --
289
982000
4000
животным, и самой природе.
16:51
MotherМама NatureПрирода, that broughtпривел us into beingявляющийся;
290
986000
3000
Матери-Природе, которая породила нас всех,
16:54
MotherМама NatureПрирода, where I believe we need to spendпроводить time,
291
989000
4000
я считаю, мы должны проводить время на природе,
16:58
where there's treesдеревья and flowersцветы and birdsптицы
292
993000
2000
и где есть цветы и птицы, необходимые
17:00
for our good psychologicalпсихологический developmentразвитие.
293
995000
3000
для нашего здорового психологического развития.
17:03
And yetвсе же, there are hundredsсотни and hundredsсотни of childrenдети
294
998000
3000
И в то же время, сотни и сотни детей
17:06
in the developedразвитая worldМир who never see natureприрода,
295
1001000
2000
в развитом мире никогда не видят природы,
17:08
because they're growingрост up in concreteбетон
296
1003000
2000
потому что они растут в каменных мешках,
17:10
and all they know is virtualвиртуальный realityреальность,
297
1005000
2000
и все что они знают - это реальность виртуальная,
17:12
with no opportunityвозможность to go and lieложь in the sunсолнце,
298
1007000
4000
где невоможно выйти и полежать на солнце,
17:16
or in the forestлес, with the dappledпестрый sun-specksсолнечные пятнышки
299
1011000
3000
или погулять в лесу, а солнце будет просвечивать
17:19
comingприход down from the canopyнавес aboveвыше.
300
1014000
3000
сквозь кроны деревьев.
17:22
As I was travelingпутешествие around the worldМир, you know,
301
1017000
3000
Когда я путешествовала по свету,
17:25
I had to leaveоставлять the forestлес -- that's where I love to be.
302
1020000
3000
мне пришлось оставить лес - место, в котором я так люблю бывать.
17:28
I had to leaveоставлять these fascinatingочаровательный chimpanzeesшимпанзе
303
1023000
3000
Я должна была оставить замечательных шимпанзе,
17:31
for my studentsстуденты and fieldполе staffсотрудники to continueПродолжать studyingизучение
304
1026000
4000
чтобы мои студенты и ученые могли продолжать исследования,
17:35
because, findingобнаружение they dwindledсократилось from about two millionмиллиона
305
1030000
3000
потому что, выяснив, что популяция шимпанзе сократилась с двух миллионов,
17:38
100 yearsлет agoтому назад to about 150,000 now,
306
1033000
4000
какой она была век назад - до 150000 особей в наше время,
17:42
I knewзнал I had to leaveоставлять the forestлес to do what I could
307
1037000
3000
я поняла что придется оставить лес, с тем чтобы
17:45
to raiseповышение awarenessосознание around the worldМир.
308
1040000
2000
информировать мировую общественность.
17:47
And the more I talkedговорили about the chimpanzees'шимпанзе plightположение,
309
1042000
3000
И чем больше я говорю о тяжелой участи шимпанзе,
17:50
the more I realizedпонял the factфакт that everything'sвсе в interconnectedвзаимосвязано,
310
1045000
5000
тем больше я понимаю, что все взаимосвязано,
17:55
and the problemsпроблемы of the developingразвивающийся worldМир
311
1050000
2000
и что проблемы развивающегося мира
17:57
so oftenдовольно часто stemстебель from the greedжадность of the developedразвитая worldМир,
312
1052000
3000
так часто прорастают из жадности развитого мира,
18:00
and everything was joiningприсоединение togetherвместе, and makingизготовление -- not senseсмысл,
313
1055000
5000
и все связывается воедино и не имеет смысла -
18:05
hopeнадежда liesвранье in senseсмысл, you said -- it's makingизготовление a nonsenseбред какой то.
314
1060000
4000
надежда связана со здравым смыслом - а его нет.
18:09
How can we do it?
315
1064000
1000
Что же нам делать?
18:10
SomebodyКто-то said that yesterdayвчера.
316
1065000
2000
Кто-то уже вчера об этом говорил -
18:12
And as I was travelingпутешествие around, I keptхранится meetingвстреча youngмолодой people who'dкто бы lostпотерял hopeнадежда.
317
1067000
5000
и мне в путешествиях доводилось встречать молодых людей, утративших надежду.
18:17
They were feelingчувство despairотчаяние,
318
1072000
3000
Они впали в отчаянье,
18:20
they were feelingчувство, "Well, it doesn't matterдело what we do;
319
1075000
3000
они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают -
18:23
eatесть, drinkнапиток and be merryвеселый, for tomorrowзавтра we dieумереть.
320
1078000
2000
можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать.
18:25
Everything is hopelessбезнадежный -- we're always beingявляющийся told so by the mediaСМИ."
321
1080000
4000
"Все безнадежно - и средства массовой информации всегда говорили нам об этом".
18:29
And then I metвстретил some who were angryсердитый,
322
1084000
3000
Еще я встречала тех, в ком проснулась злость -
18:32
and angerгнев that can turnочередь to violenceнасилие,
323
1087000
2000
а злость легко переходит в насилие -
18:34
and we're all familiarзнакомые with that.
324
1089000
3000
мы все это хорошо знаем.
18:37
And I have threeтри little grandchildrenвнучата,
325
1092000
4000
У меня трое маленьких внуков,
18:41
and when some of these studentsстуденты would say to me
326
1096000
3000
а когда молодые люди из школ или университетов
18:44
at highвысокая schoolшкола or universityУниверситет, they'dони say, "We're angryсердитый,"
327
1099000
3000
говорят мне: "Мы разгневаны",- или:
18:47
or "We're filledзаполненный with despairотчаяние, because we feel
328
1102000
3000
"Мы в отчаянии, потому что чувствуем, что вы
18:50
you've compromisedскомпрометированы our futureбудущее, and there's nothing we can do about it."
329
1105000
4000
разрушили наше будущее, и нам с этим ничего не поделать", -
18:54
And I lookedсмотрел in the eyesглаза of my little grandchildrenвнучата,
330
1109000
2000
я смотрю в глаза моих внуков и думаю о том,
18:56
and think how much we'veмы в harmedвред this planetпланета sinceпоскольку I was theirих ageвозраст.
331
1111000
4000
какой ущерб мы нанесли планете с тех пор, как я была ребенком.
19:00
I feel this deepглубоко shameпозор, and that's why in 1991 in TanzaniaТанзания,
332
1115000
6000
И мне так стыдно. И вот поэтому в 1991 году в Танзании
19:06
I startedначал a programпрограмма that's calledназывается RootsКорнеплоды and ShootsПобеги.
333
1121000
3000
я основала программу, которая называется "Корни и побеги".
19:09
There's little brochuresброшюры all around outsideза пределами,
334
1124000
4000
На выходе из зала лежат наши брошюры,
19:13
and if any of you have anything to do with childrenдети and careзабота about theirих futureбудущее,
335
1128000
4000
и, если вам небезразличны дети и их будущее,
19:17
I begочень прошу that you pickвыбирать up that brochureброшюра.
336
1132000
3000
я очень прошу вас - возьмите брошюру и ознакомьтесь с тем, что мы делаем.
19:20
And RootsКорнеплоды and ShootsПобеги is a programпрограмма for hopeнадежда.
337
1135000
4000
"Корни и побеги" - это программа надежды.
19:24
RootsКорнеплоды make a firmфирма foundationФонд.
338
1139000
2000
Корни - это прочное основание.
19:26
ShootsПобеги seemказаться tinyкрошечный,
339
1141000
2000
Побеги кажутся очень маленькими,
19:28
but to reachдостичь the sunсолнце they can breakломать throughчерез brickкирпич wallsстены.
340
1143000
3000
но, чтобы добраться до солнца, они прорастут и через кирпичные стены.
19:31
See the brickкирпич wallsстены as all the problemsпроблемы
341
1146000
2000
Воспринимайте кирпичные стены как проблемы,
19:33
that we'veмы в inflictedнавязанный on this planetпланета.
342
1148000
2000
которые мы обрушили на нашу планету.
19:35
Then, you see, it is a messageсообщение of hopeнадежда.
343
1150000
4000
И вы увидите, что это послание надежды.
19:39
HundredsСотни and thousandsтысячи of youngмолодой people around the worldМир
344
1154000
2000
Сотни, тысячи молодых людей во всем мире
19:41
can breakломать throughчерез, and can make this a better worldМир.
345
1156000
4000
могут пробиться через эти стены и сделать мир лучше.
19:45
And the mostбольшинство importantважный messageсообщение of RootsКорнеплоды and ShootsПобеги
346
1160000
3000
А самое важное послание "Корней и побегов" -
19:48
is that everyкаждый singleОдин individualиндивидуальный makesмарки a differenceразница.
347
1163000
4000
это то, что каждый человек способен внести свой вклад.
19:52
Everyкаждый individualиндивидуальный has a roleроль to playиграть.
348
1167000
2000
И у каждого человека есть своя роль.
19:54
Everyкаждый one of us impactsвоздействие the worldМир around us everydayкаждый день,
349
1169000
4000
Каждый из нас оказывает влияние на мир ежедневно,
19:58
and you scientistsученые know that you can't actuallyна самом деле --
350
1173000
3000
и вы, ученые, согласитесь, что человек не может просто
20:01
even if you stayоставаться in bedпостель all day, you're breathingдыхание oxygenкислород
351
1176000
3000
весь день лежать в постели, вдыхать кислород
20:04
and givingдающий out COКолорадо2, and probablyвероятно going to the looуборная,
352
1179000
4000
выдыхать углекислый газ, ходить в туалет,
20:08
and things like that --
353
1183000
2000
и все такое.
20:10
you're makingизготовление a differenceразница in the worldМир.
354
1185000
2000
Человек влияет на этот мир.
20:12
So, the RootsКорнеплоды and ShootsПобеги programпрограмма
355
1187000
3000
Программа "Корни и побеги"
20:15
involvesвключает в себя youthмолодежь in threeтри kindsвиды of projectsпроектов.
356
1190000
5000
подключает молодежь к проектам трех видов.
20:20
And these are projectsпроектов to make the worldМир around them a better placeместо.
357
1195000
4000
И эти проекты нацелены на то, чтобы мир вокруг стал лучше.
20:24
One projectпроект to showпоказать careзабота and concernбеспокойство for your ownсвоя humanчеловек communityсообщество.
358
1199000
6000
Один проект направлен на заботу о человеческом сообществе.
20:30
One for animalsживотные, includingв том числе domesticвнутренний animalsживотные -- and I have to say,
359
1205000
4000
Другой направлен на животных, в том числе домашних - должна сказать,
20:34
I learnedнаучился everything I know about animalживотное behaviorповедение
360
1209000
2000
что все, что я знаю о поведении животных,
20:36
even before I got to GombeGombe and the chimpsшимпанзе from my dogсобака, Rustyржавый,
361
1211000
4000
даже до поездок в Гомбе и к шимпанзе, я узнала от моей собаки Расти,
20:40
who was my childhoodдетство companionкомпаньон.
362
1215000
3000
которая была моим другом детства.
20:43
And the thirdв третьих kindсвоего рода of projectпроект: something for the localместный environmentОкружающая среда.
363
1218000
4000
И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах.
20:48
So what the kidsДети do dependsзависит first of all, how oldстарый are they --
364
1223000
4000
То, каким проектом дети занимаются, зависит, прежде всего, от их возраста
20:52
and we go now from pre-schoolдошкольная right throughчерез universityУниверситет.
365
1227000
4000
сейчас у нас есть участники всех возрастов - от детского сада до университетов.
20:56
It's going to dependзависеть whetherбудь то they're inner-cityвнутригородской or ruralсельская местность.
366
1231000
3000
Также имеет значение, откуда участники - из города или из деревни.
20:59
It's going to dependзависеть if they're wealthyсостоятельный or impoverishedобедневший.
367
1234000
5000
Принадлежность к определенному уровню дохода семей тоже имеет значение.
21:04
It's going to dependзависеть whichкоторый partчасть, say, of AmericaАмерика they're in.
368
1239000
3000
Откуда они - допустим, в каком американском штате они живут.
21:07
We're in everyкаждый stateгосударство now, and the problemsпроблемы in FloridaФлорида
369
1242000
3000
Сейчас у нас есть филиалы во всех штатах - и проблемы
21:10
are differentдругой from the problemsпроблемы in Newновый YorkЙорк.
370
1245000
2000
во Флориде свои, а в Нью-Йорке - свои.
21:13
It's going to dependзависеть on whichкоторый countryстрана they're in --
371
1248000
2000
В какой стране живут участники, тоже имеет значение -
21:15
and we're alreadyуже in 60-plus-plus countriesстраны, with about 5,000 activeактивный groupsгруппы --
372
1250000
6000
мы сейчас работаем в 60 с лишним странах, с более чем 5000 групп активистов,
21:21
and there are groupsгруппы all over the placeместо that I keep hearingслух about
373
1256000
4000
и есть много групп, о которых я слышу, но про которые
21:25
that I've never even heardуслышанным of, because the kidsДети are takingпринятие the programпрограмма
374
1260000
3000
раньше я никогда не знала, потому что дети берут программу -
21:28
and spreadingраспространение it themselvesсамих себя.
375
1263000
2000
и сами распространяют ее.
21:30
Why?
376
1265000
2000
Почему?
21:32
Because they're buyingпокупка into it,
377
1267000
2000
Потому что они верят в идею того,
21:34
and they're the onesте, who get to decideпринимать решение what they're going to do.
378
1269000
3000
что именно им решать, что они будут делать.
21:37
It isn't something that theirих parentsродители tell them,
379
1272000
2000
Это не то, что им говорят родители
21:39
or theirих teachersучителей tell them.
380
1274000
2000
или учителя в школах.
21:41
That's effectiveэффективный, but if they decideпринимать решение themselvesсамих себя,
381
1276000
3000
Это тоже действенно, но когда они сами решают:
21:44
"We want to cleanчистый this riverрека
382
1279000
3000
"Мы хотим очистить эту реку и снова
21:47
and put the fishрыба back that used to be there.
383
1282000
2000
и вернуть туда рыбу, которая там когда-то водилась.
21:49
We want to clearЧисто away the toxicтоксичный soilпочва
384
1284000
5000
Мы хотим очистить загрязненную почву
21:54
from this areaплощадь and have an organicорганический gardenсад.
385
1289000
2000
на этом участке и разбить экологически чистый сад.
21:56
We want to go and spendпроводить time with the oldстарый people
386
1291000
3000
Мы хотим провести время со стариками,
21:59
and hearзаслушивать theirих storiesистории and recordзапись theirих oralпероральный historiesистории.
387
1294000
4000
послушать и записать их истории.
22:04
We want to go and work in a dogсобака shelterукрытие.
388
1299000
2000
Мы хотим поработать в приюте для собак.
22:06
We want to learnучить about animalsживотные. We want ... "
389
1301000
2000
Мы хотим узнать что-то о животных. Мы хотим..."
22:08
You know, it goesидет on and on, and this is very hopefulмногообещающий for me.
390
1303000
4000
Этот список можно продолжать и продолжать - и это дает мне надежду.
22:12
As I travelпутешествовать around the worldМир 300 daysдней a yearгод,
391
1307000
4000
Я путешествую примерно 300 дней в году,
22:16
everywhereвезде there's a groupгруппа of RootsКорнеплоды and ShootsПобеги of differentдругой agesвозраст.
392
1311000
3000
и куда бы я ни поехала - везде есть группы "Корни и побеги" для разных возрастов.
22:19
EverywhereВезде there are childrenдети with shiningблестящий eyesглаза sayingпоговорка,
393
1314000
2000
Везде дети с горящими глазами говорят:
22:21
"Look at the differenceразница we'veмы в madeсделал."
394
1316000
3000
"Смотрите, что мы сделали - какой вклад мы внесли".
22:24
And now comesвыходит the technologyтехнологии into it,
395
1319000
2000
А теперь еще и техника тоже включается в процесс -
22:26
because with this newновый way of communicatingсвязь electronicallyв электронном виде
396
1321000
5000
потому что с нынешним способом электронных сообщений
22:31
these kidsДети can communicateобщаться with eachкаждый other around the worldМир.
397
1326000
4000
дети по всему свету могут общаться друг с другом.
22:35
And if anyoneкто угодно is interestedзаинтересованный to help us, we'veмы в got so manyмногие ideasидеи
398
1330000
3000
Если кто-то хочет нам помочь, у нас есть столько идей,
22:38
but we need help -- we need help to createСоздайте the right kindсвоего рода of systemсистема
399
1333000
6000
но нам очень нужна помощь - в создании правильной системы,
22:44
that will help these youngмолодой people to communicateобщаться theirих excitementволнение.
400
1339000
4000
которая поможет молодым прилагать энтузиазм.
22:48
But alsoтакже -- and this is so importantважный -- to communicateобщаться theirих despairотчаяние,
401
1343000
5000
А также - это тоже очень важно - рассказать о чувстве отчаяния,
22:53
to say, "We'veУ нас triedпытался this and it doesn't work, and what shallдолжен we do?"
402
1348000
3000
сказать: "Мы пробовали все - ничего не работает. Что делать?"
22:56
And then, loвот and beholdвот, there's anotherдругой groupгруппа answeringавтоответчик these kidsДети
403
1351000
4000
И тогда - о чудо! - другая группа берет и отвечает этим детям,
23:00
who mayмай be in AmericaАмерика, or maybe this is a groupгруппа in IsraelИзраиль,
404
1355000
3000
которые, может быть, находятся в Америке, или, может быть, это группа из Израиля,
23:03
sayingпоговорка, "Yeah, you did it a little bitнемного wrongнеправильно. This is how you should do it."
405
1358000
5000
и они говорят: "Да, у вас вот тут немного не вышло. Попробуйте вот так".
23:08
The philosophyфилософия is very simpleпросто.
406
1363000
3000
Философия очень проста.
23:11
We do not believe in violenceнасилие.
407
1366000
3000
Мы не верим в насилие.
23:14
No violenceнасилие, no bombsбомбы, no gunsоружие.
408
1369000
3000
Нет насилию, бомбам, оружию.
23:17
That's not the way to solveрешать problemsпроблемы.
409
1372000
2000
Это не метод решения проблем.
23:19
Violenceнасилие leadsприводит to violenceнасилие, at leastнаименее in my viewПосмотреть.
410
1374000
4000
Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд.
23:23
So how do we solveрешать?
411
1378000
2000
Как мы решаем вопросы?
23:25
The toolsинструменты for solvingрешение the problemsпроблемы are knowledgeзнание and understandingпонимание.
412
1380000
5000
Инструменты для решения проблем это знания и понимание.
23:30
Know the factsфакты, but see how they fitпоместиться in the bigбольшой pictureкартина.
413
1385000
3000
Знай факты, но смотри также, как они вписываются в общую картину.
23:33
HardЖесткий work and persistenceупорство --don't--don't give up --
414
1388000
3000
Работа, настойчивость - не сдаваться! -
23:36
and love and compassionсострадание leadingведущий to respectуважение for all life.
415
1391000
5000
и любовь и сострадание во всем, что касается жизни на земле.
23:41
How manyмногие more minutesминут? Two, one?
416
1396000
2000
Сколько там минут осталось - две? одна?
23:43
ChrisКрис AndersonАндерсон: One -- one to two.
417
1398000
2000
Крис Андерсон: Одна - или две.
23:45
JaneДжейн GoodallGoodall: Two, two, I'm going to take two.
418
1400000
2000
Джейн Гудалл: Две, я беру две.
23:47
(LaughterСмех)
419
1402000
1000
(Смех)
23:48
Are you going to come and dragбремя me off?
420
1403000
2000
Или вы меня отсюда будете выводить?
23:50
(LaughterСмех)
421
1405000
2000
(Смех)
23:52
AnywayТак или иначе -- so basicallyв основном, RootsКорнеплоды and ShootsПобеги
422
1407000
4000
Во всяком случае - вобщем, "Корни и побеги" -
23:56
is beginningначало to changeизменение youngмолодой people'sнародный livesжизни.
423
1411000
3000
это начало того, как молодежь меняет жизнь к лучшему.
23:59
It's what I'm devotingпосвящая mostбольшинство of my energyэнергия to.
424
1414000
4000
И это то, чему я отдаю большую часть сил.
24:03
And I believe that a groupгруппа like this can have a very majorглавный impactвлияние,
425
1418000
7000
Я верю, что такая группа людей может оказать очень большое влияние,
24:10
not just because you can shareдоля technologyтехнологии with us,
426
1425000
3000
не только потому что они делятся с нами технологиями,
24:13
but because so manyмногие of you have childrenдети.
427
1428000
3000
но потому, что у столь многих из вас есть дети.
24:16
And if you take this programпрограмма out, and give it to your childrenдети,
428
1431000
5000
И если вы возьмете эту программу и дадите ее своим детям,
24:21
they have suchтакие a good opportunityвозможность to go out and do good,
429
1436000
4000
у них будет такая прекрасная возможность пойти и сделать хорошее -
24:25
because they'veони имеют got parentsродители like you.
430
1440000
2000
потому что у них есть такие родители, как вы.
24:27
And it's been so clearЧисто how much you all careзабота
431
1442000
4000
Это так очевидно, насколько вас заботит экология,
24:31
about tryingпытаясь to make this worldМир a better placeместо.
432
1446000
2000
и как вы стараетесь, чтобы мир стал лучше.
24:33
It's very encouragingобнадеживающий.
433
1448000
2000
Это вселяет надежду.
24:35
But the kidsДети do askпросить me --
434
1450000
2000
И дети спрашивают меня -
24:37
and this won'tне будет take more than two minutesминут, I promiseобещание --
435
1452000
2000
обещаю, что это не займет больше двух минут -
24:39
the kidsДети say, "Drдоктор. JaneДжейн, do you really have hopeнадежда for the futureбудущее?
436
1454000
5000
дети говорят: "Доктор Джейн, есть ли надежда на будущее?
24:44
You travelпутешествовать, you see all these horribleкакой ужас things happeningпроисходит."
437
1459000
4000
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
24:48
Firstlyв первую очередь, the humanчеловек brainголовной мозг -- I don't need to say anything about that.
438
1463000
4000
Во-первых, человеческий мозг - мне не надо отдельно о нем говорить.
24:52
Now that we know what the problemsпроблемы are around the worldМир,
439
1467000
3000
Теперь, когда мы знаем, что проблемы глобальны,
24:55
humanчеловек brainsмозги like yoursваш are risingподнимающийся to solveрешать those problemsпроблемы.
440
1470000
4000
человеческий разум - такой, как у вас - берется за разрешение этих проблем.
24:59
And we'veмы в talkedговорили a lot about that.
441
1474000
2000
Мы много об этом говорили.
25:01
Secondlyво-вторых, the resilienceупругость of natureприрода.
442
1476000
3000
Во-вторых, жизнестойкость природы.
25:04
We can destroyуничтожить a riverрека,
443
1479000
2000
Мы можем разрушить реку,
25:06
and we can bringприносить it back to life.
444
1481000
2000
а можем вернуть ее к жизни.
25:08
We can see a wholeвсе areaплощадь desolatedопустошенный,
445
1483000
5000
Мы можем видеть опустошение,
25:13
and it can be broughtпривел back to bloomцветение again, with time or a little help.
446
1488000
5000
и можем это опустошение вернуть обратно к цветению, нужно немного помочь и подождать.
25:18
And thirdlyв-третьих, the last speakerоратор talkedговорили about -- or the speakerоратор before last,
447
1493000
6000
И в-третьих, последний из выступавших - предпоследний -
25:24
talkedговорили about the indomitableнеукротимый humanчеловек spiritдух.
448
1499000
3000
говорил о непобедимости человеческого духа.
25:27
We are surroundedокруженный by the mostбольшинство amazingудивительно people
449
1502000
4000
Нас окружают совершенно удивительные люди,
25:31
who do things that seemказаться to be absolutelyабсолютно impossibleневозможно.
450
1506000
4000
которые делают невероятные вещи.
25:35
Nelsonнельсон MandelaМандела -- I take a little pieceкусок of limestoneизвестняк
451
1510000
3000
Нельсон Мандела - я беру в руки маленький кусочек известняка
25:38
from RobbenРоббен Islandостров PrisonТюрьма, where he laboredзатрудненное for 27 yearsлет,
452
1513000
3000
из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет,
25:41
and cameпришел out with so little bitternessгоречь, he could leadвести his people
453
1516000
5000
и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ
25:46
from the horrorужастик of apartheidапартеид withoutбез a bloodbathбойня.
454
1521000
3000
из ужасов апартеида без кровопролития.
25:49
Even after the 11thго of Septemberсентябрь -- and I was in Newновый YorkЙорк
455
1524000
4000
Даже после 11 сентября - а я была в Нью-Йорке -
25:53
and I feltпочувствовал the fearстрах -- neverthelessтем не менее, there was so much humanчеловек courageмужество,
456
1528000
6000
и чувство страха не покидало меня - я наблюдала столько человеческой
25:59
so much love and so much compassionсострадание.
457
1534000
3000
храбрости, столько любви и сострадания.
26:02
And then as I wentотправился around the countryстрана after that and feltпочувствовал the fearстрах --
458
1537000
4000
И потом я поехала по стране и почувствовала, что этот страх -
26:06
the fearстрах that was leadingведущий to people feelingчувство
459
1541000
2000
этот страх приводил к тому, что люди чувствовали,
26:08
they couldn'tне может worryбеспокоиться about the environmentОкружающая среда any more,
460
1543000
2000
что они не могут беспокоиться об окружающей среде,
26:10
in caseдело they seemedказалось not to be patrioticпатриотический --
461
1545000
3000
что это не патриотично, и я пыталась
26:13
and I was tryingпытаясь to encourageпоощрять them,
462
1548000
2000
подать им надежду, вдохновить их,
26:15
somebodyкто-то cameпришел up with a little quotationцитата from MahatmaМахатма GandhiГанди,
463
1550000
3000
и кто-то процитировал Махатму Ганди, который сказал:
26:18
"If you look back throughчерез humanчеловек historyистория,
464
1553000
3000
"Если вы посмотрите на историю человечества,
26:21
you see that everyкаждый evilзло regimeрежим has been overcomeпреодолеть by good."
465
1556000
3000
то увидите, что всякий раз злонамеренный режим бывал побежден добрым".
26:25
And just after that a womanженщина broughtпривел me this little bellколокол,
466
1560000
4000
И сразу после одна женщина принесла мне маленький колокольчик,
26:29
and I want to endконец on this noteзаметка.
467
1564000
2000
и вот на этой ноте я хочу закончить.
26:31
She said, "If you're talkingговорящий about hopeнадежда and peaceмир, ringкольцо this.
468
1566000
3000
Она сказала: "Если вы говорите о надежде и мире, позвоните в него.
26:36
This bellколокол is madeсделал from metalметалл from a defusedразрядить landmineфугас,
469
1571000
6000
Этот колокольчик сделан из обезвреженной мины, одной из тех,
26:42
from the killingубийство fieldsполя of PolПол PotГоршок --
470
1577000
3000
что закладывались в смертельных полях Пол Пота,
26:45
one of the mostбольшинство evilзло regimesрежимы in humanчеловек historyистория --
471
1580000
3000
одного из самых зверских режимов в истории человечества,
26:48
where people are now beginningначало to put theirих livesжизни back togetherвместе
472
1583000
4000
где люди только начинают восстанавливать жизнь
26:52
after the regimeрежим has crumbledрассыпались.
473
1587000
3000
после падения этого режима.
26:55
So, yes, there is hopeнадежда, and where is the hopeнадежда?
474
1590000
4000
Да, есть надежда, где она - надежда?
26:59
Is it out there with the politiciansполитики?
475
1594000
3000
Разве там - в политике?
27:03
It's in our handsРуки.
476
1598000
2000
Она - в наших руках.
27:05
It's in your handsРуки and my handsРуки
477
1600000
2000
Она в ваших руках и в моих,
27:07
and those of our childrenдети.
478
1602000
2000
и в руках наших детей.
27:09
It's really up to us.
479
1604000
2000
И от нас зависит все.
27:11
We're the onesте, who can make a differenceразница.
480
1606000
2000
Мы и есть те, кто может сделать мир лучше.
27:13
If we leadвести livesжизни where we consciouslyсознательно leaveоставлять
481
1608000
2000
Если мы живем и осознанно пытаемся
27:15
the lightestсамый светлый possibleвозможное ecologicalэкологический footprintsследы,
482
1610000
4000
оставлять как можно меньший экологический след,
27:19
if we buyкупить the things that are ethicalэтический for us to buyкупить
483
1614000
3000
если мы покупаем товары, которые покупать этично,
27:22
and don't buyкупить the things that are not,
484
1617000
3000
и не покупаем те, которые покупать неэтично,
27:25
we can changeизменение the worldМир overnightс ночевкой.
485
1620000
3000
мы можем изменить мир в одночасье.
27:28
Thank you.
486
1623000
1000
Спасибо.
Translated by Sonya Percival
Reviewed by Maria Polishuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee