TED2014
Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy
Крис Клюве: Как дополненная реальность изменит спорт и разовьёт способность к эмпатии
Filmed:
Readability: 3.7
1,311,425 views
Крис Клюве хочет заглянуть в будущее спорта и подумать о том, как технологии помогут не только игрокам и тренерам, но и фанатам. Бывший пантер НФЛ рисует будущее, в котором дополненная реальность поможет людям ощущать спорт так, как если бы они сами были на поле, и, может быть, даже позволит им увидеть других людей в новом свете.
Chris Kluwe - Punter and author
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft. Full bio
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
What do augmented reality
0
1040
2158
Что общего дополненная реальность
00:15
and professional football
1
3198
1406
и профессиональный американский футбол
00:16
have to do with empathy?
2
4604
2194
имеют с эмпатией?
00:18
And what is the air speed velocity
3
6798
2185
И какова воздушная скорость
00:20
of an unladen swallow?
4
8983
2175
ласточки без груза?
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
11158
2620
К сожалению, сегодня я собираюсь ответить
00:25
one of those questions today,
6
13778
1117
лишь на один из этих вопросов,
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
14895
2291
поэтому, пожалуйста, постарайтесь
сдержать своё разочарование.
сдержать своё разочарование.
00:29
When most people think about augmented reality,
8
17186
2472
Большинство людей,
думая о дополненной реальности,
думая о дополненной реальности,
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
19658
2405
представляют кадры
из «Особого мнения» и Тома Круза,
из «Особого мнения» и Тома Круза,
00:34
waving his hands in the air,
10
22063
1910
водящего руками в воздухе,
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
23973
3259
но дополненная реальность не фантастика.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
27232
2275
Дополненная реальность —
нечто, что произойдёт
нечто, что произойдёт
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
29507
2204
при нашей жизни и произойдёт потому,
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
31711
1711
что у нас для этого есть инструменты,
00:45
and people need to be aware of that,
15
33422
1783
и люди должны об этом знать,
00:47
because augmented reality will change our lives
16
35205
2481
ведь дополненная реальность
изменит нашу жизнь
изменит нашу жизнь
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
37686
3783
так же сильно, как интернет
и мобильный телефон.
и мобильный телефон.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
41469
2601
Как мы придём к дополненной реальности?
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
44070
2056
Первый шаг — это то, что на мне сейчас:
00:58
Google Glass.
20
46126
1404
Очки Google Glass.
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
47530
2620
Я уверен, многие из вас
знакомы с Google Glass.
знакомы с Google Glass.
01:02
What you may not be familiar with
22
50150
1447
Однако вы можете не знать,
01:03
is that Google Glass is a device
23
51597
2440
что Google Glass — устройство,
01:06
that will allow you to see what I see.
24
54037
3642
которое позволит вам видеть то,
что вижу я.
что вижу я.
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
57679
2016
Они позволят вам почувствовать,
что такое быть
что такое быть
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
59695
2296
профессиональным атлетом на поле.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
61991
3521
Сейчас вы можете оказаться на поле,
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
65512
1776
только если я попробую
рассказать вам о нём.
рассказать вам о нём.
01:19
I have to use words.
29
67288
1511
Я должен использовать слова.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
68799
2348
Я должен создать каркас,
который вы затем наполните
который вы затем наполните
01:23
with your imagination.
31
71147
1951
своим воображением.
01:25
With Google Glass, we can put that
32
73098
4177
С помощью Google Glass,
01:29
underneath a helmet,
33
77275
1610
поместив устройство под шлем,
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
78885
2146
можно почувствовать, что это такое —
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
81031
3099
бежать по полю со скоростью
160 километров в час
160 километров в час
01:36
your blood pounding in your ears.
36
84130
2073
и чувствовать стучащую в висках кровь.
01:38
You can get a sense of what it's like
37
86203
1907
Вы можете ощутить,
на что похоже ощущение,
на что похоже ощущение,
01:40
to have a 250-pound man
38
88110
2887
когда 110-килограммовый мужчина
01:42
sprinting at you
39
90997
1661
несётся на вас,
01:44
trying to decapitate you
40
92658
1976
желая каждым сантиметром своего существа
01:46
with every ounce of his being.
41
94634
1831
одержать верх.
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
96465
1386
Я был в таком положении —
01:49
and it doesn't feel very good.
43
97851
1557
не очень-то это приятно.
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
99408
2579
Я хочу показать вам, что будет,
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
101987
1927
если поместить Google Glass под шлем,
01:55
to give you a taste of that.
46
103914
1234
чтобы вы могли это себе представить.
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
105148
2911
К сожалению, это не ролик подготовки НФЛ,
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
108059
2415
потому что НФЛ считает,
что зарождающиеся технологии —
что зарождающиеся технологии —
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
110474
2248
это когда всплывает подводная лодка,
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
112722
3963
но — (Смех) — мы делаем, что можем.
02:08
So let's pull up some video.
51
116685
3475
Давайте покажем видео.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
120160
3400
(Видео)
Крис Клюве: Пошёл.
Крис Клюве: Пошёл.
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
127292
2137
Ух, когда захватывают — отстой.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
129429
2958
Подожди, давай чуть придвинемся.
02:24
All right, ready?
55
132387
1378
Хорошо, готов?
02:25
Go!
56
133765
3049
Пошёл!
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
137881
1578
Крис Клюве:
Вот вам небольшое знакомство с тем,
Вот вам небольшое знакомство с тем,
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
139459
2267
что означает быть захваченным
02:33
on the football field
59
141726
1122
на футбольном поле
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
142848
1879
с точки зрения захваченного.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
144727
1253
Вы могли заметить,
02:37
some people missing there:
62
145980
1095
что некоторые люди отсутствуют:
02:39
the rest of the team.
63
147075
1826
остальная команда.
02:40
We have some video of that
64
148901
1740
У нас есть и такое видео,
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
150641
1504
любезно представленное
Университетом Вашингтона.
Университетом Вашингтона.
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
152145
4356
(Видео)
Квотербек: Эй, Мышь 54, Мышь 54!
Квотербек: Эй, Мышь 54, Мышь 54!
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
156501
2483
Синий 8! Синий 8! Пошёл!
02:52
Oh!
68
160416
2229
О!
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
164155
1921
Крис Клюве:
Ещё раз, это немного приближает вас
Ещё раз, это немного приближает вас
02:58
to what it's like to be on that field,
70
166076
1950
к тому, каково быть на этом поле,
03:00
but this is nowhere what it's like
71
168026
1973
но это ерунда по сравнению
03:01
to be on the NFL.
72
169999
2438
с присутствием на матче НФЛ.
03:04
Fans want that experience.
73
172437
1761
Фанаты хотят этих ощущений.
03:06
Fans want to be on that field.
74
174198
1244
Фанаты хотят быть на поле.
03:07
They want to be their favorite players,
75
175442
2164
Они хотят быть своими любимыми игроками,
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
177606
2732
и они уже разговаривали со мной
на YouTube,
на YouTube,
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
180338
1076
они разговаривали со мной
в Twitter, спрашивая:
в Twitter, спрашивая:
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
181414
1948
«Можно надеть их на квотербека?
03:15
Can you get this on a running back?
79
183362
1192
Можно надеть на заднего бегущего?
03:16
We want that experience."
80
184554
1593
Мы хотим этих впечатлений».
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
186147
2145
Имея этот опыт с видеокамерой GoPro
03:20
and Google Glass,
82
188292
1323
и очками Google Glass,
03:21
how do we make it more immersive?
83
189615
1391
как сделать его более глубоким?
03:23
How do we take that next step?
84
191006
1195
Как сделать следующий шаг?
03:24
Well, we take that step
85
192201
1919
Мы делаем этот шаг
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
194120
2669
путём перехода к устройству
под названием Oculus Rift,
под названием Oculus Rift,
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
196789
2107
с которым, я уверен,
многие из вас также знакомы.
многие из вас также знакомы.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
198896
1987
Шлем Oculus Rift описывают как одно
из наиболее реалистичных устройств
из наиболее реалистичных устройств
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
200883
2907
виртуальной реальности
из всех когда-либо созданных,
из всех когда-либо созданных,
03:35
and that is not empty hype.
90
203790
1483
и это не пустые слова.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
205273
2160
Я собираюсь показать вам,
почему это не пустые слова,
почему это не пустые слова,
03:39
with this video.
92
207433
2797
при помощи этого видео.
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
211665
4575
(Видео)
Мужчина: О! О!
Мужчина: О! О!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
216524
4867
Нет! Нет! Нет! Я больше не хочу играть! Нет!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
221391
4561
О боже! А-а-а-а-а!
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
225952
3285
Крис Клюве: Это ощущения человека
04:01
on a roller coaster
97
229237
2014
на горках
04:03
in fear of his life.
98
231251
2779
в страхе за свою жизнь.
04:06
What do you think that fan's experience
99
234030
2672
Как думаете, какими будут
ощущения фанатов,
ощущения фанатов,
04:08
is going to be when we take the video footage
100
236702
1961
когда мы снимем видео
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
238663
3112
Адриана Петерсона,
прорывающегося сквозь линию,
прорывающегося сквозь линию,
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
241775
1738
сбивая тэкла крепкой рукой
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
243513
2094
перед спринтом до тачдауна?
04:17
What do you think that fan's experience
104
245607
1393
Какими вы думаете будут ощущения фанатов,
04:19
is going to be when he's Messi
105
247000
2156
когда они станут Месси,
04:21
sprinting down the pitch
106
249156
1220
летящим за подачей,
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
250376
1502
кладя мяч в заднюю часть сетки,
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
251878
2282
или Федерером, выступающим на Уимблдоне?
04:26
What do you think his experience is going to be
109
254160
2332
Каковы будут его ощущения,
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
256492
1938
когда он покатится вниз с горы
04:30
at over 70 miles an hour
111
258430
1777
со скоростью более 30 километров в час,
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
260207
3019
как горнолыжник-олимпиец?
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
263226
2325
Думаю, продажи подгузников
для взрослых взлетят.
для взрослых взлетят.
04:37
(Laughter)
114
265551
909
(Смех)
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
266460
2931
Но это ещё не дополненная реальность.
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
269391
1916
Это только виртуальная реальность.
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
271307
2414
Как мы придём к дополненной реальности?
04:45
We get to augmented reality
118
273721
2109
Мы придём к дополненной реальности,
04:47
when coaches and managers and owners
119
275830
2573
когда тренеры, менеджеры и владельцы
04:50
look at this information streaming in
120
278403
2154
посмотрят на поток информации,
04:52
that people want to see, and they say,
121
280557
1386
который люди хотят видеть,
и зададутся вопросом:
и зададутся вопросом:
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
281943
2972
«Как это можно использовать
для улучшения команд?
для улучшения команд?
04:56
How do we use this to win games?"
123
284915
2025
Как это использовать для побед в играх?»
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
286940
2462
Ведь команды всегда используют технологии,
чтобы выиграть игры.
чтобы выиграть игры.
05:01
They like winning. It makes them money.
125
289402
1778
Они любят выигрывать.
Это приносит им деньги.
Это приносит им деньги.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
291180
2976
Короткая история технологий в НФЛ.
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
294156
2011
В 1965 году «Балтимор Колтс»
05:08
put a wristband on their quarterback
128
296167
1653
одели напульсник на своего квотербека,
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
297820
2294
чтобы он мог быстрее отдавать пасы.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
300114
1404
В том году они выиграли Супер Боул.
05:13
Other teams followed suit.
131
301518
1595
Другие команды последовали их примеру.
05:15
More people watched the game
because it was more exciting.
because it was more exciting.
132
303113
2163
Больше людей посмотрело игру,
потому что она была более интересной.
потому что она была более интересной.
05:17
It was faster.
133
305276
1454
Она была более быстрой.
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
306730
3400
В 1994 году НФЛ поместила шлемные радио
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
310130
1927
в шлемы квотербеков,
05:24
and later the defense.
136
312057
1244
а затем — и защиты.
05:25
More people watched games because it was faster.
137
313301
2389
Больше людей смотрели игры,
потому что они стали быстрее.
потому что они стали быстрее.
05:27
It was more entertaining.
138
315690
1666
Они стали более интересными.
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
317356
3113
В 2023 году, представьте, будто вы игрок,
05:32
walking back to the huddle,
140
320469
1451
возвращающийся в толпу игроков,
05:33
and you have your next play displayed
141
321920
2340
и ваш следующий ход отображается
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
324260
2966
прямо перед лицом на пластиковом визоре,
05:39
that you already wear right now.
143
327226
2242
который на вас сейчас.
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
329468
1867
Больше не надо переживать
из-за забытых ходов.
из-за забытых ходов.
05:43
No more worrying about having
to memorize your playbook.
to memorize your playbook.
145
331335
2661
Больше не надо беспокоиться о том,
что нужно запоминать схему игры.
что нужно запоминать схему игры.
05:45
You just go out and react.
146
333996
1927
Вы просто играете и реагируете.
05:47
And coaches really want this,
147
335923
1448
Тренеры действительно этого хотят,
05:49
because missed assignments lose you games,
148
337371
2553
потому что упущенные задания
приводят к проигрышу,
приводят к проигрышу,
05:51
and coaches hate losing games.
149
339924
2056
а тренеры ненавидят проигрывать.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
341980
2257
Проигрыш ведёт к увольнению тренера.
05:56
They don't want that.
151
344237
1787
Они этого не хотят.
05:58
But augmented reality is not just
152
346024
2643
Но дополненная реальность —
06:00
an enhanced playbook.
153
348667
1664
это не просто улучшенная схема игры.
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
350331
3304
Дополненная реальность —
это также способ взять
это также способ взять
06:05
and use it in real time
155
353635
1545
все эти данные
и использовать их в реальном времени
и использовать их в реальном времени
06:07
to enhance how you play the game.
156
355180
2593
для улучшения того, как вы играете.
06:09
What would that be like?
157
357773
2057
Как это могло бы выглядеть?
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
359830
2555
Самой простой схемой
было бы расположить камеры
было бы расположить камеры
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
362385
1655
в каждом углу стадиона,
направленные вниз,
направленные вниз,
06:16
giving you a bird's-eye view
160
364040
1264
дающие вертикальный обзор
06:17
of all the people down there.
161
365304
1554
всех игроков на поле.
06:18
You also have information from helmet sensors
162
366858
2574
Плюс информация с датчиков шлема
06:21
and accelerometers,
163
369432
1108
и акселерометров —
06:22
technology that's being worked on right now.
164
370540
2933
технология, которая разрабатывается
прямо сейчас.
прямо сейчас.
06:25
You take all that information,
and you stream it to your players.
and you stream it to your players.
165
373473
2559
Вы можете взять эту информацию
и транслировать её вашим игрокам.
и транслировать её вашим игрокам.
06:28
The good teams stream it in a
way that the players can use.
way that the players can use.
166
376032
2194
Хорошие команды транслируют её так,
чтобы игроки могли её использовать.
чтобы игроки могли её использовать.
06:30
The bad ones have information overload.
167
378226
1982
Плохие сталкиваются
с перегрузкой информацией.
с перегрузкой информацией.
06:32
That determines good teams from bad.
168
380208
2056
Это отличает хорошие команды от плохих.
06:34
And now, your I.T. department
169
382264
2746
Отныне IT-отдел
06:37
is just as important as your scouting department,
170
385010
2572
настолько же важен,
как и селекционная служба,
как и селекционная служба,
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
387582
2585
а добыча данных
больше не является уделом умников.
больше не является уделом умников.
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
390167
2431
Теперь это также удел спортсменов.
Кто об этом знал?
Кто об этом знал?
06:44
What would that look like on the field?
173
392598
1876
Как бы это выглядело на поле?
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
394474
2109
Представьте себе, что вы квотербек.
06:48
You take the snap and you drop back.
175
396583
1494
Вы принимаете снеп и падаете назад.
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
398077
2047
Вы сканируете поле
в поисках открытого ресивера.
в поисках открытого ресивера.
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
400124
2167
Внезапно яркая вспышка
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
402291
1684
с левой стороны визора указывает вам
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
403975
2271
лайнбекера, находящегося в слепой зоне.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
406246
1476
Вы не смогли бы его увидеть
самостоятельно,
самостоятельно,
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
407722
2241
но система дополненной реальности
подскажет вам.
подскажет вам.
07:01
You step up into the pocket.
182
409963
1169
Вы входите в карман.
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
411132
2126
Другая вспышка подсказывает
открытого ресивера.
открытого ресивера.
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
413258
2298
Вы бросаете мяч,
но вас ударили в момент броска.
но вас ударили в момент броска.
07:07
The ball comes off track.
185
415556
1769
Мяч уходит с траектории.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
417325
1458
Вы не знаете, где он упадёт.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
418783
1578
Однако на визоре ресивера
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
420361
2133
виден подсвеченный участок газона,
07:14
and he knows to readjust.
189
422494
1796
и он знает, как перестроиться.
07:16
He goes, catches the ball,
190
424290
1229
Он идёт, ловит мяч,
07:17
sprints in, touchdown.
191
425519
1528
ускоряется — тачдаун!
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
427047
1926
Толпа ревёт, фанаты вместе с ним
07:20
every step of the way,
193
428973
1341
на каждом шаге пути,
07:22
watching from every perspective.
194
430314
2184
наблюдая с любого ракурса.
07:24
Now this is something that will create
195
432498
2880
Это то, что создаст
07:27
massive excitement in the game.
196
435378
1806
массовый азарт в игре.
07:29
It will make tons of people watch,
197
437184
2268
Это заставит массу людей смотреть,
07:31
because people want this experience.
198
439452
2391
потому что им нужны эти ощущения.
07:33
Fans want to be on the field.
199
441843
1826
Фанаты хотят быть на поле.
07:35
They want to be their favorite player.
200
443669
2263
Они хотят быть своим любимым игроком.
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
445932
2118
Дополненная реальность
будет частью спорта,
будет частью спорта,
07:40
because it's too profitable not to.
202
448050
2446
потому что она слишком выгодна,
чтобы не быть ею.
чтобы не быть ею.
07:42
But the question I ask you is,
203
450496
2899
Но я задаю вопрос:
07:45
is that's all that we're content
to use augmented reality for?
to use augmented reality for?
204
453395
3351
всё ли это, чем мы готовы довольствоваться
при использовании дополненной реальности?
при использовании дополненной реальности?
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
456746
2708
Собираемся ли мы использовать её
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
459454
2448
исключительно для хлеба,
зрелищ и развлечений?
зрелищ и развлечений?
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
461902
2806
Потому что я верю, что мы можем
использовать дополненную реальность
использовать дополненную реальность
07:56
for something more.
208
464718
1401
для большего.
07:58
I believe we can use augmented reality
209
466119
2167
Я верю, что мы можем использовать
дополненную реальность
дополненную реальность
08:00
as a way to foster more empathy
210
468286
1993
как способ воспитания большей эмпатии
08:02
within the human species itself,
211
470279
2304
в людях,
08:04
by literally showing someone
212
472583
1662
буквально показывая другим,
08:06
what it looks like
213
474245
1439
как это —
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
475684
3286
побывать на чужом месте.
08:10
We know what this technology is worth
215
478970
1742
Мы знаем, чего эта технология стоит
08:12
to sports leagues.
216
480712
1218
в мире спортивных лиг.
08:13
It's worth revenue, to the tune
of billions of dollars a year.
of billions of dollars a year.
217
481930
3228
Она стоит дохода в размере
миллиардов долларов в год.
миллиардов долларов в год.
08:17
But what is this technology worth
218
485158
2050
Но чего эта технология стоит
08:19
to a teacher in a classroom
219
487208
1872
для учителя в классе,
08:21
trying to show a bully
220
489080
1436
который пытается показать хулигану,
08:22
just how harmful his actions are
221
490516
1716
насколько вредными являются его действия
08:24
from the perspective of the victim?
222
492232
2607
с точки зрения жертвы?
08:26
What is this technology worth
223
494839
1646
Чего стоит эта технология
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
496485
1932
для гея из Уганды или России,
08:30
trying to show the world what it's like
225
498417
1623
который пытается показать миру,
каково это —
каково это —
08:32
living under persecution?
226
500040
1750
жить, будучи преследуемым?
08:33
What is this technology worth
227
501790
1933
Чего стоит эта технология
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
503723
3574
для Командующего Хэдфилда
или Нила Деграсса Тайсона,
или Нила Деграсса Тайсона,
08:39
trying to inspire a generation of children
229
507297
2743
которые пытаются вдохновить
поколение детей
поколение детей
08:42
to think more about space and science
230
510040
2766
думать больше о космосе и науке,
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
512806
3705
а не о квартальных отчётах
и «Семействе Кардашян»?
и «Семействе Кардашян»?
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
516511
2745
Дамы и господа, дополненная реальность
08:51
is coming.
233
519256
2170
приходит.
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
521426
3838
Вопросы, которые мы задаём,
выбор, который мы делаем,
выбор, который мы делаем,
08:57
and the challenges we face
235
525264
1633
и вызовы, с которыми мы сталкиваемся,
08:58
are, as always, up to us.
236
526897
2370
как всегда зависят от нас.
09:01
Thank you.
237
529267
1753
Спасибо.
09:03
(Applause)
238
531020
3247
(Аплодисменты)
ABOUT THE SPEAKER
Chris Kluwe - Punter and authorAs a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft.
Why you should listen
The following dispatch was received in response to TED's request for a proper biography:
"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
TED has no further questions.
More profile about the speaker"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
TED has no further questions.
Chris Kluwe | Speaker | TED.com