ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Molly Crockett: Beware neuro-bunk

Molly Crockett: 注意神经骗局

Filmed:
1,295,218 views

现代营销中大脑无处不在: 新闻标题声称奶酪三明治帮助决策,而“神经”饮料声称,可以减轻压力。神经科学家Molly Crockett认为,这些提法有一个问题:这些好处“神经增强功效”并没有被科学证明。在本片的直截了当的演讲中,Crockett揭示了对神经科学数据解读的局限性,还有为什么我们要关注它们。
- Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a neuroscientist神经学家, and I study研究 decision-making做决定.
0
833
3877
我是位神经学家,我研究决策制定
00:20
I do experiments实验 to test测试 how different不同 chemicals化学制品
1
4710
2307
我做了一些试验,来测试大脑中不同的化学物质
00:22
in the brain influence影响 the choices选择 we make.
2
7017
3600
如何影响我们所作的选择
00:26
I'm here to tell you the secret秘密 to successful成功 decision-making做决定:
3
10617
6748
我在这里是要告诉你们制定成功决策的秘诀:
00:33
a cheese起司 sandwich三明治.
4
17365
2238
一个奶酪三明治
00:35
That's right. According根据 to scientists科学家们, a cheese起司 sandwich三明治
5
19603
3660
没错。据科学家所言,奶酪三明治
00:39
is the solution to all your tough强硬 decisions决定.
6
23263
3622
是解决一切艰难决定的良伴
00:42
How do I know? I'm the scientist科学家 who did the study研究.
7
26885
5057
我是怎么知道的呢?因为我就是做这个研究的科学家。
00:47
A few少数 years年份 ago, my colleagues同事 and I were interested有兴趣
8
31942
2300
几年前,我和我的同事们对此产生兴趣——
00:50
in how a brain chemical化学 called serotonin血清素
9
34242
2293
大脑中一种称为血清素的化学物质
00:52
would influence影响 people's人们 decisions决定 in social社会 situations情况.
10
36535
3270
如何影响人们在社会情境下所做的决定
00:55
Specifically特别, we wanted to know how serotonin血清素 would affect影响
11
39805
3095
具体来讲,我们想知道,血清素如何影响
00:58
the way people react应对 when they're treated治疗 unfairly不公平.
12
42900
3815
人们在遭到不公待遇时的反应
01:02
So we did an experiment实验.
13
46715
1538
所以我们做了一项试验
01:04
We manipulated操纵 people's人们 serotonin血清素 levels水平 by giving them
14
48253
3146
通过提供这种极其难喝的柠檬味饮料
01:07
this really disgusting-tasting恶心,品尝 artificial人造 lemon-flavored柠檬味 drink
15
51399
4623
来操控人们的血清素水平
01:11
that works作品 by taking服用 away the raw生的 ingredient成分 for serotonin血清素
16
56022
3632
其原理是带走大脑中制造血清素
01:15
in the brain.
17
59654
1178
的原料
01:16
This is the amino氨基 acid tryptophan色氨酸.
18
60832
2977
也就是色氨酸
01:19
So what we found发现 was, when tryptophan色氨酸 was low,
19
63809
2361
我们的发现是,当色氨酸(含量)低时,
01:22
people were more likely容易 to take revenge复仇
20
66170
2452
人们更倾向于采取报复(行为)
01:24
when they're treated治疗 unfairly不公平.
21
68622
3548
来应对不公平待遇
01:28
That's the study研究 we did, and here are some of the headlines新闻头条
22
72170
3823
这就是我们所做的实验。这里有一些新闻标题
01:31
that came来了 out afterwards之后.
23
75993
2729
是后来报道的:
01:34
("A cheese起司 sandwich三明治 is all you need for strong强大 decision-making做决定")
24
78722
2495
(“强有力的决策制定只需要一个奶酪三明治”)
01:37
("What a friend朋友 we have in cheeses奶酪")
25
81217
2095
(“奶酪,我们何等亲爱的朋友”)
01:39
("Eating Cheese起司 and Meat May可能 Boost促进 Self-Control自我控制") At this point, you might威力 be wondering想知道, did I miss小姐 something?
26
83312
3200
(”吃奶酪和肉会增强自控“)这一点,你可以会疑惑:我遗漏了些什么吗?
01:42
("Official官方! Chocolate巧克力 stops停止 you being存在 grumpy性情乖戾的") Cheese起司? Chocolate巧克力? Where did that come from?
27
86512
5395
(“官方消息!巧克力可以阻止坏脾气”)
奶酪?巧克力?这都是从哪来的?
01:47
And I thought the same相同 thing myself when these came来了 out,
28
91907
2133
当这些(新闻)报道后,我自己也有同样的想法
01:49
because our study研究 had nothing to do with cheese起司 or chocolate巧克力.
29
94040
4245
因为我们的试验与奶酪和巧克力无关
01:54
We gave people this horrible-tasting可怕的品酒 drink
30
98285
2329
我们给人们这种难喝的饮料
01:56
that affected受影响 their tryptophan色氨酸 levels水平.
31
100614
3202
它会影响他们的色氨酸水平
01:59
But it turns out that tryptophan色氨酸 also happens发生 to be found发现
32
103816
3681
但我们发现,色氨酸也恰好存在于
02:03
in cheese起司 and chocolate巧克力.
33
107497
2801
奶酪与巧克力中
02:06
And of course课程 when science科学 says cheese起司 and chocolate巧克力
34
110298
2310
当然,《科学》杂志声称奶酪与巧克力
02:08
help you make better decisions决定, well, that's sure to grab people's人们 attention注意.
35
112608
4081
能帮助人做出更好的决定,这必然会吸引眼球
02:12
So there you have it:
36
116689
1967
所以你们现在明白了:
02:14
the evolution演化 of a headline标题.
37
118656
3507
这是新闻标题的“演化“过程
02:18
When this happened发生, a part部分 of me thought, well,
38
122163
2342
当这些发生时,我会想,好吧
02:20
what's the big deal合同?
39
124505
2004
这有什么大不了的?
02:22
So the media媒体 oversimplified过于简单 a few少数 things, but in the end结束,
40
126509
3879
媒体过度简化了一些东西,但说到底
02:26
it's just a news新闻 story故事.
41
130388
2076
它只是一则新闻故事而已
02:28
And I think a lot of scientists科学家们 have this attitude态度.
42
132464
3353
我想很多科学家都有这样的态度
02:31
But the problem问题 is that this kind of thing happens发生 all the time,
43
135817
3897
但问题是,这样的事情总在发生
02:35
and it affects影响 not just the stories故事 you read in the news新闻
44
139714
3127
它们不仅会影响你所读到的新闻故事
02:38
but also the products制品 you see on the shelves货架.
45
142841
2779
还会影响你在货架上所见的商品
02:41
When the headlines新闻头条 rolled热轧, what happened发生 was,
46
145620
2667
当这些新闻发布之后,(接下来)会发生的是
02:44
the marketers营销 came来了 calling调用.
47
148287
2826
营销人员打电话过来
02:47
Would I be willing愿意 to provide提供 a scientific科学 endorsement背书
48
151113
3219
问我愿不愿意提供一份科学认证
02:50
of a mood-boosting情绪增强 bottled瓶装 water?
49
154332
3261
证明某种瓶装水具有改善情绪的功能
02:53
Or would I go on television电视 to demonstrate演示,
50
157593
2144
或者问我是否愿意参加电视节目
02:55
in front面前 of a live生活 audience听众,
51
159737
1025
面对一群现场直播的观众
02:56
that comfort安慰 foods食品 really do make you feel better?
52
160762
3599
证明安抚性的食品真的能够让你感觉更棒
03:00
I think these folks乡亲 meant意味着 well, but had I taken采取 them up on their offers报价,
53
164361
3961
我想这些人的出发点是好的,但是如果我接受了他们的邀请
03:04
I would have been going beyond the science科学,
54
168322
2374
我就是在逾越科学的界限
03:06
and good scientists科学家们 are careful小心 not to do this.
55
170696
3257
好的科学家会谨慎地避免这种做法
03:09
But nevertheless虽然, neuroscience神经科学 is turning车削 up more and more in marketing营销.
56
173953
4368
然而尽管如此,神经科学正在越来越多地出现在市场中
03:14
Here's这里的 one example: Neuro神经 drinks饮料,
57
178321
2560
例如:神经性饮料
03:16
a line线 of products制品, including包含 NueroNuero Bliss here,
58
180881
3241
一系列产品,包括这种叫做”神经福佑“(Neuro Bliss)的饮料
03:20
which哪一个 according根据 to its label标签 helps帮助 reduce减少 stress强调,
59
184122
2901
它的标签上注明能够帮助减轻压力
03:22
enhances提高 mood心情, provides提供 focused重点 concentration浓度,
60
187023
3426
改善情绪,提高注意力
03:26
and promotes促进 a positive outlook外表.
61
190449
2688
促进乐观态度
03:29
I have to say, this sounds声音 awesome真棒. (Laughter笑声)
62
193137
4625
不得不说,这听起来很棒(笑声)
03:33
I could totally完全 have used this 10 minutes分钟 ago.
63
197762
3876
十分钟前我要是喝上一瓶就好了
03:37
So when this came来了 up in my local本地 shop, naturally自然 I was
64
201638
3430
当这些产品出现在我家附近的商店时
03:40
curious好奇 about some of the research研究 backing后盾 these claims索赔.
65
205068
3549
我自然想弄清楚有哪些科学研究支持着这些说法
03:44
So I went to the company's公司 website网站 looking to find
66
208617
2926
因此我浏览了这家公司的网站
03:47
some controlled受控 trials试验 of their products制品.
67
211543
3426
寻找他们产品的对照实验
03:50
But I didn't find any.
68
214969
1677
但我一个都没找到
03:52
Trial审讯 or no trial审讯, these claims索赔 are front面前 and center中央
69
216646
3738
不管有没有实验,这些宣传说法都非常抢眼醒目
03:56
on their label标签 right next下一个 to a picture图片 of a brain.
70
220384
3962
写在标签上,围绕着一张画有大脑的图片
04:00
And it turns out that pictures图片 of brains大脑 have special特别 properties性能.
71
224346
5703
事实上,那些大脑的图片是有特殊功能的
04:05
A couple一对 of researchers研究人员 asked a few少数 hundred people
72
230049
2462
一组科研人员请几百人
04:08
to read a scientific科学 article文章.
73
232511
2691
读一篇科学论文
04:11
For half the people, the article文章 included包括 a brain image图片,
74
235202
3327
一半的人,所读文章配有一幅大脑图片,
04:14
and for the other half, it was the same相同 article文章
75
238529
1863
另一半人,读同样的文章
04:16
but it didn't have a brain image图片.
76
240392
2704
但是没有配大脑图片
04:18
At the end结束 — you see where this is going —
77
243096
1632
最终 — 您知道是要干什么 —
04:20
people were asked whether是否 they agreed同意
78
244728
2110
参试人员被提问
04:22
with the conclusions结论 of the article文章.
79
246838
3322
是否赞同文章的结论
04:26
So this is how much people agree同意 with the conclusions结论
80
250160
2273
这是人们对文章结论的赞同程度
04:28
with no image图片.
81
252433
1913
这是没有图片的那个对照组
04:30
And this is how much they agree同意 with the same相同 article文章
82
254346
3647
这是人们对同样一篇文章结论的赞同程度
04:33
that did include包括 a brain image图片.
83
257993
2767
是有图片的那个对照组
04:36
So the take-home带回家 message信息 here is,
84
260760
1949
因此值得深思的结论就是
04:38
do you want to sell it? Put a brain on it.
85
262709
4907
想要卖得好?那就放上一张大脑图片
04:43
Now let me pause暂停 here and take a moment时刻 to say that
86
267616
2113
这里我要暂停一下,来谈谈
04:45
neuroscience神经科学 has advanced高级 a lot in the last few少数 decades几十年,
87
269729
3698
神经科学在近几十年里取得的许多进步
04:49
and we're constantly经常 discovering发现 amazing惊人 things
88
273427
2453
我们不断地发现一些惊人的事实
04:51
about the brain.
89
275880
1273
有关大脑
04:53
Like, just a couple一对 of weeks ago, neuroscientists神经学家 at MITMIT
90
277153
3144
比如:几周前,麻省理工学院的神经科学家
04:56
figured想通 out how to break打破 habits习惯 in rats大鼠
91
280297
2800
弄清了如何打破老鼠的生活习性
04:58
just by controlling控制 neural神经 activity活动 in a specific具体 part部分 of their brain.
92
283097
3993
只需控制鼠脑中一个特定区域的神经活动就能实现
05:02
Really cool stuff东东.
93
287090
1590
这些都很酷
05:04
But the promise诺言 of neuroscience神经科学 has led to some really
94
288680
3293
但神经科学给人的希望,也带来了一些
05:07
high expectations期望 and some overblown夸大, unproven未经证实 claims索赔.
95
291973
5236
过高的期望和一些夸大的,未经证实的说辞
05:13
So what I'm going to do is show显示 you how to spot
96
297209
3039
所以我要展示的就是
05:16
a couple一对 of classic经典 moves移动, dead giveaways赠品, really,
97
300248
3546
如何识别一些经典花招——是的我要彻底揭秘——
05:19
for what's variously不同 been called neuro-bunk神经铺位,
98
303794
2796
它们统称为“神经骗局”
05:22
neuro-bollocks神经胡说八道, or, my personal个人 favorite喜爱, neuro-flapdoodle神经梦话.
99
306590
5692
“神经吹牛”,或我的最爱“神经瞎话”
05:28
So the first unproven未经证实 claim要求 is that you can use brain scans扫描
100
312282
4338
第一个未经证明的说辞就是你可以通过扫描人脑
05:32
to read people's人们 thoughts思念 and emotions情绪.
101
316620
3912
来读取人们的想法和情绪
05:36
Here's这里的 a study研究 published发表 by a team球队 of researchers研究人员
102
320532
3047
这里是一队科研人员发表的研究
05:39
as an op-ed专栏 in The New York纽约 Times.
103
323579
2833
发表在纽约时报的专栏里
05:42
The headline标题? "You Love Your iPhone苹果手机. Literally按照字面."
104
326412
4245
标题是?“你爱你的iPhone。真的。”
05:46
It quickly很快 became成为 the most emailed电子邮件 article文章 on the site现场.
105
330657
4450
这篇文章很快成为该网站转发最多的文章
05:51
So how'd你怎么 they figure数字 this out?
106
335107
2169
那么他们是如何得出结论的呢?
05:53
They put 16 people inside a brain scanner扫描器
107
337276
3028
他们把16个人放入大脑扫描仪中
05:56
and showed显示 them videos视频 of ringing铃声 iPhonesiPhone手机.
108
340304
3282
让他们看iPhone振铃的视频
05:59
The brain scans扫描 showed显示 activation激活 in a part部分 of the brain
109
343586
3462
扫描仪显示了大脑中一个区域的活动
06:02
called the insula, a region地区 they say
110
347048
2652
这个区域被称作脑岛
06:05
is linked关联 to feelings情怀 of love and compassion同情.
111
349700
3784
他们认为这个区域与爱和同情的感受相关
06:09
So they concluded总结 that because they saw activation激活 in the insula,
112
353484
3660
因此他们得出结论,看到了脑岛的活动
06:13
this meant意味着 the subjects主题 loved喜爱 their iPhonesiPhone手机.
113
357144
4287
就意味着受试者对他们的iPhone有爱意
06:17
Now there's just one problem问题 with this line线 of reasoning推理,
114
361431
2144
这个推理过程只有一个问题——
06:19
and that's that the insula does a lot.
115
363575
3516
脑岛有很多活动
06:22
Sure, it is involved参与 in positive emotions情绪
116
367091
2305
确实,脑岛与正面情绪有关
06:25
like love and compassion同情,
117
369396
2342
比如爱和同情心
06:27
but it's also involved参与 in tons of other processes流程,
118
371738
2673
但脑岛也与很多其他事情相关
06:30
like memory记忆, language语言, attention注意,
119
374411
3073
例如记忆,语言,注意力
06:33
even anger愤怒, disgust厌恶 and pain疼痛.
120
377484
4036
甚至愤怒,厌恶和痛感
06:37
So based基于 on the same相同 logic逻辑, I could equally一样 conclude得出结论
121
381520
4463
因此,基于同样的逻辑,我也可以推断说
06:41
you hate讨厌 your iPhone苹果手机.
122
385983
2453
你恨你的iPhone
06:44
The point here is, when you see activation激活 in the insula,
123
388436
2844
重点是,当您看到脑岛中的活动时
06:47
you can't just pick and choose选择 your favorite喜爱 explanation说明
124
391280
3026
您不能只挑感受列表上您喜欢的解释
06:50
from off this list名单, and it's a really long list名单.
125
394306
4666
这个列表实在有很多选项
06:54
My colleagues同事 Tal塔尔 YarkoniYarkoni and Russ拉斯 Poldrack波特拉克
126
398972
2334
我的同事Tal Yarkoni和Russ Poldrack
06:57
have shown显示 that the insula pops持久性有机污染物 up in almost几乎 a third第三
127
401306
3122
已经证明,几乎三分之一已发表的的脑成像研究
07:00
of all brain imaging成像 studies学习 that have ever been published发表.
128
404428
4736
都与脑岛有关
07:05
So chances机会 are really, really good
129
409164
1514
很有可能
07:06
that your insula is going off right now,
130
410678
3126
你们的脑岛现在正在活动
07:09
but I won't惯于 kid孩子 myself
131
413804
1622
不过,我不会骗自己说
07:11
to think this means手段 you love me.
132
415426
3677
这意味着你们爱我
07:15
So speaking请讲 of love and the brain,
133
419103
2907
所以说到爱与大脑
07:17
there's a researcher研究员, known已知 to some as Dr博士. Love,
134
422010
3865
有个研究者,被某些人成为“爱博士”(Dr. Love)
07:21
who claims索赔 that scientists科学家们 have found发现 the glue
135
425875
3485
他声称科学家已经找到一种粘合剂
07:25
that holds持有 society社会 together一起,
136
429360
2647
能够将社会融为一体
07:27
the source资源 of love and prosperity繁荣.
137
432007
3776
是爱与繁荣之源
07:31
This time it's not a cheese起司 sandwich三明治.
138
435783
2189
这次,不再是奶酪三明治
07:33
No, it's a hormone激素 called oxytocin催产素.
139
437972
3857
是的,这次是一种叫做催产素的激素。
07:37
You've probably大概 heard听说 of it.
140
441829
1867
您可能听说过
07:39
So, Dr博士. Love bases基地 his argument论据 on studies学习 showing展示
141
443696
2892
Dr. Love论证是基于如下研究
07:42
that when you boost促进 people's人们 oxytocin催产素,
142
446588
2945
当人体内催产素水平得到提升后
07:45
this increases增加 their trust相信, empathy同情 and cooperation合作.
143
449533
4173
人们的互信,共感,和合作也会增强
07:49
So he's calling调用 oxytocin催产素 "the moral道德 molecule分子."
144
453706
4080
所以他称催产素为“道德分子”
07:53
Now these studies学习 are scientifically科学 valid有效,
145
457786
2842
现在这些研究是科学有效的
07:56
and they've他们已经 been replicated复制, but they're not the whole整个 story故事.
146
460628
4136
而且已经得到推广,但这并不是故事的全部
08:00
Other studies学习 have shown显示 that boosting提高 oxytocin催产素
147
464764
2713
其他研究已经表明,增加催产素
08:03
increases增加 envy羡慕. It increases增加 gloating幸灾乐祸.
148
467477
4743
也会增加嫉妒心,增加幸灾乐祸感
08:08
Oxytocin催产素 can bias偏压 people to favor偏爱 their own拥有 group
149
472220
3316
催产素会导致人们为了自身群体的利益
08:11
at the expense费用 of other groups.
150
475536
3092
损害其他群体的利益
08:14
And in some cases, oxytocin催产素 can even decrease减少 cooperation合作.
151
478628
4252
在某些情况下,催产素甚至会导致合作减少
08:18
So based基于 on these studies学习, I could say oxytocin催产素
152
482880
3820
所以基于这些研究,我可以说催产素
08:22
is an immoral不道德 molecule分子, and call myself Dr博士. Strangelove奇爱博士.
153
486700
4751
是“不道德分子”,并叫我自为“奇爱博士"(电影Dr. Strangelove)
08:27
(Laughter笑声)
154
491451
3360
(笑声)
08:30
So we've我们已经 seen看到 neuro-flapdoodle神经梦话 all over the headlines新闻头条.
155
494811
4110
所以我们看到新闻标题里充斥着“神经胡说”
08:34
We see it in supermarkets超级市场, on book covers盖子.
156
498921
2778
我们可以在超市,图书封面看到这些
08:37
What about the clinic诊所?
157
501699
2671
那诊所呢?
08:40
SPECTSPECT imaging成像 is a brain-scanning大脑扫描 technology技术
158
504370
3415
SPECT成像,是一种脑扫描技术
08:43
that uses使用 a radioactive放射性的 tracer曳光弹
159
507785
2069
用放射性示踪剂
08:45
to track跟踪 blood血液 flow in the brain.
160
509854
3040
跟踪脑部血液流动
08:48
For the bargain讨价还价 price价钱 of a few少数 thousand dollars美元,
161
512894
3084
由于价格是几千美元
08:51
there are clinics诊所 in the U.S. that will give you
162
515978
4118
在美国有些诊所
08:55
one of these SPECTSPECT scans扫描 and use the image图片
163
520096
3453
给您做SPECT扫描,利用成像结果
08:59
to help diagnose诊断 your problems问题.
164
523549
2637
帮助诊断您的问题
09:02
These scans扫描, the clinics诊所 say, can help
165
526186
2529
诊所声称这些扫描能够帮助
09:04
prevent避免 Alzheimer's老年痴呆症 disease疾病,
166
528715
2902
防止老年痴呆症
09:07
solve解决 weight重量 and addiction issues问题,
167
531617
2464
解决体重和上瘾问题
09:09
overcome克服 marital婚姻 conflicts冲突,
168
534081
2672
解决婚姻冲突
09:12
and treat对待, of course课程, a variety品种 of mental心理 illnesses疾病
169
536753
3150
还能治疗各类精神问题
09:15
ranging不等 from depression萧条 to anxiety焦虑 to ADHD多动症.
170
539903
3579
从抑郁到焦虑到多动症
09:19
This sounds声音 great. A lot of people agree同意.
171
543482
2570
听起来很棒,很多人同意
09:21
Some of these clinics诊所 are pulling in tens of millions百万
172
546052
2166
这些诊所每年吸金
09:24
of dollars美元 a year in business商业.
173
548218
3304
数千万美元
09:27
There's just one problem问题.
174
551522
2084
但有个问题
09:29
The broad广阔 consensus共识 in neuroscience神经科学
175
553606
2677
在神经科学中的广泛共识是
09:32
is that we can't yet然而 diagnose诊断 mental心理 illness疾病
176
556283
3185
我们还不能从单独的脑扫描中
09:35
from a single brain scan扫描.
177
559468
2783
诊断精神疾病
09:38
But these clinics诊所 have treated治疗
178
562251
2231
但是到目前为止这些诊所已经治疗了
09:40
tens of thousands数千 of patients耐心 to date日期,
179
564482
2440
数万病人
09:42
many许多 of them children孩子,
180
566922
1762
很多还是儿童
09:44
and SPECTSPECT imaging成像 involves涉及 a radioactive放射性的 injection注射,
181
568684
3478
SPECT成像是将放射性物质注射到体内
09:48
so exposing曝光 people to radiation辐射, potentially可能 harmful有害.
182
572162
5997
把人们暴露在放射性物质之下,会有潜在危害
09:54
I am more excited兴奋 than most people, as a neuroscientist神经学家,
183
578159
3114
作为一名神经科学家,我对此更为兴奋
09:57
about the potential潜在 for neuroscience神经科学 to treat对待 mental心理 illness疾病
184
581273
4281
神经科学治疗精神疾病具有很大潜力
10:01
and even maybe to make us better and smarter聪明.
185
585554
4724
甚至可能把我们变得更好更聪明。
10:06
And if one day we can say that cheese起司 and chocolate巧克力
186
590278
2700
如果某一天,我们可以说奶酪和巧克力
10:08
help us make better decisions决定, count计数 me in.
187
592978
4304
能够帮助我们更好地决策,我也会这么说
10:13
But we're not there yet然而.
188
597282
2576
但我们目前还未能取得这样的成果
10:15
We haven't没有 found发现 a "buy购买" button按键 inside the brain,
189
599858
3735
对于商品,从脑扫描我们还没有找到“购买”按钮
10:19
we can't tell whether是否 someone有人 is lying说谎 or in love
190
603593
3698
对于爱情,从脑扫描我们还不能区分爱与不爱
10:23
just by looking at their brain scans扫描,
191
607291
3383
还不能单单从脑扫描作出判断
10:26
and we can't turn sinners罪人 into saints圣人 with hormones激素.
192
610674
4264
也不能通过激素让罪人变成圣人
10:30
Maybe someday日后 we will, but until直到 then,
193
614938
2204
也许,将来有可能,但在此之前
10:33
we have to be careful小心 that we don't let overblown夸大 claims索赔
194
617142
2843
我们必须要小心,不能让夸大吹牛
10:35
detract减损 resources资源 and attention注意 away from the real真实 science科学
195
619985
3386
减损对真正的科学的资源和注意力
10:39
that's playing播放 a much longer game游戏.
196
623371
3759
只有科学能够经久不衰
10:43
So here's这里的 where you come in.
197
627130
2438
所以这是你们需要做的
10:45
If someone有人 tries尝试 to sell you something with a brain on it,
198
629568
3171
如果有人兜售有大脑图案的东西时
10:48
don't just take them at their word.
199
632739
2879
不要只听他们说的
10:51
Ask the tough强硬 questions问题. Ask to see the evidence证据.
200
635618
3246
问些难以回答的问题,问有何证据
10:54
Ask for the part部分 of the story故事 that's not being存在 told.
201
638864
3898
问出事情隐藏的细节
10:58
The answers答案 shouldn't不能 be simple简单, because the brain isn't simple简单.
202
642762
5088
这个答案并不会简单,因为大脑本身就不简单
11:03
But that's not stopping停止 us from trying to figure数字 it out anyway无论如何.
203
647850
4495
但不管怎样,这并未阻止我们对它的探索
11:08
Thank you. (Applause掌声)
204
652345
4000
谢谢。(掌声)
Translated by dahong zhang
Reviewed by Cheng Sha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee