ABOUT THE SPEAKER
Lynn Rothschild - Astrobiologist, synthetic biologist
Lynn Rothschild is passionate about the origin and evolution of life on earth or elsewhere -- while at the same time pioneering the use of synthetic biology to enable space exploration.

Why you should listen

Lynn Rothschild wears several hats as a senior scientist NASA's Ames Research Center and Bio and Bio-Inspired Technologies, Research and Technology Lead for NASA Headquarters Space Technology Mission Directorate, as well as Adjunct Professor at Brown University. Her research has focused on how life, particularly microbes, has evolved in the context of the physical environment, both here and potentially elsewhere.

More recently Rothschild has brought her imagination and creativity to the burgeoning field of synthetic biology, articulating a vision for the future of synthetic biology as an enabling technology for NASA's missions, including human space exploration and astrobiology. Since 2011 she has served as the faculty advisor of the award-winning Stanford-Brown iGEM (international Genetically Engineered Machine Competition) team, which has pioneered the use of synthetic biology to accomplish NASA's missions, particularly focusing on the human settlement of Mars, astrobiology and such innovative technologies as BioWires and making a biodegradable UAS (drone) and a bioballoon. Her lab is testing these plans in space on in the PowerCell synthetic biology secondary payload on a DLR satellite, EuCROPIS, launched in December 2018.

Rothschild is a fellow of the Linnean Society of London, The California Academy of Sciences and the Explorer’s Club. In 2015, she was awarded the Isaac Asimov Award from the American Humanist Associatio and was the recipient of the Horace Mann Award from Brown University, and she has been a NASA Innovative Advanced Concepts (NIAC) fellow three times, most recently in 2018.

More profile about the speaker
Lynn Rothschild | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreetSalon

Lynn Rothschild: The living tech we need to support human life on other planets

琳•若斯柴爾德: 於外星上提供人類生活所需的生命科技

Filmed:
333,478 views

在火星上居住需要什麼?琳•若斯柴爾德在這探索未來太空的討論中,回顧生活在宇宙其他地方的巨大挑戰。她提出一些大膽、創新的方案,諸如用真菌「長出」房屋或用細菌來發電等等,來解決離開地球建立家園所會面臨的問題。
- Astrobiologist, synthetic biologist
Lynn Rothschild is passionate about the origin and evolution of life on earth or elsewhere -- while at the same time pioneering the use of synthetic biology to enable space exploration. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For thousands數千 of years年份,
well, really probably大概 millions百萬 of years年份,
0
208
4435
幾千年或幾百萬年來,
00:16
our ancestors祖先 have looked看著 up at the sky天空
and wondered想知道 what's up there,
1
4667
4017
我們的祖先抬頭仰望天空,
想知道那裡有什麼。
00:20
and they've他們已經 also started開始 to wonder奇蹟,
2
8708
2851
他們納悶:
00:23
hmm, could we be alone單獨 in this planet行星?
3
11583
3334
人類和地球獨一無二嗎?
00:27
Now, I'm fortunate幸運 that I get to get paid支付
to actually其實 ask some of those questions問題,
4
15833
5768
我很幸運能夠領著薪水
實際探討這些問題;
00:33
and sort分類 of bad news新聞 for you,
5
21625
1434
對你而言算是個壞消息,
00:35
your tax dollars美元 are paying付款 me
to try to answer回答 some of those questions問題.
6
23083
3435
因為你納的稅正付我薪水
去探索其中的一些問題。
大約 10 年前我被告知,
00:38
But then, about 10 years年份 ago,
7
26542
1517
00:40
I was told, I mean asked,
8
28083
2810
換言之,
00:42
if I would start開始 to look at the technology技術
to help get us off planet行星,
9
30917
3809
我被要求研究
幫人類飛離地球的技術,
00:46
and so that's what I'm going
to talk to you about today今天.
10
34750
3018
這就是我今天的主題。
00:49
So playing播放 to the local本地 crowd人群,
11
37792
1809
這是波士頓本地人日常生活的樣貌;
00:51
this is what it looks容貌 like
in your day-to-day日復一日 life in Boston波士頓,
12
39625
3601
00:55
but as you start開始 to go off planet行星,
things look very, very different不同.
13
43250
4042
一旦你離開地球就大不相同。
01:00
So there we are,
hovering徘徊 above以上 the WGBHWGBH studios工作室.
14
48542
3375
這是我們在 WGBH 電台的上空徘徊。
01:05
And here's這裡的 a very famous著名 picture圖片
of the Earthrise地出 from the Moon月亮,
15
53750
3643
這是一張非常著名
從月球看地球升起的照片,
01:09
and you can see the Earth地球
starting開始 to recede退.
16
57417
2541
看得到地球漸行漸遠。
01:13
And then what I love is this picture圖片
17
61125
2059
我喜歡從火星表面看地球的照片。
01:15
that was taken採取 from the surface表面 of Mars火星
looking back at the Earth地球.
18
63208
3143
誰找得到地球?
01:18
Can anyone任何人 find the Earth地球?
19
66375
1292
01:21
I'm going to help you out a little.
20
69042
1708
讓我來幫忙。
01:23
(Laughter笑聲)
21
71875
1684
(笑聲)
是啊。
01:25
Yeah.
22
73583
1268
關鍵是前往火星的人
01:26
The point of showing展示 this
is that when people start開始 to go to Mars火星,
23
74875
3559
01:30
they're not going to be able能夠
to keep calling調用 in
24
78458
2226
無法繼續打電話,
01:32
and be micromanaged微觀管理
the way people on a space空間 station are.
25
80708
3143
也無法像在太空站上那樣微觀管理。
01:35
They're going to have to be independent獨立.
26
83875
2101
他們必須靠自己。
01:38
So even though雖然 they're up there,
27
86000
1559
因此,在火星那裡的人
01:39
there are going to be all sorts排序 of things
that they're going to need,
28
87583
3268
將會需要各種各樣的東西,
就像地球上的人需要東西一樣,
01:42
just like people on Earth地球
need things like, oh, transportation運輸,
29
90875
3476
諸如運輸、維生、食物、衣服等等。
01:46
life support支持, food餐飲, clothing服裝 and so on.
30
94375
3518
01:49
But unlike不像 on Earth地球,
they are also going to need oxygen.
31
97917
2934
但與地球不同,他們還需要氧氣,
01:52
They're going to have to deal合同 with about
a third第三 of the gravity重力 that we have here.
32
100875
3893
還得面對這裡三分之一的重力。
他們得擔心棲息地、
01:56
They're going to have to worry擔心
about habitats棲息地, power功率, heat, light
33
104792
3142
能源、高溫、光線和輻射防護,
01:59
and radiation輻射 protection保護,
34
107958
1560
02:01
something that we don't actually其實
worry擔心 about nearly幾乎 as much on the Earth地球,
35
109542
3476
在地球上無需擔心這些,
因為我們有美麗的大氣層和磁層。
02:05
because we have this beautiful美麗
atmosphere大氣層 and magnetosphere磁層.
36
113042
3726
02:08
The problem問題 with that is
that we also have a lot of constraints限制.
37
116792
4351
問題是限制很多,
02:13
So the biggest最大 one for us is upmassupmass,
38
121167
3017
其中最大的問題就是載重
(升空承載質量,upmass)。
02:16
and the number that I've used for years年份
39
124208
1893
多年來我用的數字是
02:18
is it costs成本 about 10,000 dollars美元 to launch發射
a can of Coke可樂 into low Earth地球 orbit軌道.
40
126125
5559
將一罐可樂推入近地軌道
約需一萬美元。
02:23
The problem問題 is, there you are
with 10,000 dollars美元 later後來,
41
131708
2851
問題是花了一萬美元後
02:26
and you're still in low Earth地球 orbit軌道.
42
134583
1768
你仍處於近地軌道,
還沒到月球、火星或其他任何地方。
02:28
You're not even at the Moon月亮
or Mars火星 or anything else其他.
43
136375
3268
02:31
So you're going to have to
try to figure數字 out
44
139667
3184
因此得想出辦法
盡可能降低送上太空的質量。
02:34
how to keep the mass as low as possible可能
so you don't have to launch發射 it.
45
142875
4083
02:39
But on top最佳 of that cost成本 issue問題
with the mass,
46
147792
3476
除了質量和成本問題,
02:43
you also have problems問題 of storage存儲
47
151292
3017
還有存儲、靈活度
和可靠性方面的問題。
02:46
and flexibility靈活性 and reliability可靠性.
48
154333
2518
02:48
You can't just get there and say,
"Oops哎呀, I forgot忘記 to bring帶來,"
49
156875
4268
你不能到了那裡才說:
「哎呀,我忘了帶」,
02:53
because Amazon亞馬遜.comCOM
just does not deliver交付 to Mars火星.
50
161167
3851
因為亞馬遜不送貨到火星。
02:57
So you better be prepared準備.
51
165042
2375
你最好先準備好。
03:00
So what is the solution for this?
52
168833
2143
那麼有什麼解決方案?
03:03
And I'm going to propose提出 to you
for the rest休息 of this talk
53
171000
3018
在接下來的演講
03:06
that the solution actually其實 is life,
54
174042
2976
我提的解決之道就是生命。
03:09
and when you start開始 to look
at life as a technology技術,
55
177042
2601
當你把生命視為科技時
03:11
you realize實現, ah, that's it,
56
179667
2226
就會意識到:「啊,果真如此,
03:13
that's exactly究竟 what we needed需要.
57
181917
1934
正是我們需要的。」
03:15
This plant here, like every一切 person here
58
183875
3018
這株植物,就像這裡的每個人、
03:18
and every一切 one of your dogs小狗 and cats
59
186917
2059
你們的狗、貓和植物等,
03:21
and plants植物 and so on,
60
189000
1768
03:22
all started開始 as a single cell細胞.
61
190792
2184
都從一個單細胞開始。
03:25
So imagine想像, you're starting開始
as a very low upmassupmass object目的
62
193000
4559
想像你一開始的質量很小,
03:29
and then growing生長 into something
a good deal合同 bigger.
63
197583
2417
然後長得很大。
03:34
Now, my hero英雄 Charles查爾斯 Darwin達爾文,
64
202375
2934
雖然我的英雄
查爾斯•達爾文提醒我們
03:37
of course課程, reminds提醒 us that there's
no such這樣 thing as a designer設計師 in biology生物學,
65
205333
4601
在生物學中沒有設計師這號人物,
03:41
but what if we now have the technology技術
66
209958
4393
但倘若我們擁有設計生物的技術,
03:46
to design設計 biology生物學,
67
214375
1893
03:48
maybe even design設計,
oh, whole整個 new life-forms生命形式
68
216292
4267
能夠設計全新的生物,
03:52
that can do things for us
that we couldn't不能 have imagined想像 otherwise除此以外?
69
220583
3935
來為我們做過去無法想像的事呢?
03:56
So years年份 ago, I was asked
to start開始 to sell this program程序,
70
224542
4392
幾年前,我被指派來推展這個專案,
04:00
and while I was doing that,
71
228958
1560
04:02
I was put in front面前 of a panel面板 at NASANASA,
72
230542
4059
我面對美國太空總署的一個小組——
04:06
as you might威力 sort分類 of imagine想像,
73
234625
2309
想像一群
04:08
a bunch of people in suits西裝
and white白色 shirts襯衫 and pencil鉛筆 protectors保護,
74
236958
3976
穿西裝、白襯衫,
外加防筆漬保護套的人——
04:12
and I did this sort分類 of crazy, wild野生,
75
240958
2226
我瘋狂地推銷:
04:15
"This is all the next下一個 great thing,"
76
243208
2268
「這是下一個壯舉」,
04:17
and I thought they would be blown over,
77
245500
2059
以為他們會驚為天人。
04:19
and instead代替 the chairman主席 of the committee委員會
just looked看著 at me straight直行 in the eye,
78
247583
3810
然而委員會主席只是直視著我並說:
04:23
and said, "So what's the big idea理念?"
79
251417
3059
「是什麼壯舉?」
04:26
So I was like, "OK, you want Star Trek跋涉?
80
254500
2184
我想:「好吧,你想要星際迷航?
04:28
We'll do Star Trek跋涉."
81
256708
1268
就給你星際迷航。」
04:30
And so let me tell you
what the big idea理念 is.
82
258000
2333
聽我說明這壯舉是什麼。
04:33
We've我們已經 used organisms生物
to make biomaterials生物材料 for years年份.
83
261166
4018
多年來我們一直
用生物製造生物材料。
04:37
So here's這裡的 a great picture圖片
taken採取 outside of Glasgow格拉斯哥,
84
265208
4060
這是在格拉斯哥外拍攝的精美照片,
04:41
and you can see lots
of great biomaterials生物材料 there.
85
269292
2517
看得到很多很棒的生物材料:
04:43
There are trees樹木 that you could
use to build建立 houses房屋.
86
271833
2560
有樹可以用來建房子,
04:46
There are sheep where you
can get your wool羊毛 from.
87
274417
3642
有羊可以取得羊毛和皮革。
04:50
You could get leather皮革 from the sheep.
88
278083
1935
04:52
Just quickly很快 glancing一眼 around the room房間,
I'll bet賭注 there's no one in this room房間
89
280042
3559
快速瀏覽這大廳,
我敢打賭這裡沒有任何人
04:55
that doesn't have some kind of animal動物
or plant product產品 on them,
90
283625
2976
不用某種動物或植物產品,
04:58
some kind of biomaterial生物材料.
91
286625
1351
都用某種生物材料。
05:00
But you know what?
92
288000
1309
但你知道嗎?
我們不會把羊、樹和東西帶上火星,
05:01
We're not going to take sheep
and trees樹木 and stuff東東 to Mars火星.
93
289333
3101
05:04
That's nuts堅果, because
of the upmassupmass problem問題.
94
292458
2042
由於載重的問題,那樣行不通。
05:07
But we are going to take things like this.
95
295208
2310
我們會用的方式如下。
05:09
This is Bacillus芽孢桿菌 subtilis枯草.
96
297542
1601
這是枯草芽孢桿菌。
05:11
Those white白色 dots that you see are spores孢子.
97
299167
2351
那些看得到的白點是孢子,
05:13
This happens發生 to be a bacterium細菌
that can form形成 incredibly令人難以置信 resistant spores孢子,
98
301542
4017
恰好是一種可以形成
非凡抗性孢子的細菌,
05:17
and when I say incredibly令人難以置信 resistant,
they've他們已經 proven證明 themselves他們自己.
99
305583
3435
它們已經證明了自己的非凡抗性。
05:21
Bacillus芽孢桿菌 subtilis枯草 spores孢子 have been flown飛行
on what was called LDEFLDEF,
100
309042
3517
枯草芽孢桿菌孢子
已經長時間暴露在
太空梭的長時照射設備(LDEF)上
05:24
Long Duration時間 Exposure暴露 Facility設施,
for almost幾乎 six years年份
101
312583
3560
將近六年了,
05:28
and some of them survived倖存 that in space空間.
102
316167
2351
有些倖存在太空中。
05:30
Unbelievable難以置信的, a lot better
than any of us can do.
103
318542
2892
令人難以置信的是
它們的表現比我們人類好。
05:33
So why not just take the capabilities功能,
104
321458
3685
那麼,為什麼不利用這能力來製作
05:37
like to make wood or to make wool羊毛
or spider蜘蛛 silk or whatever隨你,
105
325167
3851
木頭、羊毛、蜘蛛絲等材料,
05:41
and put them in Bacillus芽孢桿菌 subtilis枯草 spores孢子,
106
329042
2434
將其放入枯草芽孢桿菌孢子中
05:43
and take those with you off planet行星?
107
331500
4268
帶離地球呢?
05:47
So what are you going to do
when you're off planet行星?
108
335792
2434
離開地球後要怎麼做?
這張標誌性的照片是
外號「嗡嗡」的太空人艾德林上校,
05:50
Here's這裡的 an iconic標誌性的 picture圖片 of Buzz蜂鳴器 Aldrin奧爾德林
looking back at the Eagle
109
338250
3893
05:54
when he landed登陸, oh, it was almost幾乎
50 years年份 ago, on the surface表面 of the Moon月亮.
110
342167
4476
約在 50 年前登月時,
他回頭看「鷹」號登月艙。
05:58
Now if you're going to go
to the Moon月亮 for three days
111
346667
2476
如果你是第一個踏足月球的人,
06:01
and you're the first person to set foot腳丫子,
112
349167
1934
要在那裡待上三天,
06:03
yeah, you can live生活 in a tin can,
113
351125
1559
那麼你的確可以靠罐頭過日子;
06:04
but you wouldn't不會 want to do that
for, say, a year and a half.
114
352708
4226
但是要住上一年半載就不行了。
06:08
So I did actually其實 a calculation計算,
being存在 in California加州.
115
356958
3435
因此我在加州實際算了一下。
06:12
I looked看著 at what the average平均 size尺寸
of a cell細胞 at Alcatraz惡魔 is,
116
360417
4476
我看過惡魔島禁閉室的平均大小,
06:16
and I have news新聞 for you,
117
364917
1309
讓我告訴你,
06:18
the volume in the Eagle there,
in the Lunar太陰 Module,
118
366250
4101
「鷹」號登月艙的大小
會和惡魔島的禁閉室大小差不多,
06:22
was about the size尺寸 of a cell細胞 at Alcatraz惡魔
119
370375
3684
如果艙高只有 150 公分。
06:26
if it were only five feet high.
120
374083
2101
06:28
So incredibly令人難以置信 cramped狹窄 living活的 quarters住處.
121
376208
3101
生活空間狹窄得如此難以置信,
06:31
You just can't ask a human人的
to stay in there for long periods of time.
122
379333
3893
無法要求人類長時間住在那裡。
06:35
So why not take these biomaterials生物材料
and make something?
123
383250
3083
那麼何不用這些生物材料
製造點什麼呢?
06:39
So here's這裡的 an image圖片
that a colleague同事 of mine
124
387167
2392
我的建築師同事克里斯•毛惹
06:41
who is an architect建築師, Chris克裡斯 Maurer莫雷爾,
has doneDONE of what we've我們已經 been proposing建議,
125
389583
4143
已經完成了我們的提案,
06:45
and we'll get to the point
126
393750
1268
稍後會說明為什麼我站在這裡
06:47
of why I've been standing常設 up here
holding保持 something
127
395042
2434
手裡一直拿著看似乾掉的三明治。
06:49
that looks容貌 like a dried sandwich三明治
this whole整個 lecture演講.
128
397500
3101
06:52
So we've我們已經 proposed建議 that the solution
to the habitat棲息地 problem問題 on Mars火星
129
400625
5476
我們已經提出解決火星棲地的辦法
06:58
could just simply只是 lie謊言 in a fungus.
130
406125
3601
可能就在於真菌。
07:01
So I'm now probably大概
going to turn off everyone大家
131
409750
2684
如果我現在再次提到吃蘑菇
可能會使所有的人厭煩。
07:04
from ever eating a mushroom蘑菇 again.
132
412458
1893
07:06
So let's talk about fungi菌類 for a second第二.
133
414375
2643
讓我們來討論一下真菌。
07:09
So you're probably大概 familiar
with this fruiting body身體 of the fungus.
134
417042
3309
或許你熟悉真菌的子實體,
07:12
That's the mushroom蘑菇.
135
420375
1309
也就是蘑菇。
07:13
But what we're interested有興趣 in actually其實
is what's beneath下面 the surface表面 there,
136
421708
3518
但實際上我們感興趣的是
表面下的菌絲體,
07:17
the mycelium菌絲,
137
425250
1309
這些根毛狀的結構,
07:18
which哪一個 are these root hair-like毛髮狀 structures結構
138
426583
2435
07:21
that are really the main主要 part部分
of the mushroom蘑菇.
139
429042
4226
乃是蘑菇真正主要的部分。
07:25
Well, it turns out you can take those --
140
433292
2434
你能拿那些——
07:27
there's a micrograph顯微照片 I did --
141
435750
1726
這是一張顯微照片——
07:29
and you can put them in a mold模子
142
437500
2893
把真菌放在模具裡,
07:32
and give them a little food餐飲 --
143
440417
1476
餵一點食物,
07:33
and it doesn't take much,
you can grow增長 these things on sawdust鋸末 --
144
441917
3059
不需要多,它們可以長在木屑上——
07:37
so this piece here was grown長大的 on sawdust鋸末,
145
445000
2476
這個長在木屑上,
07:39
and that mycelium菌絲 then
will fill that structure結構體
146
447500
3434
菌絲體將會長滿該結構。
07:42
to make something.
147
450958
1476
07:44
We've我們已經 actually其實 tried試著
growing生長 mycelium菌絲 on Mars火星 Simulant類比.
148
452458
3601
我們在火星模擬物上
實際試種過真菌——
07:48
So no one's那些 actually其實
gone走了 to the surface表面 of Mars火星,
149
456083
2310
沒有人真的去過火星的表面,
07:50
but this is a simulated模擬 surface表面 of Mars火星,
150
458417
1934
這是模擬火星的表面——
在那裡看得到那些毛髮狀的菌絲體。
07:52
and you can see those
hair-like毛髮狀 mycelia菌絲體 out there.
151
460375
2351
真是神奇。
07:54
It's really amazing驚人 stuff東東.
152
462750
1768
07:56
How strong強大 can you make these things?
153
464542
2059
這東西有多強呢?
07:58
Well, you know, I could give you
numbers數字 and tests測試 and so on,
154
466625
2893
我可以提供數字和測試之類,
08:01
but I think that's probably大概
the best最好 way to describe描述 it.
155
469542
2642
但我認為這可能是最佳的描述方式。
08:04
There's one of my students學生們
proving證明 that you can do this.
156
472208
3018
我一個學生證明能坐在上面。
08:07
To do this, then, you've got to figure數字 out
how to put it in context上下文.
157
475250
3226
為了要做到,得要弄清楚周遭的環境。
要怎麼做呢?
08:10
How's怎麼樣 this actually其實 going to happen發生?
158
478500
1768
我的意思是,主意是不錯,
08:12
I mean, this is a great idea理念, Lynn林恩,
159
480292
1726
但要怎麼辦到呢?
08:14
but how are you going to get
from here to there?
160
482042
2267
我們的作法是在實驗室中長菌絲體,
08:16
So what we're saying is you grow增長 up
the mycelium菌絲 in the lab實驗室, for example
161
484333
3435
08:19
and then you fill up a little structure結構體,
maybe a house-like房子一樣 structure結構體 that's tiny,
162
487792
4851
填滿一個像房子一樣的小結構,
大概像充氣的雙層塑膠袋那樣吧——
08:24
that is maybe a double-bagged雙袋 sort分類 of
plastic塑料 thing, like an inflatable充氣 --
163
492667
4267
08:28
I sort分類 of think L.L.Bean when I see this.
164
496958
2435
看到這個我就會想到 L. L. Bean。
(戶外用品網購公司)
08:31
And then you put it in a rocket火箭 ship
and you send發送 it off to Mars火星.
165
499417
4625
把它放入火箭太空船,
送上火星。
火箭降落,
08:37
Rocket火箭 lands土地,
166
505125
1250
釋出袋子,
08:40
you release發布 the bag
167
508917
1851
08:42
and you add a little water,
168
510792
1766
加點水,
08:44
and voila, you've got your habitat棲息地.
169
512582
2686
瞧,你有棲息地了。
你知道這有多酷嗎?
08:47
You know, how cool would that be?
170
515292
1726
08:49
And the beauty美女 of that is you don't
have to take something prebuilt預構建.
171
517042
3809
最棒的是你不必預先鑄造。
08:52
And so our estimates估計 are that we could
save保存 90 percent百分 of the mass
172
520875
4018
我們估計
如果實際在現場種植,
08:56
that NASANASA is currently目前 proposing建議
by taking服用 up a big steel structure結構體
173
524917
4351
可以比現在太空總署用的大型鋼構
節省 90% 的質量。
09:01
if we actually其實 grow增長 it on site現場.
174
529292
2392
讓我再說個好主意。
09:03
So let me give you another另一個 big idea理念.
175
531708
2393
怎麼處理數位訊息呢?
09:06
What about digital數字 information信息?
176
534125
1684
09:07
What's really interesting有趣 is
you have a physical物理 link鏈接 to your parents父母
177
535833
3476
最有趣的地方是:
你與父母有基因上的聯繫,
09:11
and they have a physical物理 link鏈接
to their parents父母, and so on,
178
539333
2768
它們與它們的父母
也有基因上的聯繫等等,
一直回溯到生命的起源。
09:14
all the way back to the origin起源 of life.
179
542125
2143
那連續從未被打破。
09:16
You have never broken破碎 that continuum連續.
180
544292
2434
09:18
But the fact事實 is that we can do that today今天.
181
546750
2601
事實上我們今天做得到。
09:21
So we have students學生們
every一切 day in our labs實驗室 --
182
549375
2976
因此,我們實驗室每天都有學生——
波士頓的學生——
09:24
students學生們 in Boston波士頓 even do this --
183
552375
2559
09:26
that make up DNA脫氧核糖核酸 sequences序列
184
554958
2976
甚至排序 DNA,
排好後按「發送」鈕,
09:29
and they hit擊中 the "send發送" button按鍵
185
557958
1768
09:31
and they send發送 them
to their local本地 DNA脫氧核糖核酸 synthesis合成 company公司.
186
559750
3851
送給當地的 DNA 合成公司。
一旦你打破了那從此地
送到彼地的實體連結,
09:35
Now once一旦 you break打破 that physical物理 link鏈接
187
563625
3309
09:38
where you're sending發出 it across橫過 town,
188
566958
1768
不論是送到查爾斯河對岸
09:40
it doesn't matter if you're sending發出 it
across橫過 the Charles查爾斯 River
189
568750
2976
或送上火星並不是重點。
09:43
or if you're sending發出
that information信息 to Mars火星.
190
571750
2184
你打破了那個實體的連結。
09:45
You've broken破碎 that physical物理 link鏈接.
191
573958
1601
那麼,一旦你在火星上,
09:47
So then, once一旦 you're on Mars火星,
192
575583
1893
09:49
or across橫過 the river or wherever哪裡,
193
577500
2018
或者在河對岸或任何地方,
09:51
you can take that digital數字 information信息,
194
579542
2226
你能接收數位訊息,
09:53
synthesize合成 the physical物理 DNA脫氧核糖核酸,
195
581792
2476
合成 DNA 實體,
09:56
put it maybe in another另一個 organism生物
196
584292
1601
把它放在另一個有機體中,
09:57
and voila, you've got
new capabilities功能 there.
197
585917
2642
瞧,你就有了新的能力。
10:00
So again, you've broken破碎
that physical物理 link鏈接. That's huge巨大.
198
588583
3851
再說一次,你突破實體連結,真棒!
10:04
What about chemistry化學?
199
592458
1351
化學呢?
10:05
Biology生物學 does chemistry化學 for us on Earth地球,
200
593833
2351
生物學在地球上為我們做化學反應
10:08
and again has for literally按照字面
thousands數千 of years年份.
201
596208
2768
已經有幾千年了。
10:11
I bet賭注 virtually實質上 everyone大家 in this room房間
has eaten吃過 something today今天
202
599000
3434
我敢打賭,這個房間裡的每個人
今天都吃過生物化學做的東西。
10:14
that has been made製作
by biology生物學 doing chemistry化學.
203
602458
2685
讓我給你一個很大的提示。
10:17
Let me give you a big hint暗示 there.
204
605167
2059
10:19
What about another另一個 idea理念?
205
607250
1601
另一個想法如何呢?
10:20
What about using運用 DNA脫氧核糖核酸 itself本身
to make a wire?
206
608875
3309
用 DNA 來製作電線如何?
10:24
Because again, we're trying
to miniaturize小型化 everything.
207
612208
2524
再說一次,因為我們
努力縮小化一切。
10:26
DNA脫氧核糖核酸 is really cheap低廉.
208
614756
1887
DNA 非常便宜。
10:28
Strawberries草莓 have
a gazillion極大數 amount of DNA脫氧核糖核酸.
209
616667
2767
草莓含有大量的 DNA。
10:31
You know, you could take
a strawberry草莓 with you, isolate隔離 the DNA脫氧核糖核酸,
210
619458
3560
你可以隨身攜帶草莓,
分離 DNA 出來,
10:35
and one of my students學生們
has figured想通 out a way
211
623042
3184
我的一個學生已經找到了一種方法
10:38
to take DNA脫氧核糖核酸 and tweak it a little bit
212
626250
2226
擷取 DNA,略微調整它,
10:40
so that you can incorporate合併
silver atoms原子 in very specific具體 places地方,
213
628500
4351
將銀原子連接在特定之處,
10:44
thus從而 making製造 an electrical電動 wire.
214
632875
1976
從而製成電線。
10:46
How cool is that?
215
634875
1684
多麼酷啊!
10:48
So while we're on the subject學科 of metals金屬,
216
636583
2768
既然我們正在談論金屬,
10:51
we're going to need to use metals金屬
for things like integrated集成 circuits電路.
217
639375
4684
我們將需要將金屬
用於積體電路之類的東西上。
10:56
Probably大概 we're going to want it
for some structures結構, and so on.
218
644083
3518
可能我們會想要把它
用在某些結構上之類的。
10:59
And things like integrated集成 circuits電路
ultimately最終 go bad.
219
647625
3559
像積體電路這樣的東西最終會壞掉。
11:03
We could talk a lot about that,
but I'm going to leave離開 it at that,
220
651208
3143
這部分有很多可談,但我不多說了。
11:06
that they do go bad,
221
654375
1768
當它們壞了的時候,
11:08
and so where are you going
to get those metals金屬?
222
656167
2601
你去哪裡找這些金屬呢?
11:10
Yeah, you could try to mine them
with heavy equipment設備,
223
658792
2559
沒錯,你可以嘗試用重型設備挖礦,
11:13
but you get that upmassupmass problem問題.
224
661375
2018
但是你又碰到了那個載重的問題。
11:15
And I always tell people, the best最好 way
to find the metals金屬 for a new cell細胞 phone電話
225
663417
3851
而我總是說,
為新手機找金屬的最佳方法是
回收舊手機的金屬。
11:19
is in a dead cell細胞 phone電話.
226
667292
1726
11:21
So what if you take biology生物學
227
669042
3517
如果用生物學
11:24
as the technology技術 to get these metals金屬 out?
228
672583
2435
作為獲取這些金屬的技術呢?
11:27
And how do you do this?
229
675042
1351
怎麼做呢?
11:28
Well, take a look
at the back of a vitamin維他命 bottle瓶子
230
676417
2726
看一下維生素瓶的背面,
11:31
and you'll你會 get an idea理念
of all the sorts排序 of metals金屬
231
679167
3351
你就會知道我們體內
實際上用到各種金屬。
11:34
that we actually其實 use in our bodies身體.
232
682542
2351
11:36
So we have a lot of proteins蛋白質
as well as other organisms生物
233
684917
3392
因此,我們有很多
蛋白質和其他的生物
11:40
that can actually其實
specifically特別 bind捆綁 metals金屬.
234
688333
2935
能夠結合特定的金屬。
11:43
So what if we now take those proteins蛋白質
235
691292
2767
如果我們把這些蛋白質
附著在這種真菌的菌絲體上
11:46
and maybe attach連接 them
to this fungal真菌 mycelium菌絲
236
694083
3226
製成濾器,
11:49
and make a filter過濾 so we can start開始
to pull those metals金屬 out
237
697333
3185
那麼我們能用非常特殊的
方式取出這些金屬,
11:52
in a very specific具體 way
without big mining礦業 equipment設備,
238
700542
4059
不需要大型採礦設備。
11:56
and, even better, we've我們已經 actually其實
got a proof證明 of concept概念
239
704625
2976
更棒的是,我們實際上
驗證了一個概念:
11:59
where we've我們已經 then taken採取 those metals金屬
that we pulled out with proteins蛋白質
240
707625
3934
我們用那些從蛋白質取出的金屬,
12:03
and reprinted轉載 an integrated集成 circuit電路
using運用 a plasma等離子體 printer打印機.
241
711583
4018
透過離子印表機重新印出積體電路。
12:07
Again, how cool?
242
715625
1375
再次,多酷啊!
12:10
Electricity電力: I was asked
by a head of one of the NASANASA centers中心
243
718208
4435
電力:美國太空總署
其中一個中心的負責人問我,
12:14
if you could ever take chemical化學 energy能源
and turn that into electrical電動 energy能源.
244
722667
4726
是否可以吸收化學能,
將其轉化為電能。
12:19
Well, the great news新聞 is it's not
just the electric電動 eel鰻魚 that does it.
245
727417
3226
好消息是不僅電鰻辦得到,
12:22
Everybody每個人 in this room房間
who is still alive and functioning功能
246
730667
3309
這裡的每個活人都在發電。
12:26
is doing that.
247
734000
1726
12:27
Part部分 of the food餐飲 that you've eaten吃過 today今天
248
735750
1934
你今天吃的部分食物
12:29
has gone走了 to operate操作
the nerve神經 cells細胞 in your body身體.
249
737708
2935
已用於操作你體內的神經細胞。
12:32
But even other organisms生物,
nonsentient非感性 ones那些,
250
740667
3434
即使是「非有情」
(nonsentient)的其他有機體
12:36
are creating創建 electric電動 energy能源,
251
744125
1726
也正在產生電能。
12:37
even bacteria.
252
745875
1601
細菌也是。
12:39
Some bacteria are very good
at making製造 little wires電線.
253
747500
2559
有些細菌擅長製作電線。
12:42
So if we can harvest收成 that ability能力
254
750083
1893
因此,如果我們能夠妥善利用
把化學能轉為電能的能力
12:44
of turning車削 chemical化學 energy能源
into electrical電動 energy能源,
255
752000
2768
12:46
again, how cool would that be?
256
754792
2101
又會多酷呢?
12:48
So here are some
of the big ideas思路 we talked about.
257
756917
2351
以下是我們談到的一些重要想法。
12:51
Let me try one more: life 2.0.
258
759292
2726
讓我再說一次:生活 2.0。
12:54
So for example, all of the sugars
in our body身體 are right-handed右手.
259
762042
4976
例如,我們體內所有的糖
都是右旋的。
12:59
Why shouldn't不能 we make an organism生物
with left-handed左撇子 sugars?
260
767042
2934
為什麼我們不製造左旋的有機體呢?
13:02
Why not make an organism生物 that can do
things that no organism生物 can do today今天?
261
770000
5601
為什麼不製造一種有機體
來做今天別的有機體做不到的事呢?
13:07
So organisms生物 normally一般 have evolved進化
to live生活 in very specific具體 environments環境.
262
775625
4434
有機體通常已經進化到
適應非常特定的環境。
13:12
So here's這裡的 this lion獅子 cub幼獸
literally按照字面 up a tree,
263
780083
3226
這隻小獅子爬上一棵樹,
13:15
and I took a picture圖片 of him a bit later後來,
264
783333
2018
稍後我給牠拍了一張照片,
13:17
and he was a lot happier幸福
when he was down on the ground地面.
265
785375
2620
是牠高興地躺在地上。
13:20
So organisms生物 are designed設計
for specific具體 environments環境.
266
788019
3040
有機體針對特定環境而演化。
13:23
But what if you can go back
to that idea理念 of synthetic合成的 biology生物學
267
791083
3143
但是如果你能回到合成生物學的想法
13:26
and tweak 'em'時間 around?
268
794250
1309
並稍做調整呢?
13:27
So here is one of our favorite喜愛 places地方
in Yellowstone黃石 National國民 Park公園.
269
795583
3185
這是我們最喜歡的
黃石公園地景之一:
13:30
This is Octopus章魚 Springs.
270
798792
1309
章魚(Octopus)熱泉。
13:32
If you tilt傾斜 your head a little bit,
271
800125
1726
如果你稍微傾斜頭部,
13:33
it sort分類 of looks容貌 like a body身體
and tentacles觸手 coming未來 out.
272
801875
3268
它看起來就像身體和伸出的觸手。
13:37
It's above以上 the boiling沸騰
temperature溫度 of water.
273
805167
2101
這裡的溫度高於水沸騰的溫度。
13:39
Those organisms生物 that you see
on the edge邊緣 and the colors顏色
274
807292
3226
在邊緣看到的那些生物和顏色
13:42
actually其實 match比賽 the temperatures溫度
that are there,
275
810542
2601
實際上與那裡的溫度相匹配,
13:45
very, very high-temperature高溫 thermophiles熱親器.
276
813167
2458
非常非常高溫的嗜熱生物。
13:48
So why not take organisms生物
that can live生活 at extremes極端,
277
816833
3060
因此,為什麼不拿那些
可以生活在極端環境的生物,
13:51
whether是否 it's high temperature溫度
or low temperature溫度
278
819917
2267
無論是高溫、低溫,
13:54
or low pHpH值 or high pHpH值
279
822208
1310
低 pH 值或高 pH 值,
13:55
or high salt or high levels水平 of radiation輻射,
280
823542
3017
高鹽或高輻射水平,
13:58
and take some of those capabilities功能
281
826583
2185
採取一些這些能力,
14:00
and put it into other organisms生物.
282
828792
1976
把它放入其他生物體中。
14:02
And this is a project項目
that my students學生們 have called,
283
830792
2434
這是我的學生稱為
「地獄細胞」的專案——
14:05
and I love this, the "hell地獄 cell細胞."
284
833250
1893
我喜歡這名字——
14:07
And so we've我們已經 doneDONE that.
285
835167
1309
我們已經完成了。
14:08
We've我們已經 taken採取 organisms生物 and sort分類 of
tweaked扭捏 them and pushed them to the edges邊緣.
286
836500
3726
我們拿有機體,做了一些調整,
挑戰極限。
14:12
And this is important重要
for getting得到 us off planet行星
287
840250
2309
這對於讓我們離開地球
14:14
and also for understanding理解
what life is like in the universe宇宙.
288
842583
3560
和了解宇宙生命極為重要。
14:18
So let me give you
just a couple一對 of final最後 thoughts思念.
289
846167
2541
最後讓我總結兩個想法。
14:22
First is this whole整個 idea理念
that we have all these needs需求
290
850542
2976
首先是整體的想法,
我們地球人定居外星的所有需求,
14:25
for human人的 settlement沉降 off planet行星
291
853542
2226
14:27
that are in some ways方法
exactly究竟 like we have on the Earth地球,
292
855792
3184
在某種程度上與我們
在地球上的完全一樣:
14:31
that we need the food餐飲
and we need the shelter庇護 and so on,
293
859000
2851
我們需要食物、住屋等等,
14:33
but we have very, very
different不同 constraints限制
294
861875
2226
但我們有非常非常不同的限制——
14:36
of this upmassupmass problem問題 and the reliability可靠性
and the flexibility靈活性 and so on.
295
864125
4268
載重、可靠性和靈活度等等。
14:40
But because we have these constraints限制
that you don't have here,
296
868417
2976
因為有這些地球上沒有的限制,
14:43
where you might威力 have to think about
the indigenous土著 petrochemical石化 industry行業,
297
871417
3517
不得不考慮本土的石化行業或其他。
14:46
or whatever隨你,
298
874958
1726
這些限制使我們必須發揮創造力。
14:48
you now have constraints限制
that have to unleash發揮 creativity創造力.
299
876708
3792
14:55
And once一旦 you unleash發揮 this creativity創造力
because you have the new constraints限制,
300
883292
4017
一旦你釋放了這種創造力——
因為存在新制約之故——
14:59
you're forcing迫使 game-changing改變遊戲規則
technological技術性 advances進步
301
887333
3601
你被迫發展改變遊戲規則的技術,
15:02
that you wouldn't不會 have gotten得到
any other way.
302
890958
2250
沒有其他的辦法。
15:06
Finally最後, we have to think a little bit,
303
894917
3059
最後,我們得要思考
15:10
is it a good idea理念
to tinker修補匠 around with life?
304
898000
4292
擺弄生命的 DNA 是個好主意嗎?
15:15
Well, the sort分類 of easy簡單 answer回答 to that is
305
903083
3560
簡單的回答是,
15:18
that probably大概 no one in the room房間
keeps保持 a wolf cub幼獸 at home,
306
906667
3726
大概沒有人在家裡養一窩小狼,
15:22
but you might威力 have a puppy小狗 or a dog;
307
910417
2684
但可能有隻小狗;
15:25
you probably大概 didn't eat teosinte蜀黍
this summer夏季, but you ate corn玉米.
308
913125
4184
今年夏天你可能沒吃蜀黍,
但是吃了玉米。
15:29
We have been doing
genetic遺傳 modification修改 with organisms生物
309
917333
3851
生物的基因改造
15:33
for literally按照字面 10,000 or more years年份.
310
921208
2351
已經持續一萬年或更長時間。
15:35
This is a different不同 approach途徑,
but to say all of a sudden突然
311
923583
3018
這是不同的做法,
但是突然說
人類永遠不應該擺弄
有機體的基因就有點蠢,
15:38
humans人類 should never touch觸摸 an organism生物
312
926625
2393
15:41
is kinda有點兒 silly愚蠢
313
929042
1309
15:42
because we have that capability能力 now
314
930375
2309
因為我們現在有能力去做
15:44
to do things that are far more
beneficial有利 for the planet行星 Earth地球
315
932708
4768
對地球和生命極為有利的事情。
15:49
and for life beyond that.
316
937500
2083
15:52
And so then the question is, should we?
317
940917
1892
那麼問題是,我們應該嗎?
15:54
And of course課程 I feel
that not only should we,
318
942833
3101
當然,我覺得我們不僅應該——
至少是為了離開地球——
15:57
at least最小 for getting得到 off Earth地球,
319
945958
1685
15:59
but actually其實 if we don't
use synthetic合成的 biology生物學,
320
947667
3017
但實際上如果我們不用合成生物學,
16:02
we will never solve解決 this upmassupmass problem問題.
321
950708
2476
我們永遠解決不了載重的問題。
16:05
So once一旦 you think of life as a technology技術,
you've got the solution.
322
953208
4726
因此一旦將生命視為一項技術,
就擁有了解決方案。
16:09
And so, with that, I'd like to finish
the way I always finish,
323
957958
3518
說到這裡,我想用
我用來結尾的老方式來結束,
16:13
and say "ad廣告 astra阿斯特拉,"
which哪一個 means手段, "to the stars明星."
324
961500
2268
說「ad astra」,意思是「前往星際」。
16:15
Thank you very much, Boston波士頓.
325
963792
1434
非常感謝,波士頓。
16:17
(Applause掌聲)
326
965250
1417
(掌聲)
Translated by Helen Chang
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lynn Rothschild - Astrobiologist, synthetic biologist
Lynn Rothschild is passionate about the origin and evolution of life on earth or elsewhere -- while at the same time pioneering the use of synthetic biology to enable space exploration.

Why you should listen

Lynn Rothschild wears several hats as a senior scientist NASA's Ames Research Center and Bio and Bio-Inspired Technologies, Research and Technology Lead for NASA Headquarters Space Technology Mission Directorate, as well as Adjunct Professor at Brown University. Her research has focused on how life, particularly microbes, has evolved in the context of the physical environment, both here and potentially elsewhere.

More recently Rothschild has brought her imagination and creativity to the burgeoning field of synthetic biology, articulating a vision for the future of synthetic biology as an enabling technology for NASA's missions, including human space exploration and astrobiology. Since 2011 she has served as the faculty advisor of the award-winning Stanford-Brown iGEM (international Genetically Engineered Machine Competition) team, which has pioneered the use of synthetic biology to accomplish NASA's missions, particularly focusing on the human settlement of Mars, astrobiology and such innovative technologies as BioWires and making a biodegradable UAS (drone) and a bioballoon. Her lab is testing these plans in space on in the PowerCell synthetic biology secondary payload on a DLR satellite, EuCROPIS, launched in December 2018.

Rothschild is a fellow of the Linnean Society of London, The California Academy of Sciences and the Explorer’s Club. In 2015, she was awarded the Isaac Asimov Award from the American Humanist Associatio and was the recipient of the Horace Mann Award from Brown University, and she has been a NASA Innovative Advanced Concepts (NIAC) fellow three times, most recently in 2018.

More profile about the speaker
Lynn Rothschild | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee