ABOUT THE SPEAKER
Cathy Mulzer - Electrochemist
Cathy Mulzer works on the next generation of materials for all those electronic devices you love: your phone, your TV, your electric car.

Why you should listen

Early on during her educational years, Cathy Mulzer investigated one research topic in particular: How can we store even more energy in tinier spaces? As is often the case in research, it took several tries until the lightbulb of invention literally lit up for her -- which, in Mulzer's case, was an LED-bulb powered by special set of new organic polymer materials. Her scientific achievements were documented in several scientific publications, which were highlighted in the Cornell Chronicle in 2016. Her work was recognized with awards such as the DSM Science & Technology award in 2017, and she was named as one of 2018's "Talented 12" by the staff of Chemical & Engineering News.

As a senior scientist at DuPont’s Electronic & Imaging site in Marlborough, MA, Mulzer is part of a team that works in close collaboration with DuPont’s customers, seeking to innovate in material research and application to enable, for example, new sensors and sharper pictures in your smartphones. Moreover, Mulzer likes to engage in scientific discussions with the wider community -- through presentations and essays organized by the American Chemical Society, through seminars at her alma mater Marist College -- and also as part of outreach at local high schools to raise interest in scientific education. 

More profile about the speaker
Cathy Mulzer | Speaker | TED.com
TED@DuPont

Cathy Mulzer: The incredible chemistry powering your smartphone

凱茜 · 穆澤: 智慧手機到底如何真正發揮作用

Filmed:
1,406,257 views

可曾想過智慧手機是如何發揮作用的? 與科學家凱茜 · 穆澤走一趟原子級的旅程。她揭示化學反應過程幾乎毫無例外地存在於高功率設備的所有組件裡。這要歸功於化學家,而不是大多數人心目中的矽谷企業家。 正如她說的:「化學是電子通信的英雄。」
- Electrochemist
Cathy Mulzer works on the next generation of materials for all those electronic devices you love: your phone, your TV, your electric car. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I waltzed華爾滋德 off to high school學校
with my new Nokia諾基亞 phone電話,
0
1125
4143
當我帶著新的諾基亞手機步入高中時,
00:17
I thought I just had
the new, coolest最酷 replacement替代
1
5292
2392
我以為那只是舊粉紅色公主對講機的
00:19
for my old pink princess公主 walkie-talkie對講道.
2
7708
2976
最新、最酷的替代品。
00:22
Except now, my friends朋友 and I
could text文本 or talk to each other
3
10708
3851
之後我和朋友無論身在何處
都可以互發短信或交談,
00:26
wherever哪裡 we were,
4
14583
1268
00:27
instead代替 of pretending假裝,
5
15875
1268
不是假裝而已,
00:29
when we were running賽跑 around
each other's其他 backyards後院.
6
17167
3226
盡情在彼此的後院四處奔跑。
00:32
Now, I'll be honest誠實.
7
20417
1726
老實說,
00:34
Back then, I didn't think a lot
about how these devices設備 were made製作.
8
22167
4267
當時我沒多想這些設備怎麼做出來的。
00:38
They tended往往 to show顯示 up
on Christmas聖誕 morning早上,
9
26458
2351
它們往往出現在聖誕節一早,
00:40
so maybe they were made製作
by the elves精靈 in Santa's聖誕老人的 workshop作坊.
10
28833
2834
因此或許是聖誕老公公
工作室裡的精靈製作的。
00:44
Let me ask you a question.
11
32875
2143
讓我問個問題。
00:47
Who do you think the real真實 elves精靈
that make these devices設備 are?
12
35042
3166
你們認為製造這些設備的
真正的精靈是誰?
00:51
If I ask a lot of the people I know,
13
39333
2143
假如問我認識的人,
00:53
they would say it's the hoodie-wearing連帽衫穿
software軟件 engineers工程師 in Silicon Valley,
14
41500
3643
他們會說這是矽谷
穿有帽衫的軟體工程師
00:57
hacking黑客 away at code.
15
45167
1416
寫程式而成的。
00:59
But a lot has to happen發生 to these devices設備
16
47833
1935
但是這些設備必須先做許多準備
01:01
before they're ready準備 for any kind of code.
17
49792
2309
才能跑任何類型的軟體。
01:04
These devices設備 start開始 at the atomic原子 level水平.
18
52125
3518
這些設備始於原子級別。
01:07
So if you ask me,
19
55667
1684
因此如果問我,
01:09
the real真實 elves精靈 are the chemists化學家.
20
57375
2583
我會說「化學家」是真正的精靈。
01:12
That's right, I said the chemists化學家.
21
60875
2250
沒錯,我說的是化學家。
01:16
Chemistry化學 is the hero英雄
of electronic電子 communications通訊.
22
64000
4184
化學是電子通信的英雄。
01:20
And my goal目標 today今天 is to convince說服 you
23
68208
2768
我今天的目標
是說服諸位同意我的觀點。
01:23
to agree同意 with me.
24
71000
1250
01:25
OK, let's start開始 simple簡單,
25
73667
1892
好,讓我們從簡單的地方開始,
01:27
and take a look inside
these insanely瘋狂地 addictive上癮 devices設備.
26
75583
4435
看看這些令人瘋狂上癮的設備。
01:32
Because without chemistry化學,
27
80042
2017
因為如果沒有化學反應,
01:34
what is an information信息
superhighway超級公路 that we love,
28
82083
3893
我們喜愛的資訊高速公路
01:38
would just be a really expensive昂貴,
shiny閃亮 paperweight紙量.
29
86000
3292
將不過是昂貴、閃亮的紙鎮而已。
01:42
Chemistry化學 enables使 all of these layers.
30
90708
2542
化學使這些層成真。
01:46
Let's start開始 at the display顯示.
31
94167
2184
讓我們先看顯示螢幕。
01:48
How do you think we get
those bright, vivid生動 colors顏色
32
96375
2559
可知道如何得到那些
我們熱愛、鮮豔生動的色彩嗎?
01:50
that we love so much?
33
98958
2185
01:53
Well, I'll tell you.
34
101167
1267
好,我來告訴你們。
01:54
There's organic有機 polymers聚合物
embedded嵌入式 within the display顯示,
35
102458
2810
顯示螢幕中嵌入的有機聚合物
01:57
that can take electricity電力
and turn it into the blue藍色, red and green綠色
36
105292
4184
能把電荷變成圖片中
我們喜歡的藍色、紅色和綠色。
02:01
that we enjoy請享用 in our pictures圖片.
37
109500
2000
02:04
What if we move移動 down to the battery電池?
38
112750
2226
電池呢?
02:07
Now there's some intense激烈 research研究.
39
115000
2309
有深入的研究
02:09
How do we take the chemical化學 principles原則
of traditional傳統 batteries電池
40
117333
3851
如何將傳統電池的化學原理
02:13
and pair it with new,
high surface表面 area electrodes電極,
41
121208
3393
匹配新的高表面積電極,
02:16
so we can pack more charge收費
in a smaller footprint腳印 of space空間,
42
124625
3643
讓更小的面積裡承載更多的電荷,
02:20
so that we could power功率
our devices設備 all day long,
43
128292
2351
這樣我們充的電就夠一整天自拍使用,
02:22
while we're taking服用 selfies自拍,
44
130667
1684
不必枯等
02:24
without having to recharge充值 our batteries電池
45
132375
1934
或綁在電源插座旁等待電池充電。
02:26
or sit tethered to an electrical電動 outlet出口?
46
134333
2250
02:30
What if we go to the adhesives粘合劑
that bind捆綁 it all together一起,
47
138125
3518
那麼把一切粘合在一起
02:33
so that it could withstand經受
our frequent頻繁 usage用法?
48
141667
2851
使其能夠承受頻繁使用的粘合劑呢?
02:36
After all, as a millennial千年,
49
144542
1976
畢竟我是千禧代人,
02:38
I have to take my phone電話 out
at least最小 200 times a day to check it,
50
146542
3934
每天至少得拿出手機看 200 次,
02:42
and in the process處理,
drop下降 it two to three times.
51
150500
2833
其間還摔個兩三回。
02:48
But what are the real真實 brains大腦
of these devices設備?
52
156042
2184
什麼是這些設備真正的腦?
02:50
What makes品牌 them work
the way that we love them so much?
53
158250
3809
什麼使我們如此喜愛它們呢?
02:54
Well that all has to do
with electrical電動 components組件 and circuitry電路
54
162083
3101
全都與拴在印刷電路板上的
電子元件和電路有關。
02:57
that are tethered
to a printed印刷的 circuit電路 board.
55
165208
3435
03:00
Or maybe you prefer比較喜歡 a biological生物 metaphor隱喻 --
56
168667
2517
也許你們比較喜歡生物學的比喻——
03:03
the motherboard母板,
you might威力 have heard聽說 of that.
57
171208
2209
你們可能聽過主機板。
03:07
Now, the printed印刷的 circuit電路 board
doesn't really get talked about a lot.
58
175000
3309
關於印刷電路板的討論不多。
03:10
And I'll be honest誠實,
I don't know why that is.
59
178333
2226
實話說,我不知道原因。
03:12
Maybe it's because
it's the least最小 sexy性感的 layer
60
180583
2226
或許是因為它最不吸引人,
03:14
and it's hidden beneath下面 all of those
other sleek-looking時尚外觀 layers.
61
182833
3685
還隱藏在光鮮亮麗的其他層下面。
03:18
But it's time to finally最後 give this
Clark克拉克 Kent肯特 layer
62
186542
3309
但是,該是稱讚這
超人克拉克·肯特層的時候了。
03:21
the Superman-worthy超人值得 praise讚美 it deserves值得.
63
189875
3768
03:25
And so I ask you a question.
64
193667
2517
因此我要問,
03:28
What do you think
a printed印刷的 circuit電路 board is?
65
196208
2125
你們以為印刷電路板是什麼?
03:31
Well, consider考慮 a metaphor隱喻.
66
199500
2101
好,打個比方。
03:33
Think about the city that you live生活 in.
67
201625
2226
試想各位居住的城市。
03:35
You have all these points of interest利益
that you want to get to:
68
203875
3309
你們都有想去的地方:
03:39
your home, your work, restaurants餐館,
69
207208
2893
家、工作地點、餐館,
03:42
a couple一對 of Starbucks星巴克 on every一切 block.
70
210125
2250
和街區的星巴克。
03:45
And so we build建立 roads道路
that connect them all together一起.
71
213208
3250
因此我們修建把它們
連接在一起的道路,
03:49
That's what a printed印刷的 circuit電路 board is.
72
217833
2518
那就是印刷電路板。
03:52
Except, instead代替 of having
things like restaurants餐館,
73
220375
2768
只除了(連接的)不是餐廳之類,
03:55
we have transistors晶體管 on chips芯片,
74
223167
3767
而是晶片上的電晶體、
03:58
capacitors電容器, resistors電阻,
75
226958
1310
電容、電阻,
04:00
all of these electrical電動 components組件
76
228292
2476
和所有這些電子組件,
04:02
that need to find a way
to talk to each other.
77
230792
3184
它們需要彼此交流的途徑。
04:06
And so what are our roads道路?
78
234000
1750
那麼什麼是道路?
04:08
Well, we build建立 tiny copper wires電線.
79
236667
2750
我們製造極細的銅線。
04:12
So the next下一個 question is,
80
240667
1267
因此,下一個問題是
04:13
how do we make these tiny copper wires電線?
81
241958
2268
如何製作這些極細的銅線呢?
04:16
They're really small.
82
244250
1643
它們真的非常細。
04:17
Could it be that we go
to the hardware硬件 store商店,
83
245917
2476
我們去五金行
04:20
pick up a spool of copper wire,
84
248417
1976
挑一卷銅線,
04:22
get some wire cutters切割機, a little clip-clip剪輯夾,
85
250417
2976
拿支剪線鉗剪一剪、鋸一鋸,
04:25
saw it all up and then, bam哄騙 --
we have our printed印刷的 circuit電路 board?
86
253417
3375
然後就成印刷電路板了?
04:30
No way.
87
258000
1268
門都沒有。
04:31
These wires電線 are way too small for that.
88
259292
2434
這些線太細,沒法那樣弄。
04:33
And so we have to rely依靠
on our friend朋友: chemistry化學.
89
261750
3625
因此得靠我們的朋友:化學。
04:38
Now, the chemical化學 process處理
to make these tiny copper wires電線
90
266708
3101
製造這些細銅線的化學過程
04:41
is seemingly似乎 simple簡單.
91
269833
2018
看似簡單。
04:43
We start開始 with a solution
92
271875
1768
解決方案始於
04:45
of positively積極 charged帶電 copper spheres.
93
273667
3392
在充滿帶正電銅粒子球的溶液裡面
04:49
We then add to it an insulating絕緣
printed印刷的 circuit電路 board.
94
277083
4435
放入絕緣的印刷電路板,
04:53
And we feed飼料 those
positively積極 charged帶電 spheres
95
281542
3392
然後加入甲醛,
04:56
negatively charged帶電 electrons電子
96
284958
1768
也就是加入負電荷(電子)。
04:58
by adding加入 formaldehyde甲醛 to the mix混合.
97
286750
2393
05:01
So you might威力 remember記得 formaldehyde甲醛.
98
289167
1767
各位可能還記得甲醛,
05:02
Really distinct不同 odor氣味,
99
290958
1768
它有很獨特的氣味,
05:04
used to preserve保留 frogs青蛙 in biology生物學 class.
100
292750
3309
生物課中用來為青蛙防腐。
05:08
Well it turns out it can do
a lot more than just that.
101
296083
2768
事實上甲醛的功能多著呢,
05:10
And it's a really key component零件
102
298875
2059
它是製造這些細銅線的關鍵要素。
05:12
to making製造 these tiny copper wires電線.
103
300958
2250
05:16
You see, the electrons電子
on formaldehyde甲醛 have a drive駕駛.
104
304208
3351
要知道甲醛會驅動電子,
05:19
They want to jump over to those
positively積極 charged帶電 copper spheres.
105
307583
3792
使電子跳到那些帶正電的銅粒子球上,
05:24
And that's all because of a process處理
known已知 as redox氧化 還原 chemistry化學.
106
312500
4268
這過程叫做「氧化還原」(redox)。
05:28
And when that happens發生,
107
316792
1267
氧化還原時
05:30
we can take these positively積極
charged帶電 copper spheres
108
318083
3685
這些帶正電的銅粒子球
05:33
and turn them into bright,
109
321792
2434
會轉換成明亮、
05:36
shiny閃亮, metallic金屬的 and conductive導電 copper.
110
324250
4434
有金屬光澤、會導電的銅。
05:40
And once一旦 we have conductive導電 copper,
111
328708
2226
一旦有了導電的銅
05:42
now we're cooking烹飪 with gas加油站.
112
330958
1476
就進入情況了,
05:44
And we can get all
of those electrical電動 components組件
113
332458
2310
這些電子組件會彼此通信。
05:46
to talk to each other.
114
334792
1267
05:48
So thank you once一旦 again to chemistry化學.
115
336083
2417
因此要再次感謝化學。
05:51
And let's take a thought
116
339625
1601
看看到此為止
05:53
and think about how far
we've我們已經 come with chemistry化學.
117
341250
3208
化學已經帶我們走了多遠。
05:57
Clearly明確地, in electronic電子 communications通訊,
118
345583
2685
顯然,尺寸在電子通信中至關重要。
06:00
size尺寸 matters事項.
119
348292
1684
06:02
So let's think about
how we can shrink收縮 down our devices設備,
120
350000
3434
因此讓我們思考如何縮小設備的尺寸,
06:05
so that we can go from our 1990s
Zack扎克 Morris莫里斯 cell細胞 phone電話
121
353458
3560
以便把 1990 年代
巨大的 Zack Morris 手機
06:09
to something a little bit more sleek光滑,
122
357042
1851
變為更時尚的產品,
06:10
like the phones手機 of today今天
that can fit適合 in our pockets口袋.
123
358917
3017
像今天可以裝在口袋裡的手機。
06:13
Although雖然, let's be real真實 here:
124
361958
1518
儘管如此,現實是:
06:15
absolutely絕對 nothing can fit適合
into ladies'女裝 pants褲子 pockets口袋,
125
363500
3851
女士的褲子口袋中
絕對放不下任何東西,
06:19
if you can find a pair of pants褲子
that has pockets口袋.
126
367375
2976
倘若各位找得到有口袋的褲子的話。
06:22
(Laughter笑聲)
127
370375
1018
(笑聲)
06:23
And I don't think chemistry化學
can help us with that problem問題.
128
371417
3125
我不認為化學能幫我們解決那問題。
06:28
But more important重要
than shrinking萎縮 the actual實際 device設備,
129
376833
3226
比縮小實際設備的尺寸更為重要的是
06:32
how do we shrink收縮
the circuitry電路 inside of it,
130
380083
2393
如何將其內部的電路縮小一百倍,
06:34
and shrink收縮 it by 100 times,
131
382500
1934
06:36
so that we can take the circuitry電路
from the micron微米 scale規模
132
384458
3393
把電路從微米級縮小到奈米級呢?
06:39
all the way down to the nanometer納米 scale規模?
133
387875
1958
06:42
Because, let's face面對 it,
134
390833
1268
因為到頭來,
06:44
right now we all want
more powerful強大 and faster更快 phones手機.
135
392125
3601
我們都想要功能更強、
速度更快的手機。
06:47
Well, more power功率 and faster更快
requires要求 more circuitry電路.
136
395750
4167
更強和更快需要更多的電路。
06:53
So how do we do this?
137
401333
1685
怎麼做呢?
06:55
It's not like we have some magic魔法
electromagnetic電磁 shrink收縮 ray射線,
138
403042
3726
我們沒有神奇的電磁射線,
06:58
like professor教授 Wayne韋恩 Szalinski紮林斯基 used
in "Honey蜜糖, I Shrunk縮小 the Kids童裝"
139
406792
3059
沒有《親愛的,我把孩子縮小了》
電影裡的韋恩 · 薩林斯基教授
07:01
to shrink收縮 his children孩子.
140
409875
1351
把孩子縮小的電磁射線。
07:03
On accident事故, of course課程.
141
411250
1292
當然(他的)縮小純屬意外。
07:05
Or do we?
142
413792
1250
我們有(神奇的辦法)嗎?
07:07
Well, actually其實, in the field領域,
143
415958
1768
事實上有個與那相似的過程
07:09
there's a process處理
that's pretty漂亮 similar類似 to that.
144
417750
2726
07:12
And it's name名稱 is photolithography光刻.
145
420500
2893
稱為「光刻技術」。
07:15
In photolithography光刻,
we take electromagnetic電磁 radiation輻射,
146
423417
3351
光刻技術是用電磁輻射——
07:18
or what we tend趨向 to call light,
147
426792
1976
也就是通常所說的光——
07:20
and we use it to shrink收縮 down
some of that circuitry電路,
148
428792
2642
來縮小一些電路,
07:23
so that we could cram填滿 more of it
into a really small space空間.
149
431458
3667
以把更多電路塞入很小的空間中。
07:29
Now, how does this work?
150
437583
1584
怎麼做呢?
07:32
Well, we start開始 with a substrate基質
151
440000
1934
從表面塗有感光膜的基材開始,
07:33
that has a light-sensitive光敏感 film電影 on it.
152
441958
2935
07:36
We then cover it with a mask面具
that has a pattern模式 on top最佳 of it
153
444917
3559
上面覆蓋一層有細線
和特徵圖案的光罩,
07:40
of fine lines and features特徵
154
448500
1559
07:42
that are going to make the phone電話 work
the way that we want it to.
155
450083
3810
這些圖案將賦予手機
我們想要的功能。
07:45
We then expose暴露 a bright light
and shine閃耀 it through通過 this mask面具,
156
453917
3726
接著用強光照射光罩,
07:49
which哪一個 creates創建 a shadow陰影
of that pattern模式 on the surface表面.
157
457667
3291
曝出該圖案的影像。
07:53
Now, anywhere隨地 that the light
can get through通過 the mask面具,
158
461875
2934
光線穿透光罩的地方引起化學反應,
07:56
it's going to cause原因
a chemical化學 reaction反應 to occur發生.
159
464833
3268
08:00
And that's going to burn燒傷 the image圖片
of that pattern模式 into the substrate基質.
160
468125
4559
使圖案印在基材板上。
08:04
So the question you're probably大概 asking is,
161
472708
2101
各位可能會問,
08:06
how do we go from a burned image圖片
162
474833
1935
如何把印的圖案轉為細線和特徵呢?
08:08
to clean清潔 fine lines and features特徵?
163
476792
3059
08:11
And for that, we have to use
a chemical化學 solution
164
479875
2601
必須用「顯影劑」這化學溶液。
08:14
called the developer開發人員.
165
482500
1601
08:16
Now the developer開發人員 is special特別.
166
484125
2018
這很特別的顯影劑
08:18
What it can do is take
all of the nonexposed未曝光 areas
167
486167
3559
能去除所有未曝光的區域,
08:21
and remove去掉 them selectively選擇,
168
489750
1934
08:23
leaving離開 behind背後 clean清潔
fine lines and features特徵,
169
491708
2935
留下清晰的細線和特徵,
使我們的微小設備正常工作。
08:26
and making製造 our miniaturized小型化 devices設備 work.
170
494667
2583
08:30
So, we've我們已經 used chemistry化學 now
to build建立 up our devices設備,
171
498417
3684
如此,我們已經用化學方法
構建、縮小了設備。
08:34
and we've我們已經 used it
to shrink收縮 down our devices設備.
172
502125
3351
08:37
So I've probably大概 convinced相信 you
that chemistry化學 is the true真正 hero英雄,
173
505500
3184
可能我已經說服各位
化學是真正的英雄,
08:40
and we could wrap it up there.
174
508708
1459
可以做個總結了。
08:42
(Applause掌聲)
175
510701
1150
(掌聲)
08:43
Hold保持 on, we're not doneDONE.
176
511875
1518
等等,還沒完。
08:45
Not so fast快速.
177
513417
1601
沒那麼快。
08:47
Because we're all human人的.
178
515042
1851
我們都是人類,
08:48
And as a human人的, I always want more.
179
516917
2601
人類總想要更多。
08:51
And so now I want to think
about how to use chemistry化學
180
519542
2684
所以現在我思考
要如何用化學方法做更多。
08:54
to extract提取 more out of a device設備.
181
522250
2250
08:57
Right now, we're being存在 told
that we want something called 5G,
182
525833
3976
如今我們被告知
想要一種名為 5G 的產品,
09:01
or the promised許諾
fifth第五 generation of wireless無線.
183
529833
2792
或那被應許的第五代無線技術。
09:05
Now, you might威力 have heard聽說 of 5G
184
533458
2101
你們可能聽過 5G 的廣告。
09:07
in commercials廣告
that are starting開始 to appear出現.
185
535583
2042
09:10
Or maybe some of you even experienced有經驗的 it
186
538708
1976
甚至或許有些人
在 2018 冬季奧運用過。
09:12
in the 2018 winter冬季 Olympics奧運會.
187
540708
2167
09:15
What I'm most excited興奮 about for 5G
188
543875
2351
我對 5G 最興奮的是
09:18
is that, when I'm late晚了,
running賽跑 out of the house to catch抓住 a plane平面,
189
546250
3684
在遲到、衝出家門趕飛機時,
09:21
I can download下載 movies電影
onto my device設備 in 40 seconds
190
549958
3143
可以用 40 秒而不是 40 分鐘的時間
09:25
as opposed反對 to 40 minutes分鐘.
191
553125
1667
將電影下載到我的設備上。
09:28
But once一旦 true真正 5G is here,
192
556000
1809
一旦出現了真正的 5G
09:29
it's going to be a lot more
than how many許多 movies電影
193
557833
2268
將遠遠超出能在設備上
擺放多少部電影。
09:32
we can put on our device設備.
194
560125
1333
09:34
So the question is,
why is true真正 5G not here?
195
562458
3000
所以問題是為何
還沒有真正的 5G 呢?
09:38
And I'll let you in on a little secret秘密.
196
566375
1976
我說個小秘密。
09:40
It's pretty漂亮 easy簡單 to answer回答.
197
568375
2476
這很容易回答,
09:42
It's just plain hard to do.
198
570875
1833
就是 5G 很難做。
09:45
You see, if you use
those traditional傳統 materials物料 and copper
199
573833
2851
倘若用傳統的材料和銅
09:48
to build建立 5G devices設備,
200
576708
1893
構建 5G 設備,
09:50
the signal信號 can't make it
to its final最後 destination目的地.
201
578625
3000
信號無法到達最終目的地。
09:55
Traditionally傳統, we use
really rough insulating絕緣 layers
202
583833
4518
傳統用來支撐銅線的
絕緣層非常粗糙。
10:00
to support支持 copper wires電線.
203
588375
2518
10:02
Think about Velcro尼龍搭扣 fasteners緊 固件.
204
590917
2059
想一想魔鬼氈怎麼黏在一起。
10:05
It's the roughness粗糙度 of the two pieces
that make them stick together一起.
205
593000
4000
粗糙面使兩片氈粘在一起,
10:10
That's pretty漂亮 important重要
if you want to have a device設備
206
598208
2435
這點很重要,
倘若各位要求設備的使用壽命
10:12
that's going to last longer
207
600667
1309
10:14
than it takes you to rip安息 it out of the box
208
602000
2018
必須耐得過開箱
10:16
and start開始 installing安裝
all of your apps應用 on it.
209
604042
2048
和安裝所有應用程式的過程。
10:19
But this roughness粗糙度 causes原因 a problem問題.
210
607250
1917
但是粗糙會引發問題。
10:21
You see, at the high speeds速度 for 5G
211
609958
3435
在 5G 的高速下,
10:25
the signal信號 has to travel旅行
close to that roughness粗糙度.
212
613417
3767
信號的傳播必須非常接近粗糙面,
10:29
And it makes品牌 it get lost丟失
before it reaches到達 its final最後 destination目的地.
213
617208
3792
以致到達最終目的地前
信號已經耗損殆盡。
10:34
Think about a mountain range範圍.
214
622292
1726
用山脈來想一想,
10:36
And you have a complex複雜 system系統 of roads道路
that goes up and over it,
215
624042
3476
山上的道路系統錯綜複雜,
10:39
and you're trying
to get to the other side.
216
627542
2726
而你要越過山脈到另一邊。
10:42
Don't you agree同意 with me
217
630292
1267
認不認同我的看法:
10:43
that it would probably大概 take
a really long time,
218
631583
3393
如果各位必須上上下下每一座山頭,
10:47
and you would probably大概 get lost丟失,
219
635000
2059
而不是鑽過一條平直的隧道,
10:49
if you had to go up and down
all of the mountains,
220
637083
2643
那就可能要花很長時間,
10:51
as opposed反對 to if you just
drilled a flat平面 tunnel隧道
221
639750
2393
甚至還可能迷路,是不是?
10:54
that could go straight直行 on through通過?
222
642167
2434
10:56
Well it's the same相同 thing
in our 5G devices設備.
223
644625
2684
5G 設備的道理也一樣。
10:59
If we could remove去掉 this roughness粗糙度,
224
647333
2351
假如能夠泯除粗糙面
11:01
then we can send發送 the 5G signal信號
225
649708
1851
就能夠不間斷地直接發送 5G 信號。
11:03
straight直行 on through通過 uninterrupted不斷.
226
651583
2018
聽起來不錯,對吧?
11:05
Sounds聲音 pretty漂亮 good, right?
227
653625
1250
但是等等。
11:07
But hold保持 on.
228
655792
1267
剛剛我不是說過
11:09
Didn't I just tell you
that we needed需要 that roughness粗糙度
229
657083
2476
設備得要靠粗糙面
才能保持附著在一起嗎?
11:11
to keep the device設備 together一起?
230
659583
1393
如果去除粗糙面,
銅就不會粘在基材底上。
11:13
And if we remove去掉 it,
we're in a situation情況 where now the copper
231
661000
2976
11:16
isn't going to stick
to that underlying底層 substrate基質.
232
664000
2334
思考用樂高積木造房子,
11:19
Think about building建造
a house of Lego樂高玩具 blocks,
233
667583
2851
11:22
with all of the nooks角落 and crannies縫隙
that latch together一起,
234
670458
4226
是靠凹凹角角和縫隙鎖在一起,
11:26
as opposed反對 to smooth光滑 building建造 blocks.
235
674708
2643
和光滑的積木不一樣。
11:29
Which哪一個 of the two is going to have
more structural結構 integrity廉正
236
677375
3309
當兩歲的孩子掠過客廳
11:32
when the two-year-old二十歲 comes
ripping翻錄 through通過 the living活的 room房間,
237
680708
2851
扮成哥斯拉怪獸擊倒所有的東西時,
11:35
trying to play Godzilla哥斯拉
and knock everything down?
238
683583
2334
兩者中的哪一個
更能維持結構的完整呢?
11:39
But what if we put glue
on those smooth光滑 blocks?
239
687375
2208
但如果在光滑積木上粘膠水會如何?
11:43
And that's what
the industry行業 is waiting等候 for.
240
691125
2726
這正是此行業的期待。
11:45
They're waiting等候 for the chemists化學家
to design設計 new, smooth光滑 surfaces
241
693875
3101
他們正等待化學家設計出新的
增加銅線固著力的光滑表面。
11:49
with increased增加 inherent固有 adhesion粘著
242
697000
2518
11:51
for some of those copper wires電線.
243
699542
2041
11:54
And when we solve解決 this problem問題,
244
702457
1477
一旦解決這個問題,
11:55
and we will solve解決 the problem問題,
245
703958
1685
我們必將與物理學家、工程師
11:57
and we'll work
with physicists物理學家 and engineers工程師
246
705667
2226
一起解決 5G 的所有挑戰,
11:59
to solve解決 all of the challenges挑戰 of 5G,
247
707917
3184
12:03
well then the number of applications應用
is going to skyrocket平步青雲.
248
711125
3476
屆時應用將會暴增。
12:06
So yeah, we'll have things
like self-driving自駕車 cars汽車,
249
714625
2893
沒錯,我們將有自駕駛車之類等等,
12:09
because now our data數據 networks網絡
can handle處理 the speeds速度
250
717542
3642
因為到時候數據網路就能夠處理完
12:13
and the amount of information信息
required需要 to make that work.
251
721208
3435
那些工作所需的速度和資訊量。
12:16
But let's start開始 to use imagination想像力.
252
724667
2851
但是讓我們想像,
12:19
I can imagine想像 going into a restaurant餐廳
with a friend朋友 that has a peanut花生 allergy過敏,
253
727542
4142
想像和對花生過敏的朋友一起上館子,
12:23
taking服用 out my phone電話,
254
731708
1768
拿出手機,
12:25
waving揮手 it over the food餐飲
255
733500
1351
在食物上揮掃一番,
12:26
and having the food餐飲 tell us
256
734875
2184
得到一個重要問題的答案——
12:29
a really important重要 answer回答 to a question --
257
737083
3226
12:32
deadly致命 or safe安全 to consume消耗?
258
740333
2709
會致命還是可以食用?
12:35
Or maybe our devices設備 will get so good
259
743875
2976
也許我們的設備
在處理資訊方面將會如此出色,
12:38
at processing處理 information信息 about us,
260
746875
3018
12:41
that they'll他們會 become成為
like our personal個人 trainers培訓師.
261
749917
2976
以至於像私人教練一樣,
12:44
And they'll他們會 know the most efficient高效 way
for us to burn燒傷 calories卡路里.
262
752917
3267
將會知道燃燒卡路里的最有效方法。
12:48
I know come November十一月,
263
756208
1310
我將會愛上
12:49
when I'm trying to burn燒傷 off
some of these pregnancy懷孕 pounds英鎊,
264
757542
2767
在 11 月來臨時
12:52
I would love a device設備
that could tell me how to do that.
265
760333
2875
能告訴我如何減掉
孕期所增體重的設備。
12:56
I really don't know
another另一個 way of saying it,
266
764542
2434
除了說化學很酷
12:59
except chemistry化學 is just cool.
267
767000
2143
和它能使所有電子設備成真以外,
13:01
And it enables使 all of these
electronic電子 devices設備.
268
769167
3851
我真的不知道
還要用什麼方式來形容它。
13:05
So the next下一個 time you send發送 a text文本
or take a selfie自拍,
269
773042
3976
因此,下次發文或自拍時,
13:09
think about all those atoms原子
that are hard at work
270
777042
2517
想一想那些辛苦工作的原子
13:11
and the innovation革新 that came來了 before them.
271
779583
2375
以及它們之前的創新。
13:15
Who knows知道,
272
783000
1268
誰知道,
13:16
maybe even some of you
listening to this talk,
273
784292
2309
或許在座有些人,
13:18
perhaps也許 even on your mobile移動 device設備,
274
786625
2059
甚至各位的移動設備,
13:20
will decide決定 that you too
want to play sidekick助手
275
788708
2435
也會想和電子設備的
13:23
to Captain隊長 Chemistry化學,
276
791167
1309
真正英雄「化學隊長」搭檔。
13:24
the true真正 hero英雄 of electronic電子 devices設備.
277
792500
3809
13:28
Thank you for your attention注意,
278
796333
1601
謝謝各位的聆聽,
13:29
and thank you chemistry化學.
279
797958
1601
也感謝化學。
13:31
(Applause掌聲)
280
799583
3250
(掌聲)
Translated by Helen Chang
Reviewed by Bruce Sung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cathy Mulzer - Electrochemist
Cathy Mulzer works on the next generation of materials for all those electronic devices you love: your phone, your TV, your electric car.

Why you should listen

Early on during her educational years, Cathy Mulzer investigated one research topic in particular: How can we store even more energy in tinier spaces? As is often the case in research, it took several tries until the lightbulb of invention literally lit up for her -- which, in Mulzer's case, was an LED-bulb powered by special set of new organic polymer materials. Her scientific achievements were documented in several scientific publications, which were highlighted in the Cornell Chronicle in 2016. Her work was recognized with awards such as the DSM Science & Technology award in 2017, and she was named as one of 2018's "Talented 12" by the staff of Chemical & Engineering News.

As a senior scientist at DuPont’s Electronic & Imaging site in Marlborough, MA, Mulzer is part of a team that works in close collaboration with DuPont’s customers, seeking to innovate in material research and application to enable, for example, new sensors and sharper pictures in your smartphones. Moreover, Mulzer likes to engage in scientific discussions with the wider community -- through presentations and essays organized by the American Chemical Society, through seminars at her alma mater Marist College -- and also as part of outreach at local high schools to raise interest in scientific education. 

More profile about the speaker
Cathy Mulzer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee