ABOUT THE SPEAKER
Ben Katchor - Cartoonist
The first MacArthur-winning cartoonist, Ben Katchor has collected both cult and mainstream hat tips for his wry, poetic creations that find uncanny humor (and color) in the commonplace deeds of a bygone New York City.

Why you should listen

In the antique buildings of New York City now overgrown with tawdry fixtures and the modernized hopes of its denizens, Ben Katchor listens for the stories that fill his wry, perceptive (and slightly surreal) comic strips of urban life. Downtrodden characters and objects get equal time in a slant spotlight, and while their interplay is often pathetic, it points to profound truths about history, memory and human hopes.

Katchor is author of several comics collections, including Cheap Novelties: The Pleasures of Urban DecayThe Jew of New York, and Julius Knipl: Real Estate Photographer. He's been a Guggenheim Fellow and has also written for the stage works such as The Slug Bearers of Kayrol Island. In May, he premieres A Check-room Romance, a musical tragicomedy co-written with Mark Mulcahy

More profile about the speaker
Ben Katchor | Speaker | TED.com
TED2002

Ben Katchor: Comics of bygone New York

本·班凱卻關於紐約往事的漫畫

Filmed:
329,078 views

在這個TED收藏的引人入勝的演講中,漫畫家本·班凱卻給聽眾讀了他的漫畫作品。我們從這些深刻的,超現實的故事中,找到了深沉的希望,那些歷史上(和現在紐約)的缺失就保存在像開關和廣告這樣的事物中。
- Cartoonist
The first MacArthur-winning cartoonist, Ben Katchor has collected both cult and mainstream hat tips for his wry, poetic creations that find uncanny humor (and color) in the commonplace deeds of a bygone New York City. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm going to read a few少數 strips帶子.
0
0
5000
我會給大家解讀一些我的作品
00:23
These are, most of these are
1
5000
2000
這些,大多數是
00:25
from a monthly每月一次 page I do
2
7000
2000
我為了建築和設計類月刊雜志
00:27
in and architecture建築 and design設計 magazine雜誌
3
9000
3000
所畫的漫畫頁
00:30
called Metropolis都會.
4
12000
2000
叫做:大都會。
00:32
And the first story故事 is called
5
14000
2000
第一個故事叫做:
00:34
"The Faulty不完善的 Switch開關."
6
16000
2000
“惱人的開關”。
00:36
Another另一個 beautifully精美 designed設計 new building建造
7
18000
4000
這又是一座設計精美的嶄新建築,
00:40
ruined毀了 by the sound聲音 of a common共同 wall light switch開關.
8
22000
5000
卻又一次的被電燈開關聲音糟蹋了。
00:45
It's fine during the day
9
27000
2000
白天的時候一切都很美好,
00:47
when the main主要 rooms客房 are flooded with sunlight陽光.
10
29000
4000
那時候屋裏鋪滿了陽光。
00:51
But at dusk黃昏
11
33000
2000
但是到了傍晚,
00:53
everything changes變化.
12
35000
2000
所有的一切都變了。
00:55
The architect建築師 spent花費 hundreds數以百計 of hours小時
13
37000
3000
建築設計師花費了數百小時,
00:58
designing設計 the burnished磨光 brass黃銅 switchplatesswitchplates
14
40000
4000
來設計那些鋥亮的銅質開關板,
01:02
for his new office辦公室 tower.
15
44000
3000
用來裝在新的辦公樓裏。
01:05
And then left it to a contractor承包商
16
47000
2000
然後把剩余工作交給承包方,
01:07
to install安裝 these 79-cent-cent switches開關 behind背後 them.
17
49000
5000
讓承包方自己去安裝那些價值79美分的開關。
01:12
We know instinctively本能 where to reach達到
18
54000
3000
我們知道進入一間黑暗的屋子
01:15
when we enter輸入 a dark黑暗 room房間.
19
57000
2000
會本能的向哪摸。
01:17
We automatically自動 throw the little nub結點 of plastic塑料 upward向上.
20
59000
4000
我們會下意識的把塑料開關往上撥。
01:21
But the sound聲音 we are greeted歡迎 with,
21
63000
3000
在屋子沐浴在
01:24
as the room房間 is bathed沐浴 in the simulated模擬 glow輝光
22
66000
3000
人工的下午陽光中時,
01:27
of late-afternoon傍晚時分 light,
23
69000
3000
歡迎我們的開關聲,
01:30
recalls召回 to mind心神
24
72000
2000
讓我們想起的,
01:32
a dirty men's男裝 room房間
25
74000
2000
卻是骯臟的男廁,
01:34
in the rear of a Greek希臘語 coffee咖啡 shop.
26
76000
3000
還是在希臘咖啡店裏間的那種。
01:37
(Laughter笑聲)
27
79000
2000
(笑聲)
01:39
This sound聲音 colors顏色 our first impression印象 of any room房間;
28
81000
4000
這聲音描繪了我們對屋子的第一印象。
01:43
it can't be helped幫助.
29
85000
2000
而它確是如此的惱人。
01:45
But where does this sound聲音,
30
87000
2000
那麽這種開關的“哢噠聲”,
01:47
commonly常用 described描述 as a click點擊, come from?
31
89000
4000
這又是從哪裏得來的呢?
01:51
Is it simply只是 the byproduct副產品 of a
32
93000
3000
這是否僅僅是
01:54
crude原油 mechanical機械 action行動?
33
96000
2000
粗糙的機械制造工藝的副產品?
01:56
Or is it an imitation仿製
34
98000
2000
或者它只是
01:58
of one half the set of sounds聲音 we make
35
100000
3000
對大部分我們表示失望情緒的聲音
02:01
to express表現 disappointment失望?
36
103000
3000
進行的某種模仿?
02:04
The often經常 dental牙齒 consonant輔音
37
106000
3000
這聲音是非印歐語系中
02:07
of no Indo-European印歐 language語言.
38
109000
3000
常用的輔音。
02:10
Or is it the amplified放大 sound聲音
39
112000
2000
又或者這是
02:12
of a synapse突觸 firing射擊
40
114000
2000
蟑螂大腦中
02:14
in the brain of a cockroach蟑螂?
41
116000
3000
神經元激活聲音的放大?
02:17
In the 1950s they tried試著 their best最好
42
119000
4000
在20世紀50年代,人們盡最大的可能
02:21
to muffle裹住 this sound聲音
43
123000
2000
來消除這種聲音
02:23
with mercury switches開關
44
125000
2000
其中使用了水银開關,
02:25
and silent無聲 knob把手 controls控制.
45
127000
3000
和靜音旋鈕控制器。
02:28
But today今天 these improvements改進
46
130000
3000
但是在今天,這些成果
02:31
seem似乎 somehow不知何故 inauthentic不真實.
47
133000
3000
看起來沒有太大的必要了。
02:34
The click點擊 is the modern現代
48
136000
2000
這“哢噠聲”成了現代社會
02:36
triumphal clarion號角
49
138000
2000
勝利的號角,
02:38
proceeding訴訟 us through通過 life,
50
140000
3000
伴隨我們的一生,
02:41
announcing宣布 our entry條目 into every一切 lightless無光 room房間.
51
143000
4000
來宣告我們進入了一間昏暗的屋子。
02:45
The sound聲音 made製作 flicking輕拂 a wall switch開關 off
52
147000
4000
關掉墻上開關時“啪”的聲音,
02:49
is of a completely全然 different不同 nature性質.
53
151000
3000
卻有一種不同的風情。
02:52
It has a deep melancholy愁緒 ring.
54
154000
4000
它是一種深深憂郁的聲音。
02:56
Children孩子 don't like it.
55
158000
3000
孩子們不喜歡它。
02:59
It's why they leave離開 lights燈火 on around the house. (Laughter笑聲)
56
161000
4000
所以他們離開屋子不喜歡關燈。
03:03
Adults成人 find it comforting欣慰的.
57
165000
2000
成年人卻覺得這聲音很舒服。
03:05
But wouldn't不會 it be an easy簡單 matter
58
167000
2000
但是如果我們讓開關接通
03:07
to wire a wall switch開關
59
169000
3000
來播放減弱的蒸汽船汽笛聲
03:10
so that it triggers觸發器 the muted靜音 horn喇叭 of a steam蒸汽 ship?
60
172000
4000
會不會讓事情簡單一點?
03:14
Or the recorded記錄 crowing雞鳴 of a rooster公雞?
61
176000
5000
或者播放雞鳴的聲音?
03:19
Or the distant遙遠 peel of thunder?
62
181000
4000
又或者播放遠處的雷聲?
03:23
Thomas托馬斯 Edison愛迪生 went through通過
63
185000
2000
湯瑪斯·愛迪生當年
03:25
thousands數千 of unlikely不會 substances物質
64
187000
3000
試了幾千種不太成功的材料
03:28
before he came來了 upon the right one
65
190000
2000
終於找到了適合的材料
03:30
for the filament燈絲 of his electric電動 light bulb燈泡.
66
192000
5000
適合做電燈泡燈絲的材料。
03:35
Why have we settled安定 so quickly很快
67
197000
2000
為什麽我們這麽快
03:37
for the sound聲音 of its switch開關?
68
199000
3000
就屈從與這種聲音?
03:40
That's the end結束 of that.
69
202000
2000
這就是我要講的第一個故事。
03:42
(Applause掌聲)
70
204000
3000
(掌聲)
03:45
The next下一個 story故事 is called
71
207000
3000
我要講的下一個故事叫做
03:48
"In Praise讚美 of the Taxpayer納稅人."
72
210000
3000
“小屋納稅人的贊美詩”。
03:51
That so many許多 of the city's城市的 most venerable可敬 taxpayers納稅人
73
213000
4000
城市中大多數令人尊重的納稅人
03:55
have survived倖存 yet然而 another另一個 commercial廣告 building建造 boom繁榮,
74
217000
5000
都熬到了下一次商業建築建設潮
04:00
is cause原因 for celebration慶典.
75
222000
2000
很是值得慶幸。
04:02
These one or two story故事 structures結構,
76
224000
4000
那些一兩層建築,
04:06
designed設計 to yield產量 only enough足夠 income收入
77
228000
3000
設計的初衷也只是讓人有足夠的收入
04:09
to cover the taxes on the land土地
78
231000
2000
讓他們能夠付得起
04:11
on which哪一個 they stand,
79
233000
2000
他們腳下這塊地的稅
04:13
were not meant意味著 to be permanent常駐 buildings房屋.
80
235000
4000
並無意建成永久建築。
04:17
Yet然而 for one reason原因 or another另一個
81
239000
2000
由於種種原因
04:19
they have confounded混淆 the efforts努力 of developers開發商
82
241000
4000
這些低層建築讓開發商非常頭疼
04:23
to be combined結合 into lots
83
245000
2000
開發商想把他們合成一塊大地皮
04:25
suitable適當 for high-rise高樓 construction施工.
84
247000
5000
好在上面建設高層建築。
04:30
Although雖然 they make no claim要求 to architectural建築的 beauty美女,
85
252000
4000
盡管這些低層建築談不上什麽建築美感,
04:34
they are, in their perfect完善 temporariness暫時性,
86
256000
3000
但它們在存在的短暫時間裏
04:37
a delightful愉快 alternative替代
87
259000
3000
也是高樓林立的建築群中
04:40
to the large-scale大規模 structures結構
88
262000
2000
一道亮麗的風景線
04:42
that might威力 someday日後 take their place地點.
89
264000
4000
盡管最終這些建築是要被高層建築取代的。
04:46
The most perfect完善 examples例子
90
268000
3000
最好的例子
04:49
occupy佔據 corner lots.
91
271000
3000
就是拐角處的房子。
04:52
They offer提供 a pleasant愉快 respite喘息
92
274000
2000
這是高密度建築群中
04:54
from the high-density高密度 development發展 around them.
93
276000
3000
的世外桃源。
04:57
A break打破 of light and air空氣,
94
279000
3000
提供著陽光和新鮮空氣,
05:00
an architectural建築的 biding招標 of time.
95
282000
3000
這個建築在和時間賽跑。
05:03
So buried隱藏 in signage標牌
96
285000
2000
被各種廣告標誌淹沒的
05:05
are these structures結構,
97
287000
2000
這些小建築
05:07
that it often經常 takes a moment時刻
98
289000
2000
要把它們從
05:09
to distinguish區分 the modern現代
99
291000
2000
傍邊精心設計的
05:11
specially特別 constructed taxpayer納稅人
100
293000
3000
現代建築中區分出來
05:14
from its neighbor鄰居:
101
296000
2000
確實要花些時間。
05:16
the small commercial廣告 building建造
102
298000
3000
這些上個世紀的
05:19
from an earlier century世紀,
103
301000
2000
小型商業建築
05:21
whose誰的 upper floors地板 have been sealed密封,
104
303000
3000
二樓都被封了起來,
05:24
and whose誰的 groundfloor愛情零距離 space空間
105
306000
2000
它們的一層店面
05:26
now functions功能 as a taxpayer納稅人.
106
308000
4000
現在營業著,并繳著稅。
05:30
The few少數 surfaces not covered覆蓋 by signs跡象
107
312000
3000
那些許沒有被廣告遮蓋的表面
05:33
are often經常 clad包層的 in a distinctive獨特, dark黑暗
108
315000
3000
經常被包裹在易於區分的
05:36
green-gray綠灰, striated橫紋肌 aluminum siding側線.
109
318000
5000
暗蒼綠色的鋁條牆板下。
05:41
Take-out取出 sandwich三明治 shops商店,
110
323000
2000
三明治快餐店,
05:43
film電影 processing處理 drop-offs落跑,
111
325000
3000
照片洗印店,
05:46
peep-shows窺視表演 and necktie領帶 stores商店.
112
328000
3000
豔舞表演俱樂部和領帶小店。
05:49
Now these provisional臨時 structures結構 have,
113
331000
3000
現在這些臨時建築
05:52
in some cases,
114
334000
2000
在某些情況下
05:54
remained保持 standing常設
115
336000
2000
依然倖存
05:56
for the better part部分 of a human人的 lifetime一生.
116
338000
4000
並使人們生活的更美好
06:00
The temporary臨時 building建造
117
342000
2000
這些臨時建築
06:02
is a triumph勝利 of modern現代 industrial產業 organization組織,
118
344000
4000
是現代工業重組的成果。
06:06
a healthy健康 sublimation昇華
119
348000
2000
是建築狂潮中
06:08
of the urge敦促 to build建立,
120
350000
3000
某種人性化的昇華。
06:11
and proof證明 that not every一切
121
353000
2000
並且證明了
06:13
architectural建築的 idea理念
122
355000
2000
並不是每個建築的設想
06:15
need be set in stone.
123
357000
4000
都必須一成不變的付諸實施。
06:19
That's the end結束.
124
361000
2000
這就是第二個故事。
06:21
(Laughter笑聲)
125
363000
2000
(掌聲)
06:23
And the next下一個 story故事 is called, "On the Human人的 Lap膝部."
126
365000
3000
下一個故事叫做“在人類的大腿上”。
06:26
For the ancient Egyptians埃及人
127
368000
3000
對於古埃及人來說
06:29
the lap膝部 was a platform平台
128
371000
2000
大腿是一個平臺
06:31
upon which哪一個 to place地點
129
373000
2000
在上面放置
06:33
the earthly俗世的 possessions財產 of the dead --
130
375000
3000
死去的人生前的財產
06:36
30 cubits from foot腳丫子 to knee膝蓋.
131
378000
3000
從腳到膝蓋有30腕尺高。
06:39
It was not until直到 the 14th century世紀
132
381000
3000
直到14世紀
06:42
that an Italian意大利 painter畫家
133
384000
2000
有一個意大利畫家
06:44
recognized認可 the lap膝部
134
386000
2000
把大腿比作
06:46
as a Grecian希臘 temple寺廟,
135
388000
2000
古希臘的神廟,
06:48
upholstered軟墊 in flesh and cloth.
136
390000
4000
墊著衣服和肉體。
06:52
Over the next下一個 200 years年份
137
394000
3000
此後的200年
06:55
we see the infant嬰兒 Christ基督
138
397000
2000
我們看到嬰兒時的耶穌
06:57
go from a sitting坐在 to a standing常設 position位置
139
399000
3000
在聖母的大腿上,
07:00
on the Virgin's處女的 lap膝部,
140
402000
2000
從坐姿改為站姿。
07:02
and then back again.
141
404000
2000
又從站姿改為坐姿。
07:04
Every一切 child兒童 recapitulates概括 this ascension上升,
142
406000
4000
每個圖畫中的耶穌
07:08
straddling跨界 one or both legs,
143
410000
3000
或者騎在腿上
07:11
sitting坐在 sideways側身,
144
413000
2000
斜坐著,
07:13
or leaning against反對 the body身體.
145
415000
3000
或者靠在聖母身上。
07:16
From there, to the modern現代 ventriloquist's口技的 dummy,
146
418000
4000
從那時起到現在腹語者的玩偶都是如此,
07:20
is but a brief簡要 moment時刻 in history歷史.
147
422000
3000
但也僅僅是歷史長河中的一瞬。
07:23
You were late晚了 for school學校 again this morning早上.
148
425000
3000
“你今天上學又遲到了。”
07:26
The ventriloquist口技 must必須 first make us believe
149
428000
4000
腹語者首先要使我們相信
07:30
that a small boy男孩 is sitting坐在 on his lap膝部.
150
432000
4000
手裡的“小男孩兒”是坐在他腿上的。
07:34
The illusion錯覺 of speech言語 follows如下 incidentally順便.
151
436000
3000
然後我們便自然產生了一種對話的幻覺。
07:37
What have you got to say for yourself你自己, Jimmy吉米?
152
439000
4000
“吉米,你有什麽遲到的理由么?”
07:41
As adults成年人 we admire欣賞 the lap膝部
153
443000
3000
作為成年人,我們喜歡大腿
07:44
from a nostalgic懷舊的 distance距離.
154
446000
4000
是對童年時代的懷念。
07:48
We have fading衰退 memories回憶
155
450000
2000
我們對那個“臨時神廟”的記憶
07:50
of that provisional臨時 temple寺廟,
156
452000
2000
正在慢慢消退,
07:52
erected架設 each time an adult成人 satSAT down.
157
454000
4000
當一個人坐下的時候建起的“神廟”。
07:56
On a crowded bus總線 there was always a lap膝部 to sit on.
158
458000
5000
在擁擠的公車上,總有一條大腿可以讓人坐下。
08:01
It is children孩子 and teenage青少年 girls女孩
159
463000
3000
那些孩子們和少女們
08:04
who are most keenly敏銳地 aware知道的
160
466000
2000
最能敏銳的體會到
08:06
of its architectural建築的 beauty美女.
161
468000
4000
這“神廟”的建築之美。
08:10
They understand理解 the structural結構 integrity廉正
162
472000
3000
他們能從父輩的大腿
08:13
of a deep avuncular母舅 lap膝部,
163
475000
3000
體會到他們的正直,
08:16
as compared相比 to the shaky搖搖欲墜 arrangement安排
164
478000
3000
也能從穿高跟鞋的侄女
08:19
of a neurotic神經質 niece侄女 in high heels腳跟.
165
481000
5000
搖搖晃晃的大腿體會出她神經質的一面。
08:24
The relationship關係 between之間 the lap膝部 and its owner所有者
166
486000
4000
人和他們的大腿之間的關係
08:28
is direct直接 and intimate親密.
167
490000
3000
是直接而親密的。
08:31
I envision預見 a 36-story-故事,
168
493000
2000
設想一個36層
08:33
450-unit-單元 residential住宅 high-rise高樓 --
169
495000
5000
有450套住房的高層住宅樓
08:38
a reason原因 to consider考慮 the mental心理 health健康
170
500000
3000
用來在簽合同之前
08:41
of any architect建築師 before granting發放
171
503000
2000
檢測建築設計師的
08:43
an important重要 commission佣金.
172
505000
3000
心理健康程度。
08:46
The bathrooms浴室 and kitchens廚房 will,
173
508000
2000
洗手間和廚房
08:48
of course課程, have no windows視窗.
174
510000
3000
當然是沒有窗戶的。
08:51
The lap膝部 of luxury豪華
175
513000
3000
舒適的大腿
08:54
is an architectural建築的 construct構造 of childhood童年,
176
516000
4000
是兒時最理想的建築設計
08:58
which哪一個 we seek尋求, in vain徒然,
177
520000
2000
而我們作為一個成年人,
09:00
as adults成年人, to employ採用.
178
522000
3000
只能去徒勞的求索和利用這些設計。
09:03
That's the end結束.
179
525000
2000
這就是我講的第三個故事。
09:05
(Laughter笑聲)
180
527000
3000
(掌聲)
09:08
The next下一個 story故事 is called "The HaverpieceHaverpiece Collection採集"
181
530000
3000
下一個故事叫做“哈佛皮斯的收藏”
09:11
A nondescript不倫不類 warehouse倉庫,
182
533000
3000
一座普普通通的倉庫,
09:14
visible可見 for a moment時刻
183
536000
2000
在普利庫什克高速路向北一側
09:16
from the northbound路北 lanes車道 of the PrykushkoPrykushko Expressway高速公路,
184
538000
5000
你有時會注意到它,
09:21
serves供應 as the temporary臨時 resting休息 place地點
185
543000
4000
倉庫當時作為保存那些
09:25
for the HaverpieceHaverpiece collection採集
186
547000
3000
歐洲風乾水果的臨時場所,
09:28
of European歐洲的 dried fruit水果.
187
550000
4000
那些來自歐洲的風乾水果。
09:32
The profound深刻 convolutions卷積
188
554000
2000
這裡有表面
09:34
on the surface表面 of a dried cherry櫻桃.
189
556000
3000
深深捲曲的干櫻桃。
09:37
The foreboding預感 sheen光澤 of an extra-large超大 date日期.
190
559000
5000
有神秘的光澤巨大的棗子。
09:42
Do you remember記得 wandering飄零 as a child兒童
191
564000
3000
你可曾記得兒時
09:45
through通過 those dark黑暗 wooden
192
567000
2000
漫步在那些
09:47
storefront店面 galleries畫廊?
193
569000
2000
木質裝潢的美術館前?
09:49
Where everything was displayed顯示
194
571000
2000
那裡所有的東西
09:51
in poorly不好 labeled標記 roach-proof蟑螂證明 bins垃圾箱.
195
573000
5000
都在沒有標識的防蟑螂箱子里裝著。
09:56
Pears dried in the form形成
196
578000
2000
風幹的梨的形狀
09:58
of genital生殖器 organs器官.
197
580000
3000
像生殖器一樣。
10:01
Apricot halves
198
583000
2000
切成一半的風乾的杏
10:03
like the ears耳朵 of cherubim智天使.
199
585000
2000
像天使的耳朵一樣可愛。
10:05
In 1962 the unsold未售出 stock股票
200
587000
5000
在1962年,這些沒有出售的存貨
10:10
was purchased購買 by Maurice莫里斯 HaverpieceHaverpiece,
201
592000
3000
都被莫裡斯·哈佛皮斯買走了,
10:13
a wealthy富裕 prune修剪 juice果汁 bottler裝瓶,
202
595000
2000
他是一個富有的瓶裝西梅汁生產商,
10:15
and consolidated綜合 to form形成 the core核心 collection採集.
203
597000
5000
他把這些存貨作為他的核心收藏。
10:20
As an art藝術 form形成 it lies somewhere某處 between之間
204
602000
3000
作為一種藝術形式
10:23
still-life靜物 painting繪畫 and plumbing水暖.
205
605000
4000
它可以算作介於靜物畫和雜役之間的一種東西。
10:27
Upon his death死亡 in 1967,
206
609000
4000
在他1967年去世時,
10:31
a quarter25美分硬幣 of the items項目 were sold出售 off for compote果盤
207
613000
4000
¼ 的收藏被作為蜜餞賣掉,
10:35
to a high-class高級 hotel旅館 restaurant餐廳.
208
617000
3000
被賣到高級飯館。
10:38
(Laughter笑聲)
209
620000
1000
(笑聲)
10:39
Unsuspecting信任的 guests賓客 were served提供服務
210
621000
3000
毫不知情的消費者
10:42
stewed turn-of-the-century回合制的本世紀初的
211
624000
2000
把用六七十年前的土耳其無花果
10:44
Turkish土耳其 figs無花果 for breakfast早餐.
212
626000
3000
做成的燉菜當成早餐吃掉。
10:47
(Laughter笑聲)
213
629000
1000
(笑聲)
10:48
The rest休息 of the collection採集 remains遺跡 here,
214
630000
3000
剩下的那部份收藏至今還在,
10:51
stored存儲 in plain brown棕色 paper bags包裝袋
215
633000
4000
保存在棕色紙袋裏面
10:55
until直到 funds資金 can be raised上調
216
637000
3000
等著集資
10:58
to build建立 a permanent常駐 museum博物館
217
640000
2000
來建造一座永久性的博物館
11:00
and study研究 center中央.
218
642000
2000
和研究中心來保存它們。
11:02
A shoe made製作 of apricot leather皮革
219
644000
3000
一雙給沙皇女兒的
11:05
for the daughter女兒 of a czar獨裁者.
220
647000
3000
杏皮做的鞋。
11:08
That's the end結束. Thank you.
221
650000
3000
這就是我講的最後一個故事。謝謝!
11:11
(Applause掌聲)
222
653000
1000
(掌聲)
Translated by Olivia Chang
Reviewed by Zhu Jie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Katchor - Cartoonist
The first MacArthur-winning cartoonist, Ben Katchor has collected both cult and mainstream hat tips for his wry, poetic creations that find uncanny humor (and color) in the commonplace deeds of a bygone New York City.

Why you should listen

In the antique buildings of New York City now overgrown with tawdry fixtures and the modernized hopes of its denizens, Ben Katchor listens for the stories that fill his wry, perceptive (and slightly surreal) comic strips of urban life. Downtrodden characters and objects get equal time in a slant spotlight, and while their interplay is often pathetic, it points to profound truths about history, memory and human hopes.

Katchor is author of several comics collections, including Cheap Novelties: The Pleasures of Urban DecayThe Jew of New York, and Julius Knipl: Real Estate Photographer. He's been a Guggenheim Fellow and has also written for the stage works such as The Slug Bearers of Kayrol Island. In May, he premieres A Check-room Romance, a musical tragicomedy co-written with Mark Mulcahy

More profile about the speaker
Ben Katchor | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee