Cara E. Yar Khan: The beautiful balance between courage and fear
卡菈 E. 雅爾漢: 勇氣和恐懼間的美麗平衡
Cara E. Yar Khan is an international human rights advocate promoting the inclusion of people with disabilities within all facets of society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about what our lives might be like.
or a rocket scientist.
of traveling to every continent.
for the United Nations
countries in the world.
whenever we need it.
reflection and real work,
between fear and bravery.
we'll never step into the unknown.
不會踏入未知領域。
is where the magic lies,
we all deal with every day.
都必須要處理的平衡。
會跑、會跳、會跳舞。
a series of inexplicable falls.
genetic condition
from head to toe.
less than 200 people diagnosed.
這種疾病的人不到兩百人。
no proved treatment or cure,
證明有效的治療方式,
出現後的十到十五年內
everything changed.
一切都改變了。
with chronic illness or disabilities.
慢性疾病或殘障的經歷。
how the disease might progress.
這種疾病會怎麼發展。
of what to expect from life.
your international career."
on my dreams and ambitions
not to have children.
with the United Nations
我仍繼續在聯合國的職涯,
from 27 years of brutal civil war.
殘酷內戰中恢復。
my diagnosis to my employer.
宣佈我的診斷。
我繼續工作的能力,
to manage and I'd lose my job.
where polio had been common,
小兒麻痺症很常見,
I might have survived polio,
小兒麻痺症的倖存者,
才把 HIBM 的嚴重性給內化,
became increasingly difficult.
和功能都變得越來越困難。
of working all over the world,
在世界各地工作的夢想,
as a disability focal point
聯合國兒童基金會的殘障大使,
我在那裡服務了兩年。
after the devastating 2010 earthquake.
to the United States.
progressed significantly
and a walker to get around,
和助行器才能四處行走,
of a grand outdoor adventure.
宏大的戶外冒險。
than the Grand Canyon?
five million people who visit the Rim
造訪過大峽谷邊緣的人當中
to the canyon's base?
isn't exactly accessible.
of vertical loose terrain.
向下走五千英呎。
immediately set in
between fear and courage
to cross Grand Canyon rim to rim,
騎馬要花四天的時間,
150 miles of the Colorado River,
一百五十英里,要花八天的時間,
how my deepest fear
a mirror response of equal courage.
帶出同等強大的相映勇氣。
騎著一匹叫做「警長」的野馬,
of courage inside me
stare up into the clouds
disaster struck.
upright in the saddle,
on the back of the horse's head.
撞上馬頭的後側。
for us to dismount.
protruding from my forehead.
和雞蛋一樣大的腫塊。
為什麼我們卻沒有帶冰塊?
even have an ice pack?
the swelling came outwards,
as two fantastic black eyes
呈現在我的臉上,
in a documentary film.
看起來還挺有特色的。
to get back into the saddle,
white water in the country.
in case we should capsize,
through a smaller rapid.
讓我游過小型湍流。
in the wrong part of the wave,
throughout the day.
I had never experienced before.
courageous I can be.
of an Amazonian woman
through epic scenery.
史詩般的風景。
就能平靜地訴說我們的成就。
about what we achieved.
the horseback-riding part again.
再做騎馬的那部分了。
to show you my film footage.
給大家看我的影片。
between fear and courage.
and what isn't a good idea.
we need to be brave.
我們必須要勇敢。
to push through them,
outweigh your fear.
ABOUT THE SPEAKER
Cara E. Yar Khan - Human rights and disability activistCara E. Yar Khan is an international human rights advocate promoting the inclusion of people with disabilities within all facets of society.
Why you should listen
Born in India and raised in Canada, Cara E. Yar Khan has always loved helping people in need, spending time with loved ones, traveling and Latin dancing. Leveraging a knack for languages and a curiosity for different cultures, she earned a Master's degree in public policy and went on to live in Ecuador, Panama, Angola, China, Madagascar, Mozambique, Thailand and Haiti. At age 30, she was diagnosed with a rare muscle-wasting disease. Nevertheless, she continues to live an active life and shatter the stereotypes of people with disabilities. Today, she works at the International Human Trafficking Institute, an initiative of the National Center for Civil and Human Rights in Atlanta.
Cara E. Yar Khan | Speaker | TED.com