ABOUT THE SPEAKER
Sheila Nirenberg - Neuroscientist
Sheila Nirenberg studies how the brain encodes information -- possibly allowing us to decode it, and maybe develop prosthetic sensory devices.

Why you should listen

Sheila Nirenberg is a neuroscientist/professor at Weill Medical College of Cornell University, where she studies neural coding – that is, how the brain takes information from the outside world and encodes it in patterns of electrical activity. The idea is to be able to decode the activity, to look at a pattern of electrical pulses and know what an animal is seeing or thinking or feeling.  Recently, she’s been using this work to develop new kinds of prosthetic devices, particularly ones for treating blindness.


More profile about the speaker
Sheila Nirenberg | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Sheila Nirenberg: A prosthetic eye to treat blindness

شيلا نيرنبيرغ: عين صناعية لمعالجة العمي

Filmed:
470,530 views

في مؤتمر تيد الطبي تعرض شيلا نيرنبيرغ طريقة مميزة لاعادة البصر للشبكيات المعطوبة عن طريق زراعة عصب بصري يقوم بارسال الاشارات الكهربائية الى الدماغ تبعا للصور التي يتلقاها من كميرا رقمية
- Neuroscientist
Sheila Nirenberg studies how the brain encodes information -- possibly allowing us to decode it, and maybe develop prosthetic sensory devices. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I studyدراسة how the brainدماغ processesالعمليات
0
0
2000
أنا أدرس كيفية معالجة الدماغ
00:17
informationمعلومات. That is, how it takes
1
2000
2000
للمعلومات .. أي كيفية استقباله
00:19
informationمعلومات in from the outsideفي الخارج worldالعالمية, and
2
4000
2000
للمعلومات من العال الخارجي
00:21
convertsالمتحولين it into patternsأنماط - رسم of electricalالكهرباء activityنشاط,
3
6000
2000
ويحولها الى شفرات من الاشارات الكهربائية
00:23
and then how it usesالاستخدامات those patternsأنماط - رسم
4
8000
2000
ومن ثم كيف يستخدم هذه الشفرات
00:25
to allowالسماح you to do things --
5
10000
2000
للسماح لنا
00:27
to see, hearسمع, to reachتصل for an objectموضوع.
6
12000
2000
بالرؤية والاستماع و لمس الاشياء
00:29
So I'm really a basicالأساسية scientistامن, not
7
14000
2000
في الحقيقة انا عالمة
00:31
a clinicianالطبيب, but in the last yearعام and a halfنصف
8
16000
2000
ولست بطبيبة .. ولكن في السنة والنصف الماضية
00:33
I've startedبدأت to switchمفتاح كهربائي over, to use what
9
18000
2000
بدأت أغير مجالي لكي أستخدم
00:35
we'veقمنا been learningتعلم about these patternsأنماط - رسم
10
20000
2000
ما تعلمته عن تلك الشفرات
00:37
of activityنشاط to developطور prostheticذو عضو صناعي devicesالأجهزة,
11
22000
3000
من اجل تطوير الاجهزة الحسية المعطوبة
00:40
and what I wanted to do todayاليوم is showتبين you
12
25000
2000
وما أريد ان اريكم اياه اليوم
00:42
an exampleمثال of this.
13
27000
2000
هو مثال عن ذلك
00:44
It's really our first forayغزوة into this.
14
29000
2000
انه في الحقيقة العرض الاول لهذه الفكرة
00:46
It's the developmentتطوير of a prostheticذو عضو صناعي deviceجهاز
15
31000
2000
انه تطوير لجهاز صناعي
00:48
for treatingمعالجة blindnessعمى.
16
33000
2000
لمعالجة العمي
00:50
So let me startبداية in on that problemمشكلة.
17
35000
2000
دعوني أولا اتحدث في لب المشكلة
00:52
There are 10 millionمليون people in the U.S.
18
37000
2000
هناك 10 ملايين شخص مصاب بالعمى في الولايات المتحدة الامريكية
00:54
and manyكثير more worldwideفي جميع أنحاء العالم who are blindبليند
19
39000
2000
وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم
00:56
or are facingمواجهة blindnessعمى dueبسبب to diseasesالأمراض
20
41000
2000
وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض
00:58
of the retinaشبكية العين, diseasesالأمراض like
21
43000
2000
اصابت الشبكية من مثل
01:00
macularالبقعي degenerationانحطاط, and there's little
22
45000
2000
التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به
01:02
that can be doneفعله for them.
23
47000
2000
حيالهم
01:04
There are some drugالمخدرات treatmentsالعلاجات, but
24
49000
2000
هناك بعض الادوية
01:06
they're only effectiveفعال on a smallصغير fractionجزء
25
51000
2000
ولكنها فعالة فقط على نسبة قليلة منهم
01:08
of the populationتعداد السكان. And so, for the vastشاسع
26
53000
2000
ولكن من اجل الاغلبية
01:10
majorityأغلبية of patientsالمرضى, theirهم bestالأفضل hopeأمل for
27
55000
2000
فان معظمهم تشكل الاجهزة الصناعية
01:12
regainingاستعادة sightمشهد is throughعبر prostheticذو عضو صناعي devicesالأجهزة.
28
57000
2000
افضل امل لهم من اجل استرجاع البصر
01:14
The problemمشكلة is that currentتيار prostheticsالأطراف الاصطناعية
29
59000
2000
ولكن المشكلة ان الاجهزة الصناعية الحالية
01:16
don't work very well. They're still very
30
61000
2000
لا تعمل بشكل جيد فهي ماتزال
01:18
limitedمحدود in the visionرؤية that they can provideتزود.
31
63000
2000
توفر رؤية محدودة
01:20
And so, you know, for exampleمثال, with these
32
65000
2000
فعلى سبيل المثال يمكن للمصابون بالعمي
01:22
devicesالأجهزة, patientsالمرضى can see simpleبسيط things
33
67000
2000
بواسطة الاجهزة الصناعية ان يروا الامور البسيطة
01:24
like brightمشرق lightsأضواء and highمتوسط contrastتناقض edgesحواف,
34
69000
2000
مثل الاضواء الباهرة او الحواف متباينة الالوان
01:26
not very much more, so nothing closeأغلق
35
71000
2000
وهذا ليس بالكثير .. وهو امر بعيد عن
01:28
to normalعادي visionرؤية has been possibleممكن.
36
73000
3000
الرؤية الطبيعية التي كانت لديهم
01:31
So what I'm going to tell you about todayاليوم
37
76000
2000
وما اريد ان اخبركم به اليوم
01:33
is a deviceجهاز that we'veقمنا been workingعامل on
38
78000
2000
هو جهاز كنا نعمل عليه
01:35
that I think has the potentialمحتمل to make
39
80000
2000
واعتقد انه يملك الامكانية
01:37
a differenceفرق, to be much more effectiveفعال,
40
82000
2000
بان يصنع فارقاً فعالاً في ذلك المجال
01:39
and what I wanted to do is showتبين you
41
84000
2000
وما اريد ان افعله الان هو ان اريكم
01:41
how it worksأعمال. Okay, so let me back up a
42
86000
2000
كيفية عمله .. ولكن دعوني اسهب أكثر
01:43
little bitقليلا and showتبين you how a normalعادي retinaشبكية العين
43
88000
2000
عن كيفية عمل الشبكية الطبيعية
01:45
worksأعمال first so you can see the problemمشكلة
44
90000
2000
من اجل ان تفطنوا للمشكلة
01:47
that we were tryingمحاولة to solveحل.
45
92000
2000
التي نحاول حلها
01:49
Here you have a retinaشبكية العين.
46
94000
2000
هنا ترون الشبكية
01:51
So you have an imageصورة, a retinaشبكية العين, and a brainدماغ.
47
96000
2000
لدينا صورة .. شبكية .. و دماغ
01:53
So when you look at something, like this imageصورة
48
98000
2000
لذا عندما تنظر الي شيء مثل هذه الصورة
01:55
of this baby'sالرضيع faceوجه, it goesيذهب into your eyeعين
49
100000
2000
لوجه هذا الطفل .. يدخل الضوء من خلال عينيك
01:57
and it landsالأراضي on your retinaشبكية العين, on the front-endنهاية المقدمة
50
102000
2000
ومن ثم يصل الى الشبكية على الخلايا
01:59
cellsخلايا here, the photoreceptorsمبصرات.
51
104000
2000
الامامية هنا " المبصرات "
02:01
Then what happensيحدث is the retinalشبكية العين circuitryالدوائر,
52
106000
2000
وما يحدث حينها تقوم الشبكية الكهربائية
02:03
the middleوسط partجزء, goesيذهب to work on it,
53
108000
2000
في الجزء الاوسط بالعمل على تلك الاشعة
02:05
and what it does is it performsينفذ operationsعمليات
54
110000
2000
وما تقوم به عبر عدة عمليات
02:07
on it, it extractsمقتطفات informationمعلومات from it, and it
55
112000
2000
هو استخراج المعلومات
02:09
convertsالمتحولين that informationمعلومات into a codeالشفرة.
56
114000
2000
وتحويلها الى شفرة
02:11
And the codeالشفرة is in the formشكل of these patternsأنماط - رسم
57
116000
2000
والشفرة تشبه هذا النمط
02:13
of electricalالكهرباء pulsesنبضات that get sentأرسلت
58
118000
2000
من النبضات الكهربائية التي ترسل
02:15
up to the brainدماغ, and so the keyمفتاح thing is
59
120000
2000
الى الدماغ .. لذا فمحور عملية البصر هنا
02:17
that the imageصورة ultimatelyفي النهاية getsيحصل على convertedتم تحويله
60
122000
2000
هو ان الصورة تتحول بصورة دائمة
02:19
into a codeالشفرة. And when I say codeالشفرة,
61
124000
2000
الى شفرة وعندما اقول شفرة
02:21
I do literallyحرفيا mean codeالشفرة.
62
126000
2000
فانا اعني حقا المعنى الحرفي للشفرة
02:23
Like this patternنمط of pulsesنبضات here actuallyفعلا meansيعني "baby'sالرضيع faceوجه,"
63
128000
3000
مثل هذا النمط من النبضات الذي يمثل صورة وجه الطفل
02:26
and so when the brainدماغ getsيحصل على this patternنمط
64
131000
2000
وعندما يستقبل دماغك هذا النمط
02:28
of pulsesنبضات, it knowsيعرف that what was out there
65
133000
2000
من النبضات .. يحلل ويعلم ما يوجد امامه
02:30
was a baby'sالرضيع faceوجه, and if it
66
135000
2000
ويميزه كوجه طفل وان كان
02:32
got a differentمختلف patternنمط it would know
67
137000
2000
استقبل نمط اخر من النبضات ستكون الاستجابة مختلفة
02:34
that what was out there was, say, a dogالكلب,
68
139000
2000
كان يكون هناك كلب
02:36
or anotherآخر patternنمط would be a houseمنزل.
69
141000
2000
او منزل فالانماط ستتجاوب مع تلك الاختلافات
02:38
Anywayعلى أي حال, you get the ideaفكرة.
70
143000
2000
أتمنى ان تكون الفكرة قد وصلت
02:40
And, of courseدورة, in realحقيقة life, it's all dynamicديناميكي,
71
145000
2000
وطبعا في الحياة الاعتيادية تكون العملية ديناميكية
02:42
meaningالمعنى that it's changingمتغير all the time,
72
147000
2000
اعني ان الصور تتغير باستمرار
02:44
so the patternsأنماط - رسم of pulsesنبضات are changingمتغير
73
149000
2000
وانماط النبضات تتجواب مع ذلك التغير باستمرار
02:46
all the time because the worldالعالمية you're
74
151000
2000
طيلة الوقت لان العالم
02:48
looking at is changingمتغير all the time too.
75
153000
3000
الذي نعيش فيه يتغير طيلة الوقت ايضاً
02:51
So, you know, it's sortفرز of a complicatedمعقد
76
156000
2000
لذا كما ترون الامر معقد
02:53
thing. You have these patternsأنماط - رسم of pulsesنبضات
77
158000
2000
لاننا نملك هذا النمط من النبضات
02:55
comingآت out of your eyeعين everyكل millisecondميلي ثانية واحدة
78
160000
2000
التي تخرج من أعيننا كل ميلي ثانية
02:57
tellingتقول your brainدماغ what it is that you're seeingرؤية.
79
162000
2000
وتخبر الدماغ ما الذي نراه
02:59
So what happensيحدث when a personشخص
80
164000
2000
ولكن ماذا يحدث مع الشخص
03:01
getsيحصل على a retinalشبكية العين degenerativeالتنكسية diseaseمرض like
81
166000
2000
حينما يصاب بمرض في الشبكية
03:03
macularالبقعي degenerationانحطاط? What happensيحدث is
82
168000
2000
مثل التنكس البقعي ؟ .. ما يحدث هو
03:05
is that, the front-endنهاية المقدمة cellsخلايا dieموت,
83
170000
2000
ان الخلايا الامامية تموت
03:07
the photoreceptorsمبصرات dieموت, and over time,
84
172000
2000
وتموت المبصرات .. وعبر الزمن
03:09
all the cellsخلايا and the circuitsالدوائر that are
85
174000
2000
الخلايا الكهربائية التي تنتج النبضات
03:11
connectedمتصل to them, they dieموت too.
86
176000
2000
والتي تتصل مع الخلايا تموت ايضا
03:13
Untilحتى the only things that you have left
87
178000
2000
حتى يبقى شيء واحد فحسب
03:15
are these cellsخلايا here, the outputانتاج cellsخلايا,
88
180000
2000
وهو هذه الخلايا .. الخلايا التي تصدر المخرجات
03:17
the onesمنها that sendإرسال the signalsإشارات to the brainدماغ,
89
182000
2000
والاشارات الى الدماغ
03:19
but because of all that degenerationانحطاط
90
184000
2000
وبسبب المرض والتنكس
03:21
they aren'tلا sendingإرسال any signalsإشارات anymoreأي أكثر من ذلك.
91
186000
2000
فهي لا ترسل اي اشارات
03:23
They aren'tلا gettingالحصول على any inputإدخال, so
92
188000
2000
بسبب عدم وجود مدخلات
03:25
the person'sالشخص brainدماغ no longerطويل getsيحصل على
93
190000
2000
وعليه فان دماغ الفرد لم يعد يستقبل
03:27
any visualبصري informationمعلومات --
94
192000
2000
اي معلومات بصرية
03:29
that is, he or she is blindبليند.
95
194000
3000
وهذا يعني ان الشخص بات مصاب بالعمى
03:32
So, a solutionحل to the problemمشكلة, then,
96
197000
2000
والحل لهذه المشكلة اذا
03:34
would be to buildبناء a deviceجهاز that could mimicمقلد الصوت والحركة
97
199000
2000
هو ان نبني جهاز يحاكي
03:36
the actionsأفعال of that front-endنهاية المقدمة circuitryالدوائر
98
201000
2000
عمل الخلايا الامامية " المبصرات "
03:38
and sendإرسال signalsإشارات to the retina'sالشبكية outputانتاج cellsخلايا,
99
203000
2000
ونقوم بارسال اشارات لمخرجات الشبكية
03:40
and they can go back to doing theirهم
100
205000
2000
ومن ثم يمكنها ان تعود
03:42
normalعادي jobوظيفة of sendingإرسال signalsإشارات to the brainدماغ.
101
207000
2000
الى عملها الطبيعي فترسل الاشارات الى الدماغ
03:44
So this is what we'veقمنا been workingعامل on,
102
209000
2000
وهذا ما كنا نعمل عليه
03:46
and this is what our prostheticذو عضو صناعي does.
103
211000
2000
وهذا ما يقوم به جهازنا الصناعي
03:48
So it consistsيتكون of two partsأجزاء, what we call
104
213000
2000
انه يتكون من جزئين .. يمكننا ان نطلق تسمية
03:50
an encoderالتشفير and a transducerمحول الطاقة.
105
215000
2000
مشفر بيانات .. و محول بيانات
03:52
And so the encoderالتشفير does just
106
217000
2000
والمشفر يقوم بمحاكاة تماما
03:54
what I was sayingقول: it mimicsيقلد the actionsأفعال
107
219000
2000
ما تحدثث لكم عنه
03:56
of the front-endنهاية المقدمة circuitryالدوائر -- so it takes imagesصور
108
221000
2000
والذي تقوم به الخلايا الامامية انه يستقبل الصور
03:58
in and convertsالمتحولين them into the retina'sالشبكية codeالشفرة.
109
223000
2000
ويقوم بتحويلها الى شفرة الشبكية
04:00
And then the transducerمحول الطاقة then makesيصنع the
110
225000
2000
ومن ثم يقوم محول البيانات
04:02
outputانتاج cellsخلايا sendإرسال the codeالشفرة on up
111
227000
2000
بجعل خلايا المخرجات ترسل الشفرة
04:04
to the brainدماغ, and the resultنتيجة is
112
229000
2000
الى الدماغ والنتيجة هي
04:06
a retinalشبكية العين prostheticذو عضو صناعي that can produceإنتاج
113
231000
3000
جهاز شبكية صناعي يمكنه
04:09
normalعادي retinalشبكية العين outputانتاج.
114
234000
2000
ان يولد مخرجات بصرية طبيعية
04:11
So a completelyتماما blindبليند retinaشبكية العين,
115
236000
2000
اي شبكية مصابة بالعمى تماما
04:13
even one with no front-endنهاية المقدمة circuitryالدوائر at all,
116
238000
2000
وحتى ان لم تكن تملك الخلايا الامامية المبصرة على الاطلاق
04:15
no photoreceptorsمبصرات,
117
240000
2000
وبدون مبصرات
04:17
can now sendإرسال out normalعادي signalsإشارات,
118
242000
2000
يمكنها الان ان تعود لمزاولة عملها وترسل شيفرات طبيعية
04:19
signalsإشارات that the brainدماغ can understandتفهم.
119
244000
3000
شيفرات يمكن للدماغ من ان يفهمها
04:22
So no other deviceجهاز has been ableقادر
120
247000
2000
لا يوجد جهاز آخر يمكنه
04:24
to do this.
121
249000
2000
القيام بذلك
04:26
Okay, so I just want to take
122
251000
2000
حسناً .. أريد فحسب ان اتحدث
04:28
a sentenceجملة او حكم على or two to say something about
123
253000
2000
بجملة او اثنتين عن هذا الامر
04:30
the encoderالتشفير and what it's doing, because
124
255000
2000
اقصد عن المشفر و وظيفته
04:32
it's really the keyمفتاح partجزء and it's
125
257000
2000
لانه العنصر الاهم
04:34
sortفرز of interestingمثير للإعجاب and kindطيب القلب of coolبارد.
126
259000
2000
وهو امرٌ مثير و ممتع
04:36
I'm not sure "coolبارد" is really the right wordكلمة, but
127
261000
2000
لا اظن ان كلمة ممتع هي الكلمة الملائمة لذلك
04:38
you know what I mean.
128
263000
2000
تعلمون ما اقصده
04:40
So what it's doing is, it's replacingاستبدال
129
265000
2000
وما نقوم به هو إستبدال
04:42
the retinalشبكية العين circuitryالدوائر, really the gutsأحشاء of
130
267000
2000
دارة الشبكية .. دارة
04:44
the retinalشبكية العين circuitryالدوائر, with a setجلس of equationsمعادلات,
131
269000
2000
الشبكية ذاتها بمجموعة من المعادلات
04:46
a setجلس of equationsمعادلات that we can implementتنفيذ
132
271000
2000
التي يمكن برمجتها وتطبيقها
04:48
on a chipرقاقة. So it's just mathالرياضيات.
133
273000
2000
على شريحة الكترونية .. ان الامر متعلق بالرياضيات فحسب
04:50
In other wordsكلمات, we're not literallyحرفيا replacingاستبدال
134
275000
3000
بعبارة اخرى .. نحن لا نقوم حرفيا باستبدال
04:53
the componentsالمكونات of the retinaشبكية العين.
135
278000
2000
عناصر الشبكية
04:55
It's not like we're makingصناعة a little mini-deviceمصغرة جهاز
136
280000
2000
والامر ليس وكأننا نصنع جهاز مصغر
04:57
for eachكل of the differentمختلف cellخلية - زنزانة typesأنواع.
137
282000
2000
لكل جزء من اجزاء الخلية
04:59
We'veقمنا just abstractedذاهل شارد الذهن what the
138
284000
2000
نحن فقط نقوم فقط استنساخ
05:01
retina'sالشبكية doing with a setجلس of equationsمعادلات.
139
286000
2000
ما تقوم به الشبكية بواسطة مجموعة من المعادلات
05:03
And so, in a way, the equationsمعادلات are servingخدمة
140
288000
2000
بصورة ما المعادلات تمثل ما يمكن
05:05
as sortفرز of a codebookcodebook. An imageصورة comesيأتي in,
141
290000
2000
القول عنه انه دفتر شفرات .. حيث تصل الصورة
05:07
goesيذهب throughعبر the setجلس of equationsمعادلات,
142
292000
3000
عبر عدة مجموعات من المعادلات
05:10
and out comesيأتي streamsتيارات of electricalالكهرباء pulsesنبضات,
143
295000
2000
ومن ثم يتم بثها عبر تيار نبضات كهربائية
05:12
just like a normalعادي retinaشبكية العين would produceإنتاج.
144
297000
4000
كما تقوم به الشبكية تماما
05:16
Now let me put my moneyمال
145
301000
2000
والان دعوني أريكم مربط الفرس
05:18
where my mouthفم is and showتبين you that
146
303000
2000
لما كنت اقوله
05:20
we can actuallyفعلا produceإنتاج normalعادي outputانتاج,
147
305000
2000
وكيف انه بالامكان ان ننتج مخرجات طبيعة
05:22
and what the implicationsآثار of this are.
148
307000
2000
وماهي تبعات ذلك
05:24
Here are threeثلاثة setsموعات of
149
309000
2000
هذه ثلاث نماذج
05:26
firingحرق patternsأنماط - رسم. The topأعلى one is from
150
311000
2000
من الانماط .. الاول من الاعلى
05:28
a normalعادي animalحيوان, the middleوسط one is from
151
313000
2000
هو نمط معين لكائن بصير .. والوسط
05:30
a blindبليند animalحيوان that's been treatedيعالج with
152
315000
2000
هو نمط لجهاز بصري لكائن مصاب بالعمى تم معالجته
05:32
this encoder-transducerالتشفير-محول deviceجهاز, and the
153
317000
2000
بواسطة جهاز المشفر والناقل
05:34
bottomالأسفل one is from a blindبليند animalحيوان treatedيعالج
154
319000
2000
والثالث هو لكائن أعمى
05:36
with a standardاساسي prostheticذو عضو صناعي.
155
321000
2000
يتم معالجته بالاجهزة البديلة الصناعية
05:38
So the bottomالأسفل one is the state-of-the-artمثال رائع من الفن
156
323000
2000
وكما ترون في الاسفل انه النمط الموجود
05:40
deviceجهاز that's out there right now, whichالتي is
157
325000
2000
الان في الاسواق والذي يتكون في الاساس
05:42
basicallyفي الأساس madeمصنوع up of lightضوء detectorsكشف,
158
327000
2000
من مستقبلات ضوئية
05:44
but no encoderالتشفير. So what we did was we
159
329000
2000
ولكن بدون مشفر .. ولكن ما قمنا به
05:46
presentedقدم moviesأفلام of everydayكل يوم things --
160
331000
2000
هو اننا عرضنا افلاما عن حياتنا الاعتيادية
05:48
people, babiesأطفال, parkمنتزه benchesمقاعد,
161
333000
2000
تتضمن الافراد و الاطفال و الحدائق
05:50
you know, regularمنتظم things happeningحدث -- and
162
335000
2000
كما تعلمون امورا اعتيادية تحدث من حولنا
05:52
we recordedمسجل the responsesاستجابات from the retinasشبكية العين
163
337000
2000
وقمنا بتسجيل استجابة الشبكية لكل تلك المشاهل
05:54
of these threeثلاثة groupsمجموعة of animalsالحيوانات.
164
339000
2000
تبعا للحالات الثلاث السابقة للكائن المدروس
05:56
Now just to orientتوجيه you, eachكل boxصندوق is showingتظهر
165
341000
2000
ولكي أوضح لكم .. كل مستطيل
05:58
the firingحرق patternsأنماط - رسم of severalالعديد من cellsخلايا,
166
343000
2000
يوضح الاشارات والانماط لعدة خلايا
06:00
and just as in the previousسابق slidesالشرائح,
167
345000
2000
وكما في اللوحة السابقة
06:02
eachكل rowصف is a differentمختلف cellخلية - زنزانة,
168
347000
2000
كل صف يمثل خلية مختلفة
06:04
and I just madeمصنوع the pulsesنبضات a little bitقليلا smallerالأصغر
169
349000
2000
وقد قمت بتوضح النبض بصورة اصغر
06:06
and thinnerأنحف so I could showتبين you
170
351000
3000
واضيق من اجل ان اتمكن من عرضه عليكم
06:09
a long stretchتمتد of dataالبيانات.
171
354000
2000
على مدى حزمة طويلة
06:11
So as you can see, the firingحرق patternsأنماط - رسم
172
356000
2000
وكما ترون الشفرات التي يتم اخراجها
06:13
from the blindبليند animalحيوان treatedيعالج with
173
358000
2000
من الكائن الاعمى المعالج
06:15
the encoder-transducerالتشفير-محول really do very
174
360000
2000
بواسطة المشفر والناقل هي تقريبا مماثلة
06:17
closelyبعناية matchمباراة the normalعادي firingحرق patternsأنماط - رسم --
175
362000
2000
تماما لتلك التي تخرج من الكائن
06:19
and it's not perfectفي احسن الاحوال, but it's prettyجميلة good --
176
364000
2000
السليم . انها ليست مثالية ولكنها جيدة حقاً
06:21
and the blindبليند animalحيوان treatedيعالج with
177
366000
2000
واما عن تلك التي تخرج من الكائن الاعمى
06:23
the standardاساسي prostheticذو عضو صناعي,
178
368000
2000
والمعالج بجهاز صناعي اعتيادي
06:25
the responsesاستجابات really don't.
179
370000
2000
ليست بتلك الجودة
06:27
And so with the standardاساسي methodطريقة,
180
372000
3000
فيما يحدث في الطريقة الاعتيادية
06:30
the cellsخلايا do fireنار, they just don't fireنار
181
375000
2000
هو ان الخلايا تطلق فعلا الانماط
06:32
in the normalعادي firingحرق patternsأنماط - رسم because
182
377000
2000
ولكنها لا تطلق الانماط الصحيحة
06:34
they don't have the right codeالشفرة.
183
379000
2000
لانها لا تستقبل الشفرات الصحيحة
06:36
How importantمهم is this?
184
381000
2000
ولكن ما اهمية هذا ؟
06:38
What's the potentialمحتمل impactتأثير
185
383000
2000
وما هي تبعاته المترتبة
06:40
on a patient'sالمرضى abilityالقدرة to see?
186
385000
3000
على قدرة المريض على ان يرى ؟
06:43
So I'm just going to showتبين you one
187
388000
2000
سوف أريكم الآن
06:45
bottom-lineالحد الأدنى experimentتجربة that answersالأجوبة this,
188
390000
2000
خلاصة الابحاث التي تجيب على ذلك
06:47
and of courseدورة I've got a lot of other dataالبيانات,
189
392000
2000
بالطبع لدي الكثير من الابحاث والمعلومات
06:49
so if you're interestedيستفد I'm happyالسعيدة
190
394000
2000
لذا ان كنتم مهتمين سوف أريكم بسعادة
06:51
to showتبين more. So the experimentتجربة
191
396000
2000
اكثر من هذا .. التجربة
06:53
is calledمسمي a reconstructionإعادة الإعمار experimentتجربة.
192
398000
2000
تدعى تجربة اعادة البناء
06:55
So what we did is we tookأخذ a momentلحظة
193
400000
2000
ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية
06:57
in time from these recordingsالتسجيلات and askedطلبت,
194
402000
3000
من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً
07:00
what was the retinaشبكية العين seeingرؤية at that momentلحظة?
195
405000
2000
ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟
07:02
Can we reconstructإعادة what the retinaشبكية العين
196
407000
2000
هل يمكننا ان نعيد بناء ما تراه الشبكية
07:04
was seeingرؤية from the responsesاستجابات
197
409000
2000
بسبب الاستجابات
07:06
from the firingحرق patternsأنماط - رسم?
198
411000
2000
الناتجة عن الانماط التي تنتج تبعا لها ؟
07:08
So, when we did this for responsesاستجابات
199
413000
3000
عندما قمنا بهذا حيال الاستجابات
07:11
from the standardاساسي methodطريقة and from
200
416000
3000
من المفهوم الاساسي .. استطعنا صناعة
07:14
our encoderالتشفير and transducerمحول الطاقة.
201
419000
2000
المشفر و الناقل
07:16
So let me showتبين you, and I'm going to
202
421000
2000
دعوني أريكم .. وسوف أبدأ ..
07:18
startبداية with the standardاساسي methodطريقة first.
203
423000
2000
بالمفهوم الاساسي الاول
07:20
So you can see that it's prettyجميلة limitedمحدود,
204
425000
2000
كما ترون ان الامر هنا محدود تقريباً
07:22
and because the firingحرق patternsأنماط - رسم aren'tلا
205
427000
2000
ولان الانماط الصادرة
07:24
in the right codeالشفرة, they're very limitedمحدود in
206
429000
2000
ليست هي الشفرة الصحيحة .. فالنتائج محدودة
07:26
what they can tell you about
207
431000
2000
وما يمكنهم ان يقولوا
07:28
what's out there. So you can see that
208
433000
2000
حيال ما يرونه .. هو انهم
07:30
there's something there, but it's not so clearواضح
209
435000
2000
يرون شيئاً ولكن ليس على درجة من الوضوح
07:32
what that something is, and this just sortفرز of
210
437000
2000
لكي يميزوا ما هو هذا الامر .. وهذا يعود
07:34
circlesالدوائر back to what I was sayingقول in the
211
439000
2000
بنا الى ما كنت اقوله
07:36
beginningالبداية, that with the standardاساسي methodطريقة,
212
441000
2000
في البداية فيما يخص المفهوم الاساسي
07:38
patientsالمرضى can see high-contrastتباين عالي edgesحواف, they
213
443000
2000
حيث المرضى يرون الحواف و التمايز فيما بينها
07:40
can see lightضوء, but it doesn't easilyبسهولة go
214
445000
2000
ويرون الضوء ولكن لا يستطيعون بسهولة
07:42
furtherبالإضافة إلى ذلك than that. So what was
215
447000
2000
تميز ما هو ادق من هذا
07:44
the imageصورة? It was a baby'sالرضيع faceوجه.
216
449000
3000
اذا ماهي تلك الصورة ؟ انها صورة وجه الطفل
07:47
So what about with our approachمقاربة,
217
452000
2000
ولكن ماذا عن طريقتها
07:49
addingمضيفا the codeالشفرة? And you can see
218
454000
2000
باضافة الشفرة ؟ فسوف ترى
07:51
that it's much better. Not only can you
219
456000
2000
ليس فقط افضل بكثير
07:53
tell that it's a baby'sالرضيع faceوجه, but you can
220
458000
2000
وليس فقط تستطيع تميز وجه الطفل ولكن
07:55
tell that it's this baby'sالرضيع faceوجه, whichالتي is a
221
460000
2000
يمكنك ان تميز لمن وجه الطفل هذا بسبب دقة التفاصيل
07:57
really challengingالتحدي taskمهمة.
222
462000
2000
وهي مهمة صعبة للغاية
07:59
So on the left is the encoderالتشفير
223
464000
2000
حسناً . على الجهة اليسرى ترون المشفر
08:01
aloneوحده, and on the right is from an actualفعلي
224
466000
2000
وعلى اليمين ترون
08:03
blindبليند retinaشبكية العين, so the encoderالتشفير and the transducerمحول الطاقة.
225
468000
2000
صورة الشبكية المصابة بالعمى .. حسناً المشفر و المحول هنا
08:05
But the keyمفتاح one really is the encoderالتشفير aloneوحده,
226
470000
2000
ولكن الامر المحوري هو وجود المشفر بعيداً
08:07
because we can teamالفريق up the encoderالتشفير with
227
472000
2000
لاننا يجب ان نصل المشفر
08:09
the differentمختلف transducerمحول الطاقة.
228
474000
2000
مع المحول الآخر
08:11
This is just actuallyفعلا the first one that we triedحاول.
229
476000
2000
انها التجربة الاولى التي قمنا بها
08:13
I just wanted to say something about the standardاساسي methodطريقة.
230
478000
2000
اريد فقط ان اقول شيئاً عن المفهوم الاساسي
08:15
When this first cameأتى out, it was just a really
231
480000
2000
عندما صدر هذا اولاً .كان الامر
08:17
excitingمثير thing, the ideaفكرة that you
232
482000
2000
مشوقاً للغاية .. فكرة انه
08:19
even make a blindبليند retinaشبكية العين respondرد at all.
233
484000
3000
يمكن لشخص مصاب العمى بسبب شبكية معطوبة ان يتجاوب كانت فكرة رائعة
08:22
But there was this limitingالحد factorعامل,
234
487000
3000
ولكن كان هناك عامل يقوض هذا الامر
08:25
the issueالقضية of the codeالشفرة, and how to make
235
490000
2000
وهو مشكلة الشفرة .. وكيف يمكننا
08:27
the cellsخلايا respondرد better,
236
492000
2000
توليده وتتجاوب الخلايا معه بصورة افضل
08:29
produceإنتاج normalعادي responsesاستجابات,
237
494000
2000
لتنتج استجابات طبيعية
08:31
and so this was our contributionإسهام.
238
496000
2000
وكانت هنا مساهمتنا في هذا النطاق
08:33
Now I just want to wrapلف up,
239
498000
2000
الان يجب ان الخص الامر كله
08:35
and as I was mentioningذكر earlierسابقا
240
500000
2000
وكما اخبرتكم من قبل
08:37
of courseدورة I have a lot of other dataالبيانات
241
502000
2000
لدي الكثير من المعلومات
08:39
if you're interestedيستفد, but I just wanted to give
242
504000
2000
ان كنتم مهتمين .. فسوف اعطيتها اياكم
08:41
this sortفرز of basicالأساسية ideaفكرة
243
506000
2000
انها معلومات اولية
08:43
of beingيجرى ableقادر to communicateنقل
244
508000
3000
تخص القدرة على
08:46
with the brainدماغ in its languageلغة, and
245
511000
2000
التواصل مع الدماغ و لغته الخاصة
08:48
the potentialمحتمل powerقوة of beingيجرى ableقادر to do that.
246
513000
3000
والقدرة الكامنة في قدرتنا على ذلك
08:51
So it's differentمختلف from the motorمحرك prostheticsالأطراف الاصطناعية
247
516000
2000
ان الامر مختلف عن المحركات الصناعية
08:53
where you're communicatingالتواصل from the brainدماغ
248
518000
2000
التي تقوم بنقل معلومات من دماغك
08:55
to a deviceجهاز. Here we have to communicateنقل
249
520000
2000
الى عضو صناعي .. فهنا علينا ان نتواصل
08:57
from the outsideفي الخارج worldالعالمية
250
522000
2000
من الخارج الى الداخل
08:59
into the brainدماغ and be understoodفهم,
251
524000
2000
وعلى الدماغ فهم هذا التواصل
09:01
and be understoodفهم by the brainدماغ.
252
526000
2000
فهماً جلياً
09:03
And then the last thing I wanted
253
528000
2000
ومن ثم اخر شيء
09:05
to say, really, is to emphasizeالتأكيد على
254
530000
2000
اريد ان اقوله هو التاكيد
09:07
that the ideaفكرة generalizesيعمم.
255
532000
2000
على ان هذه الفكرة يمكن تعميمها
09:09
So the sameنفسه strategyإستراتيجية that we used
256
534000
2000
ويمكن لهذه الاستراتيحية التي نستخدم
09:11
to find the codeالشفرة for the retinaشبكية العين we can alsoأيضا
257
536000
2000
لمعرفة شفرات الشبكية
09:13
use to find the codeالشفرة for other areasالمناطق,
258
538000
2000
ان تستخدم لمعرفة باقي المناطق
09:15
for exampleمثال, the auditoryسمعي systemالنظام and
259
540000
2000
الجهاز السمعي على سبيل المثال
09:17
the motorمحرك systemالنظام, so for treatingمعالجة deafnessصمم
260
542000
2000
والجهاز الحركي .. اي يمكن معالجة الصُم
09:19
and for motorمحرك disordersاضطرابات.
261
544000
2000
ومعالجة الاضطرابات الحركية
09:21
So just the sameنفسه way that we were ableقادر to
262
546000
2000
بذات الطريقة التي تمكنا منها بالقفز
09:23
jumpقفز over the damagedالتالفة
263
548000
2000
فوق اعطاب
09:25
circuitryالدوائر in the retinaشبكية العين to get to the retina'sالشبكية
264
550000
2000
الشبكية والوصول الى الخلايا
09:27
outputانتاج cellsخلايا, we can jumpقفز over the
265
552000
2000
البصرية ,, يمكننا ايضا القفز
09:29
damagedالتالفة circuitryالدوائر in the cochleaقوقعة الاذن
266
554000
2000
فوق قوقعة الاذن المعطوبة
09:31
to get the auditoryسمعي nerveعصب,
267
556000
2000
لكي نصل الى العصب السمعي
09:33
or jumpقفز over damagedالتالفة areasالمناطق in the cortexقشرة,
268
558000
2000
ويمكننا القفز من فوق اجزاء القشرة الدماغية المعطوبة
09:35
in the motorمحرك cortexقشرة, to bridgeجسر the gapالفارق
269
560000
3000
الى الجهاز الحركي و من ثم نعيد وصل الجسور العصبية
09:38
producedأنتجت by a strokeالسكتة الدماغية.
270
563000
2000
بواسطة الصدمات
09:40
I just want to endالنهاية with a simpleبسيط
271
565000
2000
واريد ان انهي هذه المحادثة
09:42
messageرسالة that understandingفهم the codeالشفرة
272
567000
2000
برسالة بسيطة مفادها ان فهم الشفرة
09:44
is really, really importantمهم, and if we
273
569000
2000
هو امر فعلا مهم جداً
09:46
can understandتفهم the codeالشفرة,
274
571000
2000
وان استطعنا فهم الشفرة
09:48
the languageلغة of the brainدماغ, things becomeيصبح
275
573000
2000
ولغة الدماغ فان الامور
09:50
possibleممكن that didn't seemبدا obviouslyبوضوح
276
575000
2000
المستحيلة سوف تغدو ممكنة
09:52
possibleممكن before. Thank you.
277
577000
2000
والتي لم تكن كذلك من ذي قبل
09:54
(Applauseتصفيق)
278
579000
5000
تصفيق
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheila Nirenberg - Neuroscientist
Sheila Nirenberg studies how the brain encodes information -- possibly allowing us to decode it, and maybe develop prosthetic sensory devices.

Why you should listen

Sheila Nirenberg is a neuroscientist/professor at Weill Medical College of Cornell University, where she studies neural coding – that is, how the brain takes information from the outside world and encodes it in patterns of electrical activity. The idea is to be able to decode the activity, to look at a pattern of electrical pulses and know what an animal is seeing or thinking or feeling.  Recently, she’s been using this work to develop new kinds of prosthetic devices, particularly ones for treating blindness.


More profile about the speaker
Sheila Nirenberg | Speaker | TED.com