ABOUT THE SPEAKER
Alex Wissner-Gross - Scientist, entrepreneur, inventor
Alex Wissner-Gross applies science and engineering principles to big (and diverse) questions, like: "What is the equation for intelligence?" and "What's the best way to raise awareness about climate change?"

Why you should listen

Alex Wissner-Gross is a serial big-picture thinker. He applies physics and computer science principles to a wide variety of topics, like human intelligence, climate change and financial trading.

Lately Wissner-Gross started wondering: Why have we searched for so long to understand intelligence? Can it really be this elusive? His latest work posits that intelligence can indeed be defined physically, as a dynamic force, rather than a static property. He explains intelligence in terms of causal entropic forces, ultimately defining it as "a force to maximize future freedom of action."

Wissner-Gross is a fellow at the Harvard Institute for Applied Computational Science and a research affiliate at the MIT Media Lab. He has a Ph.D. in physics from Harvard and bachelor's degrees in physics, electrical science and engineering, and mathematics from MIT.

More profile about the speaker
Alex Wissner-Gross | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Alex Wissner-Gross: A new equation for intelligence

Алекс Уиснър-Грос: Ново уравнение за разума

Filmed:
2,098,891 views

Има ли уравнение за разума? Да. F = T ∇ Sτ. В една очарователна и информативна беседа, физикът и компютърен специалист Алекс Уиснър-Грос обяснява какво за Бога означава то. (Заснето TEDxBeacon Street)
- Scientist, entrepreneur, inventor
Alex Wissner-Gross applies science and engineering principles to big (and diverse) questions, like: "What is the equation for intelligence?" and "What's the best way to raise awareness about climate change?" Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
IntelligenceРазузнаване -- what is it?
0
899
3667
Разумът - какво представлява той?
00:16
If we take a look back at the historyистория
1
4566
2291
Ако погледнем назад в историята
00:18
of how intelligenceинтелигентност has been viewedгледани,
2
6857
2624
на представите за разума,
00:21
one seminalсеменните exampleпример has been
3
9481
3618
един значим пример е
00:25
EdsgerЕдсхер Dijkstra'sНа Дейкстра famousизвестен quoteцитат that
4
13099
3477
известният цитат от Едсхер Дейкстра, че
00:28
"the questionвъпрос of whetherдали a machineмашина can think
5
16576
3111
"въпросът дали една машина може да мисли
00:31
is about as interestingинтересен
6
19687
1310
е почти толкова интересен,
00:32
as the questionвъпрос of whetherдали a submarineподводница
7
20997
2971
колкото въпроса дали една подводница
00:35
can swimплуване."
8
23968
1790
може да плува".
00:37
Now, EdsgerЕдсхер DijkstraДейкстра, when he wroteнаписах this,
9
25758
3844
Когато е написал това, Едсхер Дейкстра
00:41
intendedпредназначено it as a criticismкритика
10
29602
2054
е имал намерение да критикува
00:43
of the earlyрано pioneersпионерите of computerкомпютър scienceнаука,
11
31656
3000
първите пионери на компютърната наука,
00:46
like AlanАлън TuringТюринг.
12
34656
1747
като Алан Тюринг.
00:48
HoweverВъпреки това, if you take a look back
13
36403
2499
Обаче, ако погледнем назад
00:50
and think about what have been
14
38902
1965
и помислим кои са
00:52
the mostнай-много empoweringовластяване innovationsиновации
15
40867
1996
най-значителните открития,
00:54
that enabledактивиран us to buildпострои
16
42863
1879
които са ни дали възможност да построим
00:56
artificialизкуствен machinesмашини that swimплуване
17
44742
2234
изкуствени машини, които плуват
00:58
and artificialизкуствен machinesмашини that [flyлетя],
18
46976
2573
и такива които летят,
01:01
you find that it was only throughпрез understandingразбиране
19
49549
3547
ще установим, че само с разбиране
01:05
the underlyingосновните physicalфизически mechanismsмеханизми
20
53096
2608
на физическите механизми в основата
01:07
of swimmingплуване and flightполет
21
55704
2779
на плуването и летенето,
01:10
that we were ableспособен to buildпострои these machinesмашини.
22
58483
3172
сме били в състояние да построим тези машини.
01:13
And so, severalняколко yearsгодини agoпреди,
23
61655
2256
И така, преди няколко години
01:15
I undertookпредприе a programпрограма to try to understandразбирам
24
63911
3249
започнах една програма, за да се опитам да разбера
01:19
the fundamentalосновен physicalфизически mechanismsмеханизми
25
67160
2634
основните физически механизми
01:21
underlyingосновните intelligenceинтелигентност.
26
69794
2768
на разума.
01:24
Let's take a stepстъпка back.
27
72562
1860
Нека да се върнем крачка назад.
01:26
Let's first beginзапочвам with a thought experimentексперимент.
28
74422
3149
Първо да започнем с един мисловен експеримент.
01:29
PretendСе преструвам that you're an alienизвънземно raceраса
29
77571
2854
Представете си, че сте от извънземна раса,
01:32
that doesn't know anything about EarthЗемята biologyбиология
30
80425
3041
която не знае нищо за биологията на Земята,
01:35
or EarthЗемята neuroscienceневрология or EarthЗемята intelligenceинтелигентност,
31
83466
3116
нито за земната невронаука или земния разум,
01:38
but you have amazingудивителен telescopesтелескопи
32
86582
2192
но имате изумителни телескопи
01:40
and you're ableспособен to watch the EarthЗемята,
33
88774
2362
и можете да гледате Земята,
01:43
and you have amazinglyизумително long livesживота,
34
91136
2332
имате и удивително дълъг живот,
01:45
so you're ableспособен to watch the EarthЗемята
35
93468
1499
така че можете да наблюдавате Земята
01:46
over millionsмилиони, even billionsмилиарди of yearsгодини.
36
94967
3442
милиони, дори милиарди години.
01:50
And you observeСпазвайте a really strangeстранен effectефект.
37
98409
3015
И забелязвате един наистина странен ефект.
01:53
You observeСпазвайте that, over the courseкурс of the millenniaхилядолетия,
38
101424
4312
Забелязвате, че в хода на хилядолетията
01:57
EarthЗемята is continuallyнепрекъснато bombardedбомбардирани with asteroidsастероиди
39
105736
4285
Земята постоянно е бомбардирана от астероиди
02:02
up untilдо a pointточка,
40
110021
2087
до един момент
02:04
and that at some pointточка,
41
112108
1531
и че в един момент,
02:05
correspondingсъответен roughlyприблизително to our yearгодина, 2000 ADАД,
42
113639
4192
който приблизително съответства на нашата 2000 година,
02:09
asteroidsастероиди that are on
43
117831
1716
астероидите, чийто курс
02:11
a collisionсблъсък courseкурс with the EarthЗемята
44
119547
1931
пресича този на Земята,
02:13
that otherwiseв противен случай would have collidedсе сблъскали
45
121478
1975
и които иначе биха се сблъскали с нея,
02:15
mysteriouslyмистериозно get deflectedдеформираната
46
123453
2415
биват мистериозно отклонени
02:17
or they detonateвзривяват before they can hitудар the EarthЗемята.
47
125868
3072
или се взривяват преди да ударят Земята.
02:20
Now of courseкурс, as earthlingsземляните,
48
128940
2083
Разбира се, като земляни,
02:23
we know the reasonпричина would be
49
131023
1544
ние знаем причината -
02:24
that we're tryingопитвайки to saveспасяване ourselvesсебе си.
50
132567
1756
опитваме се да се спасим.
02:26
We're tryingопитвайки to preventпредотвратявам an impactвъздействие.
51
134323
3080
Опитваме се да предотвратим сблъсъка.
02:29
But if you're an alienизвънземно raceраса
52
137403
1711
Но ако сте от извънземна раса,
02:31
who doesn't know any of this,
53
139114
1146
която не знае нищо за това
02:32
doesn't have any conceptпонятие of EarthЗемята intelligenceинтелигентност,
54
140260
2514
и няма никакво понятие за разума на Земята,
02:34
you'dти можеш be forcedпринуден to put togetherзаедно
55
142774
1728
ще се принудите да съчините
02:36
a physicalфизически theoryтеория that explainsобяснява how,
56
144502
2918
физическа теория, която обяснява как
02:39
up untilдо a certainопределен pointточка in time,
57
147420
2538
в един определен момент във времето
02:41
asteroidsастероиди that would demolishразруши the surfaceповърхност of a planetпланета
58
149958
4449
астероиди, които биха унищожили повърхността на една планета,
02:46
mysteriouslyмистериозно stop doing that.
59
154407
3231
спират да го правят по загадъчен начин.
02:49
And so I claimиск that this is the sameедин и същ questionвъпрос
60
157638
4204
И така, аз твърдя, че въпросът с разбирането
02:53
as understandingразбиране the physicalфизически natureприрода of intelligenceинтелигентност.
61
161842
3998
на физическата природа на разума е същия.
02:57
So in this programпрограма that I
undertookпредприе severalняколко yearsгодини agoпреди,
62
165840
3882
Затова в програмата, която започнах преди няколко години,
03:01
I lookedпогледнах at a varietyразнообразие of differentразличен threadsконци
63
169722
2765
разгледах множество различни идеи
03:04
acrossпрез scienceнаука, acrossпрез a varietyразнообразие of disciplinesдисциплини,
64
172487
3162
в науката, в разнообразни други дисциплини,
03:07
that were pointingсочещи, I think,
65
175649
1892
които, мисля, сочеха
03:09
towardsкъм a singleединичен, underlyingосновните mechanismмеханизъм
66
177541
2548
към един-единствен механизъм
03:12
for intelligenceинтелигентност.
67
180089
1581
в основата на разума.
03:13
In cosmologyкосмология, for exampleпример,
68
181670
2546
В космологията, например,
03:16
there have been a varietyразнообразие of
differentразличен threadsконци of evidenceдоказателства
69
184216
2747
има многообразие от различни доказателства,
03:18
that our universeвселена appearsпоявява се to be finelyфино tunedОчаквайте
70
186963
3407
че вселената ни e прецизно настроена за
03:22
for the developmentразвитие of intelligenceинтелигентност,
71
190370
2153
развитието на разум
03:24
and, in particularособен, for the developmentразвитие
72
192523
2389
и особено за развитието
03:26
of universalуниверсален statesсъстояния
73
194912
1886
на универсални състояния,
03:28
that maximizeувеличи the diversityразнообразие of possibleвъзможен futuresфючърси.
74
196798
4098
които максимизират разнообразието от възможни бъдеща.
03:32
In gameигра playиграя, for exampleпример, in Go --
75
200896
2344
При игрите, например при Го -
03:35
everyoneвсеки remembersпомни in 1997
76
203240
3025
всички помним 1997 г.,
03:38
when IBM'sНа IBM DeepДълбоко BlueСин beatбия
GarryГари KasparovКаспаров at chessшах --
77
206265
3951
когато Deep Blue на IBM победи Гари Каспаров на шах -
03:42
fewerпо-малко people are awareосведомен
78
210216
1523
по-малко хора са наясно,
03:43
that in the pastминало 10 yearsгодини or so,
79
211739
2018
че през последните десет и нещо години
03:45
the gameигра of Go,
80
213757
1198
играта Го,
03:46
arguablyможе да се каже a much more challengingпредизвикателен gameигра
81
214955
1956
една, може да се каже, много по-интересна игра,
03:48
because it has a much higherпо-висок branchingразклоняване factorфактор,
82
216911
2425
защото има много по-голям фактор на клониране,
03:51
has alsoсъщо startedзапочна to succumbумирам
83
219336
1702
също започна да отстъпва
03:53
to computerкомпютър gameигра playersиграчи
84
221038
1865
на компютрите - играчи
03:54
for the sameедин и същ reasonпричина:
85
222903
1573
по същата причина:
03:56
the bestнай-доброто techniquesтехники right now
for computersкомпютри playingиграете Go
86
224476
2800
най-добрите похвати в момента за компютри, играещи Го,
03:59
are techniquesтехники that try to maximizeувеличи futureбъдеще optionsнастроики
87
227276
3696
са тези, които се опитват да максимизират бъдещите опции
04:02
duringпо време на gameигра playиграя.
88
230972
2014
по време на играта.
04:04
FinallyНакрая, in roboticроботизирана motionдвижение planningпланиране,
89
232986
3581
И накрая, при планирането на движенията на роботите
04:08
there have been a varietyразнообразие of recentскорошен techniquesтехники
90
236567
2182
има множество нови техники,
04:10
that have triedопитах to take advantageпредимство
91
238749
1902
които опитват да се възползват
04:12
of abilitiesспособности of robotsроботи to maximizeувеличи
92
240651
3146
от способностите на роботите да
04:15
futureбъдеще freedomсвобода of actionдействие
93
243797
1506
максимизират бъдещата свобода на движение,
04:17
in orderпоръчка to accomplishпостигне complexкомплекс tasksзадачи.
94
245303
3097
за да изпълнят сложни задачи.
04:20
And so, takingприемате all of these differentразличен threadsконци
95
248400
2355
И така, като взех предвид всички тези различни идеи
04:22
and puttingпускането them togetherзаедно,
96
250755
1622
и ги събрах,
04:24
I askedпопитах, startingстартиране severalняколко yearsгодини agoпреди,
97
252377
2640
се запитах преди няколко години
04:27
is there an underlyingосновните mechanismмеханизъм for intelligenceинтелигентност
98
255017
2850
има ли някакъв механизъм в основата на разума,
04:29
that we can factorфактор out
99
257867
1673
който можем да изведем
04:31
of all of these differentразличен threadsконци?
100
259540
1774
от всички тези различни идеи?
04:33
Is there a singleединичен equationуравнение for intelligenceинтелигентност?
101
261314
4593
Има ли уравнение на разума?
04:37
And the answerотговор, I believe, is yes.
["F = T ∇ Sτ"]
102
265907
3371
Вярвам, че отговорът е да.
(F = T ∇ Sτ)
04:41
What you're seeingвиждане is probablyвероятно
103
269278
1913
Това, което виждате вероятно е
04:43
the closestнай-близо equivalentеквивалентен to an E = mcMC²
104
271191
3294
най-близкият еквивалент на E = mc²
04:46
for intelligenceинтелигентност that I've seenвидян.
105
274485
2830
за разума, който съм виждал.
04:49
So what you're seeingвиждане here
106
277315
1702
Това, което виждате тук
04:51
is a statementизявление of correspondenceкореспонденция
107
279017
2669
е изложение на връзката на
04:53
that intelligenceинтелигентност is a forceсила, F,
108
281686
4435
разума, който е сила, F
04:58
that actsактове so as to maximizeувеличи futureбъдеще freedomсвобода of actionдействие.
109
286121
4650
и който действа така, че да максимизира бъдещата свобода на действие.
05:02
It actsактове to maximizeувеличи futureбъдеще freedomсвобода of actionдействие,
110
290771
2375
Той работи за максимизирането на бъдещата свобода на действие
05:05
or keep optionsнастроики openотворен,
111
293146
1628
или за запазването на отворени възможности
05:06
with some strengthсила T,
112
294774
2225
с някаква сила Т,
05:08
with the diversityразнообразие of possibleвъзможен accessibleдостъпен futuresфючърси, S,
113
296999
4777
с разнообразието от възможни достижими бъдеща S,
05:13
up to some futureбъдеще time horizonхоризонт, tauТау.
114
301776
2550
до някакъв бъдещ времеви хоризонт, тау.
05:16
In shortнисък, intelligenceинтелигентност doesn't like to get trappedкапан.
115
304326
3209
Накратко, разумът не обича да го хващат в капан.
05:19
IntelligenceРазузнаване triesопитва to maximizeувеличи
futureбъдеще freedomсвобода of actionдействие
116
307535
3055
Разумът се опитва да максимизира бъдещата свобода на действие
05:22
and keep optionsнастроики openотворен.
117
310590
2673
и да оставя възможностите отворени.
05:25
And so, givenдаден this one equationуравнение,
118
313263
2433
И така, имайки предвид това уравнение,
05:27
it's naturalестествен to askпитам, so what can you do with this?
119
315696
2532
естествено е да се запитаме какво да правим с него.
05:30
How predictiveвъвеждане на предсказуем is it?
120
318228
1351
Какви са способностите му да предвижда?
05:31
Does it predictпредскаже human-levelчовека на ниво intelligenceинтелигентност?
121
319579
2135
Предвижда ли разума на човешко ниво?
05:33
Does it predictпредскаже artificialизкуствен intelligenceинтелигентност?
122
321714
2818
Предвижда ли изкуствения интелект?
05:36
So I'm going to showшоу you now a videoвидео
123
324532
2042
Сега ще ви покажа едно видео,
05:38
that will, I think, demonstrateдемонстрира
124
326574
3420
което, мисля, ще демонстрира
05:41
some of the amazingудивителен applicationsприложения
125
329994
2288
някои от удивителните приложения
05:44
of just this singleединичен equationуравнение.
126
332282
2319
на това единствено уравнение.
05:46
(VideoВидео) NarratorРазказвач: RecentДнес researchизследване in cosmologyкосмология
127
334601
1979
(Видео) Говорител: Последните изследвания в космологията
05:48
has suggestedпредложено that universesвселени that produceпродукция
128
336580
2047
подсказват, че вселени, които произвеждат
05:50
more disorderсмущение, or "entropyентропия," over theirтехен lifetimesживоти
129
338627
3481
повече безпорядък или ентропия, в живота си
05:54
should tendсклонен to have more favorableблагоприятен conditionsусловия
130
342108
2478
би трябвало да имат по-благоприятни условия
05:56
for the existenceсъществуване of intelligentинтелигентен
beingsсъщества suchтакъв as ourselvesсебе си.
131
344586
3016
за съществуване на интелигентни същества като нас.
05:59
But what if that tentativeориентировъчни cosmologicalкосмологичната connectionВръзка
132
347602
2574
Ами ако тази хипотетична космологична връзка
06:02
betweenмежду entropyентропия and intelligenceинтелигентност
133
350176
1843
между ентропията и разума
06:04
hintsсъвети at a deeperпо дълбоко relationshipвръзка?
134
352019
1771
намеква за по-дълбоки взаимоотношения?
06:05
What if intelligentинтелигентен behaviorповедение doesn't just correlateкорелират
135
353790
2564
Aко разумното поведение не просто има връзка
06:08
with the productionпроизводство of long-termдългосрочен entropyентропия,
136
356354
1844
със създаването на дългосрочна ентропия,
06:10
but actuallyвсъщност emergesсе очертава directlyпряко from it?
137
358198
2318
а всъщност произлиза директно от нея?
06:12
To find out, we developedразвита a softwareсофтуер engineдвигател
138
360516
2406
За да разберем, разработихме софтуерен уред
06:14
calledНаречен EntropicaEntropica, designedпроектиран to maximizeувеличи
139
362922
2503
на име Ентропика, проектиран да максимизира
06:17
the productionпроизводство of long-termдългосрочен entropyентропия
140
365425
1768
производството на дългосрочна ентропия
06:19
of any systemсистема that it findsнаходки itselfсебе си in.
141
367193
2576
във всяка система, в която го сложим.
06:21
AmazinglyУдивително, EntropicaEntropica was ableспособен to passминавам
142
369769
2155
За наше изумление, Ентропика успя да премине
06:23
multipleмногократни animalживотно intelligenceинтелигентност
testsтестове, playиграя humanчовек gamesигри,
143
371924
3456
множество тестове с животински разум, да играе човешки игри
06:27
and even earnСпечелете moneyпари tradingтъргуване stocksзапаси,
144
375380
2146
и дори да спечели пари, търгувайки с акции -
06:29
all withoutбез beingсъщество instructedинструктирани to do so.
145
377526
2111
и всичко това без да е бил инструктиран.
06:31
Here are some examplesпримери of EntropicaEntropica in actionдействие.
146
379637
2518
Ето няколко примера за Ентропика в действие.
06:34
Just like a humanчовек standingстоящ
uprightизправено withoutбез fallingпадане over,
147
382155
3205
Точно като човек - изправен и без да пада,
06:37
here we see EntropicaEntropica
148
385360
1230
тук виждаме Ентропика
06:38
automaticallyавтоматично balancingбалансиране a poleполюс usingизползвайки a cartколичка.
149
386590
2885
автоматично да балансира прът, използвайки количка.
06:41
This behaviorповедение is remarkableзабележителен in partчаст
150
389475
2012
Това поведение е забележително, отчасти
06:43
because we never gaveдадох EntropicaEntropica a goalцел.
151
391487
2331
защото ние никога не сме поставяли цел на Ентропика.
06:45
It simplyпросто decidedреши on its ownсобствен to balanceбаланс the poleполюс.
152
393818
3157
Той просто сам реши да балансира пръта.
06:48
This balancingбалансиране abilityспособност will have appliactionsappliactions
153
396975
2132
Това балансиране ще има приложение
06:51
for humanoidхуманоид roboticsроботика
154
399107
1397
в хуманоидната роботика
06:52
and humanчовек assistiveпомощни technologiesтехнологии.
155
400504
2515
и в помощните технологии за хора.
06:55
Just as some animalsживотни can use objectsобекти
156
403019
2001
Точно както някои животни използват предмети
06:57
in theirтехен environmentsсреди as toolsинструменти
157
405020
1442
от средата си като инструменти,
06:58
to reachдостигнат into narrowтесен spacesпространства,
158
406462
1987
за да достигнат тесни пространства,
07:00
here we see that EntropicaEntropica,
159
408449
1882
тук виждаме, че Ентропика,
07:02
again on its ownсобствен initiativeинициатива,
160
410331
1838
отново по собствена инициатива,
07:04
was ableспособен to moveход a largeголям
diskдиск representingпредставляващи an animalживотно
161
412169
2910
успя да завърти голям диск, представляващ животно,
07:07
around so as to causeкауза a smallмалък diskдиск,
162
415079
2345
така че малкият диск, представляващ инструмент,
07:09
representingпредставляващи a toolинструмент, to reachдостигнат into a confinedограничено spaceпространство
163
417424
2771
да стигне до едно ограничено пространство,
07:12
holdingдържеше a thirdтрета diskдиск
164
420195
1537
придържайки трети диск
07:13
and releaseпускане the thirdтрета diskдиск
from its initiallyпървоначално fixedопределен positionпозиция.
165
421732
2972
и да освободи третия диск от първоначалната му неподвижна позиция.
07:16
This toolинструмент use abilityспособност will have applicationsприложения
166
424704
2189
Тази способност за ползване на инструменти ще има
07:18
for smartумен manufacturingпроизводство and agricultureселско стопанство.
167
426893
2359
приложение в прецизните производства и земеделието.
07:21
In additionдопълнение, just as some other animalsживотни
168
429252
1944
Освен това, точно както някои други животни
07:23
are ableспособен to cooperateси сътрудничат by pullingдърпане
oppositeпротивоположен endsкраища of a ropeвъже
169
431196
2696
могат да си сътрудничат като дърпат едновременно
07:25
at the sameедин и същ time to releaseпускане foodхрана,
170
433892
2053
двата края на въже, за да освободят храна,
07:27
here we see that EntropicaEntropica is ableспособен to accomplishпостигне
171
435945
2295
тук виждаме, че Ентропика може да изпълни
07:30
a modelмодел versionверсия of that taskзадача.
172
438240
1988
приспособена версия на тази задача.
07:32
This cooperativeкооперация abilityспособност has interestingинтересен implicationsпоследствия
173
440228
2522
Умението за сътрудничество има интересни приложения
07:34
for economicикономически planningпланиране and a varietyразнообразие of other fieldsполета.
174
442750
3435
в икономическото планиране и много други области.
07:38
EntropicaEntropica is broadlyнай-общо applicableприложим
175
446185
2071
Ентропика е широко приложима
07:40
to a varietyразнообразие of domainsдомейни.
176
448256
1943
в множество сфери.
07:42
For exampleпример, here we see it successfullyуспешно
177
450199
2442
Например, тук я виждаме успешно
07:44
playingиграете a gameигра of pongпонг againstсрещу itselfсебе си,
178
452641
2559
да играе понг срещу себе си,
07:47
illustratingилюстрират its potentialпотенциал for gamingигри.
179
455200
2343
което показва потенциала ѝ за игри.
07:49
Here we see EntropicaEntropica orchestratingорганизирането на
180
457543
1919
Тук виждаме Ентропика да организира
07:51
newнов connectionsвръзки on a socialсоциален networkмрежа
181
459462
1839
нови познанства в социална мрежа,
07:53
where friendsприятели are constantlyпостоянно fallingпадане out of touchдокосване
182
461301
2760
където постоянно се губят приятели
07:56
and successfullyуспешно keepingсъхраняемост
the networkмрежа well connectedсвързан.
183
464061
2856
и успешно да поддържа мрежата с достатъчен брой контакти.
07:58
This sameедин и същ networkмрежа orchestrationоркестрация abilityспособност
184
466917
2298
Това умение за организация на мрежи
08:01
alsoсъщо has applicationsприложения in healthздраве careгрижа,
185
469215
2328
има приложение в здравеопазването,
08:03
energyенергия, and intelligenceинтелигентност.
186
471543
3232
енергетиката и разузнаването.
08:06
Here we see EntropicaEntropica directingрежисура the pathsпътеки
187
474775
2085
Тук виждаме Ентропика да направлява курса
08:08
of a fleetфлота of shipsкораби,
188
476860
1486
на флотилия кораби,
08:10
successfullyуспешно discoveringоткриване and
utilizingизползване на the PanamaПанама CanalКанал
189
478346
3175
успешно откривайки и използвайки Панамския канал,
08:13
to globallyв световен мащаб extendразшири its reachдостигнат from the AtlanticАтлантическия океан
190
481521
2458
за да разшири достъпа си глобално от Атлантическия
08:15
to the PacificТихия океан.
191
483979
1529
до Тихия океан.
08:17
By the sameедин и същ tokenмаркер, EntropicaEntropica
192
485508
1727
По същия начин Ентропика
08:19
is broadlyнай-общо applicableприложим to problemsпроблеми
193
487235
1620
е широко приложима по проблеми
08:20
in autonomousавтономен defenseотбрана, logisticsлогистика and transportationтранспорт.
194
488855
5302
на самостоятелната защита, логистиката и транспорта.
08:26
FinallyНакрая, here we see EntropicaEntropica
195
494173
2030
И накрая, тук виждаме Ентропика
08:28
spontaneouslyспонтанно discoveringоткриване and executingизпълнение
196
496203
2723
спонтанно да открива и да прилага
08:30
a buy-lowБай ниска, sell-highПродава висока strategyстратегия
197
498926
2067
стратегия "купувай на ниска цена, продавай на висока"
08:32
on a simulatedсимулиран rangeдиапазон tradedтъргувани stockналичност,
198
500993
2178
за симулиран клас търгувани акции,
08:35
successfullyуспешно growingнарастващ assetsактив underпри managementуправление
199
503171
2331
успешно натрупвайки управляеми активи
08:37
exponentiallyекспоненциално.
200
505502
1424
експоненциално.
08:38
This riskриск managementуправление abilityспособност
201
506926
1308
Тези способности в мениджмънта на риска
08:40
will have broadширок applicationsприложения in financeфинанси
202
508234
2487
ще имат широко приложение във финансите
08:42
and insuranceзастраховка.
203
510721
3328
и застраховането.
08:46
AlexАлекс Wissner-GrossWissner-бруто: So what you've just seenвидян
204
514049
2091
Алекс Уиснър-Грос: Това, което видяхте току-що,
08:48
is that a varietyразнообразие of signatureподпис humanчовек intelligentинтелигентен
205
516140
4392
означава, че разнообразни познавателни поведения,
08:52
cognitiveпознавателен behaviorsповедения
206
520532
1757
типични за човешкия интелект,
08:54
suchтакъв as toolинструмент use and walkingходене uprightизправено
207
522289
2831
като използването на инструменти, ходенето изправен
08:57
and socialсоциален cooperationсътрудничество
208
525120
2029
и социалното сътрудничество,
08:59
all followпоследвам from a singleединичен equationуравнение,
209
527149
2972
всички следват от едно уравнение,
09:02
whichкойто drivesкара a systemсистема
210
530121
1932
което кара една система
09:04
to maximizeувеличи its futureбъдеще freedomсвобода of actionдействие.
211
532053
3911
да максимизира бъдещата си свобода на действие.
09:07
Now, there's a profoundдълбок ironyирония here.
212
535964
3007
В това има дълбока ирония.
09:10
Going back to the beginningначало
213
538971
2024
Ако се върнем към началото
09:12
of the usageупотреба of the termтермин robotробот,
214
540995
3273
на използването на термина робот,
09:16
the playиграя "RURRUR,"
215
544268
2903
пиесата "RUR" ("Универсалните роботи на Росум"),
09:19
there was always a conceptпонятие
216
547171
2235
винаги е съществувала представата,
09:21
that if we developedразвита machineмашина intelligenceинтелигентност,
217
549406
3226
че ако развием интелигентни машини,
09:24
there would be a cyberneticкибернетични revoltбунт.
218
552632
3027
ще има кибернетичен бунт.
09:27
The machinesмашини would riseиздигам се up againstсрещу us.
219
555659
3551
Машините ще се вдигнат срещу нас.
09:31
One majorголям consequenceследствие of this work
220
559210
2319
Едно важно последствие от тази творба е,
09:33
is that maybe all of these decadesдесетилетия,
221
561529
2769
че може би през всички тези десетилетия
09:36
we'veние имаме had the wholeцяло conceptпонятие of cyberneticкибернетични revoltбунт
222
564298
2976
цялата ни представа за кибернетичен бунт
09:39
in reverseобратен.
223
567274
2011
е била обърната.
09:41
It's not that machinesмашини first becomeда стане intelligentинтелигентен
224
569285
3279
Машините не стават първо интелигентни
09:44
and then megalomaniacalмегаломански
225
572564
2015
и после мегаломаниакални
09:46
and try to take over the worldсвят.
226
574579
2224
и опитващи се да завладеят света.
09:48
It's quiteсъвсем the oppositeпротивоположен,
227
576803
1434
Точно обратното е -
09:50
that the urgeпорив to take controlконтрол
228
578237
2906
стремежът за контрол
09:53
of all possibleвъзможен futuresфючърси
229
581143
2261
върху всички възможни бъдеща
09:55
is a more fundamentalосновен principleпринцип
230
583404
2118
е по-основен принцип
09:57
than that of intelligenceинтелигентност,
231
585522
1363
от този за разума
09:58
that generalобщ intelligenceинтелигентност mayможе in factфакт emergeсе появяват
232
586885
3700
и общият разум може на практика да възникне
10:02
directlyпряко from this sortвид of control-grabbingконтрол вземете,
233
590585
3559
директно от този вид грабване на контрола.
10:06
ratherпо-скоро than viceзаместник versaобратно.
234
594144
4185
Това е по-вероятно, отколкото обратното.
10:10
AnotherДруг importantважно consequenceследствие is goalцел seekingтърсене.
235
598329
3769
Друга важна последица е търсенето на цел.
10:14
I'm oftenчесто askedпопитах, how does the abilityспособност to seekтърся goalsцели
236
602098
4360
Често ме питат как способността за търсене на цели
10:18
followпоследвам from this sortвид of frameworkрамка?
237
606458
1620
следва от този вид разбиране.
10:20
And the answerотговор is, the abilityспособност to seekтърся goalsцели
238
608078
3028
И отговорът е, че способността за търсене на цели
10:23
will followпоследвам directlyпряко from this
239
611106
1882
ще следва директно от това
10:24
in the followingследното senseсмисъл:
240
612988
1834
в следния смисъл:
10:26
just like you would travelпътуване throughпрез a tunnelтунел,
241
614822
2865
точно както вие бихте пътували през тунел,
10:29
a bottleneckгърло на бутилка in your futureбъдеще pathпът spaceпространство,
242
617687
2505
едно стеснение в бъдещия ви път,
10:32
in orderпоръчка to achieveпостигане manyмного other
243
620192
1871
за да постигнете много други
10:34
diverseразнообразен objectivesцели laterпо късно on,
244
622063
2021
различни цели по-късно
10:36
or just like you would investинвестирам
245
624084
2372
или точно като вие бихте инвестирали
10:38
in a financialфинансов securityсигурност,
246
626456
1787
в един финансовa ценна книга,
10:40
reducingнамаляване на your short-termкраткосрочен liquidityликвидност
247
628243
2237
намалявайки ликвидността си в краткосрочен план,
10:42
in orderпоръчка to increaseнараства your wealthблагосъстояние over the long termтермин,
248
630480
2400
за да увеличите богатството си дългосрочно,
10:44
goalцел seekingтърсене emergesсе очертава directlyпряко
249
632880
2337
търсенето на цели възниква директно
10:47
from a long-termдългосрочен driveпът
250
635217
1729
от дългосрочния импулс
10:48
to increaseнараства futureбъдеще freedomсвобода of actionдействие.
251
636946
4037
да бъде увеличена бъдещата свобода на действие.
10:52
FinallyНакрая, RichardРичард FeynmanФайнман, famousизвестен physicistфизик,
252
640983
3528
И накрая, Ричард Файнман, известен физик,
10:56
onceведнъж wroteнаписах that if humanчовек civilizationцивилизация were destroyedунищожен
253
644511
3672
написа някога, че ако човешката цивилизация бъде унищожена
11:00
and you could passминавам only a singleединичен conceptпонятие
254
648183
1893
и можем да предадем една-единствена идея
11:02
on to our descendantsпотомци
255
650076
1371
на нашите потомци,
11:03
to help them rebuildвъзстановяване civilizationцивилизация,
256
651447
2307
за да им помогнем да създадат отново цивилизация,
11:05
that conceptпонятие should be
257
653754
1686
тази идея трябва да бъде,
11:07
that all matterвъпрос around us
258
655440
1852
че цялата материя около нас
11:09
is madeизработен out of tinyмъничък elementsелементи
259
657292
2323
е построена от малки елементи,
11:11
that attractпривлекат eachвсеки other when they're farдалече apartна части
260
659615
2508
които се привличат, когато са далеч един от друг,
11:14
but repelграничен контрол eachвсеки other when they're closeблизо togetherзаедно.
261
662123
3330
но се отблъскват, когато са близо.
11:17
My equivalentеквивалентен of that statementизявление
262
665453
1781
Моето еквивалентно такова твърдение,
11:19
to passминавам on to descendantsпотомци
263
667234
1268
което да предадем на потомците си,
11:20
to help them buildпострои artificialизкуствен intelligencesинтелекти
264
668502
2712
за да им помогнем да създадат изкуствен интелект
11:23
or to help them understandразбирам humanчовек intelligenceинтелигентност,
265
671214
2949
или да разберат човешкия разум,
11:26
is the followingследното:
266
674163
1267
е следното:
11:27
IntelligenceРазузнаване should be viewedгледани
267
675430
2053
Разумът трябва да се разглежда
11:29
as a physicalфизически processпроцес
268
677483
1413
като физически процес,
11:30
that triesопитва to maximizeувеличи futureбъдеще freedomсвобода of actionдействие
269
678896
2965
който се опитва да максимизира бъдещата свобода на действие
11:33
and avoidда се избегне constraintsограничения in its ownсобствен futureбъдеще.
270
681861
3616
и избягва ограничения в бъдещето си.
11:37
Thank you very much.
271
685477
1358
Много ви благодаря.
11:38
(ApplauseАплодисменти)
272
686835
4000
(Аплодисменти)
Translated by Kitchka Dyankova
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Wissner-Gross - Scientist, entrepreneur, inventor
Alex Wissner-Gross applies science and engineering principles to big (and diverse) questions, like: "What is the equation for intelligence?" and "What's the best way to raise awareness about climate change?"

Why you should listen

Alex Wissner-Gross is a serial big-picture thinker. He applies physics and computer science principles to a wide variety of topics, like human intelligence, climate change and financial trading.

Lately Wissner-Gross started wondering: Why have we searched for so long to understand intelligence? Can it really be this elusive? His latest work posits that intelligence can indeed be defined physically, as a dynamic force, rather than a static property. He explains intelligence in terms of causal entropic forces, ultimately defining it as "a force to maximize future freedom of action."

Wissner-Gross is a fellow at the Harvard Institute for Applied Computational Science and a research affiliate at the MIT Media Lab. He has a Ph.D. in physics from Harvard and bachelor's degrees in physics, electrical science and engineering, and mathematics from MIT.

More profile about the speaker
Alex Wissner-Gross | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee