Justin Baldoni: Why I'm done trying to be "man enough"
Justin Baldoni: Por qué ya no intento ser "lo suficientemente hombre"
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that someone else wrote.
que alguien escribió.
male role models ever
modelos masculinos de la historia
as "Male Escort #1."
"Escolta masculina #1".
"Spring Break Shark Attack."
en vacaciones de primavera".
well-known role, as Rafael.
the kind of man I am in my real life,
el tipo de hombre que soy en mi vida real,
very different than myself.
muy diferentes a mí.
one of these roles, I was surprised,
uno de estos roles, me sorprendió
I play ooze machismo,
que interpreto rezuman machismo,
that's just not how I see myself.
no es así como me veo a mí mismo.
a man that I'm not my entire life.
que no soy en mi vida.
to be strong when I felt weak,
cuando me sentía débil,
I've just been kind of putting on a show,
he estado haciendo un show,
man enough for everyone all the time.
para todo el mundo todo el tiempo.
as I can remember, I've been told
that I should grow up to be.
accepted and liked by the other boys,
y querido por los otros chicos,
que tenía que adquirir
of the feminine,
is the opposite of masculine,
es lo opuesto a lo masculino,
embodying any of these qualities
de cualquiera de estas cualidades
and boys are strong.
y los niños son fuertes.
subconsciously communicated
subconscientemente
and girls all over the world,
niños y niñas de todo el mundo,
to give a history lesson.
una lección de historia.
cómo llegamos aquí, ¿está bien?
after 30 years and realized
tras 30 años y se dio cuenta
en un estado de conflicto,
que soy en mi fuero interno,
tells me as a man I should be.
que debería ser como hombre.
broken definition of masculinity,
definición rota de masculinidad,
to be a good man.
un buen hombre,
en que puede suceder
embrace the qualities
no solo a abrazar las cualidades
are feminine in ourselves
en nosotros mismos
from the women who embody them.
de las mujeres que los encarnan.
we have learned is toxic. OK?
hemos aprendido sea tóxico, ¿sí?
inherently wrong with you or me,
inherentemente malo en Uds. o en mí,
we have to stop being men.
tengamos que dejar de ser hombres.
is if we take a real honest look
si miramos honestamente
passed down to us
as men, we choose to take on
elegimos asumir
came from my dad.
vino de mi padre.
he's sensitive, he's nurturing,
sensible, enriquecedor,
as a kid I resented him for it,
de niño me enojaba por eso,
en la pequeña ciudad de Oregon
in the small town in Oregon
meant that I was bullied.
que me estaban intimidando.
traditionally masculine,
tradicionalmente masculino,
how to hunt, how to fight,
and provide for your family.
I learned how to play from my dad,
de la actuación de mi padre,
learned it from his dad,
to support his family,
para mantener a su familia,
just reach out to another man
simplemente acercarse a otro hombre
he's got to do it all on his own?
que tiene que hacerlo todo solo?
que está sufriendo.
that they're hurting.
like, strong silent types.
todos tipos fuertes y silenciosos.
somos muy buenos haciendo amigos
at making friends, and talking,
or politics or women,
deportes, política o mujeres,
para compartir nuestras opiniones,
our insecurities or our struggles,
nuestras inseguridades o luchas,
como si nos paralizáramos.
that I have been practicing
que he estado practicando
that force me to be vulnerable.
que me fuerzan a ser vulnerable.
I'm experiencing shame around in my life,
donde experimento vergüenza en mi vida,
permission to do the same.
hombres permiso para hacer lo mismo.
to talk to my guy friends about,
hablar con mis amigos,
and see me as weak
de que me vieran como débil
out of town on a three-day guys trip --
en un viaje de tres días para chicos.
¿Y adivinen qué?
the strength to talk to them
la fuerza para hablar con ellos
sucedió algo asombroso.
something amazing happened.
habían estado luchando.
and the courage to share my shame,
y el coraje para compartir mi vergüenza,
a system of accountability.
un sistema de responsabilidad.
afortunado de ser actor.
realmente maravillosa,
of authenticity and vulnerability.
de autenticidad y vulnerabilidad.
it's been heartwarming.
and positive messages daily.
con mensajes positivos a diario.
un grupo demográfico concreto:
publiqué esta foto.
through some of the comments,
had tagged her boyfriend in the picture,
había etiquetado a su novio en la foto,
la mierda gay.
less of a man, right?
menos hombre, ¿verdad?
que solo sentía curiosidad,
of masculinity,
why my love for my wife
mi amor por mi esposa
honestly I just wanted to learn.
solo quería aprender.
but instead he apologized.
pero en cambio se disculpó.
were looked down on.
se menosprecian.
and struggling with his ego,
y luchando con su ego,
he was just playing his role,
for permission to express himself,
permiso para expresarse,
and creating a safe space for him to feel,
un espacio seguro para sentir
that transformation is possible,
la transformación es posible,
how I could reach more men,
cómo podría llegar a más hombres
were following me.
ninguno me estaba siguiendo.
stereotypically masculine things --
estereotípicamente más masculinas:
my meal plans,
mis planes de comida,
after an injury.
después de una lesión.
for the first time in my entire career,
por primera vez en toda mi carrera,
as one of their game-changers.
como uno de los que cambia el juego.
how much I love my wife
is challenging but beautiful,
es desafiante pero hermoso,
I struggle with body dysmorphia,
con la dismorfia corporal,
then only the women show up.
solo aparecerán las mujeres.
to challenge each other.
a desafiarnos unos a otros.
men that we can be.
más valiente posible.
our identities are wrapped up
nuestras identidades están envueltas
we feel like we're man enough.
somos lo suficientemente hombres.
para todos los chicos,
les encantan los desafíos.
si pueden usar las mismas cualidades
if you can use the same qualities
your toughness:
and use them to explore our hearts?
para explorar nuestros corazones?
when you need help?
cuando necesita ayuda?
en su vergüenza?
como para ser sensibles,
is against you?
when you hear "locker room talk,"
cuando escuchan "charlas de vestuario",
of sexual harassment?
about grabbing ass or getting her drunk,
de agarrar el culo o emborracharla,
and do something
we don't have to live in a world
que vivir en un mundo
to say the words "me too?"
las palabras "yo también".
real y honesto
been hurting the women in my life,
he lastimado a las mujeres en mi vida,
acting in a certain way that hurt her
de un modo que la lastimaba
when she would go to speak,
and finish her thought for her.
y terminaba su pensamiento por ella.
inconsciente cuando lo hacía.
unaware when I was doing it.
of women around the world,
de las mujeres en todo el mundo,
to silence the woman I love the most.
para silenciar a la mujer que más amo.
una pregunta difícil:
y escuchando?
I wish that didn't get an applause.
Desearía no tener aplausos.
the uglier it gets, I guarantee you.
más feo es, lo garantizo.
and violence against women
y la violencia contra las mujeres,
más allá de nuestros privilegios
past our privilege
not just part of the problem.
parte del problema;
because we put it there,
porque lo ponemos allí,
a part of the solution,
ya no son suficientes.
I grew up with from the Bahá'í writings.
con la que crecí y me encanta.
is possessed of two wings,
de la humanidad posee dos alas,
are not equivalent in strength,
no sean equivalentes en fuerza,
relied on your strength.
no hemos confiado en su fortaleza.
to ask you to formally help us,
que nos ayuden formalmente,
Vamos a cometer errores.
We're going to be tone-deaf.
Vamos a ser sordos.
going to offend you.
de pie y convertirnos en sus aliados
to stand up and become your allies
in celebrating our vulnerability
para celebrar nuestra vulnerabilidad
a ser buenos seres humanos?
how to be good humans?
I had my fair share of issues,
tuve mi parte justa de los problemas,
even thanks to his sensitivity
incluso gracias a la sensibilidad
talking to you in the first place.
para hablar con Uds.
I now realize had nothing to do with him.
no tenía nada que ver con él.
and my longing to be accepted
y mi deseo de ser aceptado
that was never meant for me.
que nunca fue para mí.
how to use my hands,
no me enseñó a usar mis manos,
more a man than anything.
es lo que más hace a un hombre.
ABOUT THE SPEAKER
Justin Baldoni - Actor, filmmaker, social entrepreneurAn outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity.
Why you should listen
Justin Baldoni is an actor, director and entrepreneur whose efforts are focused on creating impactful media. He can be seen playing Rafael on CW’s award-winning phenomenon Jane the Virgin. In 2012, Baldoni created the most watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living told by the dying. On the heels of that success, Baldoni founded Wayfarer Entertainment, a digital media studio focused on disruptive inspiration.
In 2014 Baldoni started the annual Carnival of Love with a mission to improve the way the Los Angeles community views and interacts those experiencing homelessness. To support his work on Skid Row, he started the Wayfarer Foundation, which supports his work breaking the cycle of homelessness and supporting individuals facing terminal illness.
Justin Baldoni | Speaker | TED.com