ABOUT THE SPEAKER
A Tribe Called Red - DJ collective
Bursting forth from Canada’s capital, native producer and DJ crew A Tribe Called Red is making an impact on the global electronic scene with a truly unique sound.

Why you should listen

If you're an indigenous person living in a country that was forcefully colonized, it's all too common to find yourself underrepresented and misrepresented if not blatantly and systematically devalued and attacked. Positive role models and a positive self-identity are hard to come by, yet the Canadian DJ collective A Tribe Called Red (ATCR) is a modern gateway into urban and contemporary indigenous culture and experience, celebrating all its layers and complexity.

Looking to the future, without losing sight of their past, ATCR straddles a broad range of musical influences based in modern hip-hop, traditional powwow drums and vocals, blended with edgy electronic music production styles. Currently made up of Bear Witness and 2oolman, ATCR first got together in 2008. They are part of a vital new generation of artists making a cultural and social impact in Canada alongside a renewed Aboriginal rights movement called Idle No More.

The crew has performed high profile festival dates at Coachella, Bonnaroo, AfroPunk, Osheaga, and New Orleans Jazz Fest to list a few. They promote inclusivity, empathy and acceptance amongst all races and genders in the name of social justice. They believe that indigenous people need to define their identity on their own terms.

Check out ATCR on YouTube and Spotify.

More profile about the speaker
A Tribe Called Red | Speaker | TED.com
TED2018

A Tribe Called Red: "We Are the Halluci Nation"

قبیله‌ای به نام سرخ: «ما ملت وهم هستیم»

Filmed:
242,821 views

گروه موسیقی قبیله‌ای به نام سرخ نوعی موسیقی می‌سازد که به عنوان دروازه‌ای به زندگی شهری، فرهنگ روستایی مدرن، و گرامی داشتن تمام لایه‌ها و پیچیدگی‌های آن می‌پردازد. در مجموعه‌ای که موسیقی سنتی و آواهای هیپ-هاپ و موسیقی الکترونیک را در هم می‌آمیزد، مجموعه دی‌جی داستان‌های ملت‌های نخستین را در ضرب و تصویر شرح می‌دهد -- که بر مفهوم «ملت وهم» گسترده می‌شود که از شاعر، موسیقی‌دان و فعال جان ترودل الهام گرفته شده است.
- DJ collective
Bursting forth from Canada’s capital, native producer and DJ crew A Tribe Called Red is making an impact on the global electronic scene with a truly unique sound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Musicموسیقی)
0
1984
2753
(موسیقی)
00:21
We are the tribeقبیله that they cannotنمی توان see
1
9357
2615
ما قبیله‌ای هستیم که نمی‌توانند ببینند
00:25
We liveزنده on an industrialصنعتی reservationرزرو
2
13228
2517
ما در یک رزرو صنعتی زندگی می‌کنیم
00:29
We are the HalluciHalluci Nationملت
3
17244
3060
ما ملت وهم هستیم
00:33
We have been calledبه نام the Indiansسرخپوستان
4
21331
2066
به ما می‌گفتند هندیان
00:36
We have been calledبه نام Nativeبومی Americanآمریکایی
5
24513
2318
به ما می‌گفتند بومیان آمریکا
00:40
We have been calledبه نام hostileخصومت آمیز
6
28108
1800
به ما می‌گفتند دشمن
00:43
We have been calledبه نام paganpagan
7
31292
1666
به ما می‌گفتند بت پرست
00:46
We have been calledبه نام militantستیزه جو
8
34741
1866
به ما می‌گفتند جنگ طلب
00:49
We have been calledبه نام manyبسیاری namesنام ها
9
37511
2409
اسم‌های زیادی روی ما گذاشتند
00:53
We are the HalluciHalluci Nationملت
10
41145
2965
ما ملت وهم هستیم
00:57
We are the humanانسان beingsموجودات
11
45150
2385
ما انسان هستیم
01:01
The callersتماس گیرنده of namesنام ها cannotنمی توان see us
12
49170
2485
آنان که این نام‌ها را می‌خوانند
نمی‌توانند ما را ببیننند
01:04
but we can see them
13
52577
1596
اما ما آنها را می‌بینیم
01:08
We are the HalluciHalluci Nationملت
14
56014
2463
ما ملت وهم هستیم
01:11
Our DNADNA is of earthزمین and skyآسمان
15
59268
3099
DNA ما از زمین و آسمان است
01:15
Our DNADNA is of pastگذشته and futureآینده
16
63196
3366
DNA ما از گذشته و آینده است
01:19
We are the HalluciHalluci Nationملت
17
67834
2315
ما ملت وهم هستیم
01:23
We are the evolutionسیر تکاملی,
18
71919
1900
ما تکامل هستیم،
01:27
the continuationادامه دادن
19
75067
1404
تداوم هستیم
01:35
The HalluciHalluci Nationملت
20
83181
1841
ملت وهم هستیم
01:37
(Musicموسیقی)
21
85497
3008
(موسیقی)
02:27
The virusویروس tookگرفت on manyبسیاری shapesشکل ها
22
135052
1692
ویروس شکل‌های زیادی به خود گرفت
02:28
The bearخرس, the elkگوزن, the antelopeضد قفس,
the elephantفیل, the deerگوزن
23
136768
2656
خرس، گوزن شمالی، بز کوهی، فیل،‌ آهو
02:31
The mineralمواد معدنی, the ironاهن, the copperفلز مس,
the coltanکلتان, the rubberلاستیک
24
139448
2764
کانی‌ها، آهن، مس، کولتان، لاستیک
02:34
The coffeeقهوه, the cottonپنبه, the sugarقند
25
142236
2200
قهوه، کتان، شکر
02:37
The people
26
145410
1150
مردم
02:40
The germریشه traveledسفر کرد fasterسریعتر than the bulletگلوله
27
148909
2131
میکروب سریع‌تر از گلوله حرکت کرد
02:44
They harvestمحصول the mountainsideکوهستان,
28
152196
1429
آنها از کوهستان برداشت می‌کنند،
02:45
protectمحافظت the cropsمحصولات زراعی, herdگله the cattleگاو
29
153649
1833
از محصول حفاظت می‌کنند، گله را می‌چرانند
02:47
The people
30
155885
1150
مردم
02:53
The womenزنان and childrenفرزندان
were separatedجدا از هم from the menمردان
31
161276
2691
زنان و کودکان از مردان جدا شدند
02:55
They dividedتقسیم شده us accordingبا توجه to the regionalمنطقه ای
filtersفیلترها of theirخودشان mindsذهنها
32
163991
3240
آنها ما را بر اساس معیارهای
محلی خودشان از هم جدا کردند
02:59
The violenceخشونت of arroganceغرور
crawlsفرو می ریزد into the airهوا,
33
167815
2699
خشونتِ تکبر به هوا می‌خزد،
03:02
nestlesnestles into the geospatialجغرافیایی cortexقشر
34
170538
2371
و در قشر زمین آشیان می‌کند
03:07
We are not a conqueredتسخیر کرد people
35
175306
1779
ما مردمی فتح شده نیستیم
03:13
The compoundترکیب was on fireآتش
36
181449
1600
محوطه در آتش بود
03:17
The missionariesمبلغین never hidمخفی شده
theirخودشان perspectiveچشم انداز
37
185077
2356
مبلغان هرگز چشم‌انداز خود را پنهان نکردند
03:20
Prospectorsآینده نگر of landزمین
38
188474
1555
کاشفان زمین
03:22
would ratherنسبتا see us disappearناپدید می شوند
39
190053
1934
ترجیح می‌دادند ما ناپدید شویم
03:26
Recyclableقابل بازیافت prayersنماز
40
194185
1400
نیایش‌های بازیافت‌پذیر
03:28
The people
41
196796
1150
مردم
03:32
This is my bodyبدن whichکه is givenداده شده for you
42
200597
2071
این بدن من است که برای تو داده شده است
03:35
The people
43
203859
1150
مردم
03:37
This is my bloodخون
44
205768
1150
این خون من است
03:40
We are not a conqueredتسخیر کرد people
45
208982
1944
ما مردمی فتح شده نیستیم
03:42
(Electronicالکترونیکی musicموسیقی and chantingشعار دادن)
46
210950
3200
(موسیقی الکترونیک و آواز)
03:59
I was wakenedwakened by my elderبزرگتر brotherبرادر
47
227911
1946
برادر بزرگترم بیدارم کرد
04:03
The compoundترکیب was on fireآتش
48
231013
1585
محوطه در آتش بود
04:06
Awakenedبیدار by my elderبزرگتر brotherبرادر
49
234641
1867
برادر بزرگترم بیدارم کرد
04:09
The compoundترکیب was on fireآتش
50
237656
1600
محوطه در آتش بود
04:11
(Musicموسیقی)
51
239585
3000
(موسیقی)
04:23
The compoundترکیب was on fireآتش
52
251772
1600
محوطه در آتش بود
04:37
The compoundترکیب was on fireآتش
53
265794
1600
محوطه در آتش بود
04:54
The HalluciHalluci Nationملت
54
282937
1450
ملت وهم
04:57
The humanانسان beingsموجودات
55
285911
1150
انسان‌ها
05:00
The people
56
288716
1150
مردم
05:02
See the spiritualروحانی in the naturalطبیعی است
57
290641
2729
روحانیت را در طبیعت ببینید
05:06
Throughاز طریق senseاحساس and feelingاحساس
58
294404
1667
از راه حواس و احساس
05:09
Everything is relatedمربوط
59
297513
1501
همه چیز به هم مربوط است
05:11
All the things of earthزمین
60
299757
1534
همه چیزهای زمین
05:14
And in the skyآسمان have spiritروح
61
302083
1733
و در آسمان هم روح هست
05:16
Everything is sacredمقدس
62
304718
1651
همه چیز مقدس است
05:20
Confrontedمواجه by the ALieبیگانگان Nationملت
63
308085
3157
مواجه شده با ملت بیگانه
05:25
The subjectsفاعل، موضوع and the citizensشهروندان
64
313364
1702
اشخاص و شهروندان
05:28
See the materialمواد religionsادیان
65
316022
1733
ادیان مادی را ببینید
05:30
Throughاز طریق traumaتروما and numbبی حس
66
318458
2017
از راه آسیب و بی‌حسی
05:33
Nothing is relatedمربوط
67
321355
1200
هیچ چیز مربوط نیست
05:35
All the things of the earthزمین and in the skyآسمان
68
323680
3119
تمام چیزهای زمین و آسمان
05:39
have energyانرژی to be exploitedبهره برداری شده است
69
327530
2333
انرژی دارند که باید استخراج شود
05:43
Even themselvesخودشان, miningمعدنکاری theirخودشان spiritsارواح
70
331117
3483
حتی خودشان، روحشان را
از معدن بیرون می‌آورند
05:46
into soulsروحیه soldفروخته شد
71
334624
2220
و می‌فروشند
05:50
Into nothing is sacredمقدس
72
338339
1467
درون هیچ چیز مقدس نیست
05:52
Not even theirخودشان selfخود
73
340596
1661
حتی خودشان
05:56
The ALieبیگانگان Nationملت
74
344712
2286
ملت بیگانه
05:59
Alienationبیگانگی
75
347022
1542
بیگانگی
06:53
Ancestorsاجداد
76
401615
1150
اجداد
06:55
Liveزنده in the DNADNA
77
403481
2053
زندگی در DNA
06:58
In geneticژنتیک memoryحافظه
78
406256
1777
در حافظه ژنتیک
07:00
The evolutionسیر تکاملی of descendantsفرزندان
79
408558
2461
تکامل نوادگان
07:03
Humanانسان beingبودن is our naturalطبیعی است identityهویت
80
411676
2722
انسان بودن هویت طبیعی ماست
07:08
Naturalطبیعی است identityهویت
is where the powerقدرت of beingبودن
81
416236
3498
هویت طبیعی جایی است که قدرتِ بودن
07:12
Waitsمنتظر for humanانسان recognitionبه رسمیت شناختن
82
420385
2491
در انتظار شناخت بشر است
07:15
To understandفهمیدن
83
423442
1695
تا فهمیده شود
07:18
Not to just know
84
426356
1367
نه فقط بداند
07:20
But to understandفهمیدن sacredمقدس
85
428214
2305
اما برای درک تقدس
07:24
Withoutبدون religionمذهب we evolveتکامل یابد
86
432896
2848
بدون دین تکامل می‌یابیم
07:28
Back into our ancestorsاجداد
87
436062
2444
به اجدادمان برمی‌گردیم
07:31
With religionمذهب we disappearناپدید می شوند
88
439363
2432
با دین ناپدید می‌شویم
07:34
Into religiousدینی heavenبهشت and hellجهنم
89
442292
2849
به بهشت و جهنم دینی
07:37
(Electronicالکترونیکی musicموسیقی and chantingشعار دادن)
90
445165
3200
(موسیقی الکترونیک و آواز)
07:40
Humanانسان beingsموجودات
91
448896
1150
انسان‌ها
07:43
We are humanانسان, we are of the earthزمین
92
451175
3309
ما انسانیم، ما از زمین هستیم
07:46
(Electronicالکترونیکی musicموسیقی and chantingشعار دادن)
93
454508
3200
(موسیقی الکترونیک و آواز)
10:27
Humanانسان beingsموجودات
94
615128
1150
انسان‌ها
10:29
We are humanانسان
95
617291
1151
ما انسان هستیم
10:31
We are of the earthزمین
96
619577
1267
ما از زمینیم
10:33
Our boneاستخوان, fleshگوشت, bloodخون,
97
621640
1821
استخوان، گوشت، خون ما
10:36
metalsفلزات, mineralsمواد معدنی, liquidsمایعات, of earthزمین
98
624482
2659
فلزات، کانی‌ها، مایعات زمین
10:40
We are earthزمین
99
628120
1150
ما زمینیم
10:43
We are beingبودن
100
631121
1150
ما هستیم
10:45
We are of the skyآسمان
101
633092
1150
ما از آسمانیم
10:47
The sunآفتاب, moonماه, starsستاره ها
102
635470
1774
خورشید، ماه، ستارگان
10:49
A realityواقعیت of how ancestorsاجداد liveزنده
103
637855
4226
واقعیتِ آنطور که اجداد زندگی می‌کردند
10:55
We are the childrenفرزندان of earthزمین and skyآسمان
104
643063
3991
ما فرزندان زمین و آسمانیم
11:07
We are the HalluciHalluci Nationملت
105
655376
3377
ما ملت وهم هستیم
11:12
(Applauseتشویق و تمجید)
106
660495
4591
(تشویق)
11:17
(Cheeringتشویق)
107
665110
3041
(هلهله)
11:20
(Applauseتشویق و تمجید)
108
668175
5364
(تشویق)
Translated by Sadegh Zabihi
Reviewed by Mary Jane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
A Tribe Called Red - DJ collective
Bursting forth from Canada’s capital, native producer and DJ crew A Tribe Called Red is making an impact on the global electronic scene with a truly unique sound.

Why you should listen

If you're an indigenous person living in a country that was forcefully colonized, it's all too common to find yourself underrepresented and misrepresented if not blatantly and systematically devalued and attacked. Positive role models and a positive self-identity are hard to come by, yet the Canadian DJ collective A Tribe Called Red (ATCR) is a modern gateway into urban and contemporary indigenous culture and experience, celebrating all its layers and complexity.

Looking to the future, without losing sight of their past, ATCR straddles a broad range of musical influences based in modern hip-hop, traditional powwow drums and vocals, blended with edgy electronic music production styles. Currently made up of Bear Witness and 2oolman, ATCR first got together in 2008. They are part of a vital new generation of artists making a cultural and social impact in Canada alongside a renewed Aboriginal rights movement called Idle No More.

The crew has performed high profile festival dates at Coachella, Bonnaroo, AfroPunk, Osheaga, and New Orleans Jazz Fest to list a few. They promote inclusivity, empathy and acceptance amongst all races and genders in the name of social justice. They believe that indigenous people need to define their identity on their own terms.

Check out ATCR on YouTube and Spotify.

More profile about the speaker
A Tribe Called Red | Speaker | TED.com