ABOUT THE SPEAKER
Marc Bamuthi Joseph - Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity.

Why you should listen

Marc Bamuthi Joseph is a steadfast believer in empathy as the most valuable currency in building community, and he seeks to spark curiosity and dialogue about freedom, compassion and fearlessness through pioneering arts stewardship and education. A 2017 TEDGlobal Fellow, Bamuthi graced the cover of Smithsonian Magazine as one of America's Top Young Innovators in the Arts and Sciences; artistically directed HBO's "Russell Simmons presents Brave New Voices"; and is an inaugural recipient of the United States Artists Rockefeller Fellowship, which annually recognizes 50 of the country’s greatest living artists. Dance Magazine named him a Top Influencer in 2017.

Bamuthi's evening-length work, red black and GREEN: a blues, was nominated for a 2013 Bessie Award for "Outstanding Production (of a work stretching the boundaries of a traditional form)" and he has won numerous grants including from the National Endowment for the Arts and Creative Capital Foundation. His noted work /peh-LO-tah/ is inspired by soccer and Bamuthi's first generation American experience, intersecting global economics, cross-border fan culture and the politics of joy.

Bamuthi is the founding Program Director of the non-profit Youth Speaks, and he is a co-founder of Life is Living, a national series of one-day festivals which activate under-resourced parks and affirm peaceful urban life. His essays have been published in Harvard Education Press; he has lectured at more than 200 colleges, has carried adjunct professorships at Stanford and Lehigh, among others, and currently serves as Chief of Program and Pedagogy at Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco.

More profile about the speaker
Marc Bamuthi Joseph | Speaker | TED.com
TED2019

Marc Bamuthi Joseph: "You Have the Rite"

מארק במות'י ג'וזף: "הזכות לטקס"

Filmed:
1,713,613 views

בהופעה עוצרת נשימה בניסוח ג'אז, עמית TED, מרק במותי ג'וזף, משתף את השקפת עולמו האכזרית והמרגשת כאב שחור על הגאווה והאימה לראות את בנו נכנס לבגרות.
- Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Me and the boyיֶלֶד wearלִלבּוֹשׁ the sameאותו shoeנַעַל sizeגודל.
0
2023
3758
אני והילד לובשים אותה מידת נעליים.
00:18
He wants a pairזוג of
Airאוויר Jordanיַרדֵן 4s for Christmasחַג הַמוֹלָד.
1
6343
2929
הוא רוצה זוג
אייר ג'ורדן 4 לחג המולד.
00:22
I buyלִקְנוֹת them,
2
10094
1790
אני קונה אותם,
00:23
and then I stealלִגנוֹב them from his closetאָרוֹן,
3
11908
2629
ואז אני גונב אותם מהארון שלו,
00:26
like a twistedמְפוּתָל Grinch-themedדובי-נושא
episodeפרק of "Black-ishשחור-מיש."
4
14561
3532
כמו פרק מעוות של "שחור-כזה".
00:30
(Laughterצחוק)
5
18117
1787
(צחוק)
00:31
The kicksבעיטות are totemstom to my youthנוֹעַר.
6
19928
2036
הנעליים הן אלילים לנעוריי.
00:34
I wearלִלבּוֹשׁ them like mercuryכַּספִּית
on my Blackשָׁחוֹר man feetרגל.
7
22521
2942
אני לובש אותם כמו כספית
על הרגליים השחורות שלי.
00:38
I can't get those youngצָעִיר
freedomחוֹפֶשׁ daysימים back fastמָהִיר enoughמספיק.
8
26352
3509
אני לא יכול להשיג את
ימי החופש הישנים שלי חזרה מספיק מהר.
00:42
Last time I was really fastמָהִיר I was 16,
9
30785
1852
בפעם האחרונה שהייתי ממש מהיר
הייתי בן 16,
00:44
outrunningשהשגת בריצה a doormanשׁוֹעֵר
on the Upperעֶלִיוֹן Eastמזרח Sideצַד.
10
32661
2282
בורח מהשוער באפר איסט סייד.
00:46
He caughtנתפס me vandalizingשחתת his buildingבִּניָן,
11
34967
2423
הוא תפס אותי משחית את הבניין שלו,
00:49
not even on some artsyאמנותי stuffדברים,
12
37414
1511
אפילו לא על דברים אומנותיים,
00:50
just ... stupidמְטוּפָּשׁ.
13
38949
1768
רק ... טיפשות.
00:53
Of all the gendersמגדרים,
boysבנים are the stupidestטיפש.
14
41345
3687
מכל המגדרים,
בנים הם הכי טיפשים.
00:57
(Laughterצחוק)
15
45056
2080
(צחוק)
00:59
Sixteenשש עשרה was a seriesסִדרָה of
barelyבקושי gettingמקבל away
16
47160
3241
שש עשרה היה סדרה של
בקושי להתחמק
01:02
and never tellingאומר my parentsהורים.
17
50425
2020
ואף פעם לא לספר להורים שלי.
01:04
I assumeלְהַנִיחַ that my sonבֵּן
is stewardingתיל this traditionמָסוֹרֶת well.
18
52469
2958
אני מניח שבני שומר על המסורת הזו היטב.
01:08
Sixteenשש עשרה was "The Lowנָמוּך Endסוֹף Theoryתֵאוֹרִיָה"
and Marvinמרווין Gayeגיי on repeatחזור.
19
56042
4058
שש עשרה היה "תורת הקצה הנמוך"
ומרווין גיי שוב ושוב.
01:12
Sixteenשש עשרה is youngerצעיר יותר than Trayvonטרייבון
and olderישן יותר than Emmettאמט Tillעד.
20
60124
4840
שש עשרה צעיר יותר מטרייוון
ומבוגר מאמט טיל.
01:17
At the DMVמשרד הרישוי, my boy'sשל הילד in lineקַו to officiallyרשמית
enterלהיכנס his primeרִאשׁוֹנִי suspectחָשׁוּד yearsשנים:
21
65448
5578
במשרד הרישוי, הילד שלי בדרך להיכנס
לשנות החשוד שלו באופן רשמי:
01:23
youngצָעִיר, brownחום and behindמֵאָחוֹר the wheelגַלגַל,
22
71050
1771
צעיר, חום ומאחורי ההגה,
01:24
a movingמעבר דירה semaphoreסֵמָפוֹר, signalingאיתות
the threatאִיוּם of communitiesקהילות from belowלְהַלָן.
23
72845
4057
משתנה נע, שמסמן את האיום
של הקהילות מלמטה.
01:28
On topחלק עליון of the foodמזון chainשַׁרשֶׁרֶת,
humansבני אנוש have no naturalטִבעִי predatorטוֹרֵף,
24
76926
3000
בראש שרשרת המזון,
לבני אדם אין טורף טבעי,
01:31
but Americaאמריקה playsמחזות out something
geneticallyמבחינה גנטית embeddedמוטבע and instinctualאינסטינקטואלי
25
79950
4145
אבל לאמריקה יש משהו
מוטמע גנטית ואינסטינקטואלית
01:36
in its appetiteתֵאָבוֹן for the Blackשָׁחוֹר bodyגוּף.
26
84119
2425
בתיאבון שלה לגוף השחור.
01:38
Americaאמריקה gunsאקדחים down Blackשָׁחוֹר bodiesגופים
and then walksהולך around them,
27
86568
3528
אמריקה יורה בגופות שחורות
ואז מסתובב סביבם,
01:42
boredמְשׁוּעֲמָם,
28
90120
1181
משועממת,
01:43
like laconicתַמצִיתִי lionsאריות nextהַבָּא to
half-eatenאכול למחצה gazellesצבאים,
29
91325
3540
כמו אריות לקוניים ליד צבאים שנאכלו למחצה,
01:46
bloodyאָרוּר lipsהשפתיים ...
30
94889
1575
שפתיים עקובות מדם ...
01:48
"Americaאמריקה and the Blackשָׁחוֹר Bodyגוּף"
on some NatNat Geoגיאו shitלְחַרְבֵּן.
31
96488
3564
"אמריקה והגוף השחור" כמו ב Nat Geo.
01:53
Well, he passesעובר his roadכְּבִישׁ testמִבְחָן at the DMVמשרד הרישוי.
32
101433
2942
ובכן, הוא עובר את מבחן הדרך שלו
במשרד הרישוי.
01:56
He does this strutיָתֵד C-WalkC-הליכה
brokenשָׁבוּר "Fortniteפורטוניט" thing
33
104399
2716
הוא מחקה ריקוד מפורטנייט.
01:59
on the way in to finishסִיוּם his paperworkניירת,
34
107139
1927
בדרך לסיים את הניירת שלו,
02:01
trueנָכוֹן joyשִׂמְחָה and calibratedמְכוּיָל coolמגניב
underתַחַת the eyeעַיִן of my filmingהַסרָטָה iPhoneiPhone,
35
109090
3366
שמחה אמיתית ורוגע מחושב
תחת עינו של האייפון המצלם שלי,
02:04
the victoryניצחון danceלִרְקוֹד of someoneמִישֶׁהוּ
who has just salvagedהצילו a drawלצייר.
36
112480
3440
ריקוד הניצחון של מישהו
שרק הציל תיקו.
02:07
He's earnedהרוויחו this winלנצח, but he's so 16
37
115944
2440
הוא הרוויח את הניצחון הזה,
אבל הוא כל כך בן 16
02:10
he can't quiteדַי let his bodyגוּף be fullyלְגַמרֵי freeחופשי.
38
118408
2933
הוא עדיין לא יכול לתת לגוף שלו להיות
חופשי לחלוטין.
02:13
When he's threeשְׁלוֹשָׁה,
39
121902
1549
כשהוא בן שלוש,
02:15
I'm in handcuffsאֲזִיקִים in downtownמרכז העיר Oaklandאוקלנד.
40
123475
2460
אני באזיקים במרכז אוקלנד.
02:18
Fiveחָמֵשׁ minutesדקות agoלִפנֵי, I was illegallyבאופן בלתי חוקי parkedחונה.
41
126530
2445
לפני חמש דקות חניתי שלא כחוק.
02:20
Now I'm in the back of a squadחוּלִיָה carאוטו,
consideringלוקח בחשבון the oddsקְטָטָה that I'm going to dieלָמוּת
42
128999
3962
עכשיו אני נמצא בחלק האחורי של הניידת,
חושב על הסיכוי שאמות
02:24
here, 15 minutesדקות away from my sonבֵּן
who expectsמצפה that in 18 minutesדקות,
43
132985
3956
כאן, 15 דקות מהבן שלי
שמצפה שבעוד 18 דקות,
02:28
daddy'sשל אבא gonna pickלִבחוֹר him up from preschoolגן.
44
136965
1996
אבא יאסוף אותו מהגן.
02:30
There are no pocket-sizeכיס camerasמצלמות
to captureלִלְכּוֹד this momentרֶגַע, so.
45
138985
3081
אין מצלמות בגודל כיס
לתפוס את הרגע הזה.
02:34
I learnedמְלוּמָד a lot of bigגָדוֹל wordsמילים
when I was 16 gettingמקבל readyמוּכָן for the SATישבה,
46
142727
3305
למדתי המון מילים מסובכות
כשהייתי בת 16 והתכוננתי לפסיכומטרי,
02:38
but noneאף אחד of them come to me now.
47
146056
1791
אבל אני לא זוכר אף אחת מהן עכשיו.
02:40
In the policeמִשׁטָרָה carאוטו, the only thing
that really speaksמדבר is my skinעור.
48
148872
3759
בניידת הדבר היחיד
שבאמת מדבר זה העור שלי.
02:45
I know this:
49
153212
1164
אני יודע את זה:
02:46
I was parkedחונה on a busאוֹטוֹבּוּס zoneאֵזוֹר
on 12thה and Broadwayברודווי,
50
154400
4282
חניתי באזור אוטובוס
ב- 12 וברודווי,
02:50
runningרץ to the ATMכַּספּוֹמָט on the cornerפינה.
51
158706
1584
רץ לכספומט בפינה.
02:52
I pullמְשׁוֹך the cashכסף מזומן out just as
a policeמִשׁטָרָה carאוטו pullsמושך up behindמֵאָחוֹר me,
52
160314
2964
אני מוציא את הכסף בדיוק
כשמכונית משטרה עוצרת מאחורי,
02:55
give him the "Awאוי shucksזורק, my badרַע,"
that earnestרְצִינִי Blackשָׁחוֹר man faceפָּנִים.
53
163302
2954
אומר לו "אופס, טעות שלי"
עם הפנים השחורות והכנות.
02:58
He waitsממתין tillעד I'm back in the carאוטו
and then hitsלהיטים the sirenסִירֶנָה,
54
166280
3279
הוא מחכה עד שאחזור לרכב
ואז מפעיל את הסירנה,
03:01
takes my licenseרישיון with his handיד on the gunאֶקְדָח,
55
169583
2519
לוקח את הרישיון שלי עם היד על האקדח,
03:04
comesבא back two minutesדקות laterיותר מאוחר, gunאֶקְדָח drawnשָׁלוּף,
anotherאַחֵר patrolפַּטרוֹל carאוטו now, fourארבעה copsשוטרים now,
56
172126
4985
חוזר כעבור שתי דקות, אקדח שלוף,
עוד ניידת עכשיו עם ארבעה שוטרים,
03:09
my faceפָּנִים on the curbלְרַסֵן,
handsידיים behindמֵאָחוֹר my back, shackledכבול.
57
177135
3073
הפנים שלי על שפת המדרכה,
ידיי מאחורי גבי, כבולות.
03:12
I'm angryכּוֹעֵס and humiliatedמוּשׁפָל,
only untilעד I'm scaredמפוחד and then sadעָצוּב.
58
180232
4634
אני כועס ומושפל,
רק עד שאני מפחד ואז עצוב.
03:16
I smellרֵיחַ like the last gaspלְהִתְנַשֵׁף
before my ownשֶׁלוֹ deathמוות.
59
184890
3878
אני מריח כמו ההתנשפות האחרונה
לפני מותי.
03:20
I think how long the boyיֶלֶד will wait
before he realizesמממש
60
188792
2675
אני חושב כמה זמן הילד יחכה
לפני שהוא מבין
03:23
that daddyאַבָּא is not on his way.
61
191491
2056
שאבא לא בדרך הביתה.
03:25
I think his last barelyבקושי
formedנוצר memoryזיכרון of me
62
193571
3652
אני חושב שהזכרון האחרון שלו ממני,
שבקושי נוצר
03:29
will be the storyכַּתָבָה of how
I never cameבא for him.
63
197247
2979
יהיה הסיפור על איך
מעולם לא באתי לאסוף אותו.
03:32
I try to telepathicallyאופן טלפתי say goodbyeהֱיה שלום.
64
200250
2308
אני מנסה להיפרד טלפתית.
03:35
The silenceשתיקה bringsמביא me no peaceשָׁלוֹם.
65
203098
2108
השקט לא מביא לי שום שלווה.
03:37
The quietשֶׁקֶט makesעושה it hardקָשֶׁה to restמנוחה.
66
205230
2098
השקט מקשה על מנוחה.
03:39
In the voidבָּטֵל there is angerכַּעַס mushroomingפטריות
in the mossאֵזוֹב at the baseבסיס of my thoughtsמחשבות,
67
207352
3980
בריק יש פטריות כעס
שצצות מטחב בבסיס המחשבות שלי,
03:43
a fungusפִּטרִיָה growingגָדֵל on the spineעַמוּד הַשִׁדרָה
of my freedomחוֹפֶשׁ attemptsניסיונות.
68
211356
2680
פטריה שגדלה על בסיס החופש שלי.
03:46
I'm freeחופשי from all exceptמלבד contemptבּוּז,
69
214060
2811
אני חופשי מכל חוץ מבוז,
03:48
the spiritרוּחַ of an unarmedללא נשק civilianאֶזרָחִי
in the time of civilאֶזרָחִי unrestאִי שָׁקֵט,
70
216895
4191
רוחו של אזרח לא חמוש
בזמן אי שקט אזרחי,
03:53
no peaceשָׁלוֹם, just Marvinמרווין Gayeגיי falsettosמיכל מצוי
archingמקושת like a broken-wingedשבור מכונף sparrowדְרוֹר,
71
221110
4695
אין שלום, רק פלסטואים של מרווין גיי
קמורים כמו דרור שבור כנפיים,
03:57
competingמתחרים againstמול the emptyריק sirensצופרים,
72
225829
2545
מתחרה נגד הסירנות הריקות,
04:00
singingשִׁירָה the policeמִשׁטָרָה.
73
228398
1755
שר את המשטרה.
04:03
Apparentlyככל הנראה some catחתול from Richmondריצ'מונד
had a warrantלְהַצְדִיק out on him,
74
231343
2833
כנראה היה צו מעצר על איזה בחור מריצ'מונד,
04:06
and when the copשׁוֹטֵר saysאומר my nameשֵׁם to dispatchלְשַׁגֵר,
dudeאחי doesn't hearלִשְׁמוֹעַ "Marcמארק Josephיוסף,"
75
234200
3750
וכשהשוטר אומר את שמי ברדיו,
חביבי לא שומע "מארק ג'וזף",
04:09
he hearsשומע "Mikeמִיקרוֹפוֹן Johnsonג'ונסון."
76
237974
1269
אלא "מייק גונסון."
04:11
I countלספור sevenשֶׁבַע carsמכוניות and 18 copsשוטרים
on the cornerפינה now,
77
239749
3613
אני סופר שבע מכוניות ו -18 שוטרים
בפינה עכשיו,
04:15
a prideגאווה around a poundלִירָה of fleshבשר.
78
243386
3006
גאווה סביב קילוגרם בשר.
04:18
By the graceחן of God,
I'm not fedהאכיל to the beastחַיָה todayהיום.
79
246777
2944
בחסדי האל,
אני לא מוגש כמזון לחיה היום.
04:22
MagnanimouslyMagnanimously, the first copשׁוֹטֵר
makesעושה sure to give me a ticketכַּרְטִיס
80
250412
2997
בכבוד רב, השוטר הראשון
דואג לתת לי דו"ח
04:25
for parkingחֲנָיָה in a busאוֹטוֹבּוּס zoneאֵזוֹר,
81
253433
1328
על חניה באזור אוטובוס,
04:26
before he setsסטים me freeחופשי.
82
254785
1218
לפני שהוא משחרר אותי.
04:29
The boyיֶלֶד is 16.
83
257076
1778
הילד בן 16.
04:31
He has a licenseרישיון to driveנהיגה
in the hollowחָלוּל cityעִיר,
84
259573
2908
יש לו רישיון לנהיגה
בעיר החלולה,
04:34
enoughמספיק bodyגוּף to fillלמלא my shoesנעליים.
85
262505
1899
מספיק גוף בשביל למלא את הנעליים שלי.
04:36
I have greyאפור in my beardזָקָן,
86
264428
2107
הזקן שלי מאפיר,
04:38
and it tellsאומר the truthאֶמֶת.
87
266559
1863
והוא אומר את האמת.
04:40
He can navigateנווט trafficתְנוּעָה
in the ageגיל of autonomousאוטונומי vehiclesכלי רכב.
88
268446
3620
הוא יכול לנווט בתנועה
בעידן הרכבים האוטונומיים.
04:44
You know, people say "the talk,"
89
272090
2480
אתה יודע, אנשים אומרים "הדיבור"
04:46
like the thing happensקורה just onceפַּעַם,
90
274594
2262
כאילו הדבר קורה רק פעם אחת,
04:48
like my memory'sשל זיכרון been erasedמָחוּק
and my internetאינטרנט is brokenשָׁבוּר,
91
276880
2662
כאילו הזיכרון שלי נמחק
והאינטרנט שלי מקולקל,
04:51
like I can't readלקרוא today'sשל היום martyredמות קדושים nameשֵׁם,
92
279566
2098
ואינני יכול לקרוא את שם
הקדוש המעונה האחרון
04:53
like today'sשל היום the day
that I don't love my sonבֵּן enoughמספיק
93
281688
2491
כאילו היום הוא היום שאני לא אוהב
מספיק את בני
04:56
to tell him, "BroSpace, I really
don't careלְטַפֵּל about your rightsזכויות, yoיו.
94
284203
2862
כדי להגיד לו
"אחי, לא אכפת לי מהזכויות שלך, יו."
04:59
Your missionמשימה is to get home to me.
95
287089
2407
המשימה שלך היא לחזור אלי הביתה.
05:01
Liveלחיות to tell me the storyכַּתָבָה, boyיֶלֶד.
96
289520
2141
לחיות כדי לספר לי את הסיפור, בני.
05:03
Get home to me."
97
291685
2298
בוא אלי הביתה."
05:06
Today'sהיום talk is mostlyבעיקר
happeningמתרחש in my headרֹאשׁ
98
294007
2478
השיחה של היום ברובה מתרחשת בראשי
05:08
as he pullsמושך ontoעַל גַבֵּי the freewayכְּבִישׁ מָהִיר
and Marvinמרווין Gayeגיי comesבא on the radioרָדִיוֹ.
99
296509
4096
כשהוא עולה לכביש המהיר
ומרווין גיי עולה ברדיו.
05:12
I'm wearingלובש the boy'sשל הילד shoesנעליים,
100
300629
1973
אני נועל את נעליו,
05:14
and the tuneמנגינה in my headרֹאשׁ is the goodbyeהֱיה שלום
that I almostכִּמעַט never said,
101
302626
3509
והמנגינה בראשי היא ה-להתראות
שכמעט אף פעם לא אמרתי
05:18
a goodbyeהֱיה שלום the lengthאורך of a requiemאַשׁכָּבָה,
102
306159
2181
להתראות באורך של רקוויאם,
05:20
a kissנְשִׁיקָה, a whiffרֵיחַ of his neckעורף,
103
308364
2258
נשיקה, ריח צווארו,
05:22
the lengthאורך of a revelationהִתגַלוּת
104
310646
1557
באורך ההתגלות
05:24
and a requestבַּקָשָׁה flyingעַף highגָבוֹהַ
in the friendlyיְדִידוּתִי skyשָׁמַיִם
105
312227
3170
ובקשה עפה לגובה
בשמיים הידידותיים
05:27
withoutלְלֹא ever leavingעֲזִיבָה the groundקרקע, אדמה.
106
315421
1741
מבלי להמריא.
05:29
My painכְּאֵב is a walkingהליכה bassבַּס lineקַו,
107
317186
2005
הכאב שלי הוא קו בסיס מהלך,
05:31
a refrainלְהִמָנַע, placatedמרוצה stressלחץ
againstמול the fadingדוֹהֶה baselineהבסיס.
108
319215
3396
הסתייגות, מתח מפויס כנגד קו הבסיס הדועך.
05:34
Listen, this is not to be romanticרוֹמַנטִי,
109
322635
3220
שמע, כל זה לא כדי להיות רומנטי,
05:37
but to assertלִטעוֹן a plausibleמִתקָבֵּל עַל הַדַעַת scenarioתַרחִישׁ
for the existentialקיומית momentרֶגַע.
110
325879
4248
אלא כדי להעלות תרחיש אפשרי
לרגע הקיומי.
05:42
Drivingנְהִיגָה while Blackשָׁחוֹר
is its ownשֶׁלוֹ genreז'ָאנר of experienceניסיון.
111
330151
4209
לנהוג בזמן שחורות הוא ז'אנר חוויתי משלו.
05:46
Askלִשְׁאוֹל Marvinמרווין.
112
334384
1540
תשאלו את מרווין.
05:47
It mayמאי not be the reasonסיבה
why you singלָשִׁיר like an angelמַלְאָך,
113
335948
2921
יתכן שזו לא הסיבה
למה אתה שר כמו מלאך,
05:50
but it surelyלְלֹא סָפֵק has something to do with
why heavenגן העדן bendsמכופף to your voiceקוֹל.
114
338893
5071
אבל אין ספק שזה קשור
מדוע גן עדן מתכופף לקולך.
05:55
The boyיֶלֶד drivingנְהִיגָה,
the copשׁוֹטֵר in the rearviewמראה אחורית mirrorמַרְאָה
115
343988
3468
הילד נוהג,
השוטר במראה האחורית
05:59
is a ticketכַּרְטִיס to rideנסיעה or dieלָמוּת.
116
347480
2444
הוא כרטיס לחופש או למוות.
06:01
When you give a Blackשָׁחוֹר boyיֶלֶד "the talk,"
117
349948
1798
כשאתה נותן לילד שחור את "הדיבור"
06:03
you prayלְהִתְפַּלֵל he is of the factionסִיעָה
of the fractionשבריר that survivesשורד.
118
351750
3232
אתה מתפלל שהוא מהחלק המזערי ששורד.
06:07
You pitchגובה הצליל him the frequencyתדירות
of your telepathicטלפתית goodbyeהֱיה שלום,
119
355006
3386
אתה מנתב את תדר
הפרידה הטלפתית שלך,
06:10
channelעָרוּץ the love sustainedממושך
in Marvin'sשל מרווין upperעֶלִיוֹן registerהירשם
120
358416
3434
לנתב את האהבה המתמשכת
במרשם העליון של מרווין
06:13
underתַחַת his skullcapיפה.
121
361874
1586
מתחת לכיפה.
06:15
Blackשָׁחוֹר musicמוּסִיקָה at its bestהטוב ביותר
122
363484
2043
מוזיקה שחורה במיטבה
06:17
is an explodedהתפוצצה blackשָׁחוֹר holeחור
123
365551
1926
הוא חור שחור מתפוצץ
06:19
respondingלהגיב to the call
of Americaאמריקה at its worstהכי גרוע.
124
367501
3569
בתגובה לשיחת הטלפון
של אמריקה במצבה הגרוע ביותר.
06:23
Strikeלְהַכּוֹת us down, the musicמוּסִיקָה livesחיים,
125
371094
2778
הכו בנו, המוזיקה ממשיכה לחיות,
06:25
darkאפל, like tarזֶפֶת or tobaccoטַבָּק
126
373896
2680
כהה, כמו זפת או טבק
06:28
or cottonכותנה in muddyבּוֹצִי waterמַיִם.
127
376600
2179
או כותנה במים בוציים.
06:30
Get home to me, sonבֵּן.
128
378803
2798
תחזור אליי הביתה, בן.
06:33
Like a love supremeעֶלִיוֹן, a god as love,
129
381625
3504
כמו אהבה עליונה, אלוהים כאהבה,
06:37
a love overrulesכללי היתר,
130
385153
2000
אהבה מבטלת,
06:39
feathersנוצות for the angelicמלאכי liftמעלית
of the restlessחֲסַר מְנוּחָה deadמֵת,
131
387177
3119
נוצות למעלית הקדושה
של מתים חסרי המנוחה,
06:42
like a themeנושא for troubleצרות man,
132
390320
1772
כמו שיר נושא ל "Trouble Man",
06:44
or a 16-year-old-גיל boyיֶלֶד, freeחופשי to make
mistakesטעויות and liveלחיות throughדרך them,
133
392116
5325
או ילד בן 16, חופשי לטעות ולחיות דרכן,
06:49
growלגדול from them,
134
397465
1701
לצמוח מהן,
06:51
holyקָדוֹשׁ, holyקָדוֹשׁ, mercyרַחֲמִים, mercyרַחֲמִים me,
135
399190
4814
קודש הקודשים רחם עליי,
06:56
mercyרַחֲמִים,
136
404028
1258
רחמים.
06:57
mercyרַחֲמִים.
137
405310
1403
רחמים.
07:02
Thank you.
138
410656
1170
תודה.
07:03
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
139
411850
6807
(מחיאות כפיים)
Translated by Boaz Lalo
Reviewed by Alsa Saal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Bamuthi Joseph - Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity.

Why you should listen

Marc Bamuthi Joseph is a steadfast believer in empathy as the most valuable currency in building community, and he seeks to spark curiosity and dialogue about freedom, compassion and fearlessness through pioneering arts stewardship and education. A 2017 TEDGlobal Fellow, Bamuthi graced the cover of Smithsonian Magazine as one of America's Top Young Innovators in the Arts and Sciences; artistically directed HBO's "Russell Simmons presents Brave New Voices"; and is an inaugural recipient of the United States Artists Rockefeller Fellowship, which annually recognizes 50 of the country’s greatest living artists. Dance Magazine named him a Top Influencer in 2017.

Bamuthi's evening-length work, red black and GREEN: a blues, was nominated for a 2013 Bessie Award for "Outstanding Production (of a work stretching the boundaries of a traditional form)" and he has won numerous grants including from the National Endowment for the Arts and Creative Capital Foundation. His noted work /peh-LO-tah/ is inspired by soccer and Bamuthi's first generation American experience, intersecting global economics, cross-border fan culture and the politics of joy.

Bamuthi is the founding Program Director of the non-profit Youth Speaks, and he is a co-founder of Life is Living, a national series of one-day festivals which activate under-resourced parks and affirm peaceful urban life. His essays have been published in Harvard Education Press; he has lectured at more than 200 colleges, has carried adjunct professorships at Stanford and Lehigh, among others, and currently serves as Chief of Program and Pedagogy at Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco.

More profile about the speaker
Marc Bamuthi Joseph | Speaker | TED.com