ABOUT THE SPEAKER
Bina Venkataraman - Writer, futurist
Bina Venkataraman is an MIT professor and author of the forthcoming book "The Optimist's Telescope."

Why you should listen

For more than six years, Bina Venkataraman has been traveling around the world studying how people and communities think about the future. Her curiosity as a former journalist, and her firsthand experience in the Obama White House, led her to question whether the shortsightedness rampant in today's societies is inevitable -- or actually "a choice we're making."

During the Obama years, Venkataraman built partnerships among communities, companies and government to prepare for coming pandemics, wildfires and rising seas. In 2014, she launched the White House Climate Data Initiative to bring actionable climate science to people making decisions around the globe. Previously, she was a science journalist for the New York Times and the Boston Globe. Now, she teaches students at MIT to use scientific knowledge in service of society.

As Venkataraman writes: "For as long as I can remember, I have suspected that the future of humanity depended on the future of the planet. I have since found this to be the most compelling story of our time. As I imagine what lies in our shared future, from gene-editing to the climate crisis, I see both dangers and extraordinary potential."

Venkataraman wrote her first book, The Optimist's Telescope (to be published by Riverhead on August 27, 2019), to help people today better shape their own future and that of coming generations.

More profile about the speaker
Bina Venkataraman | Speaker | TED.com
TED2019

Bina Venkataraman: The power to think ahead in a reckless age

Bina Venkatamaran: Moć razmišljanja unaprijed u nesmotrenom dobu

Filmed:
2,001,754 views

U govoru koji gleda u budućnost, spisateljica Bina Venkatamaran odgovara na ključno pitanje našeg doba: kako možemo osigurati svoju budućnost i učiniti što je ispravno za buduće generacije? Razlaže pogreške koje činimo kada zamišljamo budućnost naših života, poslova i zajednica, odajući kako možemo povratiti naš urođeni osjećaj za predviđanje. Pojavljuje se iznenađujuć razlog za nadu -- i put ka postajanju "dobrim precima" kakvima čeznemo biti.
- Writer, futurist
Bina Venkataraman is an MIT professor and author of the forthcoming book "The Optimist's Telescope." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So in the winterzimski of 2012,
0
1111
2532
U zimi 2012. godine
00:15
I wentotišao to visitposjetiti my grandmother'sBaka je housekuća
1
3667
2017
posjetila sam kuću svoje bake
00:17
in SouthJug IndiaIndija,
2
5708
1643
u južnoj Indiji,
00:19
a placemjesto, by the way,
3
7375
1309
mjestu gdje, usput,
00:20
where the mosquitoskomaraca have a specialposeban tasteukus
for the bloodkrv of the American-bornRođeni Amerikanac.
4
8708
3685
komarci imaju poseban tek
za krvlju Amerikanaca.
00:24
(LaughterSmijeh)
5
12417
1101
(Smijeh)
00:25
No jokevic.
6
13542
1250
Nije šala.
00:27
When I was there,
I got an unexpectedneočekivan giftdar.
7
15375
3333
Dok sam bila ondje,
dobila sam neočekivan dar.
00:31
It was this antiquestarinski instrumentinstrument
8
19583
2518
Bio je to ovaj drevni instrument
00:34
madenapravljen more than a centurystoljeće agoprije,
9
22125
1934
izrađen prije više od stoljeća,
00:36
hand-carvedručno izrađena from a rarerijedak wooddrvo,
10
24083
2643
ručno izrezbaren iz rijetkog drveta,
00:38
inlaidUmetnut with pearlsBiseri
11
26750
1351
ispunjen biserima
00:40
and with dozensdesetine of metalmetal stringsžice.
12
28125
2333
i s desecima metalnih žica.
00:43
It's a familyobitelj heirloomnaslijeđe,
13
31958
2101
To je obiteljsko nasljeđe,
00:46
a linkveza betweenizmeđu my pastprošlost,
14
34083
2101
poveznica između moje prošlosti,
00:48
the countryzemlja where my parentsroditelji were bornrođen,
15
36208
2226
zemlje u kojoj su rođeni moji roditelji,
00:50
and the futurebudućnost,
16
38458
1601
i budućnosti,
00:52
the unknownnepoznato placesmjesta I'll take it.
17
40083
1709
svih nepoznatih mjesta
na koja ću ga ponijeti.
00:55
I didn't actuallyzapravo realizeostvariti it
at the time I got it,
18
43125
2934
Nisam to shvaćala kada sam ga dobila,
00:58
but it would laterkasnije becomepostati
a powerfulsnažan metaphormetafora for my work.
19
46083
4042
ali on će kasnije postati snažna
metafora za moj rad.
01:02
We all know the sayingizreka,
20
50917
1767
Svima nam je poznata izreka,
01:04
"There's no time like the presentpredstaviti."
21
52708
2334
"Nijedno vrijeme nije kao sadašnjost."
01:08
But nowadaysovih dana, it can feel
like there's no time but the presentpredstaviti.
22
56167
3833
Ali danas se može činiti da nema
drugog vremena osim sadašnjosti.
01:13
What's immediateneposredan and ephemeralprolazan
seemsčini se to dominatedominirati our livesživot,
23
61000
4726
Trenutno i nestalno
dominira našim životima,
01:17
our economyEkonomija and our politicspolitika.
24
65750
2500
našom ekonomijom i politikom.
01:21
It's so easylako to get caughtzatečen up
in the numberbroj of stepskoraci we tookuzeo todaydanas
25
69821
4451
Tako je lako zaokupiti se
brojem koraka koje smo učinili danas
01:26
or the latestnajnoviji tweetcvrkut
from a high-profilevisoka figurelik.
26
74297
2809
ili objavom na Twitteru poznate ličnosti.
01:30
It's easylako for businessespoduzeća to get caughtzatečen up
in makingizrađivanje immediateneposredan profitsdobit
27
78518
4738
Poduzećima je tako lako
zaokupiti se trenutnim profitom
01:35
and neglectzanemariti what's good
for futurebudućnost inventionizum.
28
83914
2500
i zapostaviti ono što je dobro
za buduće inovacije.
01:40
And it's fardaleko too easylako
for governmentsvlade to standstajati by
29
88247
3666
I vladama je tako lako stajati postrani
01:44
while fisheriesribarstvo and farmlandPoljoprivredno zemljište are depletediscrpljena
30
92294
2642
dok propadaju ribarstvo i poljoprivreda,
01:47
insteadumjesto of conservedkonzervirani
to feedstočna hrana futurebudućnost generationsgeneracije.
31
95532
2865
umjesto da ih se očuva kako bi
hranili buduće naraštaje.
01:52
I have a feelingosjećaj that, at this ratestopa,
32
100428
2000
Imam osjećaj da će, ovim tempom,
01:54
it's going to be hardteško for our generationgeneracija
to be rememberedsjetio as good ancestorspreci.
33
102649
4865
biti teško sjećati se našeg naraštaja
kao dobrih predaka.
02:00
If you think about it,
our speciesvrsta evolvedrazvio to think aheadnaprijed,
34
108777
4060
Ako malo razmislite, naša vrsta
razvila se tako da misli unaprijed,
02:04
to chartgrafikon the starszvijezde,
35
112861
2184
da napravi kartu zvijezda,
02:07
dreamsan of the afterlifezagrobni život,
36
115069
2143
sanja o životu nakon smrti,
02:09
sowsijati seedssjemenke for laterkasnije harvestžetva.
37
117236
2041
posije sjeme za kasniju žetvu.
02:12
Some scientistsznanstvenici call this superpowersupersila
that we have "mentalmentalni time travelputovati,"
38
120569
5018
Neki znanstvenici nazivaju ovu supermoć
"mentalnim putovanjem kroz vrijeme",
02:17
and it's responsibleodgovoran for prettyprilično much
everything we call humanljudski civilizationcivilizacija,
39
125611
4267
i odgovorna je za gotovo sve
što danas zovemo ljudskom civilizacijom,
02:21
from farminguzgoj to the MagnaMagna CartaCarta
40
129902
2560
od poljoprivrede do Velike povelje
o ljudskim slobodama,
02:24
to the internetInternet --
41
132486
1684
do interneta --
02:26
all first conjuredje napravio in the mindsmisli of humansljudi.
42
134194
2583
sve je to ponajprije nastalo
u umovima ljudi.
02:30
But let's get realstvaran:
43
138361
1267
Ali pogledajmo u realnost:
02:31
if we look around us todaydanas,
44
139652
2601
ogledamo li se oko sebe danas,
02:34
we don't exactlytočno seemčiniti se to be
usingkoristeći this superpowersupersila quitedosta enoughdovoljno,
45
142277
4125
čini se da baš i ne koristimo
dovoljno tu supermoć,
02:40
and that begsMoli the questionpitanje: Why not?
46
148069
2167
a to zahtijeva pitanje: zašto ne?
02:44
What's wrongpogrešno is how our communitieszajednice,
businessespoduzeća and institutionsinstitucije are designedkonstruiran.
47
152569
5226
Naše zajednice, poduzeća i institucije
su pogrešno osmišljene.
02:49
They're designedkonstruiran in a way
that's impairingometaju our foresightPredviđanje.
48
157819
3125
Osmišljene su na način koji
oštećuje naše predviđanje.
02:54
I want to talk to you
about the threetri keyključ mistakesgreške
49
162444
2601
Želim vam govoriti o tri ključne pogreške
02:57
that I think we're makingizrađivanje.
50
165069
1333
koje mislim da radimo.
02:59
The first mistakepogreška is what we measuremjera.
51
167569
2208
Prva pogreška je ono što mjerimo.
03:03
When we look at the quarterlytromjesečni
profitsdobit of a companydruštvo
52
171569
3393
Ako pogledamo kvartalnu dobit poduzeća
03:06
or its near-termkratkoročne stockzaliha pricecijena,
53
174986
2517
ili cijenu dionice nedugo
prije kraja burzovnog razdoblja,
03:09
that's oftenčesto not a great measuremjera
54
177527
1768
to često nije dobra mjera
03:11
of whetherda li that companydruštvo
is going to growrasti its markettržište sharePodjeli
55
179319
2726
hoće li to poduzeće povećati
svoj udio u tržištu
03:14
or be inventiveinventivan in the long runtrčanje.
56
182069
2268
ili biti dugoročno inovativno.
03:16
When we glueljepilo ourselvessebe to the testtest scoresrezultate
that kidsdjeca bringdonijeti back from schoolškola,
57
184361
5101
Ako smo opsjednuti rezultatima testova
koje nam djeca donose iz škole,
03:21
that's not necessarilyobavezno
what's great for those kids'dječji learningučenje
58
189486
2976
to nije nužno dobar pokazatelj
onoga što djeca nauče,
03:24
and curiosityznatiželja in the long runtrčanje.
59
192486
1958
niti dugoročne znatiželjnosti.
03:27
We're not measuringmjerenje
what really matterspitanja in the futurebudućnost.
60
195402
2625
Ne mjerimo ono što je
doista bitno za budućnost.
03:31
The seconddrugi mistakepogreška we're makingizrađivanje
that impairsnarušava our foresightPredviđanje
61
199861
3059
Druga pogreška koju činimo
koja oštećuje naše predviđanje
03:34
is what we rewardnagrada.
62
202944
1583
jest što nagrađujemo.
03:37
When we celebrateslaviti a politicalpolitički leadervođa
or a businessPoslovni leadervođa
63
205652
3143
Kada slavimo političkog
ili poslovnog lidera
03:40
for the disasterkatastrofa she just cleanedočišćeni up
64
208819
3226
zbog katastrofe koju je upravo počistio
03:44
or the announcementnajava she just madenapravljen,
65
212069
2518
ili zbog najave koju je upravo razglasio,
03:46
we're not motivatingmotivirajući that leadervođa
66
214611
1559
mi ne motiviramo tog lidera
03:48
to investInvestirati in preventingsprečavanje
those disasterskatastrofa in the first placemjesto,
67
216194
3976
da uloži u sprječavanje da do takve
katastrofe uopće dođe,
03:52
or to put down paymentsplaćanja on the futurebudućnost
by protectingzaštitu communitieszajednice from floodspoplave
68
220194
4684
da uloži u budućnost
stvarajući zaštitu od poplava,
03:56
or fightingborba inequalitynejednakost
69
224902
1768
ili suzbijajući nejednakost,
03:58
or investingulaganja in researchistraživanje and educationobrazovanje.
70
226694
2500
ili ulažući u istraživanje i obrazovanje.
04:02
The thirdtreći mistakepogreška
that impairsnarušava our foresightPredviđanje
71
230861
3976
Treća pogreška koja
oštećuje naše predviđanje
04:06
is what we failiznevjeriti to imaginezamisliti.
72
234861
1916
je ono što nismo u mogućnosti zamisliti.
04:10
Now, when we do think about the futurebudućnost,
73
238402
1893
A kada i razmišljamo o budućnosti,
04:12
we tendskloni to focusfokus
on predictingpredviđanje exactlytočno what's nextSljedeći,
74
240319
2768
obično se usredotočimo na predviđanje
onog što je neposredno sljedeće,
04:15
whetherda li we're usingkoristeći horoscopeshoroskop
or algorithmsalgoritmi to do that.
75
243111
3250
bilo da se pritom služimo
horoskopima ili algoritmima.
04:19
But we spendprovesti a lot lessmanje time imaginingzamišljanje
all the possibilitiesmogućnosti the futurebudućnost holdsdrži.
76
247569
5042
Ali trošimo puno manje vremena na
zamišljanje svih mogućnosti za budućnost.
04:26
When the EbolaEbola outbreakizbijanje
emergedpojavila in 2014 in WestZapad AfricaAfrika,
77
254319
4976
Kada je izbila ebola u zapadnoj
Africi 2014. godine,
04:31
publicjavnost healthzdravlje officialsDužnosnici around the worldsvijet
had earlyrano warningupozorenje signsznakovi
78
259319
3643
činovnici javnog zdravstva u cijelom
svijetu imali su rane znakove uzbune
04:34
and predictivePrediktivni toolsalat
79
262986
2226
i alate za predviđanje
04:37
that showedpokazala how
that outbreakizbijanje mightmoć spreadširenje,
80
265236
3017
koji su pokazivali kako bi se
zaraza mogla raširiti,
04:40
but they failedneuspjeh to fathomproniknuti that it would,
81
268277
3935
ali nisu uspjeli shvatiti
da će se doista proširiti
04:44
and they failedneuspjeh to actčin
in time to interveneintervenirati,
82
272236
2142
i propustili su djelovati
na vrijeme da to suzbiju,
04:46
and the epidemicepidemija grewrastao
to killubiti more than 11,000 people.
83
274402
2959
a epidemija se raširila toliko
da je ubila 11 tisuća ljudi.
04:50
When people with lots of resourcesresursi
and good forecastsprognoze
84
278611
3309
Kada se ljudi s mnoštvom resursa
i dobrim prognozama
04:53
don't preparepripremiti for deadlyubojit hurricanesUragani,
85
281944
2809
ne pripreme za smrtonosne uragane,
04:56
they're oftenčesto failingnedostatak to imaginezamisliti
how dangerousopasno they can be.
86
284777
4167
često propuštaju zamisliti koliko
opasni uragani mogu biti.
05:03
Now, nonenijedan of these mistakesgreške
that I've describedopisan,
87
291152
2351
Nijedna od ovih pogrešaka
koje sam opisala,
05:05
as dismaltužan as they mightmoć soundzvuk,
88
293527
2351
koliko god strašnima se činile,
05:07
are inevitableneizbježan.
89
295902
1934
nije neizbježna.
05:09
In factčinjenica, they're all avoidableizbjeći.
90
297860
2000
Zapravo, sve ih je moguće izbjeći.
05:13
What we need to make
better decisionsodluke about the futurebudućnost
91
301402
2560
Kako bismo donosili
bolje odluke o budućnosti,
05:15
are toolsalat that can aidpomoć our foresightPredviđanje,
92
303986
1809
trebamo alate koji nam
pomažu u predviđanju,
05:17
toolsalat that can help us think aheadnaprijed.
93
305819
2351
alate koji nam mogu pomoći
da razmišljamo unaprijed.
05:20
Think of these as something
like the telescopesteleskopi
94
308194
2434
Razmišljajte o njima kao o teleskopima
05:22
that shipbrod captainskapetani of yorerudu used
when they scannedskeniran the horizonhorizont.
95
310652
4143
koje su kapetani brodova u davnini
koristili kada su promatrali obzor.
05:26
Only insteadumjesto of for looking
acrosspreko distanceudaljenost and the oceanokean,
96
314819
4351
Ali umjesto gledanja u daljinu i ocean,
05:31
these toolsalat are for looking
acrosspreko time to the futurebudućnost.
97
319194
3250
ovi alati gledaju kroz
vrijeme u budućnost.
05:35
I want to sharePodjeli with you a
fewnekoliko of the toolsalat
98
323986
2059
Želim podijeliti s vama nekoliko alata
05:38
that I've foundpronađeno in my researchistraživanje
99
326069
2018
koje sam otkrila u svom istraživanju,
05:40
that I think can help us with foresightPredviđanje.
100
328111
1958
koji nam mogu pomoći s predviđanjem.
05:43
The first toolalat I want to sharePodjeli with you
101
331736
2101
Prvi alat koji želim podijeliti s vama
05:45
I think of as makingizrađivanje
the long gameigra payplatiti now.
102
333861
3559
čini da se igranje na duge staze
isplati odmah sada.
05:49
This is WesWes JacksonJackson, a farmerseljak
I spentpotrošen some time with in KansasKansas.
103
337444
3976
Ovo je Wes Jackson, poljoprivrednik s
kojim sam provela neko vrijeme u Kansasu.
05:53
And JacksonJackson knowszna
104
341444
1434
Jackson zna
05:54
that the way that mostnajviše cropsusjevi
are grownodrastao around the worldsvijet todaydanas
105
342902
3810
da način uzgajanja većine kultura
na svijetu danas
05:58
is strippingskidanje the earthZemlja
of the fertileplodno topsoiltla
106
346736
2767
iscrpljuje plodni površinski sloj zemlje
06:01
we need to feedstočna hrana futurebudućnost generationsgeneracije.
107
349527
2000
koji nam treba da prehranimo
buduće naraštaje.
06:04
He got togetherzajedno
with a groupskupina of scientistsznanstvenici,
108
352569
2309
Udružio se sa skupinom znanstvenika
06:06
and they breduzgajaju perennialvišegodišnji grainžitarica cropsusjevi
whichkoji have deepduboko rootskorijenje
109
354902
4143
i uzgojili su višegodišnje
žitne kulture dubokih korijena
06:11
that anchorsidro the fertileplodno topsoiltla of a farmfarma,
110
359069
2351
koji učvršćuju plodan
površinski sloj zemlje na farmi,
06:13
preventingsprečavanje erosionerozije
and protectingzaštitu futurebudućnost harvestsvršidbe.
111
361444
2667
sprječavajući eroziju tla
i štiteći buduće žetve.
06:17
But they alsotakođer knewznao
112
365277
1643
Ali također su znali da,
06:18
that in ordernarudžba to get farmerspoljoprivrednici
to growrasti these cropsusjevi in the shortkratak runtrčanje,
113
366944
3934
kako bi u kratkom roku pridobili
poljoprivrednike da uzgajaju ovu kulturu,
06:22
they neededpotreban to boostpoticaj
the annualgodišnji yieldsprinosi of the cropsusjevi
114
370902
2893
moraju povećati godišnji prinos kulture
06:25
and find companiestvrtke willingspreman
to make cerealžitarica and beerpivo usingkoristeći the grainsžitarice
115
373819
4393
te pronaći tvrtke spremne proizvoditi
žitne pahuljice i pivo koristeći žito,
06:30
so that farmerspoljoprivrednici could reapžeti profitsdobit todaydanas
by doing what's good for tomorrowsutra.
116
378236
4083
kako bi poljoprivrednici pobrali dobit
danas čineći dobro za sutrašnjicu.
06:35
And this is a tried-and-truepokušao i pravi strategystrategija.
117
383402
2060
Ovo je oprobana i učinkovita strategija.
06:37
In factčinjenica, it was used
by GeorgeGeorge WashingtonWashington CarverCarver
118
385486
2809
Zapravo, George Washington Carver
koristio se njome
06:40
in the SouthJug of the UnitedUjedinjeni StatesDržava
after the CivilCivilnog WarRat
119
388319
3476
na jugu SAD-a nakon Građanskog rata
06:43
in the earlyrano 20thth centurystoljeće.
120
391819
2018
u ranom 20. stoljeću.
06:45
A lot of people have probablyvjerojatno heardčuo
of Carver'sCarver ' s 300 usesnamjene for the peanutkikiriki,
121
393861
5101
Mnogi su zasigurno čuli za
Carverovih 300 upotreba kikirikija,
06:50
the productsproizvodi and recipesRecepti
that he camedošao up with
122
398986
2851
proizvode i recepte koje je smislio,
06:53
that madenapravljen the peanutkikiriki so popularpopularan.
123
401861
1708
a koji su učinili kikiriki toliko popularnim.
06:56
But not everyonesvatko knowszna
why CarverCarver did that.
124
404402
2667
Ali većina ne zna
zašto je Carver to učinio.
06:59
He was tryingtežak to help
poorsiromašan AlabamaAlabama sharecroppersnapoličari
125
407986
2767
Pokušavao je pomoći siromašnim
uzgajivačima u Alabami
07:02
whosečije cottonpamuk yieldsprinosi were decliningu opadanju,
126
410777
2226
čiji je prinos pamuka opadao,
a on je znao kako će sadnja
kikirikija na njihovim poljima
07:05
and he knewznao that plantingSadnja
peanutskikiriki in theirnjihov fieldspolja
127
413027
2601
07:07
would replenishnapuniti those soilstlima
128
415652
1351
obnoviti tu zemlju
07:09
so that theirnjihov cottonpamuk yieldsprinosi
would be better a fewnekoliko yearsgodina laterkasnije.
129
417027
3018
kako bi prinosi pamuka bili
bolji nekoliko godina poslije.
07:12
But he alsotakođer knewznao it neededpotreban
to be lucrativeunosan for them in the shortkratak runtrčanje.
130
420069
3239
Ali također je znao da to mora biti
isplativo u kratkom roku.
07:16
AlrightU redu, so let's talk
about anotherjoš toolalat for foresightPredviđanje.
131
424277
2792
Dobro, pričajmo o još jednom
alatu za predviđanje.
07:19
This one I like to think of
as keepingčuvanje the memorymemorija of the pastprošlost aliveživ
132
427944
4226
Volim razmišljati o njemu kao održanju
sjećanja na prošlost živim
07:24
to help us imaginezamisliti the futurebudućnost.
133
432194
2083
kako bi nam pomoglo zamisliti budućnost.
07:27
So I wentotišao to FukushimaFukushima, JapanJapan
134
435069
2059
Otišla sam u Fukushimu u Japan
07:29
on the sixthšesti anniversarygodišnjica
of the nuclearnuklearni reactorreaktor disasterkatastrofa there
135
437152
3101
prigodom šeste obljetnice
nesreće u nuklearnom reaktoru,
07:32
that followedslijedi the TohokuTohoku earthquakepotres
and tsunamicunami of 2011.
136
440277
3959
nakon potresa Tohoku
i tsunamija 2011. godine.
07:37
When I was there, I learnednaučeno
about the OnagawaOnagawa NuclearNuklearne PowerMoć StationKolodvor,
137
445319
4393
Dok sam bila ondje, saznala sam za
Onagawa postaju za nuklearnu energiju,
07:41
whichkoji was even closerbliže
to the epicenterepicentar of that earthquakepotres
138
449736
2809
koja je bila još bliža
epicentru tog potresa
07:44
than the infamousozloglašen FukushimaFukushima DaiichiDaiichi
that we all know about.
139
452569
2875
nego zloglasna Fukushima Daiichi
za koju svi jako dobro znamo.
07:48
In OnagawaOnagawa, people in the cityGrad
actuallyzapravo fledpobjegao to the nuclearnuklearni powervlast plantbiljka
140
456319
5059
U Onagawi, ljudi iz grada su zapravo
pobjegli u tvornicu nuklearne energije
07:53
as a placemjesto of refugeutočište.
141
461402
1976
kao mjesto skloništa.
07:55
It was that safesef.
142
463402
1851
Bila je toliko sigurna.
07:57
It was sparedpošteđen by the tsunamistsunamija.
143
465277
1750
Tsunamiji su je poštedjeli.
08:00
It was the foresightPredviđanje of just one engineerinženjer,
144
468111
2517
Radilo se o predviđanju
tek jednog inženjera,
08:02
YanosukeYanosuke HiraiHirai,
145
470652
1976
Yanosuke Hirai,
08:04
that madenapravljen that happendogoditi se.
146
472652
1250
koji je to omogućio.
08:06
In the 1960s, he foughtborio
to buildizgraditi that powervlast plantbiljka
147
474986
3767
1960-ih godina, borio se za to
da izgradi tu nuklearku
08:10
fartherdalje back from the coastobala
148
478777
1685
puno dalje od obale
08:12
at higherviši elevationvisina
and with a higherviši seamore wallzid.
149
480486
2791
i na višoj nadmorskoj visini,
s višim zidom zaštite od vode.
08:16
He knewznao the storypriča of his hometownrodni grad shrinesvetište,
150
484402
3643
Znao je za priču o hramu
u svome rodnom gradu,
08:20
whichkoji had floodedpoplavljena
in the yeargodina 869 after a tsunamicunami.
151
488069
3625
koji je bio potopljen 869. godine
nakon tsunamija.
08:24
It was his knowledgeznanje of historypovijest
that alloweddopušteno him to imaginezamisliti
152
492694
3768
Njegovo poznavanje povijesti
omogućilo mu je da zamisli
08:28
what othersdrugi could not.
153
496486
1500
nešto što drugi nisu mogli.
08:31
OK, one more toolalat of foresightPredviđanje.
154
499986
1875
Dobro, još jedan alat za predviđanje.
08:34
This one I think of
as creatingstvaranje sharedpodijeljen heirloomsHeirlooms.
155
502777
4018
O ovome razmišljam kao o stvaranju
zajedničkih nasljeđa.
08:38
These are lobsterJastog fishermenribari
on the PacificPacifik coastobala of MexicoMeksiko,
156
506819
2851
Ovo su ribari jastoga na
meksičkoj obali Tihog oceana,
08:41
and they're the onesone who taughtučio me this.
157
509694
2434
i oni su me naučili ovome.
08:44
They have protectedzaštićeni
theirnjihov lobsterJastog harvestžetva there
158
512152
2726
Oni štite svoj ulov jastoga ondje
08:46
for nearlyskoro a centurystoljeće,
159
514902
2143
gotovo cijelo stoljeće,
08:49
and they'vešto ga do doneučinio that
by treatingtretiranje it as a sharedpodijeljen resourceresurs
160
517069
3434
a to čine tretirajući ga
kao zajednički izvor
08:52
that they're passingpretjecanje on to theirnjihov collectedprikupljeni
childrendjeca and grandchildrenunuci.
161
520527
3393
koji će prenijeti na svu svoju
djecu i unuke.
08:55
They carefullypažljivo measuremjera what they catchulov
162
523944
2393
Pažljivo mjere što ulove
08:58
so that they're not takinguzimanje
the breedingrasplod lobsterJastog out of the oceanokean.
163
526361
3083
kako ne bi izlovljavali jastoge
koji se pare iz oceana.
09:02
AcrossPreko NorthSjever AmericaAmerika,
there are more than 30 fisheriesribarstvo
164
530569
2934
Diljem sjeverne Amerike ima
preko 30 ribarskih udruga
09:05
that are doing something
vaguelynejasno similarsličan to this.
165
533527
3018
koje čine nešto poput ovoga.
09:08
They're creatingstvaranje long-termdugoročno stakesulozi
in the fisheriesribarstvo knownznan as catchulov sharesdionice
166
536569
4559
Stvaraju dugoročne prinose za ribare,
znane kao udjeli u izlovu,
09:13
whichkoji get fishermenribari to be motivatedmotivirani
167
541152
2226
koji motiviraju ribare,
09:15
not just in takinguzimanje whateveršto god they can
from the oceanokean todaydanas
168
543402
3643
ne samo da danas izlove
iz oceana koliko mogu,
09:19
but in its long-termdugoročno survivalopstanak.
169
547069
2083
nego na dugoročni opstanak.
09:23
Now there are manymnogi,
manymnogi more toolsalat of foresightPredviđanje
170
551027
2685
Postoji još jako mnogo
alata za predviđanje
09:25
I would love to sharePodjeli with you,
171
553736
1516
koje bih voljela podijeliti s vama,
09:27
and they come from all kindsvrste of placesmjesta:
172
555276
1894
i dolaze s najrazličitijih mjesta:
09:29
investmentulaganje firmstvrtke that look
beyondIznad near-termkratkoročne stockzaliha pricescijene,
173
557194
3393
investicijskih tvrtki koje predviđaju
dalje od kratkoročne cijene dionica,
09:32
statesDržave that have freedoslobođen theirnjihov electionsizbori
174
560611
1976
država koje su oslobodile svoje izbore
09:34
from the immediateneposredan interestsinteresi
of campaignkampanja financiersfinancijera.
175
562611
2958
od neposrednih interesa osoba
koje financiraju kampanje.
09:39
And we're going to need to marshalMaršal
as manymnogi of these toolsalat as we can
176
567111
3934
I morat ćemo sabrati i
organizirati što više tih alata
09:43
if we want to rethinkpromisliti what we measuremjera,
177
571069
2434
ako želimo razmotriti ono što mjerimo,
09:45
changepromijeniti what we rewardnagrada
178
573527
1935
promijeniti ono što nagrađujemo,
09:47
and be bravehrabar enoughdovoljno
to imaginezamisliti what lieslaži aheadnaprijed.
179
575486
2791
i biti dovoljno hrabri da zamislimo
što dolazi u budućnosti.
09:52
Not all this is going to be easylako,
as you can imaginezamisliti.
180
580402
3709
Kao što možete pretpostaviti,
sve to neće biti jednostavno.
09:57
Some of these toolsalat
we can pickodabrati up in our ownvlastiti livesživot,
181
585111
3267
Neke od tih alata možemo
uzeti iz vlastitog života,
10:00
some we're going to need to do
in businessespoduzeća or in communitieszajednice,
182
588402
4209
neke ćemo morati razviti unutar
naših poslova i zajednica,
10:05
and some we need to do as a societydruštvo.
183
593319
2333
a neke ćemo morati stvoriti kao društvo.
10:09
The futurebudućnost is worthvrijedan this effortnapor.
184
597569
2292
Budućnost zaslužuje ovaj trud.
10:15
My ownvlastiti inspirationinspiracija to keep up this effortnapor
is the instrumentinstrument I sharedpodijeljen with you.
185
603194
4559
Moje nadahnuće da nastavim s trudom
jest instrument koji sam vam pokazala.
10:19
It's calledzvao a dilrubadilruba,
186
607777
1500
Zove se dilruba,
10:22
and it was custom-madepo mjeri
for my great-grandfatherpradjed.
187
610027
3685
izrađen je po narudžbi za moga pradjeda.
10:25
He was a well-knowndobro poznati
musicglazba and artumjetnost critickritičar in IndiaIndija
188
613736
2767
On je bio poznati kritičar
glazbe i umjetnosti u Indiji,
10:28
in the earlyrano 20thth centurystoljeće.
189
616527
1542
u ranom 20. stoljeću.
10:32
My great-grandfatherpradjed had the foresightPredviđanje
to protectzaštititi this instrumentinstrument
190
620319
4208
Moj pradjed imao je predviđanje
da zaštiti ovaj instrument
10:37
at a time when my great-grandmotherprabaka
was pawningpawning off all theirnjihov belongingsstvari,
191
625736
4142
u vrijeme kada je moja prabaka
zalagala sve što su posjedovali,
10:41
but that's anotherjoš storypriča.
192
629902
1250
ali to je druga priča.
10:45
He protectedzaštićeni it by givingdavanje it
to the nextSljedeći generationgeneracija,
193
633652
3018
Zaštitio ga je tako što ga
je predao sljedećem naraštaju,
10:48
by givingdavanje it to my grandmotherbaka,
194
636694
1684
predajući ga mojoj baki,
10:50
and she gavedali it to me.
195
638402
2000
a ona ga je dala meni.
10:54
When I first heardčuo
the soundzvuk of this instrumentinstrument,
196
642777
2893
Kada sam prvi put čula
zvuk ovoga instrumenta,
10:57
it hauntedukleta me.
197
645694
1250
on me proganjao.
10:59
It feltosjećala like hearingsluh a wandererLutalica
in the HimalayanHimalajski fogmagla.
198
647944
3958
Bilo je kao da čujem
zalutaloga u magli Himalaje.
11:05
It feltosjećala like hearingsluh
a voiceglas from the pastprošlost.
199
653361
2500
Bilo je kao da čujem glas iz prošlosti.
11:08
(MusicGlazba)
200
656986
3791
(Glazba)
11:44
(MusicGlazba endskrajevi)
201
692902
1250
(Glazba prestaje)
11:49
That's my friendprijatelj SimranSimran SinghSingh
playingigranje the dilrubadilruba.
202
697069
3000
To je moj prijatelj Simran Singh
kako svira dilrubu.
11:53
When I playigrati it, it soundszvukovi
like a cat'smačka je dyingumiranje somewherenegdje,
203
701027
3226
Kada je ja sviram, zvuči kao
da mačka negdje umire,
11:56
so you're welcomeDobrodošli.
204
704277
1268
pa nema na čemu.
11:57
(LaughterSmijeh)
205
705569
2643
(Smijeh)
12:00
This instrumentinstrument is in my home todaydanas,
206
708236
2976
Instrument je danas u mome domu,
12:03
but it doesn't actuallyzapravo belongpripadati to me.
207
711236
2041
ali zapravo ne pripada meni.
12:06
It's my roleuloga to shepherdpastir it in time,
208
714777
2500
Moja zadaća je da ga pričuvam u vremenu,
12:10
and that feelsosjeća more meaningfulznačajan to me
than just owningposjedovanje it for todaydanas.
209
718444
3417
i to mi se čini važnijim od
pukog posjedovanja za danas.
12:15
This instrumentinstrument positionspozicije me
as bothoba a descendantPotomak and an ancestorpredak.
210
723986
5625
Instrument me određuje ujedno
i kao potomka i kao pretka.
12:23
It makesmarke me feel partdio of a storypriča
biggerveći than my ownvlastiti.
211
731236
3291
Čini da se osjećam dijelom jedne
priče koja je veća od moje vlastite.
12:28
And this, I believe,
212
736652
1476
A to je, vjerujem,
12:30
is the singlesingl mostnajviše powerfulsnažan way
we can reclaimpovratiti foresightPredviđanje:
213
738152
4042
najmoćniji način kako možemo
povratiti predviđanje:
12:35
by seeingvidim ourselvessebe
as the good ancestorspreci we long to be,
214
743861
3916
smatrajući sebe samima dobrim precima
kakvima žudimo biti,
12:41
ancestorspreci not just to our ownvlastiti childrendjeca
215
749527
2584
precima ne samo svoje djece,
12:45
but to all humanityčovječanstvo.
216
753569
1875
nego cjelokupnog čovječanstva.
12:48
WhateverŠto god your heirloomnaslijeđe is,
217
756944
1917
Što god da je vaše nasljeđe,
12:52
howevermeđutim bigvelika or smallmali,
218
760111
2000
bilo veliko ili malo,
12:55
protectzaštititi it
219
763736
1250
zaštitite ga
12:58
and know that its musicglazba
can resonaterezonirati for generationsgeneracije.
220
766527
3375
i znajte da njegova glazba može
odjekivati naraštajima.
13:02
Thank you.
221
770569
1268
Hvala.
13:03
(ApplausePljesak)
222
771861
5541
(Pljesak)
Translated by Martina Peraic
Reviewed by Sanda Liker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bina Venkataraman - Writer, futurist
Bina Venkataraman is an MIT professor and author of the forthcoming book "The Optimist's Telescope."

Why you should listen

For more than six years, Bina Venkataraman has been traveling around the world studying how people and communities think about the future. Her curiosity as a former journalist, and her firsthand experience in the Obama White House, led her to question whether the shortsightedness rampant in today's societies is inevitable -- or actually "a choice we're making."

During the Obama years, Venkataraman built partnerships among communities, companies and government to prepare for coming pandemics, wildfires and rising seas. In 2014, she launched the White House Climate Data Initiative to bring actionable climate science to people making decisions around the globe. Previously, she was a science journalist for the New York Times and the Boston Globe. Now, she teaches students at MIT to use scientific knowledge in service of society.

As Venkataraman writes: "For as long as I can remember, I have suspected that the future of humanity depended on the future of the planet. I have since found this to be the most compelling story of our time. As I imagine what lies in our shared future, from gene-editing to the climate crisis, I see both dangers and extraordinary potential."

Venkataraman wrote her first book, The Optimist's Telescope (to be published by Riverhead on August 27, 2019), to help people today better shape their own future and that of coming generations.

More profile about the speaker
Bina Venkataraman | Speaker | TED.com