ABOUT THE SPEAKER
Ashweetha Shetty - Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities.

Why you should listen

As a girl in a poor orthodox community in a south Indian village, Ashweetha Shetty was constantly told that her birth was not celebrated and that she would be a liability to her family. The social norms prescribed for her identity silenced her dreams, thoughts and aspirations. But through the power of education, she became a first-generation college graduate and had a chance to rewrite the possibilities for her life. As she says: "I always wanted to add my bit to their inspiring journey."

More profile about the speaker
Ashweetha Shetty | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Ashweetha Shetty: How education helped me rewrite my life

Ashweetha Shetty: Így segített az oktatás újraírni az életemet

Filmed:
1,979,291 views

Semmi sem nagyobb szabadság, mint megtalálni a saját feladatunkat, mondja az oktatást támogató aktivista, Ashweetha Shetty. Egy szegény családba született India vidéki részén, de Shetty nem engedte, hogy a társadalmi normák elfojtsák az álmait, és elnémítsák. Ebben a személyes beszámolójában megosztja, hogyan találta meg az önbecsülését az oktatásnak köszönhetően – és hogyan küzd azért, hogy más vidéki fiatalok is felfedezzék a lehetőségeiket. "Mindannyian beleszületünk egy valóságba, amit vakon elfogadunk – míg fel nem ébreszt minket valami, és fel nem tárul egy új világ," mondja Shetty.
- Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was eightnyolc yearsévek oldrégi.
0
792
2476
Nyolc éves voltam.
00:15
I rememberemlékezik that day clearlytisztán
1
3292
2142
Tisztán emlékszem arra a napra,
00:17
like it happenedtörtént just yesterdaytegnap.
2
5458
2250
mintha tegnap lett volna.
00:20
My motheranya is a bidiBidi rollerhenger.
3
8542
2809
Édesanyám cigarettasodró.
00:23
She hand-rollskézi tekercsek countryország cigarettescigaretta
to sustainfenntartani our familycsalád.
4
11375
3583
Kézzel sodort cigit árul,
hogy eltartsa a családunkat.
00:27
She is a hardkemény workermunkás
5
15750
1809
Keményen dolgozik,
00:29
and spentköltött 10 to 12 hoursórák
everyminden day rollinggördülő bidisajánlattevő.
6
17583
4292
napi 10-12 órán át cigit sodor.
00:34
That particularkülönös day she camejött home
and showedkimutatta, me her bidi-rollingkétirányú működés wagebér bookkönyv.
7
22500
5101
Azon a bizonyos napon hazajött,
és megmutatta a bérkönyvét.
00:39
She askedkérdezte me how much moneypénz
she has earnedszerzett that weekhét.
8
27625
3833
Megkérdezte, mennyit keresett
azon a héten.
00:44
I wentment throughkeresztül that bookkönyv,
9
32333
1560
Átnéztem a könyvet,
00:45
and what caughtelkapott my eyesszemek
were her thumbprintsujjlenyomatok on eachminden egyes pageoldal.
10
33917
4416
és szemet szúrt minden oldalon
a hüvelykujjának lenyomata.
00:51
My motheranya has never been to schooliskola.
11
39750
2417
Édesanyám soha nem járt iskolába.
00:54
She usesfelhasználások her thumbprintsujjlenyomatok
insteadhelyette of a signaturealáírás
12
42875
3518
Így a hüvelykujjával írta alá
00:58
to keep a recordrekord of her earningsjövedelem.
13
46417
1916
a bevételének nyilvántartását.
01:01
On that day, for some reasonok,
14
49292
2476
Azon a napon valamiért
meg akartam neki tanítani,
01:03
I wanted to teachtanít her
how to holdtart a pentoll and writeír her namenév.
15
51792
4434
hogyan fogja a tollat
és hogyan írja le a nevét.
01:08
She was reluctantvonakodó at first.
16
56250
2018
Először vonakodott.
01:10
She smiledmosolygott innocentlyártatlanul and said no.
17
58292
2666
Ártatlan mosollyal nemet mondott.
01:13
But deepmély down, I was sure
she wanted to give it a try.
18
61875
4309
De biztos voltam benne, hogy legbelül
mégis meg akarta próbálni.
01:18
With a little bitbit of perseverancekitartás
and a lot of efforterőfeszítés,
19
66208
3226
Némi kitartással,
és nagyon sok munkával
01:21
we managedsikerült to writeír her namenév.
20
69458
1810
le tudtuk írni a nevét.
01:23
Her handskezek were tremblingremegő,
and her facearc was beamingsugárzó with pridebüszkeség.
21
71292
3916
A keze remegett,
arca ragyogott a büszkeségtől.
01:29
As I watchedfigyelte her do this,
22
77000
1893
Ahogy néztem mindeközben,
01:30
for the first time in my life,
23
78917
2601
életemben először
01:33
I had a pricelessfelbecsülhetetlen értékű feelingérzés:
24
81542
3101
felbecsülhetetlen érzésem volt:
01:36
that I could be of some use to this worldvilág.
25
84667
3541
hogy hasznára lehettem a világnak.
01:42
That feelingérzés was very specialkülönleges,
26
90042
2517
Nagyon különleges érzés volt,
01:44
because I am not meantjelentett to be usefulhasznos.
27
92583
2667
mert addig sosem gondoltam rá,
hogy hasznos legyek.
01:48
In ruralvidéki IndiaIndia, girlslányok are generallyáltalában
consideredfigyelembe vett worthlessértéktelen.
28
96000
3976
Indiában vidéken a lányokat általában
értéktelennek gondolják.
01:52
They're a liabilityfelelősség or a burdenteher.
29
100000
2601
Csak terhet jelentenek.
01:54
If they are consideredfigyelembe vett usefulhasznos,
30
102625
1976
Egyetlen hasznuk csak az lehet,
01:56
it is only to cookszakács dishesedények,
keep the houseház cleantiszta
31
104625
3268
hogy elmosogatnak és
háztartást vezetnek
01:59
or raiseemel childrengyermekek.
32
107917
1333
vagy gyereket nevelnek.
02:02
As a secondmásodik daughterlánya
of my conservativekonzervatív IndianIndiai familycsalád,
33
110208
3476
Konzervatív indiai családom
második lányaként
02:05
I was fairlymeglehetősen clearegyértelmű from a very earlykorai agekor
34
113708
3351
egész kiskoromtól tisztában voltam vele,
02:09
that no one expectedvárt anything from me.
35
117083
3084
hogy senki semmit nem vár el tőlem.
02:13
I was conditionedlégkondicionált to believe that
the threehárom identitiesidentitások that definedmeghatározott me --
36
121250
4809
Belém nevelték, hogy három dolog
jellemezhet engem –
02:18
poorszegény villagefalu girllány --
37
126083
2768
szegény falusi lány –
02:20
meantjelentett that I was to liveélő a life
of no voicehang and no choiceválasztás.
38
128875
4792
ami azt jelenti, hogy egész életemben
meg se szólaljak, nincs választásom.
02:27
These threehárom identitiesidentitások forcedkényszerű me to think
39
135000
3893
Ez a három jellemző kényszerített
arra, hogy úgy gondoljam,
02:30
that I should never have been bornszületett.
40
138917
2791
soha nem kellett volna megszületnem.
02:35
YetMég, I was.
41
143708
2500
Mégis megtörtént.
02:39
All throughoutegész my childhoodgyermekkor,
as I rolledhengerelt bidisajánlattevő alongsidemellett my motheranya,
42
147208
4226
Egész gyerekkoromban cigit sodortam
édesanyám mellett.
02:43
I would wondercsoda:
43
151458
2060
Gondolkoztam:
02:45
What did my futurejövő holdtart?
44
153542
1625
Milyen jövő vár rám?
02:48
I oftengyakran askedkérdezte my motheranya,
with a lot of anxietyszorongás,
45
156333
3560
Sokszor félve megkérdeztem ezt anyámtól.
02:51
"AmmaAmma, will my life
be differentkülönböző from yoursa tiéd?
46
159917
2833
"Anyu, az én életem más lesz, mint a tied?
02:55
Will I have a chancevéletlen to chooseválaszt my life?
47
163583
2250
Lesz esélyem dönteni az életemről?
02:59
Will I go to collegefőiskola?"
48
167125
1417
Fogok főiskolára járni?"
03:01
And she would replyválasz back,
49
169958
1834
Azt válaszolta,
03:05
"Try to finishBefejez highmagas schooliskola first."
50
173333
1875
"Előbb a középiskolát fejezd be!"
03:08
I am sure my motheranya
did not mean to discouragekedvét me.
51
176458
3601
Biztos vagyok benne, hogy anyám
nem akart elbizonytalanítani.
03:12
She only wanted me to understandmegért
52
180083
2476
Csak meg akarta értetni velem,
03:14
that my dreamsálmok mightesetleg be too bignagy
for a girllány in my villagefalu.
53
182583
4167
hogy az álmaim talán túl nagyok
egy ilyen falusi lánynak.
03:20
When I was 13, I foundtalál
the autobiographyÖnéletrajz of HelenHelen KellerKeller.
54
188458
3792
Mikor 13 voltam, rátaláltam
Helen Keller önéletrajzára.
03:25
HelenHelen becamelett my inspirationihlet.
55
193417
2142
Helen lett az inspirációm.
03:27
I admiredcsodált her indomitablemegszelídíthetetlen spiritszellem.
56
195583
2851
Csodáltam a megfékezhetetlen lényét.
03:30
I wanted to have
a collegefőiskola degreefokozat like her,
57
198458
2601
Én is diplomát akartam, mint ő,
03:33
so I foughtharcolt with my fatherapa
and my relativesrokonok to be sentküldött to collegefőiskola,
58
201083
4310
ezért harcoltam az apámmal és
a rokonokkal, hogy küldjenek főiskolára,
03:37
and it workeddolgozott.
59
205417
1250
és így történt.
03:40
DuringSorán my finalvégső yearév
of my undergraduategraduális degreefokozat,
60
208875
2601
Az alapképzésem utolsó évében
03:43
I desperatelykétségbeesetten wanted to escapemenekülni
from beinglény forcedkényszerű into marriageházasság,
61
211500
4351
kétségbeesetten próbáltam elkerülni,
hogy házasságba kényszerítsenek,
03:47
so I appliedalkalmazott to
a fellowshipösztöndíj programprogram in DelhiDelhi,
62
215875
2434
így jelentkeztem egy
csereprogramra Delhibe,
03:50
whichmelyik is about 1,600 milesmérföld
away from my villagefalu.
63
218333
3435
ami nagyjából 2600 kilométerre
van a falumtól.
03:53
(LaughterNevetés)
64
221792
2375
(Nevetés)
03:57
In facttény, I recallvisszahívás that the only way
I could filltölt out the applicationAlkalmazás
65
225333
4810
Emlékszem, egyedül akkor nyílt lehetőségem
kitölteni a jelentkezést,
04:02
was duringalatt my commuteingázás to collegefőiskola.
66
230167
2000
mikor úton voltam a főiskolára.
04:05
I did not have accesshozzáférés to computersszámítógépek,
67
233208
2518
Nem jutottam géphez,
04:07
so I had to borrowkölcsön
a collegefőiskola junior'sJunior 's cellsejt phonetelefon.
68
235750
3601
így kölcsön kellett kérnem
egy elsőéves mobilját.
04:11
As a woman, I could not
be seenlátott with a cellsejt phonetelefon,
69
239375
3434
Nőként nem volt szabad
mobillal mutatkoznom,
04:14
so I used to huddlezűrzavar
his phonetelefon underalatt my shawlkendő
70
242833
2893
így mindig a szárim alá rejtettem,
04:17
and typetípus as slowlylassan as possiblelehetséges
71
245750
2893
és olyan lassan írtam, ahogy csak tudtam,
04:20
to ensurebiztosít that I would not be heardhallott.
72
248667
2583
nehogy meghallja valaki.
04:25
After manysok roundsfordulóban of interviewsinterjúk,
73
253167
1851
Több fordulós felvételi után
04:27
I got into the fellowshipösztöndíj programprogram
with a fullteljes scholarshipösztöndíj.
74
255042
3809
teljes ösztöndíjat nyertem
a csereprogramra.
04:30
My fatherapa was confusedzavaros,
my motheranya was worriedaggódó --
75
258875
3809
Apám össze volt zavarodva,
anyám aggódott –
04:34
(ApplauseTaps)
76
262708
4518
(Taps)
04:39
My fatherapa was confusedzavaros,
my motheranya was worriedaggódó,
77
267250
2934
Apám össze volt zavarodva,
anyám aggódott,
04:42
but I feltfilc butterfliespillangók in my stomachgyomor
78
270208
2726
de én nagyon izgatott voltam,
04:44
because I was going
to steplépés out of my villagefalu
79
272958
3018
mert életemben először
04:48
for the first time
80
276000
1309
elhagyhattam a falumat,
04:49
to studytanulmány in the nationalnemzeti capitalfőváros.
81
277333
2000
hogy a fővárosban tanuljak.
04:53
Of the 97 fellowsösztöndíjasok selectedkiválasztott that yearév,
82
281292
2517
A 97 kiválasztott ösztöndíjasból
04:55
I was the only ruralvidéki collegefőiskola graduateérettségizni.
83
283833
2542
én jöttem egyedül vidéki főiskoláról.
04:59
There was no one there
who lookednézett like me or spokebeszéltem like me.
84
287292
2833
Senki sem nézett ki úgy,
vagy beszélt úgy, mint én.
05:03
I feltfilc alienatedelidegenedett, intimidatedmegfélemlítették
and judgedmegítélni by manysok.
85
291250
3958
Kirekesztve, megfélemlítve
és elítélve éreztem magam.
05:08
One fellowfickó calledhívott me "CoconutKókusz Girllány."
86
296375
2333
Az egyik társam "Kókuszlánynak" hívott.
05:11
Can you guessTaláld ki why?
87
299875
2018
Kitalálják, miért?
05:13
AnyoneBárki, aki?
88
301917
1250
Valaki?
05:16
That's because I appliedalkalmazott
a lot of coconutkókusz oilolaj to my hairhaj.
89
304167
4101
Azért, mert sok kókuszolajat
kentem a hajamra.
05:20
(LaughterNevetés)
90
308292
2309
(Nevetés)
05:22
AnotherEgy másik askedkérdezte me where
I had learnedtanult to speakbeszél Englishangol,
91
310625
3684
Más azt kérdezte, hol tanultam
angolul beszélni,
05:26
and some of my peerstársaik did not preferjobban szeret
to have me on theirazok assignmentfeladat teamscsapat
92
314333
4518
és voltak, akik nem akartak velem
együtt dolgozni a beadandókon,
05:30
because they thought I would not be ableképes
to contributehozzájárul to theirazok discussionvita.
93
318875
4559
mert azt gondolták, nem tudnék
hozzászólni a megbeszélésükhöz.
05:35
I feltfilc that manysok of my peerstársaik
believedvéljük that a personszemély from ruralvidéki IndiaIndia
94
323458
5351
Úgy éreztem, sok társam azt hiszi,
hogy egy vidéki indiai
05:40
could not supplykínálat anything of valueérték,
95
328833
2268
semmiféle értéket nem tud felmutatni,
05:43
yetmég the majoritytöbbség of IndianIndiai
populationnépesség todayMa is ruralvidéki.
96
331125
3625
bár India népességének
ma nagy része vidéki.
05:48
I realizedrealizált that storiestörténetek like mineenyém
were consideredfigyelembe vett to be an exceptionkivétel
97
336292
5184
Rájöttem, hogy az én történetem
kivételesnek számít,
05:53
and never the expectationelvárás.
98
341500
2042
semmiképp nem elvárás.
05:57
I believe that all of us are bornszületett
into a realityvalóság that we blindlyvakon acceptelfogad
99
345583
4976
Azt hiszem, mind beleszületünk
egy valóságba, amit vakon elfogadunk,
06:02
untilamíg something awakensfelébred us
and a newúj worldvilág opensMegnyílik up.
100
350583
3875
míg valami fel nem nyitja a szemünket,
és kinyílik a világ.
06:07
When I saw my mother'sanya first signaturealáírás
on her bidi-rollingkétirányú működés wagebér bookkönyv,
101
355292
5476
Mikor láttam anyám első aláírását
a cigisodró bevételi könyvön,
06:12
when I feltfilc the hotforró
DelhiDelhi airlevegő againstellen my facearc
102
360792
2934
mikor megéreztem Delhi forró
levegőjét az arcomon
06:15
after a 50-hour-óra trainvonat journeyutazás,
103
363750
2893
egy ötven órás vonatút után,
06:18
when I finallyvégül feltfilc freeingyenes
and let myselfmagamat be,
104
366667
3517
mikor végre szabadnak éreztem magam
és önmagam lehettem,
06:22
I saw a glimpsemegpillant
of that newúj worldvilág I longedvágyott for,
105
370208
3310
egy pillanatra láttam az új világot,
amire annyira vágytam.
06:25
a worldvilág where a girllány like me
is no longerhosszabb a liabilityfelelősség or a burdenteher
106
373542
4184
Egy új világot, ahol egy magamfajta lány
már nem csak hátráltató tényező,
06:29
but a personszemély of use, a personszemély of valueérték
107
377750
2643
hanem hasznos, becses személy,
06:32
and a personszemély of worthinessérdemességét.
108
380417
1666
értékes ember.
06:35
By the time my fellowshipösztöndíj endedvége lett,
my life had changedmegváltozott.
109
383583
3643
Mire az ösztöndíj lejárt,
megváltozott az életem.
06:39
Not only had I tracedvezethető my lostelveszett voicehang,
110
387250
2476
Nemcsak az elveszett hangomat
találtam meg,
06:41
but alsois had a choiceválasztás
to make myselfmagamat usefulhasznos.
111
389750
3292
de azt is eldöntöttem, hogy
hasznossá teszem magam.
06:46
I was 22.
112
394417
1684
Huszonkét éves voltam.
06:48
I camejött back to my villagefalu
to setkészlet up the BodhiBodhi TreeFa FoundationAlapítvány,
113
396125
3559
Visszajöttem a faluba,
és létre hoztam a Bódhi-fa Alapítványt,
06:51
an institutionintézmény that supportstámogatja a ruralvidéki youthifjúság
114
399708
3101
egy olyan intézményt,
ami a vidéki fiataloknak biztosít
06:54
by providinggondoskodás them with educationoktatás,
life skillsszakértelem and opportunitieslehetőségek.
115
402833
3834
oktatást, élettapasztalatot
és lehetőségeket.
Szorosan együttműködünk
a vidéki ifjúsággal,
06:59
We work closelyszorosan with our ruralvidéki youthifjúság
116
407542
2017
07:01
to changeváltozás theirazok life
and to benefithaszon our communitiesközösségek.
117
409583
3209
hogy megváltoztassuk az életüket
és hasznára váljunk falvainknak.
07:06
How do I know my institutionintézmény is workingdolgozó?
118
414333
2209
Honnan tudom, hogy működik az intézetem?
07:09
Well, sixhat monthshónap agoezelőtt, we had a newúj joineeAsztalos.
119
417417
3351
Hat hónapja lett egy új tagunk.
07:12
Her namenév is KaviarasiKaviarasi.
120
420792
2101
Kaviarasinak hívják.
07:14
I first spottedfoltos her
in a localhelyi collegefőiskola in TirunelveliTirunelveli
121
422917
3476
Először a tirunelveli helyi
főiskolán láttam meg őt
07:18
duringalatt one of my trainingkiképzés sessionsülés.
122
426417
2267
az egyik képzésem alatt.
07:20
As you can see, she has a smilemosoly
whichmelyik you can never forgetelfelejt.
123
428708
3459
Láthatják, olyan mosolya van,
amit az ember soha nem felejt el.
07:25
We guidedirányított her to get an opportunitylehetőség
to studytanulmány at AshokaAshoka UniversityEgyetem, DelhiDelhi.
124
433958
4810
Segítettünk, hogy lehetőséget kapjon
az Ashoka Egyetemen tanulni, Delhiben.
07:30
The bestlegjobb partrész of her storysztori is that
she is now back at BodhiBodhi TreeFa as a trainerEdző
125
438792
5726
Az ő történetében az a legjobb,
hogy visszatért a Bodhi-fához tanárként,
07:36
workingdolgozó with dedicationajánlás to make a changeváltozás
in the liveséletét of othersmások like her.
126
444542
5101
és elszántan dolgozik, hogy változtasson
a hozzá hasonló emberek életén.
07:41
KaviarasiKaviarasi doesn't want
to feel like an exceptionkivétel.
127
449667
2976
Kaviarasi nem akarja kivételnek
érezni magát.
07:44
She wants to be of use
to othersmások in this worldvilág.
128
452667
3375
Azt akarja, hogy mások hasznára lehessen
ezen a földön.
07:49
RecentlyNemrégiben, KaviarasiKaviarasi mentoredmentora AnithaGaálné,
129
457417
3142
Mostanában Anithának segített,
07:52
who alsois comesjön
from a remotetávoli, ruralvidéki villagefalu,
130
460583
2226
aki szintén egy távoli,
vidéki faluból jött
07:54
liveséletét in a 10-foot-by--a ragadós száj-10-foot-láb home,
131
462833
2060
egy 3x3 méteres otthonból,
07:56
her parentsszülők are alsois farmFarm laborersmunkások.
132
464917
2726
a szülei szintén földművesek.
07:59
KaviarasiKaviarasi helpedsegített AnithaGaálné securebiztonságos admissionfelvételi
in a prestigiousrangos undergraduategraduális programprogram
133
467667
5142
Kaviarasi segített Anithának bejutni
ösztöndíjjal egy nagy nevű alapképzésre,
08:04
in a topfelső universityegyetemi in IndiaIndia
with a fullteljes scholarshipösztöndíj.
134
472833
2959
India egyik legjobb egyetemére.
Mikor Anitha szülei nem akarták
elengedni a lányukat olyan messzire,
08:08
When Anitha'sÁrdi a parentsszülők
were reluctantvonakodó to sendelküld her that farmessze,
135
476542
2851
08:11
we askedkérdezte the districtkerület
administrationadminisztráció officialstisztviselők
136
479417
2267
megkértük a körzeti hivatalnokot,
08:13
to speakbeszél to Anitha'sÁrdi a parentsszülők,
137
481708
1601
hogy beszéljen velük,
08:15
and it workeddolgozott.
138
483333
1268
és ez segített.
08:16
And then there is PadmaPintér István.
139
484625
3059
Ott van Padma.
08:19
PadmaPintér István and I wentment to collegefőiskola togetheregyütt.
140
487708
2268
Padma és én együtt jártunk a főiskolára.
08:22
She's the first in her entireteljes villagefalu
to attendVegyen részt graduationérettségi.
141
490000
3750
Ő az első az egész falujában,
aki diplomát szerzett.
08:26
She had been workingdolgozó with me at BodhiBodhi TreeFa
142
494458
2601
Velem dolgozott a Bódhi-fánál,
08:29
untilamíg one day she decidesúgy határoz,
to go to graduateérettségizni schooliskola.
143
497083
3435
míg úgy nem döntött,
hogy egyetemre megy.
08:32
I askedkérdezte her why.
144
500542
1892
Megkérdeztem, miért.
08:34
She told me that she wanted to make sure
145
502458
2476
Azt mondta, biztosítani akarja,
08:36
that she would never be
a liabilityfelelősség or a burdenteher to anyonebárki
146
504958
3935
hogy soha az életben
08:40
at any pointpont in her life.
147
508917
1750
ne legyen terhére senkinek.
08:43
PadmaPintér István, AnithaGaálné and KaviarasiKaviarasi
148
511667
2141
Padma, Anitha és Kaviarasi
08:45
grewnőtt up in the mosta legtöbb toughkemény
familiescsaládok and communitiesközösségek
149
513832
2726
a legkeményebb családokban
és falvakban nőttek fel,
08:48
one could only imagineKépzeld el.
150
516582
1668
amit csak el tudunk képzelni.
08:50
YetMég the journeyutazás of findinglelet
my usefulnesshasznosságát in this worldvilág
151
518917
3641
Mégis, az út, ahogy rátaláltam
saját feladatomra a világban,
08:54
servedszolgált them in findinglelet
theirazok usefulnesshasznosságát to this worldvilág.
152
522582
3126
segített nekik megtalálni
a maguk feladatát a világban.
08:59
Of coursetanfolyam there are challengeskihívások.
153
527958
1601
Persze, vannak kihívások.
09:01
I'm awaretudatában van changeváltozás
does not happentörténik overnightéjszakai.
154
529583
2685
Tudom, hogy a változás nem megy
egyik napról a másikra.
09:04
A lot of my work involvesjár workingdolgozó
with familiescsaládok and communitiesközösségek
155
532292
4392
Sok munkám van a családokkal
és a településekkel.
09:08
to help them understandmegért
why gettingszerzés an educationoktatás
156
536708
2893
Segítek nekik megérteni,
miért hasznos az oktatás
09:11
is usefulhasznos for everyonemindenki.
157
539625
1458
mindenki számára.
09:13
The quickestleggyorsabb way
to convincemeggyőz them is by doing.
158
541625
2643
A meggyőzés leggyorsabb módja a cselekvés.
09:16
When they see theirazok kidsgyerekek
gettingszerzés a realigazi educationoktatás,
159
544292
2559
Mikor látják, hogy a gyerekeik
igazi oktatást kapnak,
09:18
gettingszerzés a realigazi jobmunka, they beginkezdődik to changeváltozás.
160
546875
2375
majd igazi munkát,
meggondolják magukat.
09:21
The bestlegjobb examplepélda
is what happenedtörtént at my home.
161
549917
3333
A legjobb példa erre az, ami
az én otthonomban történt.
09:26
I was recentlymostanában givenadott an awarddíj
in recognitionelismerés of my socialtársadalmi work
162
554250
3976
Nemrég kaptam egy díjat
a közösségi munkám elismeréseként
09:30
by the chief ministerminiszter of my stateállapot.
163
558250
2083
államunk főminiszterétől.
09:33
That meantjelentett I was going
to be on televisiontelevízió.
164
561167
2559
Ez azt jelentette, hogy benne leszek
a televízióban.
09:35
(LaughterNevetés)
165
563750
2434
(Nevetés)
09:38
EveryoneMindenki was hookedhajlott on to the televisiontelevízió
that morningreggel, includingbeleértve my parentsszülők.
166
566208
5393
Mindenki csüngött a tévén
aznap reggel, a szüleim is.
09:43
I would like to believe
that seeinglátás her daughterlánya on televisiontelevízió
167
571625
3684
Szeretném azt hinni,
hogy mikor látta a lányát a tévében,
09:47
madekészült my motheranya feel usefulhasznos too.
168
575333
2125
édesanyám is hasznosnak érezte magát.
09:50
HopefullyRemélhetőleg, she will stop
pressuringnyomást me to get marriedházas now.
169
578667
3642
Remélhetőleg abbahagyja a győzködést,
hogy menjek végre férjhez.
09:54
(LaughterNevetés)
170
582333
2334
(Nevetés)
09:58
FindingMegállapítás my use has helpedsegített me
to breakszünet freeingyenes from the identitiesidentitások
171
586542
3976
Az, hogy megtaláltam a feladatomat,
segített kitörni az identitásból,
10:02
societytársadalom thrustsVonalakban on me --
172
590542
2351
amit a társadalom kényszerített rám –
10:04
poorszegény villagefalu girllány.
173
592917
2791
a szegény falusi lány képéből.
10:08
FindingMegállapítás my use has helpedsegített me
to breakszünet freeingyenes from beinglény boxeddobozos,
174
596417
3934
Az, hogy megtaláltam a feladatomat,
segített kitörni a beskatulyázásból,
10:12
cagedketrecbe zárt and bottledüveges.
175
600375
1458
a bezártságból, a burokból.
10:15
FindingMegállapítás my use has helpedsegített me
to find my voicehang,
176
603042
3267
Azzal, hogy megtaláltam a feladatomat,
rátaláltam a hangomra,
10:18
my self-worthönértékelés and my freedomszabadság.
177
606333
1917
az önbecsülésemre és a szabadságomra.
10:21
I leaveszabadság you with this thought:
178
609292
1559
Ezzel a gondolattal búcsúzom:
10:22
Where do you feel usefulhasznos to this worldvilág?
179
610875
2292
Hol érezzük magunkat hasznosnak
ebben a világban?
10:25
Because the answerválasz to that questionkérdés
180
613917
1767
Mert erre a kérdésre a válasz az:
10:27
is where you will find
your voicehang and your freedomszabadság.
181
615708
2917
ahol majd a hangunkat
és a szabadságunkat találjuk meg.
10:31
Thank you.
182
619250
1268
Köszönöm.
10:32
(ApplauseTaps)
183
620542
5375
(Taps)
Translated by Kertész Ágnes
Reviewed by Andrea Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashweetha Shetty - Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities.

Why you should listen

As a girl in a poor orthodox community in a south Indian village, Ashweetha Shetty was constantly told that her birth was not celebrated and that she would be a liability to her family. The social norms prescribed for her identity silenced her dreams, thoughts and aspirations. But through the power of education, she became a first-generation college graduate and had a chance to rewrite the possibilities for her life. As she says: "I always wanted to add my bit to their inspiring journey."

More profile about the speaker
Ashweetha Shetty | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee