ABOUT THE SPEAKER
Dawn Landes - Singer-songwriter
Dawn Landes, with her bright, supple voice and her restless imagination, is drawn to create and collaborate. A master of singer-songwriter pop, she is now writing a musical called "Row."

Why you should listen
Dawn Landes is a singer-songwriter whose thoughtful music you might have heard if you watch Bored to Death, House, Gossip Girl or The Good Wife. Along with releasing five albums since 2005 (and an EP inspired by yé-yé, ‘60s French pop music), she’s a frequent collaborator with contemporaries such as Bonnie “Prince” Billy, Norah Jones and composer Nico Muhly.

She has appeared with the Boston Pops and the NYC Ballet and in Lincoln Center’s prestigious American Songbook Series, and spent the summer of 2014 working on a musical about fellow Louisville native Tori Murden McClure’s quest to become the first woman to row across the Atlantic Ocean.
More profile about the speaker
Dawn Landes | Speaker | TED.com
TED2015

Dawn Landes: A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane

ドーン・ランデス: 私のヒーロー、ハリケーンに向かってボートを漕いだ女性に贈る歌

Filmed:
1,334,477 views

シンガーソングライターのドーン・ランデスが、トリ・マーデン・マクルアの話を語ります。トリには小さなボートを漕いで大西洋を横断するという夢がありました。でもその夢は、7階建のビルほどもある波に飲み込まれる寸前でした。実際のビデオと語りと歌で、ランデスは大海原の真ん中で独りぼっちになった女性の心の奥に思いを馳せます。(このトークは、ゲスト・キュレーターにPop-Up Magazineを迎えたTED2015のセッションの一部です。Pop-Up MagazineのURLはpopupmagazine.com、Twitterアカウントは@popupmagです。)
- Singer-songwriter
Dawn Landes, with her bright, supple voice and her restless imagination, is drawn to create and collaborate. A master of singer-songwriter pop, she is now writing a musical called "Row." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In June六月 of 1998,
0
996
1811
1998年6月
トリ・マーデン・マクルアは
00:14
Toriトーリー MurdenMurden McClureマクルール left Nagsナグス Head,
North CarolinaCarolina for Franceフランス.
1
2807
5340
ノースカロライナ州ナグスヘッドを
出発してフランスを目指しました
00:20
That's her boatボート, the Americanアメリカ人 Pearlパール.
2
8147
2322
これが彼女のボート
アメリカン・パール号です
00:22
It's 23 feetフィート long and just six6 feetフィート across横断する
3
10469
2444
全長は7m
幅は一番広い部分でも
00:24
at its widest最も広い pointポイント.
4
12913
1968
1.8mしかありません
00:26
The deckデッキ was the sizeサイズ of a cargo貨物 bedベッド
of a Fordフォード F-F-150 pickup拾う truckトラック.
5
14881
4992
デッキの広さは
ピックアップトラックの荷台ほどでした
00:31
Toriトーリー and her friends友達 built建てられた it by handハンド,
6
19873
2484
トリは友人たちとボートを自作しました
00:34
and it weighed体重 about 1,800 poundsポンド.
7
22357
2694
重さはおよそ800kg
00:37
Her plan計画 was to row it alone単独で
8
25051
2363
単独でボートを漕いで
00:39
across横断する the Atlantic大西洋 Ocean海洋 --
9
27414
1950
大西洋を横断する計画でした
00:41
no motorモーター, no sail --
10
29364
2136
エンジンも帆も使いません
00:43
something no woman女性 and no Americanアメリカ人
had ever done完了 before.
11
31500
3762
これまで成功した女性も
アメリカ人もいませんでした
00:47
This would be her routeルート:
12
35262
1579
これが予定ルートで
00:48
over 3,600 milesマイル across横断する
the open開いた North Atlantic大西洋 Ocean海洋.
13
36841
4227
広大な北大西洋を横断する
5,800kmを超えるルートです
00:53
Professionally専門的に, Toriトーリー worked働いた
as a projectプロジェクト administrator管理者
14
41068
2615
トリの職業は 彼女の故郷 ―
00:55
for the cityシティ of Louisvilleルイビル, Kentuckyケンタッキー州,
15
43683
1795
ケンタッキー州ルイビル市の
00:57
her hometown出身地,
16
45478
1811
プロジェクト管理者でしたが
00:59
but her realリアル passion情熱 was exploring探検する.
17
47289
2415
情熱を傾けていたのは冒険でした
01:01
This was not her first big大きい expedition遠征.
18
49704
2484
彼女にとって
大規模な探検は初めてではなく
01:04
Several複数 years earlier先に, she'd彼女は become〜になる
the first woman女性 to skiスキー to the South Poleポール.
19
52188
4366
その数年前には女性で初めて
スキーで南極点に到達しました
01:08
She was an accomplished達成された rower漕ぎ手 in collegeカレッジ,
20
56554
2229
大学では優秀なボートの選手で
01:10
even competed競争した for a spotスポット
on the 1992 U.S. Olympicオリンピック teamチーム,
21
58783
3482
1992年のオリンピックで
アメリカチームの座を争ったほどでしたが
01:14
but this, this was different異なる.
22
62265
3924
それでも この挑戦は別物でした
01:18
(Videoビデオ) (Music音楽) Toriトーリー MurdenMurden McClureマクルール:
Hiこんにちは. It's Sunday日曜日, July7月 5.
23
66189
6641
(トリ・マーデン・マクルア)
今日は7月5日 日曜日 ―
01:24
Sectorセクタ time 9 a.m.
24
72830
1881
セクター時間は午前9時
01:26
So that's Kentuckyケンタッキー州 time now.
25
74711
3181
ケンタッキー時間よ
01:29
Dawn夜明け Landes土地: Toriトーリー made
these videosビデオ as she rowed漕ぐ.
26
77892
2345
(ドーン・ランデス)トリはボートを
漕ぎながらビデオを撮っていました
01:32
This is her 21stセント day at sea.
27
80237
2299
これは航海21日目です
01:34
At this pointポイント, she'd彼女は covered覆われた
over 1,000 milesマイル,
28
82536
2763
この時点で進んだ距離は1,600km以上
01:37
had had no radio無線 contact接触
in more than two weeks
29
85299
2670
無線での連絡は
2週間以上 取れていませんでした
01:39
following以下 a storm that disabled無効
all her long-range長距離 communicationsコミュニケーション systemsシステム
30
87969
3440
嵐のため わずか5日で
長距離通信システムは
01:43
just five days日々 in.
31
91409
1714
すべて使えなくなったからです
01:45
Most最も days日々 looked見た like this.
32
93123
2021
ほぼ毎日が このような状況でした
01:47
At this pointポイント, she'd彼女は rowed漕ぐ
over 200,000 strokesストローク,
33
95144
3761
この時点で彼女は
海流と風に抗いながら
01:50
fighting戦う the current現在 and the wind.
34
98905
2322
20万回以上漕いでいました
01:53
Some days日々, she traveled旅行した
as little as 15 feetフィート.
35
101227
3483
たった5mしか
進めない日もありました
01:56
Yeah.
36
104710
1509
本当です
01:58
And as frustratingイライラする as those days日々 were,
37
106219
2647
そんな時は いらだちましたが
02:00
other days日々 were like this.
38
108866
3042
そうでない日は
こんな風に過ぎていきました
02:03
(Videoビデオ) TMMTMM: And I want to showショー you
my little friends友達.
39
111908
3111
(トリ)可愛い友達を紹介します
02:07
DLDL: She saw fish, dolphinsイルカ,
40
115019
4911
(ドーン)魚やイルカ ―
02:11
whalesくじら, sharksサメ,
41
119930
2531
クジラやサメ
02:14
and even some sea turtlesカメ.
42
122461
2879
時にはウミガメにも遭遇しました
02:17
After two weeks with no human人間 contact接触,
43
125340
2275
誰にも連絡できなくなって2週間後
02:19
Toriトーリー was ableできる to contact接触
a local地元 cargo貨物 ship
44
127615
2322
トリは地元の貨物船と
02:21
via経由 VHFVHF radio無線.
45
129937
2926
VHF無線で交信できました
02:24
(Videoビデオ) TMMTMM: Do you guys
have a weather天気 report報告する, over?
46
132863
3785
(トリ)今後の天気予報は
わかりますか どうぞ
02:28
Man: Heading見出し up to a low低い
47
136648
3134
(男性)そちらは
前方の低気圧に向かっているが
02:31
ahead前方に of you but it's heading見出し,
48
139782
2485
低気圧は移動中
02:34
and you're obviously明らかに going northeast北東
49
142267
1880
そちらの進路は北東のようだが
02:36
and there's a high高い behind後ろに us.
50
144147
1904
こちらの後方に高気圧があって
02:38
That'dそれは〜だろう be coming到来
51
146051
1858
この高気圧も
02:39
east-northeast東北東 alsoまた、.
52
147909
2507
東北東に進行中
02:42
TMMTMM: Good.
53
150416
1603
(トリ)了解
02:44
DLDL: She's prettyかなり happyハッピー to talk
to another別の human人間 at this pointポイント.
54
152019
3906
(ドーン)トリは
誰かと話せて嬉しそうです
02:47
(Videoビデオ) TMMTMM: So weather天気 report報告する
says言う nothing dramatic劇的
55
155925
2442
(トリ)予報によると
02:50
is going to happen起こる soonすぐに.
56
158367
2613
急な天候の変化はなさそうね
02:52
DLDL: What the weather天気 report報告する
didn't tell her
57
160980
2011
(ドーン)ただ予報から
わからなかったのは
02:54
was that she was rowingローイング right into
the pathパス of Hurricaneハリケーン Danielleダニエル
58
162991
3098
ハリケーン・ダニエルの進路に向かって
漕いでいたことです
02:58
in the worst最悪 hurricaneハリケーン seasonシーズン
on record記録 in the North Atlantic大西洋.
59
166089
4098
北大西洋における史上最悪の
ハリケーン・シーズン中のことでした
03:04
(Videoビデオ) TMMTMM: Just sprained疲れた my ankle足首.
60
172138
2995
(トリ)足をくじいたわ
03:07
There's a very strong強い wind
from the east now.
61
175133
3715
今 東からとても強い風が吹いている
03:10
It's blowing吹く about.
62
178848
2438
風が吹きまくっているわ
03:13
It's blowing吹く!
63
181286
2879
大荒れよ
03:16
After 12 days日々 of storm
64
184165
2694
12日も嵐が続いていて
03:18
I get to row for four4つの hours時間
65
186859
1834
風は弱まらないのに
03:20
withoutなし a flaggingフラグを立てる wind.
66
188693
2144
4時間も漕がなきゃならない
03:22
I'm not very happyハッピー right now.
67
190837
1690
とても憂鬱よ
03:24
As happyハッピー as I was this morning,
68
192527
1669
今朝は 気分が良かったのに
03:26
I am unhappy不幸 now, so ...
69
194196
3854
今は最悪
03:32
DLDL: After nearlyほぼ three months数ヶ月 at sea,
70
200200
1995
(ドーン)約3か月の航海で
03:34
she'd彼女は covered覆われた over 3,000 milesマイル.
71
202195
2693
4,800km以上 前進していました
03:36
She was two thirds3分の1 of the way there,
72
204888
2020
全行程の3分の2の地点にいましたが
03:38
but in the storm, the waves were
the sizeサイズ of a seven-story7階建て building建物.
73
206908
3530
嵐の中で 波の高さは
7階建のビルほどにもなり
03:42
Her boatボート kept保管 capsizing転覆.
74
210438
2176
ボートは転覆を繰り返しました
03:44
Some of them were pitchpoleピッチポール capsizes転覆する,
flippingフリッピング her end終わり over end終わり,
75
212614
3204
何度か仰向けに転覆し
彼女は投げ出されて転がり
03:47
and rowingローイング becameなりました impossible不可能.
76
215818
2485
ボートを漕ぐのは無理でした
03:50
(Videoビデオ) TMMTMM: It's 6:30 a.m.
77
218303
2233
(トリ)午前6時30分 ―
03:53
I'm in something big大きい, bad悪い and ugly醜い.
78
221706
3354
今 巨大で最悪な
嵐のまっただ中よ
03:57
Two capsizes転覆する.
79
225060
2600
2回転覆した
03:59
Last capsize転覆, I took取った the ribリブ
off the top of my ceiling天井 with my back.
80
227660
5817
さっき転覆した時
背中がぶつかって天井の肋材がとれた
04:08
I've had about six6 capsizes転覆する now.
81
236356
3483
もう6回は転覆している
04:11
The last one was a pitchpoleピッチポール.
82
239839
2507
さっきは仰向けにひっくり返った
04:14
I have the Argusアーガス beaconビーコン with me.
83
242346
2949
アルゴスビーコンは持っている
04:17
I would setセット off the distress苦痛 signal信号,
84
245295
1788
遭難信号は出せるけれど
04:19
but quiteかなり frankly率直に, I don't think they'd彼らは
ever be ableできる to find this little boatボート.
85
247083
4226
正直に言って こんな小さなボートが
発見されるとは思えない
04:23
It's so far遠い underwater水中 right now,
86
251309
1811
もうかなり水没していて
04:25
the only part that's showing表示
prettyかなり much is the cabinキャビン.
87
253120
4179
見えるのは甲板の一部だけ
今 午前10時くらい
04:29
It's about 10 a.m.
88
257299
3135
04:32
I've lost失われた trackトラック of the number of capsizes転覆する.
89
260434
2693
もう何度転覆したかわからない
04:35
I seem思われる to capsize転覆 about
everyすべて 15 minutes.
90
263127
3042
15分に1回は転覆していると思う
04:38
I think I mayかもしれない have broken壊れた my left arm.
91
266169
3413
左腕が折れたかもしれない
波で
04:45
The waves
92
273204
1463
04:46
are tearing引き裂く the boatボート to shreds細断.
93
274667
2357
ボートがバラバラになりそう
ずっと祈っている
04:50
I keep praying祈る because
94
278556
1486
04:52
I'm not sure I'm going
to make it throughを通して this.
95
280042
2508
生きて帰れるかどうか
わからないから
04:55
DLDL: Toriトーリー setセット off her distress苦痛 beaconビーコン
96
283128
2319
(ドーン)トリは遭難信号を発して
04:57
and was rescued救出された
by a passing通過 containerコンテナ ship.
97
285447
2894
近くを通った貨物船に
救助されました
05:00
They found見つけた her abandoned放棄された boatボート
two months数ヶ月 later後で adrift漂流する near近く Franceフランス.
98
288341
3984
2か月後 フランス沿岸で
漂っていたボートが見つかりました
05:04
I read読む about it in the newspaper新聞.
99
292325
3181
私は新聞で読みました
05:07
In 1998, I was a high高い school学校 student学生
living生活 in Louisvilleルイビル, Kentuckyケンタッキー州.
100
295506
4273
1998年当時 私はケンタッキー州
ルイビルに住む高校生でした
05:11
Now, I liveライブ in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
I'm a songwriterソングライター.
101
299779
2554
今はニューヨークで
ソングライターをしています
05:14
And her bravery勇気 stuck立ち往生 with me,
and I'm adapting適応する her storyストーリー
102
302333
3297
彼女の勇気が
頭から離れなかった私は
05:17
into a musicalミュージカル calledと呼ばれる "Row."
103
305630
3622
その物語を元に
ミュージカル『ROW』を作りました
05:24
When Toriトーリー returned戻ってきた home,
104
312990
1649
家に帰ったトリは
05:26
she was feeling感じ disheartened落胆した,
105
314639
1834
気力を失い
05:28
she was broke壊れた.
106
316473
1194
無一文でした
05:29
She was having持つ a hardハード time
making作る the transition遷移
107
317667
2289
文明社会に戻るのに ―
05:31
back into civilization文明.
108
319956
2159
苦労していました
05:36
In this sceneシーン, she sits座る at home.
109
324085
2633
この場面では
彼女が自宅で座っていて
05:38
The phone電話 is ringing鳴る,
her friends友達 are calling呼び出し,
110
326718
2247
電話が鳴っています
友達からです
05:40
but she doesn't know how to talk to them.
111
328965
2206
でも 何をどう話せばいいか
わかりません
05:43
She sings歌う this song.
It's calledと呼ばれる "Dear親愛な Heartハート."
112
331171
2995
彼女は歌い始めます
タイトルは『Dear Heart』
05:46
(Guitarギター)
113
334166
3356
(ギター)
05:52
When I was dreaming,
114
340331
3715
夢を見ていた私は
05:56
I took取った my body
115
344046
3251
出かけていった
05:59
to beautiful綺麗な places場所
116
347297
3320
見たこともないような
06:02
I'd never been.
117
350617
3320
美しい場所へ
06:05
I saw Gibraltarジブラルタル,
118
353937
3274
私はジブラルタルや
06:09
and stars of Kentuckyケンタッキー州
119
357211
3390
月明かりの中で輝く
06:12
burned焼かれた in the moonlight月光,
120
360601
3274
ケンタッキーの星を見て
06:15
making作る me smileスマイル.
121
363875
3576
微笑んだ
06:19
And when I awoke目覚めた here,
122
367451
3263
目を覚ますと
06:22
the sky was so cloudy曇った.
123
370714
3447
空はどんよりと曇っていた
06:26
I walked歩いた to a partyパーティー
124
374161
3373
歩いてパーティーに出かけると
06:29
where people I know
125
377534
3461
知り合いが
06:32
try hardハード to know me
126
380995
3227
私のことを理解しようと
06:36
and ask尋ねる where I've been,
127
384222
3204
どこに行っていたか
たずねるけれど
06:39
but I can't explain説明する
128
387426
3088
私が見てきたものは
06:42
what I've seen見た to them.
129
390514
3855
言葉で説明なんかできない
06:46
Ahああ, listen, dear親愛な heartハート.
130
394369
6873
ねえ 聞いて
06:53
Just pay支払う attention注意,
131
401242
3117
しっかり聞いて
06:56
go right from the start開始.
132
404359
4036
始めから
07:00
Ahああ, listen, dear親愛な heartハート.
133
408395
5918
ねえ 聞いて
07:06
You can fall off the map地図,
134
414313
2739
海の彼方へ姿を消したって
07:09
but don't fall apart離れて.
135
417052
4480
きっと立ち直れる
07:13
Oohオー oohああ oohああ,
136
421532
1845
07:15
ahああ ahああ ahああ ahああ ahああ.
137
423377
4868
07:20
Ahああ ahああ,
138
428245
3344
07:23
ahああ ahああ ahああ.
139
431589
2832
07:26
When I was out there,
140
434421
3209
私が航海していた時
07:29
the ocean海洋 would holdホールド me,
141
437630
3390
海が私を包み
07:33
rock me and throwスロー me,
142
441020
3344
私を揺らし 投げ出した
07:36
light as a child.
143
444364
3320
子どもみたいに 軽々と
07:39
But now I'm so heavyヘビー,
144
447684
3437
でも今の私は重すぎる
07:43
nothing consolesコンソール me.
145
451121
3204
慰めてくれるものもない
07:46
My mindマインド floats浮動 like driftwoodドリフトウッド,
146
454325
3436
私の心は 流木のように漂う
07:49
wayward道端 and wild野生.
147
457761
3274
激しく 気まぐれに
07:53
Ahああ, listen, dear親愛な heartハート.
148
461035
6547
ねえ 聞いて
07:59
Just pay支払う attention注意,
149
467582
3135
しっかり聞いて
08:02
go right from the start開始.
150
470717
3739
始めから
08:06
Ahああ, listen, dear親愛な heartハート.
151
474456
6292
ねえ 聞いて
08:12
You can fall off the map地図,
152
480748
3460
海の彼方へ姿を消したって
08:16
but don't fall apart離れて.
153
484208
3924
きっと立ち直れる
08:20
Oohオー.
154
488132
4202
08:26
Eventually最終的に, Toriトーリー starts開始する to get
her feetフィート under her.
155
494912
3227
その後 トリは落ち着きを
取り戻しました
08:30
She starts開始する hanging吊るす out
with her friends友達 again.
156
498139
2461
再び友達と出かけるようになりました
08:32
She meets会う a guy and falls落ちる
in love for the first time.
157
500600
3878
ある男性と出会い
初めて恋に落ちました
08:36
She gets取得 a new新しい jobジョブ workingワーキング
for another別の Louisvilleルイビル nativeネイティブ,
158
504478
3065
新しい職を得ました
雇い主は 彼女と同じルイビル出身の
08:39
Muhammadムハンマド Aliアリ.
159
507543
2275
モハメド・アリです
08:41
One day, at lunchランチ with her new新しい bossボス,
160
509818
2740
ある日 アリと昼食をとっている時
08:44
Toriトーリー shares株式 the newsニュース
that two other women女性
161
512558
2368
トリは ある2人の女性が
08:46
are setting設定 out to row
across横断する the mid-Atlantic大西洋中部,
162
514926
2763
ボートで大西洋を
渡ろうとしていると話しました
彼女が命を落としかけた挑戦です
08:49
to do something that she
almostほぼ died死亡しました trying試す to do.
163
517689
3692
08:53
His response応答 was classicクラシック Aliアリ:
164
521381
3121
アリの答えは
いかにも彼らしいものでした
08:56
"You don't want to go throughを通して life
165
524502
1916
「これから死ぬまで
08:58
as the woman女性 who almostほぼ
rowed漕ぐ across横断する the ocean海洋."
166
526418
3757
大西洋を横断できなかった女のままで
いたくないだろう」
09:02
He was right.
167
530175
1997
彼の言う通りです
09:04
Toriトーリー rebuilt再建された the Americanアメリカ人 Pearlパール,
168
532172
1718
トリはアメリカン・パール号を再建し
09:05
and in December12月 of 1999,
169
533890
1788
1999年12月に
09:07
she did it.
170
535678
2276
成功しました
09:09
(Applause拍手)
(Guitarギター)
171
537954
3041
(拍手)(ギター)
09:16
Thank you.
172
544873
2531
ありがとう
09:19
(Applause拍手)
173
547404
2901
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Mari Arimitsu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dawn Landes - Singer-songwriter
Dawn Landes, with her bright, supple voice and her restless imagination, is drawn to create and collaborate. A master of singer-songwriter pop, she is now writing a musical called "Row."

Why you should listen
Dawn Landes is a singer-songwriter whose thoughtful music you might have heard if you watch Bored to Death, House, Gossip Girl or The Good Wife. Along with releasing five albums since 2005 (and an EP inspired by yé-yé, ‘60s French pop music), she’s a frequent collaborator with contemporaries such as Bonnie “Prince” Billy, Norah Jones and composer Nico Muhly.

She has appeared with the Boston Pops and the NYC Ballet and in Lincoln Center’s prestigious American Songbook Series, and spent the summer of 2014 working on a musical about fellow Louisville native Tori Murden McClure’s quest to become the first woman to row across the Atlantic Ocean.
More profile about the speaker
Dawn Landes | Speaker | TED.com