ABOUT THE SPEAKER
Fabian Hemmert - Designer
Fabian Hemmert studies the theory and philosophy of embodiment, resistance and thinghood.

Why you should listen

Fabian Hemmert thinks hard about communicating information in non-visual ways -- through weight, shape, touch, movement. His recent explorations into shape-shifting cell phones are part of a long career of thinking beyond the touchscreen. Along with his shape-shifting mobile phones, his newest work explores haptic feedback in pens. He's a design researcher at Deutsche Telekom Laboratories and is working on his PhD in Berlin.

His master's thesis is an elegant exploration of the non-visual -- exploring the surprising effects of closing one's eyes during a movie or a first-person shooter game.

More profile about the speaker
Fabian Hemmert | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

Fabian Hemmert: The shape-shifting future of the mobile phone

ファビアン・ヘマート 「形が変化する未来の携帯」

Filmed:
960,261 views

形や重みを変化させて非視覚的に情報を「表示」することで、直観的で心地よいコミュニケーションを可能にする未来の携帯電話を、TEDxBerlinでファビアン・ヘマートがデモしています。
- Designer
Fabian Hemmert studies the theory and philosophy of embodiment, resistance and thinghood. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I am a PhPh.D. student学生
0
1000
3000
私は博士課程の学生です
00:19
and that means手段 I have a question質問:
1
4000
2000
私が追いかけているテーマは
00:21
how can we make digitalデジタル contentコンテンツ graspable把握可能な?
2
6000
3000
「どうすればデジタルコンテンツを つかめるようにできるか?」
00:24
Because you see,
3
9000
2000
ということです
00:26
on the one handハンド, there is the digitalデジタル world世界
4
11000
2000
一方にはデジタルの世界があって
00:28
and no question質問, manyたくさんの things are happeningハプニング there right now.
5
13000
3000
そこでは多くのことが起きています
00:32
And for us humans人間, it's not quiteかなり material材料, it's not really there --
6
17000
2000
しかしそれには 実体がありません
00:34
it's virtualバーチャル.
7
19000
2000
仮想的です
00:36
On the other handハンド, we humans人間,
8
21000
2000
他方で私たちは
00:38
we liveライブ in a physical物理的 world世界.
9
23000
2000
物理的な世界に住んでいて
00:40
It's richリッチ, it tastes good, it feels感じる good, it smells臭い good.
10
25000
3000
そこは豊かで 美味しさや感触や香りに満ちています
00:43
So the question質問 is: how do we get the stuffもの over
11
28000
2000
問題は どうやってデジタルなものを
00:45
from the digitalデジタル into the physical物理的?
12
30000
2000
物理的な世界に持ってこれるかです
00:47
That's my question質問.
13
32000
2000
それが私の課題です
00:49
If you look at the iPhoneiPhone with its touchタッチ
14
34000
2000
タッチするiPhoneや
00:51
and the WiiWii with its bodily身体 activityアクティビティ,
15
36000
2000
体を使うWiiを見ていると
00:53
you can see the tendency傾向; it's getting取得 physical物理的.
16
38000
3000
物理的なものへと進む傾向が見られます
00:56
The question質問 is: what's next?
17
41000
3000
では次にやってくるのは何でしょう?
00:59
Now, I have three optionsオプション that I would like to showショー you.
18
44000
3000
お見せしたいアイデアが3つあります
01:02
The first one is mass質量.
19
47000
2000
1つ目は重みです
01:04
As humans人間, we are sensitive敏感な
20
49000
2000
私たちは手に持っている物の
01:06
to where an objectオブジェクト in our handハンド is heavyヘビー.
21
51000
2000
どこに重みがあるかに敏感です
01:08
So, could we use that in mobileモバイル phones電話機?
22
53000
3000
それを携帯に応用できないでしょうか?
01:11
Let me showショー you the weight-shifting重量シフト mobileモバイル.
23
56000
2000
重心移動携帯をごらんに入れましょう
01:13
It is a mobileモバイル phone-shaped電話の形をした boxボックス
24
58000
2000
これは携帯の形をした箱で
01:15
that has an iron weight重量 inside内部, whichどの we can move動く around,
25
60000
3000
中には動かせる鉄の重りが入っています
01:18
and you can feel where it's heavyヘビー.
26
63000
2000
どこに重みがあるか感じられます
01:20
We shiftシフト the gravitational重力 centerセンター of it.
27
65000
3000
重心を変えられるのです
01:23
For example, we can augment増強 digitalデジタル contentコンテンツ
28
68000
3000
そうすると デジタルコンテンツに重みを
01:26
with physical物理的 mass質量.
29
71000
2000
持たせられるようになります
01:28
So you move動く around the contentコンテンツ on a display表示,
30
73000
2000
画面上のコンテンツを動かしたときに
01:30
but you can alsoまた、 feel where it is just from the weight重量 of the deviceデバイス.
31
75000
3000
装置の重みから それがどこにあるかわかります
01:34
Anotherもう一つ thing it's good for is navigationナビゲーション --
32
79000
3000
もう1つの応用はナビゲーションです
01:37
it can guideガイド you around in a cityシティ.
33
82000
2000
街で道案内を使っているとき
01:39
It can tell you by its weight重量,
34
84000
2000
重みによって知らせることができます
01:41
"Okay, move動く right. Walk歩く ahead前方に. Make a left here."
35
86000
3000
「右に曲がって ずっとまっすぐ ここで左に」
01:44
And the good thing about that is you don't have to look at the deviceデバイス all the time;
36
89000
3000
これの良いところは 装置をずっと見ている必要がなく
01:47
you have your eyes free無料 to see the cityシティ.
37
92000
2000
景色を自由に眺められることです
01:49
Now, mass質量 is the first thing;
38
94000
3000
重みが1つ目でした
01:52
the second二番 thing, that's shape形状.
39
97000
2000
2つ目は形です
01:54
We're alsoまた、 sensitive敏感な to the shape形状 of objectsオブジェクト we have in [our] hands.
40
99000
3000
私たちは手に持っている物の形にも敏感です
01:57
So if I downloadダウンロード an e-book電子書籍 and it has 20 pagesページ --
41
102000
3000
ダウンロードした電子書籍が20ページだったら
02:00
well, they could be thin薄いです, right --
42
105000
2000
薄く感じ
02:02
but if it has 500 pagesページ, I want to feel that "Harryハリー Potterポッター" --
43
107000
3000
500ページだったら 「ハリーポッター」のような
02:05
it's thick厚い. (Laughter笑い)
44
110000
2000
厚みを感じたいのです
02:07
So let me showショー you the shape-changing形状変化 mobileモバイル.
45
112000
3000
形の変化する携帯をご覧いただきましょう
02:10
Again, it's a mobileモバイル phone-shaped電話の形をした boxボックス,
46
115000
2000
再び携帯型の箱です
02:12
and this one can change変化する its shape形状.
47
117000
2000
今度のは形が変わります
02:16
We can play遊びます with the shape形状 itself自体.
48
121000
2000
形自体で遊ぶことができます
02:18
For example, it can be thin薄いです in your pocketポケット,
49
123000
2000
ポケットに入れているときには
02:20
whichどの we of courseコース want it to be;
50
125000
2000
薄くあってほしいですが
02:22
but then if you holdホールド it in your handハンド, it can leanリーン towards方向 you, be thick厚い.
51
127000
3000
手に持った時には 上がせり出して
02:25
It's like taperedテーパード to the downside欠点.
52
130000
2000
下の方へ薄くなる形になります
02:27
If you change変化する the grasp把握, it can adjust調整する to that.
53
132000
3000
横向きにしたら 自動的に形も調整されます
02:31
It's alsoまた、 useful有用 if you want to put it down on your nightstandナイトスタンド to watch a movie映画
54
136000
3000
ナイトテーブルに立てて映画を見たり
02:34
or use as an alarm警報 clockクロック, it standsスタンド.
55
139000
3000
アラーム時計にする場合にも便利です
02:37
It's fairlyかなり simple単純.
56
142000
2000
すごくシンプルです
02:39
Anotherもう一つ thing is,
57
144000
2000
別な使い方は
02:41
sometimes時々 we watch things on a mobileモバイル phone電話,
58
146000
2000
携帯で見ているものが
02:43
they are biggerより大きい than the phone電話 itself自体.
59
148000
2000
携帯画面より大きい場合です
02:45
So in that case場合 -- like here, there's an appアプリ that's biggerより大きい than the phone's電話の screen画面 --
60
150000
3000
このように画面より大きいアプリで
02:48
the shape形状 of the phone電話 could tell you,
61
153000
2000
携帯の形によって
02:50
"Okay, off the screen画面 right here, there is more contentコンテンツ.
62
155000
2000
「画面の外にもっとコンテンツがあるよ
02:52
You can't see it, but it's there."
63
157000
2000
見えてないけど」と伝えられます
02:54
And you can feel that because it's thickerより厚い at that edgeエッジ.
64
159000
3000
携帯の厚みによってそれを感じ取ることができます
02:57
The shape形状 is the second二番 thing.
65
162000
3000
形が2つ目でした
03:00
The third三番 thing operates動作する on a different異なる levelレベル.
66
165000
3000
3つ目は違ったレベルのものです
03:03
As humans人間, we are socialソーシャル, we are empathic共感,
67
168000
3000
人間というのは社会的であり 共感的であり
03:06
and that's great.
68
171000
2000
それは素晴らしいことです
03:08
Wouldn'tしないだろう that be a way to make mobileモバイル phones電話機 more intuitive直感的な?
69
173000
3000
それを使って携帯をもっと直観的にできないでしょうか?
03:11
Think of a hamsterハムスター in the pocketポケット.
70
176000
2000
ポケットに入れているのがハムスターなら
03:13
Well, I can feel it, it's doing all right -- I don't have to checkチェック it.
71
178000
3000
それを感じることができ 取り出さなくとも元気だとわかります
03:16
Let me showショー you the living生活 mobileモバイル phone電話.
72
181000
3000
生きた携帯をご覧に入れましょう
03:19
So, once一度 again, mobileモバイル phone-shaped電話の形をした boxボックス,
73
184000
3000
再び携帯型の箱です
03:22
but this one, it has a breath呼吸 and a heartbeatハートビート,
74
187000
3000
でもこれには呼吸と心拍があって
03:25
and it feels感じる very organicオーガニック.
75
190000
2000
とても有機的に感じられます
03:27
(Laughter笑い)
76
192000
2000
(笑)
03:29
And you can tell, it's relaxedリラックスした right now.
77
194000
2000
今すごくリラックスしているとわかります
03:31
Oh now, missed逃した call, a new新しい call,
78
196000
2000
ああ 電話だ
03:33
new新しい girlfriendガールフレンド maybe --
79
198000
2000
新しい彼女からかも
03:35
very excitingエキサイティング. (Laughter笑い)
80
200000
3000
すごくドキドキします
03:38
How do we calm落ち着いた it down?
81
203000
2000
どうやって気を落ち着かせましょう?
03:40
You give it a patパット behind後ろに the ears,
82
205000
2000
耳の裏を撫でてあげると
03:42
and everything is all right again.
83
207000
3000
落ち着きます
03:45
So, that's very intuitive直感的な, and that's what we want.
84
210000
2000
とても直観的で それは好ましいことです
03:47
So, what we have seen見た are three ways方法
85
212000
2000
デジタル情報を「つかめる」ようにする
03:49
to make the digitalデジタル graspable把握可能な for us.
86
214000
2000
3つの方法をご覧いただきました
03:51
And I think making作る it physical物理的
87
216000
2000
物理的にするというのは
03:53
is a good way to do that.
88
218000
2000
良い方法だと思います
03:55
What's behind後ろに that is a postulation公表,
89
220000
2000
これの背後にある考えは
03:57
namelyすなわち that not
90
222000
2000
未来には
03:59
humans人間 should get much more technicalテクニカル in the future未来;
91
224000
3000
人間がもっと技術的になるのではなく
04:02
ratherむしろ than that,
92
227000
2000
技術の方がもっと
04:04
technology技術, a bitビット more human人間.
93
229000
2000
人間的になるということです
04:07
(Applause拍手)
94
232000
2000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Yuki Okada

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabian Hemmert - Designer
Fabian Hemmert studies the theory and philosophy of embodiment, resistance and thinghood.

Why you should listen

Fabian Hemmert thinks hard about communicating information in non-visual ways -- through weight, shape, touch, movement. His recent explorations into shape-shifting cell phones are part of a long career of thinking beyond the touchscreen. Along with his shape-shifting mobile phones, his newest work explores haptic feedback in pens. He's a design researcher at Deutsche Telekom Laboratories and is working on his PhD in Berlin.

His master's thesis is an elegant exploration of the non-visual -- exploring the surprising effects of closing one's eyes during a movie or a first-person shooter game.

More profile about the speaker
Fabian Hemmert | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee