ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com
TED2012

Karen Bass: Unseen footage, untamed nature

Karen Bass: 未映的片段,野性的自然

Filmed:
843,025 views

在TED2012,電影導演 Karen Bass 分享了一些她為BBC以及國家地理頻道所拍攝,壯麗又令人驚奇的自然影片--包括全新、還未播映、並以一種奇特方式進食的管吻花蜜蝙蝠的片段...
- Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a very lucky幸運 person.
0
750
3309
我是一個非常幸運的人
00:19
I've been privileged特權 to see so much of our beautiful美麗 Earth地球
1
4059
4478
我很榮幸能看到我們美麗的地球上
00:24
and the people and creatures生物 that live生活 on it.
2
8537
2328
形形色色的人和生物
00:26
And my passion was inspired啟發 at the age年齡 of seven,
3
10865
3620
我這份激情從7歲開始被啟發
00:30
when my parents父母 first took me to Morocco摩洛哥,
4
14485
2335
當我父母第一次帶我去摩洛哥
00:32
at the edge邊緣 of the Sahara撒哈拉 Desert沙漠.
5
16820
2126
位於撒哈拉大沙漠邊境
00:34
Now imagine想像 a little Brit英國人
6
18946
2375
想像一位小英國佬
00:37
somewhere某處 that wasn't cold and damp潮濕 like home.
7
21321
3121
來到一個不像家鄉
不寒冷也不潮濕的地方
00:40
What an amazing驚人 experience經驗.
8
24442
2276
那種感覺很神奇
00:42
And it made製作 me want to explore探索 more.
9
26718
2493
而這讓我渴望繼續探索
00:45
So as a filmmaker電影製片人,
10
29211
2603
所以作為電影工作者
00:47
I've been from one end結束 of the Earth地球 to the other
11
31814
2811
我走遍世界天涯
00:50
trying to get the perfect完善 shot射擊
12
34625
2708
嘗試拍攝、捕捉到有史以來
00:53
and to capture捕獲 animal動物 behavior行為 never seen看到 before.
13
37333
3792
動物生態活動最完美的鏡頭
00:57
And what's more, I'm really lucky幸運,
14
41125
2632
而讓我更感幸運的是
00:59
because I get to share分享 that with millions百萬 of people worldwide全世界.
15
43757
3118
我可以和全世界上百萬的人分享這些鏡頭
01:02
Now the idea理念 of having new perspectives觀點 of our planet行星
16
46875
5250
只要想到影片可以給我們觀察地球的全新視角
01:08
and actually其實 being存在 able能夠 to get that message信息 out
17
52125
3833
並真正將這種信息傳遞出去
01:11
gets得到 me out of bed every一切 day with a spring彈簧 in my step.
18
55958
2858
這種想法讓我對每一天都充滿期待
01:14
You might威力 think that it's quite相當 hard
19
58816
3142
你可能覺得找到新的故事
01:17
to find new stories故事 and new subjects主題,
20
61958
2250
和新的主題十分困難
01:20
but new technology技術 is changing改變 the way we can film電影.
21
64208
4331
但新科技正在改變我們的拍攝方式
01:24
It's enabling啟用 us to get fresh新鮮, new images圖片
22
68539
3836
它讓我們拍到嶄新的畫面
01:28
and tell brand new stories故事.
23
72375
2117
並講述新的故事
01:30
In Nature's自然的 Great Events活動,
24
74492
2883
在我和大衛‧艾登堡一起製作的
01:33
a series系列 for the BBCBBC that I did with David大衛 Attenborough阿滕伯勒,
25
77375
3542
BBC的紀錄片系列《自然大事件》中
01:36
we wanted to do just that.
26
80917
2250
我們嘗試了新的方法
01:39
Images圖片 of grizzly灰熊 bears are pretty漂亮 familiar.
27
83167
3041
大家都很熟悉大灰熊的樣貌
01:42
You see them all the time, you think.
28
86208
3250
我想你們一天到晚都看的到
01:45
But there's a whole整個 side to their lives生活 that we hardly幾乎不 ever see
29
89458
4084
但有一部份牠們的生活型態我們幾乎沒有見過
01:49
and had never been filmed拍攝.
30
93542
1708
並且從未被拍攝過
01:51
So what we did, we went to Alaska阿拉斯加州,
31
95250
4250
所以,我們來到阿拉斯加
01:55
which哪一個 is where the grizzlies灰熊 rely依靠
32
99500
2368
在這裡,大灰熊在
01:57
on really high, almost幾乎 inaccessible人跡罕至, mountain slopes連續下坡
33
101868
2986
極高、人類幾乎無法到達的山脈
02:00
for their denning丹寧.
34
104854
1935
建造巢窩
02:02
And the only way to film電影 that is a shoot射擊 from the air空氣.
35
106789
5348
唯一的拍攝的方式是從空中拍攝
02:10
(Video視頻) David大衛 Attenborough阿滕伯勒: Throughout始終 Alaska阿拉斯加州 and British英國的 Columbia哥倫比亞,
36
114304
4613
(影片)大衛‧艾登堡: 在阿拉斯加和英屬哥倫比亞中
02:14
thousands數千 of bear families家庭 are emerging新興 from their winter冬季 sleep睡覺.
37
118917
5212
成千的灰熊家庭正從冬眠中蘇醒
02:20
There is nothing to eat up here,
38
124129
3954
這上頭並沒有食物可吃
02:23
but the conditions條件 were ideal理想 for hibernation蟄伏.
39
128083
3500
但它的環境卻非常適合冬眠
02:27
Lots of snow in which哪一個 to dig a den巢穴.
40
131583
5431
可以在厚雪層中挖掘巢穴
02:35
To find food餐飲, mothers母親 must必須 lead their cubs幼崽 down to the coast,
41
139450
5990
爲了尋找食物,母熊必須帶著小熊仔下到海岸
02:41
where the snow will already已經 be melting融化.
42
145440
2852
那裡的雪早已逐漸融化
02:48
But getting得到 down can be a challenge挑戰 for small cubs幼崽.
43
152502
7148
但從山上下來對小熊仔是一大挑戰
03:21
These mountains are dangerous危險 places地方,
44
185723
3735
這些山脈是危險的地域
03:25
but ultimately最終 the fate命運 of these bear families家庭,
45
189458
3459
但最終,這些熊家庭的命運
03:28
and indeed確實 that of all bears around the North Pacific和平的,
46
192917
3514
甚至於所有在北太平洋的熊的命運
03:32
depends依靠 on the salmon三文魚.
47
196431
4617
都取決於鮭魚
03:36
KBKB: I love that shot射擊.
48
201064
2561
KB: 我很喜歡這個片段
03:39
I always get goosebumps雞皮疙瘩 every一切 time I see it.
49
203625
2292
每次看到我都會起雞皮疙瘩
03:41
That was filmed拍攝 from a helicopter直升機
50
205917
2041
這是從直升飛機上拍攝的
03:43
using運用 a gyro-stabilized陀螺穩定 camera相機.
51
207958
2792
用螺旋儀穩定攝影機
03:46
And it's a wonderful精彩 bit of gear齒輪,
52
210750
2458
這個裝置很神奇
03:49
because it's like having a flying飛行 tripod, crane起重機 and dolly玩具娃娃 all rolled熱軋 into one.
53
213208
3959
就像是將飛行的三腳架、起重機
及移動攝影車合為一體的工具
03:53
But technology技術 alone單獨 isn't enough足夠.
54
217167
3208
但僅有科技還不夠
03:56
To really get the money shots鏡頭,
55
220375
2500
若要拍到最頂級的畫面
03:58
it's down to being存在 in the right place地點 at the right time.
56
222875
3042
最終還是要在對的地點以及對的時間
04:01
And that sequence序列 was especially特別 difficult.
57
225917
2958
而要同時天時地利非常難掌握
04:04
The first year we got nothing.
58
228875
3500
第一年我們什麽都沒拍到
04:08
We had to go back the following以下 year,
59
232375
3583
我們必須在下一年
04:11
all the way back to the remote遠程 parts部分 of Alaska阿拉斯加州.
60
235958
3000
重新回到阿拉斯加偏遠地區
04:14
And we hung around with a helicopter直升機 for two whole整個 weeks.
61
238958
2625
我們用直升機在那裡繞了整整兩個星期
04:17
And eventually終於 we got lucky幸運.
62
241583
3042
而最終我們還是很幸運
04:20
The cloud lifted取消, the wind was still,
63
244625
4333
雲層散去,風逐漸靜止
04:24
and even the bear showed顯示 up.
64
248958
1750
而熊也出現了
04:26
And we managed管理 to get that magic魔法 moment時刻.
65
250708
2584
然後我們拍攝了那美妙的一刻
04:29
For a filmmaker電影製片人,
66
253292
1875
對於一位電影導演來說
04:31
new technology技術 is an amazing驚人 tool工具,
67
255167
4173
新科技非常不可思議
04:35
but the other thing that really, really excites的激勵 me
68
259340
3206
但另一個讓我非常、非常興奮的
04:38
is when new species種類 are discovered發現.
69
262546
2954
是發現一個新的物種
04:41
Now, when I heard聽說 about one animal動物,
70
265500
2287
當我聽到關於一種動物的信息時
04:43
I knew知道 we had to get it for my next下一個 series系列,
71
267787
2963
我便知道我必須將它包括在下一個
04:46
Untamed Americas美洲, for National國民 Geographic地理.
72
270750
2750
為國家地理頻道做的節目《野性的美洲》
04:49
In 2005, a new species種類 of bat蝙蝠 was discovered發現
73
273500
6311
2005年,一種新的蝙蝠在厄瓜多爾
04:55
in the cloud forests森林 of Ecuador厄瓜多爾.
74
279811
2272
密集的森林中被發現
04:57
And what was amazing驚人 about that discovery發現
75
282083
2084
而這個發現的特別之處在於
05:00
is that it also solved解決了 the mystery神秘
76
284167
2416
它同時也解答這個謎團
究竟是什麼物種
05:02
of what pollinated授粉 a unique獨特 flower.
77
286583
3037
在為一種特別的花傳遞花粉
05:05
It depends依靠 solely獨自 on the bat蝙蝠.
78
289620
1963
這種花完全只靠這種蝙蝠
05:07
Now, the series系列 hasn't有沒有 even aired播出 yet然而,
79
291583
2734
這節目還未在電視播映
05:10
so you're the very first to see this.
80
294317
2427
所以你們是一個看到的
05:12
See what you think.
81
296744
1115
看看你們覺得怎樣
05:17
(Video視頻) Narrator旁白: The tube-lipped管唇形 nectar花蜜 bat蝙蝠.
82
301590
5958
(影片) 旁白: 管吻狀花蜜蝙蝠
05:26
A pool of delicious美味的 nectar花蜜
83
310536
2341
有美味的花蜜
05:28
lies at the bottom底部 of each flower's花卉 long flute長笛.
84
312877
2165
在每朵花長長的花柱底端
05:30
But how to reach達到 it?
85
315042
4845
但如何才能喝到它?
05:35
Necessity必要性 is the mother母親 of evolution演化.
86
319887
5196
需求是進化之母
05:40
(Music音樂)
87
325083
23406
(音樂)
06:04
This two-and-a-half-inch兩個和一個半英寸 bat蝙蝠
88
348489
3007
這種大小2.5英吋的蝙蝠
06:07
has a three-and-a-half-inch三和半英寸 tongue,
89
351496
6725
有3.5英寸長的舌頭
06:14
the longest最長 relative相對的 to body身體 length長度
90
358221
3898
其舌與身長的比例
06:18
of any mammal哺乳動物 in the world世界.
91
362119
2319
是哺乳動物中最長的
06:20
If human人的, he'd他會 have a nine-foot九英尺 tongue.
92
364438
7139
相當於人類有9英尺長的舌頭
06:32
(Applause掌聲)
93
376122
2490
(掌聲)
06:34
KBKB: What a tongue.
94
378612
2065
kB: 很奇特的舌頭
06:36
We filmed拍攝 it by cutting切割 a tiny little hole in the base基礎 of the flower
95
380677
4865
爲了攝影它
我們在花朵的底端開了一個非常小的洞
06:41
and using運用 a camera相機 that could slow the action行動 by 40 times.
96
385542
4625
並且使用了可以將動作緩慢40倍的攝影機
06:46
So imagine想像 how quick that thing is in real真實 life.
97
390167
3083
所以你可以想像它在現實中有多快
06:49
Now people often經常 ask me, "Where's哪裡 your favorite喜愛 place地點 on the planet行星?"
98
393250
5212
人們經常問我:“你全世界最喜歡哪個地方?”
06:54
And the truth真相 is I just don't have one.
99
398462
2533
事實上,我無法選擇
06:56
There are so many許多 wonderful精彩 places地方.
100
400995
2547
有太多的神奇的地方了
06:59
But some locations地點 draw you back time and time again.
101
403542
3500
但有些地方可以讓你流連忘返,多次重遊故地
07:02
And one remote遠程 location位置 --
102
407042
2748
而有這麼一個偏遠的地域 --
07:05
I first went there as a backpacker背包客;
103
409790
2020
我第一次背包旅行來到那裡
07:07
I've been back several一些 times for filming拍戲,
104
411810
2315
而之後也爲了攝影回去過幾次
07:10
most recently最近 for Untamed Americas美洲 --
105
414125
1750
最近是爲了《野性的美洲》--
07:11
it's the Altiplano高原 in the high Andes安第斯山脈 of South America美國,
106
415875
4750
這是南美洲安地斯山脈上的高原
07:16
and it's the most otherworldly空想的 place地點 I know.
107
420625
5167
它是我所見過的最超自然的地方
07:21
But at 15,000 feet, it's tough強硬.
108
425792
3102
但位於海拔一萬五千英尺,它的環境惡劣
07:24
It's freezing冷凍 cold,
109
428894
1523
它非常的冷
07:26
and that thin air空氣 really gets得到 you.
110
430417
4666
而空氣也非常的稀薄
07:30
Sometimes有時 it's hard to breathe呼吸,
111
435083
2311
有些時候呼吸都很困難
07:33
especially特別 carrying攜帶 all the heavy filming拍戲 equipment設備.
112
437394
3043
特別是當你同時還帶著沉重的攝影器材
07:36
And that pounding重擊 head just feels感覺 like a constant不變 hangover宿醉.
113
440437
4605
而昏沉又痛的腦袋就像宿醉一般
07:40
But the advantage優點 of that wonderful精彩 thin atmosphere大氣層
114
445042
4291
但稀薄的大氣層的好處是
07:45
is that it enables使 you to see the stars明星 in the heavens
115
449333
3938
它讓你可以無比清晰的看到
07:49
with amazing驚人 clarity明晰.
116
453271
2439
天空中的繁星
07:51
Have a look.
117
455710
4186
看一下吧
07:55
(Video視頻) Narrator旁白: Some 1,500 miles英里 south of the tropics熱帶,
118
459896
3656
(影片)旁白: 在熱帶以南1500英里之處
07:59
between之間 Chile智利 and Bolivia玻利維亞,
119
463552
1685
在智利和玻利維亞之間
08:01
the Andes安第斯山脈 completely全然 change更改.
120
465237
5176
安地斯山脈完全變的不一樣
08:06
It's called the Altiplano高原, or "high plains平原" --
121
470413
4629
它被叫做"阿爾蒂普拉諾" (西班牙語)
或者“高原”
08:10
a place地點 of extremes極端
122
475042
3883
一個存在各式極限
08:14
and extreme極端 contrasts對比.
123
478925
3689
和極端對比的地方
08:18
Where deserts沙漠 freeze凍結
124
482614
4511
在這裡沙漠結凍
08:23
and waters水域 boil.
125
487125
3833
水被蒸發
08:26
More like Mars火星 than Earth地球,
126
490958
3500
像火星不像地球
08:30
it seems似乎 just as hostile敵對 to life.
127
494458
2423
不適合生命
08:41
The stars明星 themselves他們自己 --
128
505196
3669
而繁星本身
08:50
at 12,000 feet, the dry, thin air空氣
129
515065
3721
在1萬2千英尺,乾燥但稀薄的空氣
08:54
makes品牌 for perfect完善 stargazing觀星.
130
518786
8143
締造了眺望星空的完美場景
09:02
Some of the world's世界 astronomers天文學家 have telescopes望遠鏡 nearby附近.
131
526929
5884
世界上很多天文學家在這附近都有設立望遠鏡
09:08
But just looking up with the naked eye,
132
532813
4072
但用你的雙眼抬頭看看吧
09:12
you really don't need one.
133
536885
3245
你並不需要它們
09:16
(Music音樂)
134
540130
47010
(音樂)
10:03
(Applause掌聲)
135
587140
6027
(掌聲)
10:09
KBKB: Thank you so much
136
593167
3317
KB: 非常感謝
10:12
for letting出租 me share分享 some images圖片
137
596484
2474
讓我分享我們
10:14
of our magnificent華麗的, wonderful精彩 Earth地球.
138
598958
2909
宏偉壯麗的地球的影片
10:17
Thank you for letting出租 me share分享 that with you.
139
601867
1897
感謝大家讓我與你們一同分享
10:19
(Applause掌聲)
140
603764
3532
(掌聲)
Translated by Dennis Guo
Reviewed by Gina Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com