ABOUT THE SPEAKER
Kim Gorgens - Neuropsychologist
Kim Gorgens studies the brain's response to injury -- and advocates that we mind our (gray) matter.

Why you should listen

As a neuropsychologist working in the field of brain injuries, Kim Gorgens has seen firsthand the damage sports-related impacts can do. And as chair of the State of Colorado Traumatic Brain Injury Trust Fund Board and a member of the Brain Injury Legislative Collaborative, she’s working to shape Colorado law around youth sports injuries.

Gorgens, an assistant clinical professor in the University of Denver Graduate School of Professional Psychology, also is the president-elect of the Colorado Neuropsychological Society and has an appointment to the American Psychological Association’s Council on Disability in Psychology.

More profile about the speaker
Kim Gorgens | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Kim Gorgens: The surprising connection between brain injuries and crime

金 · 喬吉斯: 腦傷和犯罪間令人訝異的關聯

Filmed:
1,921,298 views

這是個令人震驚的統計數據:在美國刑事司法系統中有 50% 至 80% 的人患有創傷性腦損傷;而一般人的統計不到 5%。 神經心理學家金 · 喬吉斯研究腦外傷和身陷刑事司法系統中,兩者之間的關聯,並且分享更有效,更安全的方法。
- Neuropsychologist
Kim Gorgens studies the brain's response to injury -- and advocates that we mind our (gray) matter. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A traumatic創傷 brain injury, or TBITBI,
0
870
2254
創傷性腦損傷
00:15
is a disruption瓦解 in brain function功能
caused造成 by an external外部 blow打擊 to the head.
1
3148
5518
是頭受到外擊而引起的腦功能中斷。
00:21
And when you hear that definition定義,
2
9046
2195
你聽到這個定義時可能會聯想到
00:23
you might威力 think about sports體育
and professional專業的 athletes運動員,
3
11265
3260
運動和職業運動員,
00:26
since以來 it's the kind of injury
we're used to seeing眼看 on the playing播放 field領域.
4
14549
4043
因為我們常在賽場上看到這種傷害。
00:31
And this imagery意象 has really come
to define確定 TBITBI in the public上市 consciousness意識.
5
19162
5763
這的確是公眾意識中
腦創傷定義的形象。
00:37
I myself do research研究 on TBITBI
in retired退休 and college學院 athletes運動員.
6
25410
4282
我研究退休和大學運動員的腦創傷。
00:41
I stood站在 on a TEDTED stage階段 in 2010,
7
29716
2912
我曾經站在 2010 年的 TED 講台上
00:44
talking about concussions腦震盪 in kids'孩子們 sports體育.
8
32652
3307
談論兒童運動中的腦震盪。
00:48
So I have to say, as someone有人
who researches研究 and treats對待 these injuries受傷,
9
36714
3505
身為研究和治療這些傷害的人,
00:52
that I've been really gratified稱心
to see the growing生長 awareness意識 of TBITBI
10
40243
4478
我必須說很高興看到
對腦創傷日益增強的意識,
00:56
and specifically特別, the short-短-
and long-term長期 risks風險 to athletes運動員.
11
44745
3818
特別是對運動員的短期和長期風險。
01:01
Today今天, though雖然, I want to introduce介紹 you
to a larger but no less controversial爭論的
12
49518
5679
但是今天我想向各位介紹更大群,
然而爭議性並不亞於先前
受創傷性腦損傷影響的人們,
01:07
group of people impacted影響
by traumatic創傷 brain injury,
13
55221
3546
01:10
who don't often經常 show顯示 up in the headlines新聞頭條.
14
58791
2483
他們不常出現在頭條新聞中。
01:14
I've come to recognize認識
these inmates囚犯 and probationers緩刑犯
15
62086
3772
我體認到這些囚犯和緩刑者——
01:17
as surprisingly出奇 among其中 the most
vulnerable弱勢 members會員 of society社會.
16
65882
4821
出乎意料之外——
是社會上極為脆弱的一群人。
01:23
For the last six years年份, my colleagues同事
and I have been doing research研究
17
71977
3215
在過去六年中,我和同事
一直在進行的研究
01:27
that has completely全然 changed the way
we think about the criminal刑事 justice正義 system系統
18
75216
3705
徹底改變了我們對刑事司法系統
及置身其中之人的思考方式。
01:30
and the people in it.
19
78945
1151
01:32
And it may可能 change更改 the way
you think about those things, too.
20
80120
2834
它可能也會改變你對此事的看法。
01:34
So I'll start開始 with a shocking觸目驚心 statistic統計:
21
82978
2358
因此,我將從令人震驚的
統計數據開始:
01:38
50 to 80 percent百分 of people
in criminal刑事 justice正義
22
86507
4910
有 50% 至 80%
身陷刑事司法中的人們
01:43
have a traumatic創傷 brain injury.
23
91441
1815
患有創傷性腦損傷。
01:45
Up to 80 percent百分.
24
93913
2755
高達 80%。
01:49
In the general一般 public上市,
in this room房間, for example,
25
97130
3003
以這裡的一般大眾中為例,
01:52
that number is less than five percent百分.
26
100157
3215
那數字不到百分之五。
01:56
And I'm not just talking about
getting得到 your bell rung梯級.
27
104097
2691
我談的不只是頭部受撞擊,
01:58
These are the kinds of injuries受傷
that require要求 hospitalization住院治療.
28
106812
4572
而是需要住院治療的外傷。
02:04
Most of them are the product產品
of a physical物理 assault突擊,
29
112144
3064
其中大多數是身體受攻擊的結果,
02:07
and some of them
are actually其實 sustained持續 in jail監獄.
30
115946
3519
當中一些實際發生在監獄裡。
02:11
All of these numbers數字 are even higher更高
among其中 the women婦女 in criminal刑事 justice正義.
31
119489
4858
對於在刑事司法中的女性而言,
所有這些數字都還要更高。
幾乎每一位刑事司法系統中的婦女
02:16
Almost幾乎 every一切 single woman女人
in the criminal刑事 justice正義 system系統
32
124371
5013
都遭受過人際暴力和虐待,
02:21
has been exposed裸露 to interpersonal人際交往
violence暴力 and abuse濫用.
33
129408
3867
02:26
More than half of these women婦女 have
been exposed裸露 to repeated重複 brain injuries受傷.
34
134402
5125
其中一半以上曾經多次遭受腦傷。
02:32
In this way, these women's女士的 brains大腦 look
like the brains大腦 of retired退休 NFLNFL players玩家,
35
140733
6763
因此,這些女性的大腦看起來像
退役的美式足球聯盟球員的大腦,
02:39
and they'll他們會 likely容易 face面對 the same相同 risks風險
for dementing癡呆 diseases疾病 as they age年齡.
36
147520
5501
而她們可能面臨的失智症風險
隨著年齡的增長而增加。
02:45
The same相同 risks風險.
37
153833
1986
同樣的風險。
02:49
TBITBI, together一起 with mental心理 illness疾病
and substance物質 abuse濫用 and trauma外傷,
38
157649
4400
腦創傷若與精神疾病、
藥物濫用和創傷交互作用,
02:54
makes品牌 it hard for people to think.
39
162073
2762
會使人們難以思考。
02:56
They have cognitive認知 impairments障礙 like
poor較差的 judgment判斷 and poor較差的 impulse衝動 control控制,
40
164859
4285
他們有認知障礙,
像是判斷力差、衝動控制能力差,
03:01
problems問題 that make
criminal刑事 justice正義 a revolving旋轉 door.
41
169168
3916
使得刑事司法成為旋轉門。
(註:一再進出法院和監獄)
03:05
People get arrested被捕 and booked預訂 into jail監獄.
42
173632
2849
他們被捕、入獄。
03:08
They oftentimes通常情況下 get into trouble麻煩
while they're in there.
43
176505
2708
他們經常在監獄裡遇到麻煩:
03:11
They get into fights打架.
They fall秋季 out of their bunk假寐.
44
179237
2431
打架、從舖位上摔下來。
03:13
And then they get released發布
and do stupid things,
45
181692
2280
他們被釋放後做蠢事,
03:15
like forgetting遺忘 mandatory強制性 check-ins簽到,
and they get rearrested再次被捕.
46
183996
4484
像是忘記強制性的報到,
因此再次被捕。
03:20
Statistically統計學 speaking請講,
47
188504
1538
從統計上來說,
03:22
they're actually其實 more likely容易
to be rearrested再次被捕 than not.
48
190066
4157
實際上他們再次被捕的機率比較高。
03:26
A colleague同事 calls電話 this "serving服務
a life sentence句子 30 days at a time."
49
194989
5903
一位同事稱之為
「服每次 30 天的無期徒刑」。
03:34
And oftentimes通常情況下, these folks鄉親 don't know
why this is so hard for them.
50
202132
3963
這些人通常不知道為什麼
這些對他們來說這麼困難。
03:38
They feel out of control控制 and frustrated受挫.
51
206119
3145
他們感到無能為力和沮喪。
03:41
So knowing會心 that TBITBI is at the root
of so many許多 of these challenges挑戰,
52
209288
6950
所以,知道腦創傷是很多
這些挑戰中的根源,
03:48
the mission任務 for a group of us in Colorado科羅拉多州
has been to disrupt破壞 that cycle週期,
53
216262
5510
在科羅拉多州,我們這群人的使命
就是打破這個循環,
03:53
to jam果醬 the revolving旋轉 the door.
54
221796
2046
卡住旋轉門。
03:56
So working加工 together一起
with my state and local本地 partners夥伴,
55
224353
3042
因此,我與本州和當地的合作夥伴
03:59
we crafted精雕細琢 a plan計劃
to meet遇到 everyone's大家的 needs需求:
56
227419
3558
一起制定了滿足每個人需求的計劃:
04:03
the system系統, the inmates囚犯 and probationers緩刑犯,
57
231001
2194
系統、囚犯和緩刑者、我的研究生。
04:05
my graduate畢業 students學生們.
58
233219
1641
04:07
In this program程序, we assess評估
how each person's人的 brain works作品
59
235225
4282
我們在這個計劃中
評估每個人的大腦如何運作,
04:11
so that we can recommend推薦
basic基本 modifications修改
60
239531
2778
以讓我們推薦基本的修改,
04:14
to make this system系統 more effective有效
61
242333
2773
使這個系統更有效、更安全。
04:17
and safer更安全.
62
245130
1324
04:18
And here when I say "safer更安全,"
I mean safer更安全 not only for the inmates囚犯,
63
246869
5759
我此處說的「更安全」,
意思是不僅對囚犯更安全,
04:24
but safer更安全 also for correctional懲教 staff員工.
64
252652
2593
而且對懲教人員也更安全。
04:28
In some ways方法, this is
such這樣 a simple簡單 approach途徑.
65
256125
3674
在某方面,這是種簡單的方法。
04:31
We're not treating治療 the brain injury,
66
259823
2835
我們不是在治療腦損傷,
04:34
we're treating治療 the underlying底層 problem問題
that gets得到 people into all of this trouble麻煩
67
262682
4918
而是處理潛在的問題,
這些一開始就讓人
陷入麻煩的所有問題。
04:39
in the first place地點.
68
267624
1271
04:41
We do quick neuropsychological神經心理學
screening篩查 tests測試
69
269470
3030
我們做快速的神經心理學篩檢,
04:44
to identify鑑定 strengths優勢 and weaknesses弱點
in the way an inmate犯人 thinks.
70
272524
4051
以確定囚犯思維方式的強項和弱項。
04:49
Using運用 that information信息,
we write two reports報告.
71
277055
3716
我們用這資料編寫兩份報告。
04:52
One, a report報告 for the system系統
72
280795
2522
其一報告給司法系統,
04:55
with specific具體 recommendations建議
on how to manage管理 that inmate犯人.
73
283341
4042
具體建議如何管理該犯人。
04:59
The other is a letter to the inmate犯人
74
287817
2790
另一個則是給囚犯的一封信,
05:02
with specific具體 suggestions建議
for how to manage管理 themselves他們自己.
75
290631
3889
關於囚犯如何自我管理的具體建議。
05:07
For example, if our test測試 result結果 suggests提示
that a probationer緩刑犯 has a hard time
76
295409
4645
例如,倘若我們的測試結果顯示
緩刑者很難記住他們聽到的事情,
05:12
remembering記憶 the things they hear,
77
300078
2274
05:14
that would be an auditory聽覺 memory記憶 deficit赤字.
78
302376
2569
那可能是聽覺記憶缺陷。
05:16
In that case案件, our letter
to the court法庭 might威力 suggest建議
79
304969
3140
在那種情況下,我們
可能會在給法院的信中建議
05:20
that that probationer緩刑犯 get handouts講義
of important重要 information信息.
80
308133
3838
發給緩刑者條列重要訊息的講義。
05:23
And our letter to that probationer緩刑犯
would say, among其中 other things,
81
311995
3805
而我們給那緩刑者的信則會包括
05:27
that they should carry攜帶 a notebook筆記本
to record記錄 that information信息 for themselves他們自己.
82
315824
4659
他們應該攜帶一本筆記本
來自我記錄這些訊息。
05:33
Now, most importantly重要的,
83
321047
2499
最重要的是,
05:35
is that I pause暫停 here
to be really clear明確 about one point.
84
323570
4012
我在這裡暫停一下,要澄清一點:
05:40
This program程序 does not
minimize最小化 responsibility責任
85
328122
3377
該計劃不會減少責任,
05:43
or make excuses藉口 for anyone's任何人的 behavior行為.
86
331523
3244
或為任何人的行為找藉口;
05:47
This is about changing改變 longstanding長期
negative perceptions看法
87
335322
3915
而是要改變長期的負面看法
05:51
and building建造 self-advocacy自我宣傳.
88
339261
2411
和倡導建立自我。
05:54
It's actually其實 about taking服用 responsibility責任.
89
342084
2847
這實際上是承擔責任。
05:57
The inmates囚犯 move移動 from,
90
345295
1674
把囚犯們從
05:58
"I'm a total screwup弄糟事情的人, I'm a loser失敗者,"
91
346993
2398
「我全搞砸了」,
「我是個失敗者」,
06:01
to, "Here's這裡的 what I don't do well,
92
349415
2757
「這事我做不來」,
06:04
and here's這裡的 what I have to do about it."
93
352196
2765
轉為「這就是我要做的事」。
06:08
(Applause掌聲)
94
356292
3185
(掌聲)
06:16
And the system系統 comes to see
an inmate's囚犯的 problematic問題 behavior行為
95
364225
3591
系統會將囚犯的問題行為
06:19
as the things they can't do
96
367840
3065
視為他們做不來的事,
06:22
versus the things they won't慣於 do.
97
370929
2302
而不是他們不肯做的事。
06:25
And that change更改 --
98
373255
1279
而這種變化——
06:26
seeing眼看 behavior行為 as a deficit赤字
rather than outright公然 defiance蔑視 --
99
374558
4768
將行為視為缺陷,
而不是徹底蔑視——
06:31
is everything in these settings設置.
100
379350
2719
就是這設計的一切。
06:35
We hear from inmates囚犯 around the country國家,
101
383632
2929
我們聽到全國各地
囚犯的聲音,他們也寫信,
06:38
and they write, and more than anything,
they want to know how to help themselves他們自己.
102
386585
4805
更重要的是他們想知道如何自助。
06:43
This is an excerpt摘抄 from a letter
from Troy特洛伊 in Virginia弗吉尼亞州,
103
391414
3574
這封信是從維吉尼亞州
特洛伊市寄來的,
06:47
an excerpt摘抄 from a 50-page-頁 letter.
104
395012
2804
原信長達 50 頁,這是一段摘錄。
06:49
And he writes,
105
397840
1928
他寫道:
06:51
"Can you tell me what you think
of all the head traumas創傷 I've dealt處理 with?
106
399792
4080
對於我一直以來對付的所有頭部創傷問題,
06:55
What can I do? Can you help me?"
107
403896
3666
你能告訴我你的看法嗎?
我能做些什麼?你能幫我嗎?」
07:00
Closer to home, we have
thousands數千 of stories故事 like this,
108
408354
3092
言歸正傳,我們有
成千上萬這樣的故事,
07:03
and smart聰明 stories故事, stories故事
that have a great outcome結果.
109
411470
4323
以及精彩的故事,有很好結果的故事。
07:08
Here's這裡的 Vinny文尼.
110
416282
1551
這是溫尼。
07:09
Vinny文尼 was hit擊中 by a car汽車 when he was 15,
111
417857
2820
溫尼 15 歲時被車撞了,
07:12
and from that moment時刻 forward前鋒,
spent花費 more time in jail監獄 than in school學校.
112
420701
5045
從那一刻起,他在監獄裡
度過的時間比在學校裡多。
07:17
With some basic基本 skill-building技能培養,
113
425770
2385
透過一些基本的技能培訓,
07:20
after our assessment評定 revealed透露
114
428179
1563
那是在我們的評估顯示
07:21
that he had some pretty漂亮
significant重大 memory記憶 impairments障礙,
115
429766
2815
他有些非常顯著的記憶障礙之後,
07:25
Vinny文尼 learned學到了 to use the alarm報警
and reminder提醒 function功能 on his iPhone蘋果手機
116
433276
3966
溫尼學會使用 iPhone 上
鬧鐘的提醒功能
07:29
to track跟踪 important重要 appointments約會,
117
437266
1855
來記錄重要的約定;
07:31
and he keeps保持 a checklist清單
to break打破 larger tasks任務
118
439919
3279
他還保留一份清單,
把較大的任務分解成
便於管理的小任務。
07:35
into smaller, manageable管理 ones那些.
119
443222
2392
07:37
And with basic基本 tools工具
like that under his belt,
120
445638
2564
憑藉這樣的基本工具,
07:40
Vinny's維尼的 been out of jail監獄 for two years年份,
121
448226
2516
溫尼已經出獄兩年,
07:42
clean清潔 for nine months個月,
122
450766
1410
九個月裡無任何司法紀錄,
07:44
and recently最近 back to work.
123
452200
1832
最近重返工作崗位。
07:46
(Applause掌聲)
124
454894
2954
(掌聲)
07:53
What's so striking引人注目 for Vinny文尼
125
461537
2142
對於溫尼來說,最令人讚嘆的是
07:55
is that this is his first time
off of court法庭 supervision監督
126
463703
4686
這是他自 15 年前受傷以來
08:00
since以來 his injury more than 15 years年份 ago.
127
468413
3006
第一次脫離法庭的監護。
08:03
He made製作 it out of the revolving旋轉 door.
128
471941
2898
他從旋轉門脫身而出了。
08:07
(Applause掌聲)
129
475743
3873
(掌聲)
08:13
He says now, "I can do anything.
130
481347
3850
他現在說:「我可以做任何事情。
08:18
I just have to work
a lot harder更難 at it." (Laughs)
131
486038
4018
我只需要更加努力地工作。」
(笑聲)
08:22
And here's這裡的 Thomas托馬斯.
132
490080
1706
這是湯馬斯。
08:24
Thomas托馬斯 has some pretty漂亮 significant重大
attention注意 and behavior行為 problems問題
133
492475
3900
湯馬斯受傷和昏迷了一個多月後
08:28
after an injury landed登陸 him in a coma昏迷
for more than a month.
134
496399
3856
有顯著的注意力和行為問題。
08:32
After relearning重新學習 how to walk步行,
135
500968
2132
他重新學習如何走路後的
第一站是哪裡?
08:35
his first stop?
136
503124
1313
08:36
Court法庭.
137
504461
1159
法庭。
08:37
He couldn't不能 imagine想像 a future未來
where he wasn't in trouble麻煩.
138
505644
2689
他無法想像不遇到麻煩的未來。
08:40
He now carries攜帶 a calendar日曆
to avoid避免 being存在 held保持 in contempt鄙視
139
508865
3211
他現在帶著行事曆,
以免錯過開庭日而被判為蔑視法庭;
08:44
for missed錯過 court法庭 dates日期,
140
512100
1544
08:45
and he schedules時間表 a break打破
into his day every一切 day
141
513668
3144
而且他每天都安排休息時段,
08:48
to recharge充值 before he gets得到 agitated激動.
142
516836
3030
讓他在變得激動之前得以充電。
08:53
And nobody沒有人 knows知道 the revolving旋轉 door
143
521586
2120
沒有人比坐在法庭最前排的人
08:55
better than the person sitting坐在
at the front面前 of the courtroom法庭.
144
523730
3433
更了解旋轉門。
08:59
This is my good friend朋友 and colleague同事
Judge法官 Brian布賴恩 Bowen博文.
145
527187
2744
這是我的好朋友和同事
布萊恩 · 鮑文法官。
09:02
Now, Judge法官 Bowen博文 was already已經 on a mission任務
to make the system系統 work for everyone大家,
146
530359
4506
鮑文法官原已承擔起
讓司法系統適用於每個人的使命。
09:06
and when he heard聽說 about this program程序,
he saw the perfect完善 fit適合.
147
534889
3727
獲知這個計畫時,
他看到完美的契合。
09:11
He actually其實 sits坐鎮 down
with all of his prosecutors檢察官
148
539124
3279
他真和所有的檢察官坐下來,
09:14
to help them see that there's basically基本上
two categories類別 of defendants被告
149
542427
3915
幫助他們看見在法庭中
被告的兩種基本類型:
09:18
in the courtroom法庭:
150
546366
1717
09:20
the ones那些 we're afraid害怕 of --
oftentimes通常情況下, rightfully理所當然 so --
151
548107
4067
讓我們害怕的——通常理所當然——
09:24
and the ones那些 we're mad at.
152
552198
2000
以及那些讓我們抓狂的。
09:26
These are the ones那些 who miss小姐
all of their scheduled計劃 appointments約會
153
554596
2988
這些人錯過了所有預定出庭日,
09:29
and they blow打擊 through通過
the best-laid最好的鋪設 probation緩刑 plans計劃.
154
557608
2925
因而緩刑計劃告吹了。
09:32
And Judge法官 Bowen博文 believes相信 that,
with a little more support支持,
155
560557
3015
鮑文法官認為,透過少許支持,
09:35
we could move移動 people
in this latter後者 category類別,
156
563596
2300
我們可以讓後者,
09:37
the maddening發瘋 category類別,
157
565920
2417
也就是令人抓狂的那一類人,
09:40
through通過 and ultimately最終 out of the system系統.
158
568361
2925
通過,並且最終退出司法系統。
09:44
He proved證實 that with Navy海軍 veteran老將 Mike麥克風.
159
572497
3667
他與退役的海軍邁克證明了這一點。
09:48
Judge法官 Bowen博文 saw the correlation相關 between之間
Mike's邁克的 history歷史 of a massive大規模的 70-foot-腳丫子 fall秋季
160
576188
6200
鮑文法官看到邁克過去
自 70 英尺高處墜落,
09:54
and his long-standing由來已久 pattern模式
of difficulty困難 showing展示 up on the right day
161
582412
4602
與他長期無法正確地在出庭日出現
及遵守強制性治療的要求,
09:59
for court法庭 appointments約會
162
587038
1626
10:00
and complying符合 with mandatory強制性
therapy治療 requirements要求, for example.
163
588688
3669
兩者之間的相關性。
10:04
And instead代替 of sentencing宣判 him
to more and more jail監獄 time,
164
592813
3898
鮑文法官沒有判處他
越來越長的刑期,
10:08
Judge法官 Bowen博文 sent發送 him home
with maps地圖 and checklists清單 and handouts講義
165
596735
5533
而是讓他回家,
提供地圖、清單和講義,
10:14
and recommended推薦的 instead代替
vocational專業 rehabilitation復原
166
602292
3585
並建議改為職業康復治療
10:17
and flexible靈活 scheduling調度
for those therapies治療.
167
605901
2967
和靈活調度那些療程。
10:21
And this with those supports支持,
Mike's邁克的 back to work
168
609479
3531
在這些支持下,
邁克自從受傷以來
第一次重返工作崗位。
10:25
for the first time since以來 his injury
while he was in the service服務.
169
613034
3507
10:28
He's repairing修復 relationships關係
with his family家庭,
170
616565
3003
他正在修復與家人的關係。
10:31
and just last month,
171
619592
2010
就在上個月,
10:33
he graduated畢業 from
Judge法官 Bowen's鮑文的 veteran's退伍軍人 court法庭.
172
621626
3005
他自鮑文法官的軍事法庭畢業了。
10:37
(Applause掌聲)
173
625322
3544
(掌聲)
10:45
This program程序 shows節目 us
the overwhelming壓倒 prevalence流行
174
633422
4178
這計劃向我們展現
創傷性腦損傷和認知缺陷的盛行,
10:49
of traumatic創傷 brain injuries受傷
and cognitive認知 deficits赤字
175
637624
3357
10:53
and the accumulation積累 of brokenness破碎
in the criminal刑事 justice正義 system系統.
176
641005
4222
以及殘破積累的刑事司法系統。
10:58
And it highlights強調 the extraordinary非凡 power功率
of resilience彈性 and responsibility責任.
177
646108
5522
它突顯彈性和責任的非凡力量。
11:04
In Mike麥克風 and Thomas托馬斯 and Vinny文尼,
178
652636
1701
在邁克、湯馬斯和溫尼,
11:06
even Judge法官 Bowen's鮑文的 story故事,
179
654361
1584
甚至鮑文法官的故事裡,
11:07
you saw the transformation轉型 made製作 possible可能
by a change更改 in perception知覺
180
655969
5049
你們看到了透過改變感知
和一些簡單的調整來實現轉變。
11:13
and some simple簡單 accommodations宿舍.
181
661042
2736
11:16
All told, in this program程序,
182
664754
2357
總而言之,在這個計劃中,
11:19
these inmates囚犯 and probationers緩刑犯
come to see themselves他們自己 differently不同.
183
667135
5395
這些囚犯和緩刑者
以不同的方式看待自己。
11:25
The system系統 sees看到 them differently不同,
184
673664
2411
系統以不同的方式看待他們。
11:29
and when you meet遇到 them in the community社區,
I hope希望 you see them differently不同, too.
185
677202
4946
當你們在社區中遇到他們時,
我希望你們也以不同的方式看待他們。
11:35
Thanks謝謝, guys.
186
683413
1206
多謝各位。
11:36
(Applause掌聲)
187
684643
4444
(掌聲)
Translated by Helen Chang
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kim Gorgens - Neuropsychologist
Kim Gorgens studies the brain's response to injury -- and advocates that we mind our (gray) matter.

Why you should listen

As a neuropsychologist working in the field of brain injuries, Kim Gorgens has seen firsthand the damage sports-related impacts can do. And as chair of the State of Colorado Traumatic Brain Injury Trust Fund Board and a member of the Brain Injury Legislative Collaborative, she’s working to shape Colorado law around youth sports injuries.

Gorgens, an assistant clinical professor in the University of Denver Graduate School of Professional Psychology, also is the president-elect of the Colorado Neuropsychological Society and has an appointment to the American Psychological Association’s Council on Disability in Psychology.

More profile about the speaker
Kim Gorgens | Speaker | TED.com