ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Sally Kohn: What we can do about the culture of hate

سالي كون: ماذا من الممكن أن نفعل حيال ثقافة الكراهية

Filmed:
1,346,684 views

جميعنا ضد الكراهية, أليس كذلك؟ نوافق على أنها المشكلة - بمعنى إنها مشكلتهم وليست مشكلتنا. ولكن اكتشفت سالي كون أننا كلنا نقوم بكره - بعضنا بطرق غير محلوظة والآخرين بطرق واضحة. كما هي تواجه القصة الصعبة من حياتها فإنها تشارك أفكارها كيف نعترفها ونتحداها ونتعافى من الكراهية في مؤسساتنا و أنفسنا.
- Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So people tell me I'm a niceلطيف personشخص ...
0
951
3001
يقول الناس أنني شخصاً لطيفاً...
00:18
to the pointنقطة where it's partجزء
of my personalالشخصية and professionalالمحترفين identityهوية
1
6020
4043
إلى الحد حيثما إنه جزء هويتي
الشخصية والمهنية
00:22
that I'm so niceلطيف
and ableقادر to get alongعلى طول with anyoneأي واحد,
2
10087
4339
أنني لطيفة جداً
وأستطيع أن أنجسم مع أي أحد
00:26
even my mostعظم fierceعنيف opponentsالمعارضين.
3
14450
3234
حتى مع أشد الخصوم.
00:30
It's like my "thing,"
it's what I'm knownمعروف for.
4
18837
2210
إنه شيء يخصني
وإنه المعروف عني.
00:33
(Laughterضحك)
5
21071
2966
(ضحك)
00:36
But what no one knowsيعرف ...
6
24061
2936
ولكن لا أحد يعرف...
00:41
is that I was a bullyبلطجي.
7
29063
1523
أنني كنت متنمرة.
00:44
Honestlyبكل صراحه, I didn't think
about it much myselfنفسي.
8
32709
2412
بصراحة لم أفكر فيه كثيراً.
00:47
I buriedمدفون the memoriesذكريات for yearsسنوات,
9
35145
3478
دفنت الذكريات لسنوات طويلة
00:50
and even still, a lot of it's really hazyضبابي.
10
38647
3532
وحتى الأن الكثير منها ما زال مشوش.
00:54
Denialإنكار, by the way, apparentlyكما يبدو
is alsoأيضا one of my things.
11
42203
2643
بالمناسبة، الإنكار
هو أحد من أموري.
00:56
(Laughterضحك)
12
44870
1229
(ضحك)
00:58
But the more people startedبدأت to praiseمدح me
13
46123
2556
ولكن كلما زاد عدد الأشخاص الذين
بدأوا مدحني
01:00
for beingيجرى a liberalليبرالية who could
get alongعلى طول with conservativesالمحافظين,
14
48703
2763
لكوني ليبرالية وأنا أنجسم
مع المحافظين
01:03
and the more I wroteكتب articlesمقالات
about beingيجرى niceلطيف
15
51490
2151
وكلما زادات المقالات التي
كتبتها عن كوننا لطيفين
01:05
and gaveأعطى talksمحادثات about beingيجرى niceلطيف,
16
53665
3024
وكلما ألقيت محاضرات
عن كوننا لطيفين
01:08
the more I feltشعور this hypocrisyنفاق
creepingزحف up insideفي داخل me.
17
56713
4155
شعرت بالنفاق
وهو يزحف علي.
01:14
What if I was actuallyفعلا really mean?
18
62865
1825
ماذا لو كنت لئيمة في الواقع؟
01:19
When I was 10 yearsسنوات oldقديم,
19
67877
2737
عندما كنت بعمر 10 سنوات
01:24
there was a girlفتاة in my classصف دراسي
at schoolمدرسة namedاسمه Vickyفيكي.
20
72155
3020
كانت هناك البنت في صفي
في المدرسة اسمها فيكي.
01:27
(Sighتنهد)
21
75199
1449
(تنهد)
01:28
And I tormentedمعذب her ...
22
76672
1546
وعذبتها...
01:32
mercilesslyبلا رحمة.
23
80330
1150
بلا رحمة.
01:35
I mean, everyoneكل واحد did.
24
83359
1391
أعني، الجميع فعل.
01:36
Even the teachersمعلمون pickedالتقطت on her.
25
84774
1584
حتى المعلمون ضايقوها.
01:39
It doesn't make it any better, does it?
26
87769
1897
لا يحسن الوضع، أليس كذلك؟
01:42
Vickyفيكي was clearlyبوضوح a troubledمضطرب kidطفل.
27
90975
3343
كانت فيكي فتاة مضطربة
بشكل واضح.
01:46
She would hitنجاح herselfنفسها
and give herselfنفسها bloodyدموي nosesأنوف
28
94342
2542
لقد صدمت نفسها
وحتى نزيف بالأنف
01:48
and she had hygieneالنظافة problemsمشاكل --
29
96908
1517
وكانت لديها مشاكل مع النظافة
01:50
she had bigكبير hygieneالنظافة problemsمشاكل.
30
98449
1861
مشاكل كبيرة حقاً
01:53
But insteadفي حين أن of helpingمساعدة this girlفتاة,
31
101193
2145
ولكن بدلاً من مساعدة هذه الفتاة
01:55
who was plainlyبوضوح sufferingمعاناة
from hardshipsالمصاعب in her life ...
32
103362
3133
التي كانت تعاني
من مصاعب في حياتها
01:59
we calledمسمي her "Stickyمثبت Vickyفيكي."
33
107889
1920
كنا دعوناها "فيكي اللزجة".
02:03
I calledمسمي her "Stickyمثبت Vickyفيكي."
34
111821
1750
أنا كنت دعوتها "فيكي اللزجة".
02:08
My clearestأوضح memoryذاكرة
is standingمكانة in the emptyفارغة hallwayمدخل
35
116634
4359
في الأوضح ذكرياتي
أقف في رواق فارغ
02:13
outsideفي الخارج the fifthخامس gradeدرجة classroomsالفصول الدراسية
36
121017
1930
خارج صفوف الدرجة الخامسة
02:14
waitingانتظار for Vickyفيكي
to come out of the bathroomحمام,
37
122971
2800
وأنا أنتظر فيكي
التي تخرج من الحمام
02:17
and I have a clipboardالحافظة and a penقلم جاف
and a surveyالدراسة الاستقصائية I've madeمصنوع up,
38
125795
3191
ومعي حافظة وقلم
والاستقصاء الذي قمت بإجرائه
02:21
askingيسأل about shampooشامبو preferencesالتفضيلات,
39
129010
1766
وأنا أسأل عن تفضيلات شامبو
02:22
like I'm doing a studyدراسة
for scienceعلم classصف دراسي or something.
40
130800
3115
كما أجري دراسة للمشروع العلمي
أو شيء ما.
02:25
And when Vickyفيكي comesيأتي out of the bathroomحمام,
41
133939
2401
وعندما تخرج فيكي من الحمام
02:28
I pounceوثبة on her and I askيطلب her
what shampooشامبو she usesالاستخدامات.
42
136364
2810
أنقض عليها و أسألها
ما هو الشامبو الذي تستخدمه.
02:31
Now, to put this in perspectiveإنطباع,
43
139198
2206
الآن، لكي نضع هذا الأمر في سياقه
02:33
I can't rememberتذكر the namesأسماء of my teachersمعلمون,
44
141428
2043
لا أتذكر أسماء معلميني
02:35
I can't rememberتذكر the namesأسماء
of any of the booksالكتب I readاقرأ that yearعام,
45
143495
3017
لا أتذكر أسماء أياً من الكتب
التي قرأتها في تلك السنة
02:38
I prettyجميلة much can't rememberتذكر
anything from fifthخامس gradeدرجة,
46
146536
2572
لا أتذكر تقريباً أي شيء
من الصف الخامس
02:41
but I rememberتذكر that Vickyفيكي told me
she used Whiteأبيض Rainتمطر shampooشامبو.
47
149132
2947
لكنني أتذكر أن فيكي قالت لي أنها
استخدمت شامبو "White Rain".
02:45
Clearواضح as yesterdayفي الامس,
48
153285
1181
واضح لو كان بالأمس
02:46
like it just happenedحدث.
49
154490
1150
كأنه حدث بالوقت الحاضر.
02:48
And as classesالطبقات let out,
50
156775
1150
وعندما انتهينا الدروس
02:49
I ranجرى down the hallصالة shoutingصياح
at all the other kidsأطفال,
51
157949
2779
ركضت في الرواق وأنا أصرخ على كل الأطفال
02:52
"Stickyمثبت Vickyفيكي usesالاستخدامات Whiteأبيض Rainتمطر shampooشامبو.
52
160752
2357
"فيكي اللزجة تستخدم شامبو White Rain.
02:55
Don't use Whiteأبيض Rainتمطر shampooشامبو
53
163133
1871
لا تستخدموا شامبو White Rain
02:57
or you'llعليك smellرائحة like Stickyمثبت Vickyفيكي."
54
165028
3157
وإلا فإن ستصبح رائحتكم مثل فيكي اللزجة".
03:02
I forgotنسيت about this memoryذاكرة
for a long time.
55
170641
2001
نسيت هذه الذكرى لفترة طويلة.
03:04
When I finallyأخيرا startedبدأت rememberingتذكر من جديد it,
56
172666
1840
وأخيراً عندما بدأت بتذكرها
03:06
I immediatelyفورا neededبحاجة to know more.
57
174530
1621
أحتجت أن أعرف أكثر فوراً.
03:08
I reachedوصل out to friendsاصحاب
and eventuallyفي النهاية socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام,
58
176175
2492
بدأت التواصل مع أصدقائي
وثم وسائل التواصل الاجتماعي
03:10
and I did everything I could
to try to find Vickyفيكي.
59
178691
2335
وفعلت كل ما بوسعي
في محاولة لإيجاد فيكي.
03:13
I neededبحاجة to know that she was OK,
60
181050
2802
أحتجت أن أعرف إنها كانت بخير
03:15
and that I hadn'tلم يكن ruinedخرب her life.
61
183876
1670
وإنني لم أدمّر حياتها.
03:19
(Sighتنهد)
62
187471
1039
(تنهد)
03:20
But what I quicklyبسرعة realizedأدرك
63
188534
1520
ولكن ما أدركته بسرعة
03:22
was I wasn'tلم يكن just tryingمحاولة to figureالشكل out
what happenedحدث to Vickyفيكي.
64
190078
2952
كان أنني لم أحاول اكتشاف
ماذا حدث لفيكي فقط.
03:25
I was tryingمحاولة to figureالشكل out
what happenedحدث to me.
65
193369
2287
كنت أحاول اكتشاف
ماذا حدث لي.
03:29
When I was 10 yearsسنوات oldقديم,
66
197802
1294
عندما كنت بعمر 10 سنوات
03:31
I treatedيعالج anotherآخر humanبشري beingيجرى
like some worthlessعديم القيمة other ...
67
199120
4769
تعاملت مع إنسانة آخرى وكأنها بلا قيمة...
03:36
like I was better than her,
68
204820
1476
كما لو كنت أحسن منها
03:39
and she was garbageقمامة.
69
207349
1219
إنها كانت قمامة.
03:42
What kindطيب القلب of a niceلطيف personشخص does that?
70
210076
1830
أي نوع من الأشخاص اللطيفين يفعل هذا؟
03:44
I mean, I know I was only a kidطفل,
71
212578
1611
أعني، أعرف أنني كنت طفلة فقط
03:46
but not all kidsأطفال do that.
72
214213
1482
لكن ليس كل الأطفال يفعلون هذا.
03:47
Mostعظم kidsأطفال don't do that, right?
73
215719
2249
أغلبية الأطفال لا يفعلون هذا، صحيح؟
03:51
So, what if I wasn'tلم يكن niceلطيف after all?
74
219168
2369
فماذا إذا لم أكن لطيفة بعد كل؟
03:53
I was really just a hatefulبغيض monsterمسخ.
75
221561
2817
كنت وحشة مليئة بالكراهية.
03:57
Then I startedبدأت to noticeتنويه myselfنفسي
havingوجود these mean impulsesنبضات,
76
225914
4892
ثم بدأت أن ألاحظ تلك دفعات لئيمة بداخلي
04:02
thinkingتفكير mean thoughtsأفكار
77
230830
1846
وكانت عندي الأفكار السيئة
04:04
and wantingيريد to say them.
78
232700
1216
التي انتظرت تعبيرها.
04:08
Admittedlyالمسلم, mostعظم of my mean thoughtsأفكار
were about conservativesالمحافظين.
79
236026
3169
في الحقيقة، معظم افكاري السيئة
كان في المحافظين.
04:11
(Laughterضحك)
80
239219
4790
(ضحك)
04:16
But not just conservativesالمحافظين.
81
244033
1328
لكن ليس فقط في المحافظين.
04:17
I alsoأيضا caughtالقبض myselfنفسي thinkingتفكير mean things
about mushyطري, centristالوسط liberalsالليبراليين
82
245385
4101
وأيضاً وجدت نفسي أفكر بشكل لئيم
في الليبراليين الوسطيين العاطفيين
04:21
and greedyجشع Wallحائط Streetشارع bankersالمصرفيين
83
249510
1878
والمصرفيين الجشعين من وال ستريت
04:23
and IslamophobesIslamophobes
84
251412
1458
والإسلاموفوبيين
04:24
and slowبطيء driversالسائقين,
85
252894
1474
والسائقين البطئين
04:26
because I really hateاكرهه slowبطيء driversالسائقين.
86
254392
2285
لأنني أكره السائقين البطئين حقاً.
04:28
(Laughterضحك)
87
256701
2519
(ضحك)
04:31
And as I'd catchقبض على myselfنفسي
in these momentsلحظات of hypocrisyنفاق,
88
259244
3000
وعندما وجدت نفسي في
تلك لحظات النفاق
04:34
eitherإما I was just noticingملاحظة them
or they were gettingالحصول على worseأسوأ,
89
262268
3699
إما كنت ألاحظها فقط
أو كانت تزداد سوءاً
04:37
especiallyخصوصا in the last fewقليل yearsسنوات.
90
265991
1583
خصوصاً في السنوات الماضية.
04:40
And as I feltشعور more hatefulبغيض --
91
268149
2125
وكما شعرت بكراهية لكثير
04:42
ragefulراجيفول, really --
92
270298
2288
والغضب، حقاً
04:44
I noticedلاحظت the worldالعالمية around me
seemedبدت to be gettingالحصول على more hatefulبغيض, too.
93
272610
3240
لاحظت أن العالم حولي
يبدو أنه تزداد كراهيته أيضا.
04:47
Like there was this steadyثابت
undercurrentتيار تحتي of hateاكرهه
94
275874
2554
وكأنه كان هناك تيار الكراهية الثابت
04:50
bubblingمحتدما up all around us
95
278452
2105
وهو يدور في كل مكان حولنا
04:52
and increasinglyعلى نحو متزايد overflowingطافح.
96
280581
1707
ويفيض بشكل متزايد.
04:55
So the plusزائد sideجانب, I guessخمن,
97
283973
2488
فأعتقد أنه على الجانب الإيجابي
04:58
is that I realizedأدرك that hateاكرهه
was not just my problemمشكلة,
98
286485
5218
أنا أدركت أن الكراهية ليست مجرد مشكلتي
05:03
whichالتي is like, the mostعظم
selfishأناني plusزائد sideجانب ever --
99
291727
3095
الذي هو مثل أكثر الجانب الإيجابي أناني
أي وقت مضي
05:06
(Laughterضحك)
100
294846
1527
(ضحك)
05:08
because now insteadفي حين أن of just my ownخاصة hateاكرهه
and crueltyقسوة to try to figureالشكل out,
101
296813
5516
لأن الآن بدلاً من مجرد كراهيتي
ومحاولة فهمها الشديدة
05:14
I had a wholeكامل worldالعالمية of hateاكرهه
I wanted to unravelكشف
102
302353
3981
أردت كشف كل العالم المليء بالكراهية
05:18
and understandتفهم and fixحل.
103
306358
2055
وفهمه وإصلاحه.
05:22
So I did what all overlyبشكل مفرط intellectualذهني
people do when they have a problemمشكلة
104
310506
4977
لذا فعلت ما يفعلونه كل الناس المفكرين
في حالة المشكلة
05:27
that they want to understandتفهم,
105
315507
1547
إنهم يريدون الفهم
05:29
and I wroteكتب a bookكتاب.
106
317078
1151
فكتبت كتابا.
05:30
(Laughterضحك)
107
318253
2181
(ضحك)
05:33
I wroteكتب a bookكتاب about hateاكرهه.
108
321026
1893
كتبت الكتاب عن الكراهية.
05:35
Spoilerالمفسد alertمحزر:
109
323407
1150
إنذار بالفساد:
05:37
I'm againstضد it.
110
325443
1151
أنا ضدها.
05:38
(Laughterضحك)
111
326618
2777
(ضحك)
05:41
Now at this pointنقطة,
you mightربما be thinkingتفكير to yourselfنفسك,
112
329419
2582
والآن في هذه المرحلة
ربما قد تظنون
05:44
"Why are y'allي 'الل worriedقلق about hateاكرهه?
113
332025
1800
"لماذا جميعكم قلقين بشأن الكراهية؟
05:45
You didn't hateاكرهه Vickyفيكي.
114
333849
1151
أنتم لم تكرهوا فيكي.
05:47
Bullyingالتسلط isn't hateاكرهه."
115
335024
1776
التنمر ليس كراهية".
05:50
Isn't it?
116
338474
1150
أليس كذلك؟
05:53
Gordonجوردون Allportأقلية,
117
341267
1309
جوردون ألبورت
05:54
the psychologistالطبيب النفسي who pioneeredرائدة
the studyدراسة of hateاكرهه in the earlyمبكرا 1900s,
118
342600
4222
العالم النفسي الذي ابتكر دراسة الكراهية
في أوائل عام 1900
05:58
developedالمتقدمة what he calledمسمي
a "scaleمقياس of prejudiceتعصب."
119
346846
2493
طور ما سماه "مقياس التحيز".
06:01
At one endالنهاية are things like genocideإبادة جماعية
and other bias-motivatedبدافع التحيز violenceعنف.
120
349363
5722
أشياء مثل الإبادة الجماعية وبقية
العنف المرتكب بدافع التحيز.
06:07
But at the other endالنهاية
121
355109
1532
ولكن في الطرف الآخر
06:08
are things like believingالاعتقاد
that your in-groupفي مجموعة
122
356665
3165
هناك أشياء مثل اعتقاد
أن "داخل مجموعتك"
06:11
is inherentlyمتأصل superiorمتفوق to some out-groupخارج-مجموعة,
123
359854
3596
هي بطبيعتها متفوقة
على "خارج مجموعة" ما
06:15
or avoidingتجنب socialاجتماعي interactionالتفاعل
with those othersالآخرين.
124
363474
4763
أو تجنب التفاعل الاجتماعي
مع هؤلاء الآخرين.
06:21
Isn't that all hateاكرهه?
125
369583
1206
أليست جميع هذه كراهية؟
06:24
I mean, it wasn'tلم يكن an accidentحادث
126
372186
1811
أعني، إنه لم يكن حادثاً
06:26
that I was a richغني kidطفل
pickingاختيار on a poorفقير kidطفل,
127
374021
3166
أنني كنت طفلة غنية
وأنا أضايق طفلة فقيرة
06:30
or that Vickyفيكي, it turnsيتحول out,
would eventuallyفي النهاية endالنهاية up beingيجرى gayمثلي الجنس.
128
378982
4230
أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً.
06:36
Poorفقير kidsأطفال and gayمثلي الجنس kidsأطفال
are more likelyالمحتمل أن to be bulliedتخويف,
129
384861
4093
الأطفال الفقراء و المثليون
من الأرجح أن يتعرضوا للتنمر
06:40
even by kidsأطفال who alsoأيضا endالنهاية up beingيجرى gayمثلي الجنس.
130
388978
3285
حتى من قبل الأطفال الذين
يصبحون المثليين أيضاً.
06:45
I know there was a lot going on
in my little 10-year-old-سنه mindعقل.
131
393988
2906
أعرف أن كان هنالك الكثير مما دور
في عقلي الصغير ذو عشر سنوات.
06:48
I'm not sayingقول hateاكرهه was the only
reasonالسبب I pickedالتقطت on Vickyفيكي
132
396918
2668
لا أقول أن الكراهية كانت السبب الوحيد
الذي جعلني أضايقها
06:51
or even that I was consciouslyبوعي
hatefulبغيض or anything,
133
399610
2974
أو حتى أنني كنت كريهة عن وعي
أو أي شيء
06:54
but the factحقيقة is,
134
402608
1828
لكن الحقيقة هي
06:56
the people we discriminateتميز againstضد
in our publicعامة policiesسياسات and in our cultureحضاره
135
404460
4945
أن الأشخاص الذين نمارس التمييز ضدهم
في سياستنا العامة و في ثقافتنا
07:01
are alsoأيضا the groupsمجموعة of people
mostعظم likelyالمحتمل أن to be bulliedتخويف in schoolمدرسة.
136
409429
4579
ينتمون أيضاً إلى المجموعات الأكثر عرضة
للتنمر في مدرسة.
07:07
That is not just a coincidenceصدفة.
137
415984
1682
إنها ليست مجرد صدفة.
07:11
That's hateاكرهه.
138
419799
1391
هذه كراهية.
07:15
I am definingتعريف hateاكرهه in a broadواسع way
139
423554
2371
أحدد الكراهية بالمعنى الواسع
07:19
because I think we have a bigكبير problemمشكلة.
140
427451
2889
لأنني أعتقد أننا لدينا مشكلة كبيرة.
07:23
And we need to solveحل all of it,
not just the mostعظم extremesالنقيضين.
141
431214
3659
ويجب أن نحل كلها،
ليس مجرد الأكثر أطراف.
07:26
So for instanceحتة,
142
434897
1251
على سبيل المثال
07:28
we probablyالمحتمل all agreeيوافق على
that marchingمسيرة down the streetشارع,
143
436172
2564
قد نوافق جميعاً أن الهتافات
خلال المسيرات في الشوارع
07:30
chantingيرددون about you should take away
rightsحقوق from some groupمجموعة of people
144
438760
3278
الداعية إلى سلب حقوق مجموعة الناس
07:34
because of theirهم skinبشرة colorاللون
or theirهم genderجنس,
145
442062
2050
بسبب لون بشرتهم أو جنسيتهم
07:36
we'dكنا all agreeيوافق على that's hateاكرهه, right? OK.
146
444136
1949
نوافق جميعاً أنها كراهية، صحيح؟ تمام.
07:39
What if you believe
that groupمجموعة of people is inferiorالسفلي,
147
447594
3793
ماذا لو اعتقدت أن
هذه مجموعة الناس متدنية
07:44
but you don't say it?
148
452771
1210
لكنك لا تقول ذلك؟
07:47
Is that hateاكرهه?
149
455546
1150
هل هي كراهية؟
07:49
Or what if you believe
that groupمجموعة of people is inferiorالسفلي
150
457780
3620
أو ماذا لو اعتقدت أن
هذه مجموعة الناس متدنية
07:53
but you aren'tلا awareوصف
that you believe it --
151
461424
2270
لكنك لست مدرك
أنك تصدق به
07:55
what's knownمعروف as implicitضمني biasانحياز، نزعة.
152
463718
1586
ما يعُرف بالتحيز الضمني.
07:57
Is that hateاكرهه?
153
465990
1150
هل هي كراهية؟
07:59
I mean they all have
the sameنفسه rootsجذور, don't they?
154
467918
2239
أعني جميعهم لديهم نفس الجذور، أليس كذلك؟
08:02
In the historicتاريخي patternsأنماط - رسم
of racismعنصرية and sexismالتمييز على أساس الجنس
155
470181
3014
في الأنماط التاريخية للعنصرية
و التميز الجنساني
08:05
that have shapedعلى شكل our historyالتاريخ
and still infectإصابة our societyالمجتمع todayاليوم.
156
473219
3084
التي شكلت تاريخنا و مازالت
تؤثر على مجتمعنا اليوم.
08:08
Isn't it all hateاكرهه?
157
476327
1481
أليس كل هذه كراهية؟
08:10
I'm not sayingقول they're the sameنفسه thing,
158
478573
2493
أنا لا أقول أنها نفس الشيء
08:13
just like I am not sayingقول
159
481090
2326
تماماً كما لا أقول
08:15
that beingيجرى a bullyبلطجي
is as badسيئة as beingيجرى a Naziالنازي,
160
483440
2754
أن المتنمر سيء كما النازي
08:18
just like I'm not sayingقول that beingيجرى a Naziالنازي
is the sameنفسه thing as punchingاللكم a Naziالنازي ...
161
486218
3944
وتماماً كما لا أقول
أن كون النازي سيء كما ضرب النازي...
08:22
(Laughterضحك)
162
490636
5699
(ضرب)
08:28
But hatingكره a Naziالنازي is still hateاكرهه, right?
163
496359
3994
لكن كره التازي مازالت كراهية، صحيح؟
08:33
What about hatingكره someoneشخصا ما
who isn't as enlightenedمثقف as you?
164
501294
2716
وماذا عن كره شخص أقل مستنير منك؟
08:37
See, what I learnedتعلم
165
505231
2071
أنظر، ما تعلمته
08:40
is that we all are againstضد hateاكرهه
166
508533
2540
إنه جميعنا ضد الكراهية
08:43
and we all think hateاكرهه is a problemمشكلة.
167
511097
2007
وكلنا نعتقد أن الكراهية مشكلة.
08:45
We think it's theirهم problemمشكلة,
168
513929
1739
نعتقد أنها مشكلتهم
08:48
not our problemمشكلة.
169
516550
1443
ليست مشكلتنا.
08:50
They're hatefulبغيض.
170
518824
1302
إنهم كريهون.
08:52
I mean, if I think the people
who didn't voteتصويت like me
171
520690
2529
أعني، إذا اعتقدت أن الناس الذين
لم يصوتوا مثلي
08:55
are stupidغبي racistعنصري monstersوحوش who don't
deserveاستحق to call themselvesأنفسهم Americansالأمريكيون,
172
523243
3477
هم وحوش عنصريين أغبياء ولا يستحقون
أن يدعوا أنفسهم الأمريكيين
08:58
alrightحسنا, fine, I'm not beingيجرى niceلطيف,
173
526744
1679
حسناً، جيد، لست لطيفة
09:00
I get it.
174
528447
1247
لقد فهمت.
09:01
(Laughterضحك)
175
529718
1397
(ضحك)
09:03
I'm not hatefulبغيض, I'm just right, right?
176
531139
3270
لست كريهة، أنا مجرد صحيحة، أليس كذلك؟
09:06
(Laughterضحك)
177
534433
1683
(ضحك)
09:08
Wrongخطأ.
178
536140
1150
إنه خطأ.
09:11
We all hateاكرهه.
179
539346
2349
جميعنا نكره.
09:14
And I do not mean that
in some abstractنبذة مختصرة, genericعام senseإحساس.
180
542568
4250
ولا أعني ذلك بالمعنى المجرد العام.
09:18
I mean all of us ...
181
546842
2201
أعني جميعنا..
09:22
me and you.
182
550571
1540
أنا وأنت.
09:25
That sanctimoniousالمنافقة pedestalقاعدة التمثال of superiorityالتفوق
on whichالتي we all placeمكان ourselvesأنفسنا,
183
553684
5245
هذا مبدأ التفوق المنافق الذي
جميعنا نتبعه
09:30
that they are hatefulبغيض and we are not,
184
558953
3327
أنهم كريهون و نحن لسنا
09:34
is a manifestationمظهر
of the essentialأساسى rootجذر of hateاكرهه:
185
562304
3874
هو مظهر الجذر الأساسي للكراهية:
09:38
that we are fundamentallyفي الأساس good
and they are not,
186
566202
3529
أننا جيدون بشكل أساسي
وهم ليسوا
09:43
whichالتي is what needsالاحتياجات to changeيتغيرون.
187
571106
1589
وهذا ما يجب تغييره.
09:45
So in tryingمحاولة to understandتفهم and solveحل hateاكرهه,
188
573968
3757
فأحاول أن أفهم و أصلح الكراهية
09:49
I readاقرأ everyكل bookكتاب
and everyكل researchابحاث studyدراسة I could find,
189
577749
2918
قرأت كل كتاب
وكل دراسة بحثية استطعت إيجادها
09:52
but I alsoأيضا wentذهب and talkedتحدث
to some formerسابق Nazisالنازيين
190
580691
4166
ولكن ذهبت وتكلمت مع بعض النازيين السابقين
09:56
and some formerسابق terroristsالإرهابيين
191
584881
1509
ومع بعض الإرهابيين السابقين
09:58
and some formerسابق genocidalالإبادة الجماعية killersالقتلة,
192
586414
2612
ومع بعض مرتبكي الإبادة الجماعية
10:01
because I figuredأحسب if they could
figureالشكل out how to escapeهرب hateاكرهه,
193
589050
4184
لإنني ظننت إذا استطاعوا إيجاد طريقة
للهروب من الكراهية
10:05
surelyبالتاكيد the restراحة of us could.
194
593258
1430
بقيتنا تتمكن منه بالتأكيد.
10:07
Let me give you just one exampleمثال
of the formerسابق terroristإرهابي I spentأنفق time with
195
595617
4187
دعوني أعطيكم مثالاً واحداً
عن الإرهابي السابق الذي قضيت وقتاً معه
10:11
in the Westغرب Bankبنك.
196
599828
1248
في الضفة الغربية.
10:13
When Bassamبسام Araminعرامين was 16 yearsسنوات oldقديم,
197
601719
2850
عندما كان عمر بسام أرامين 16 عاماً
10:17
he triedحاول to blowعاصفة up an Israeliإسرائيلي
militaryالجيش convoyقافلة with a grenadeقنبلة يدوية.
198
605692
4325
حاول أن يفجر القافلة العسكرية الإسرائيلية
بقنبلة يدوية.
10:23
He failedفشل, fortunatelyلحسن الحظ,
199
611828
2374
فشل، لحسن الحظ
10:26
but he was still sentencedحكم
to sevenسبعة yearsسنوات in prisonالسجن.
200
614226
2430
لكنه حكم عليه بالسجن 7 سنوات.
10:28
When he was in prisonالسجن,
they showedأظهر a filmفيلم about the Holocaustمحرقة.
201
616680
2937
عندما كان في السجن
عرضوه فيلماً عن الهولوكوست.
10:31
Up untilحتى that pointنقطة,
202
619641
1151
حتى تلك اللحظة
10:32
Bassamبسام had thought the Holocaustمحرقة
was mostlyخاصة a mythأسطورة.
203
620816
2869
فكر بسام أن الهولوكوست
كان في الغالب أسطورة.
10:35
He wentذهب to go watch the filmفيلم
204
623709
1800
ذهبت لمشاهدة الفيلم
10:37
because he thought he would enjoyاستمتع
seeingرؤية Jewsيهود get killedقتل.
205
625533
3086
لأنه فكر أن سيستمتع برؤية
اليهود المقتولين.
10:42
But when he saw what really happenedحدث,
he brokeحطم down cryingبكاء.
206
630424
3763
ولكن عندما رأى ما حدث حقاً
انفجر في البكاء.
10:47
And eventuallyفي النهاية, after prisonالسجن,
207
635691
1426
وأخيراً بعد السجن
10:49
Bassamبسام wentذهب on to get
a master'sسادة degreeالدرجة العلمية in Holocaustمحرقة studiesدراسات
208
637141
3361
بدأ دراسة الهولوكوست
وحصل على درجة الماجستير
10:52
and he foundedمؤسس an organizationمنظمة
where formerسابق Palestinianفلسطيني combatantsالمقاتلين
209
640526
4031
وأسس المنظمة حيث المقاتلون
الفلسطينيون السابقون
10:56
and Israeliإسرائيلي combatantsالمقاتلين come togetherسويا,
210
644581
2381
والإسرائيليون يجتمعون
10:59
work togetherسويا, try to find commonمشترك groundأرض.
211
647963
2660
ويعملون معاً و يحاولون إيجاد
أرضية مشتركة.
11:04
By his ownخاصة accountالحساب,
Bassamبسام used to hateاكرهه Israelisالإسرائيليين,
212
652287
3492
في حساباته الشخصية
بسام كان يكره الإسرائيليين
11:09
but throughعبر knowingمعرفة Israelisالإسرائيليين
and learningتعلم theirهم storiesقصص
213
657304
3152
ولكن من خلال تعرف على الإسرائيليين
وقصصهم
11:12
and workingعامل togetherسويا for peaceسلام,
214
660480
1785
والعمل معاً من أجل السلام
11:14
he overcameغلبت his hateاكرهه.
215
662289
1262
تغلب على كراهيته.
11:17
Bassamبسام saysيقول he still
doesn't hateاكرهه Israelisالإسرائيليين,
216
665654
3535
يقول بسام أنه مازال لا يكره الإسرائيليين
11:22
even after the Israeliإسرائيلي militaryالجيش --
217
670183
1769
حتى بعد الجيش الإسرائيلي
11:25
shotاطلاق النار and killedقتل his [10]-year-old-سنه
daughterابنة, Abirعبير,
218
673232
2386
أطلق النار وقتل بنته ذي العشرة عوام
11:27
while she was walkingالمشي to schoolمدرسة.
219
675642
1700
وكانت تمشي للمدرسة.
11:32
(Sighتنهد)
220
680021
2007
(تنهد)
11:34
Bassamبسام even forgaveغفر the soldierجندي
who killedقتل his daughterابنة.
221
682339
2763
حتى إنه سامح الجندي الذي قتل بنته.
11:38
That soldierجندي, he taughtيعلم me,
222
686339
1761
هذا الجندي، بسام علمني
11:41
was just a productالمنتج
of the sameنفسه hatefulبغيض systemالنظام as he was.
223
689998
4222
أنه كان مجرد نتاج
من نفس النظام الكريه مثله.
11:51
If a formerسابق terroristإرهابي ...
224
699515
2212
إذا الإرهابي السابق..
11:56
if a terroristإرهابي can learnتعلم to stop hatingكره
225
704169
4254
إذا الإرهابي استطاع تعلم عدم الكره
12:00
and still not hateاكرهه
when theirهم childطفل is killedقتل,
226
708447
2144
ومازال لا يكره عندما
قتلت طفلة
12:02
surelyبالتاكيد the restراحة of us can stop our habitsعادات
227
710615
4006
بالتأكيد بقيتنا تستطيع إيقاف عاداتنا
12:06
of demeaningمهينة and dehumanizingالمهينة للكرامة البشرية eachكل other.
228
714645
2610
الإهانة و التجرد من الانسانية بعضنا البعض.
12:09
And I will tell you there are storiesقصص
like Bassam'sلبسام all over the worldالعالمية,
229
717279
3334
وإذا أخبرتكم أن هنالك قصص مثل هذه
في كل أنحاء العالم
12:12
plusزائد studyدراسة after studyدراسة after studyدراسة
230
720637
1961
بالإضافة إلى دراسة بعد دراسة بعد دراسة
12:14
that saysيقول, no, we are neitherلا هذا ولا ذاك designedتصميم
norولا destinedمعد as humanبشري beingsالكائنات to hateاكرهه,
231
722622
5119
تقول لا! لسنا مصممين ولا متجهين
للكره كالبشر
12:19
but ratherبدلا taughtيعلم to hateاكرهه
by the worldالعالمية around us.
232
727765
3620
وإنما تعلمنا الكره من العالم المحيط حولنا.
12:23
I promiseوعد you,
233
731409
1175
أعدكم
12:24
noneلا شيء of us popsالملوثات العضوية الثابتة out of the wombرحم
hatingكره blackأسود people or Republicansالجمهوريون.
234
732608
3494
لا أحد منا يخرج من الرحم وهو يكره السود
أو الجمهوريين.
12:28
There is nothing in our DNAالحمض النووي
that makesيصنع us hateاكرهه Muslimsمسلمون or Mexicansالمكسيكيين.
235
736126
4889
لا يوجد شيء في حمضنا النووي
يجعلنا نكره المسلمين أو الكمسيكيين.
12:33
For better or for worseأسوأ,
236
741513
1202
في السراء والضراء
12:34
we are all a productالمنتج
of the cultureحضاره around us.
237
742739
3552
جميعنا نتاج الثقافة حولنا.
12:39
And the good newsأخبار is,
238
747870
2049
والخبر الجيد هو
12:41
we're alsoأيضا the onesمنها
who shapeشكل that cultureحضاره,
239
749943
2744
أننا نحن من يشكل تلك الثقافة
12:46
whichالتي meansيعني we can changeيتغيرون it.
240
754139
1592
مما يعني أن من الممكن أن نغيرها.
12:48
The first stepخطوة is startingابتداء to recognizeتعرف
the hateاكرهه insideفي داخل ourselvesأنفسنا.
241
756661
5400
الخطوة الأولى هي بدء اعتراف بالكراهية
الموجوجة في داخلنا.
12:54
We need to catchقبض على ourselvesأنفسنا
242
762085
1609
يجب علينا أن نتمسك بأنفسنا
12:55
and our hatefulبغيض thoughtsأفكار
in all theirهم formsإستمارات
243
763718
2482
وبأفكار كريهة بجميع أشكالها
12:58
in all of us ...
244
766224
1763
في داخل كل منا...
13:01
and work to challengeالتحدي
our ideasأفكار and assumptionsالافتراضات.
245
769556
2368
ويجب أن نعمل لنتحدى أفكارنا وافتراضاتنا.
13:03
That doesn't happenيحدث overnightبين عشية وضحاها,
246
771948
1446
هذا لا يحدث بين ليلة وضحاها
13:05
I am tellingتقول you right here,
247
773418
1355
أقول لكم هنا
13:06
it is a lifelongمدى الحياة journeyرحلة,
but it's one we all need to take.
248
774797
2904
هذه رحلة طوال الحياة
ولكن كلنا من اللازم أن نأخذها.
13:10
And then secondثانيا:
249
778367
1175
وبعد ذلك، الشيء الثاني:
13:11
if we want to challengeالتحدي
the hateاكرهه in our societiesمجتمعات,
250
779566
3381
إذا أردنا أن نتحدى الكراهية
في مجتمعاتنا
13:14
we need to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور policiesسياسات
and institutionsالمؤسسات and practicesالممارسات
251
782971
3945
يجب علينا أن نروج للسياسات والمؤسسات
والممارسات
13:18
that connectالاتصال us as communitiesمجتمعات.
252
786940
2729
التي تربطنا داخل مجتمعاتنا.
13:22
Literallyحرفيا, like integratedمتكامل
neighborhoodsأحياء and schoolsالمدارس.
253
790295
3070
حرفياً، مثل أحياء متكاملة ومدارس.
13:25
That by the way is the reasonالسبب
to supportالدعم integrationدمج.
254
793389
2478
بالمناسبة، هذا سبب لتشجيع التكامل.
13:27
Not just because
it's the right thing to do,
255
795891
2253
ليس لأنه مجرد الشيء الصحيح لفعله
13:30
but because integrationدمج
systematicallyمنهجي combatsتكافح hateاكرهه.
256
798168
3425
لكن بسبب التكامل يحارب الكراهية باتنظام
13:33
There are studiesدراسات
that teenagersالمراهقين who participateمشاركة
257
801617
2334
وهناك دراسات من خلالها المراهقين
الذين يشاركون
13:35
in raciallyعنصرية integratedمتكامل classesالطبقات
and activitiesأنشطة reduceخفض theirهم racialعرقي biasانحياز، نزعة.
258
803975
4187
في فصول وأنشطة متاكملة عرقياً
يخفضون التمييز العنصري لديهم.
13:40
And when little kidsأطفال go to raciallyعنصرية
integratedمتكامل kindergartensرياض الأطفال
259
808186
3370
وعندما يذهب أطفال صغار إلى
روضة متكاملة عرقياً
13:43
and elementaryابتدائي schoolsالمدارس --
260
811580
2120
ومدارس إبتدائية
13:45
they developطور lessأقل biasانحياز، نزعة to beginابدأ with.
261
813724
1801
يطورون أقل تمييز في البداية.
13:48
But the factحقيقة is in so manyكثير waysطرق
and in so manyكثير placesأماكن around our worldالعالمية,
262
816672
3921
ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض
بطرق عديدة
13:52
we are separatedفصل from eachكل other.
263
820617
2771
وفي العديد من الأماكن
في مختلف أنحاء العالم.
13:56
In the Unitedمتحد Statesتنص على, for instanceحتة,
264
824740
2232
مثلاً في الولايات المتحدة
13:58
three-quartersثلاثة أرباع of whiteأبيض people
don't have any non-whiteغير بيضاء friendsاصحاب.
265
826996
4443
ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم
أصدقاء غير البيض.
14:04
So in additionإضافة to promotingتعزيز
those proactiveاستباقي solutionsمحاليل,
266
832683
4070
لذا بالإضافة إلى ترويج تلك
الحلول الاستباقية
14:08
the other thing we need to do
is upendإنقلب the hateاكرهه in our institutionsالمؤسسات
267
836777
3826
من اللازم أن نوقف الكراهية
في مؤسساتنا
14:12
and our policiesسياسات
268
840627
1436
وسياساتنا
14:14
that perpetuateتخليد dehumanizationالتجريد من الإنسانية
and differenceفرق
269
842087
4739
التي تديم التجرد من الانسانية و التفاوت
14:18
and otherizingotherizing and hateاكرهه,
270
846850
1928
والاختلاف والكراهية
14:20
like systemsأنظمة of sexualجنسي harassmentمضايقة
and sexualجنسي assaultالاعتداءات in the workplaceمكان العمل,
271
848802
5739
مثل منظومات التحرش الجنسي والاعتداء الجنسي
في مكان العمل
14:26
or our deeplyبشدة raciallyعنصرية imbalancedغير متوازن
272
854565
4165
أو نظام "العدالة" الجنائية
14:30
and deeplyبشدة raciallyعنصرية biasedانحيازا
criminalمجرم "justiceعدالة" systemالنظام.
273
858754
3371
ذو اختلال وتحيز عنصري عميق.
14:34
We need to changeيتغيرون that.
274
862814
1656
يجب علينا أن نغير ذلك.
14:36
Again, it will not happenيحدث overnightبين عشية وضحاها.
275
864494
1866
مجددا، هذا لن يحدث
من بين ليلة وضحاها.
14:38
It needsالاحتياجات to happenيحدث.
276
866384
1950
يجب أن يحدث.
14:41
And then ...
277
869763
1150
وبعد ذلك..
14:44
when we connectالاتصال togetherسويا
278
872123
1492
عندما نترابط
14:46
in these connectionصلة spacesالمساحات,
279
874885
2722
في تلك مساحات الترابط
14:50
facilitatedتسهيل by connectionصلة systemsأنظمة,
280
878518
2801
مبسطة بمنظومات الترابط
14:54
we need to changeيتغيرون the way
we talk to eachكل other
281
882591
2783
من اللازم أن نغير الطريقة
التي نتحدث مع بعضنا البعض
14:58
and connectالاتصال with one anotherآخر
282
886992
1478
ونترابط
15:00
and relateترتبط with generosityسخاء
and open-mindednessالتفتح الذهني
283
888494
5349
ونتعامل مع الآخرين
بسخاء وانفتاح
15:05
and kindnessلطف and compassionتعاطف
284
893867
1405
ولطف وتعاطف
15:07
and not hateاكرهه.
285
895296
1183
وليس مع كراهية.
15:09
And that's it.
286
897837
1415
وهذا كل شيء.
15:11
That's it.
287
899276
1151
كل شيء.
15:12
(Applauseتصفيق)
288
900451
4262
(تصفيق)
15:16
I have solvedتم حلها it all, right?
289
904737
2095
لقد حللت كل هذا، صحيح؟
15:18
That's it.
290
906856
1151
هذا كل شيء.
15:20
That is prettyجميلة much --
291
908031
1159
تقريباً هذا كل شيء
15:21
there's a fewقليل detailsتفاصيل --
292
909214
1167
هناك بعض التفاصيل
15:22
but that's prettyجميلة much all we have to do.
293
910405
1954
لكن هذا تقريباً كل شيء
ما علينا فعله.
15:24
It's not that complicatedمعقد, right?
294
912383
1723
إنه ليس معقد، صحيح؟
15:27
But it's hardالصعب.
295
915556
1287
لكنه صعب.
15:30
The hateاكرهه that we feel
towardsتجاه certainالمؤكد groupsمجموعة of people
296
918279
4460
الكره الذي نشعر به نحو
مجموعة من الأشخاص
15:35
because of who they are
or what they believe
297
923814
2848
بسبب من يكونون أو ما يعتقدون
15:38
is so ingrainedمتأصل in our mindsالعقول
and in our societyالمجتمع
298
926686
3412
هو أمر متأصل في عقولنا
ومجتمعنا إلى درجة
15:42
that it can feel inevitableالمحتوم
299
930122
1539
أنه يمكن أن يكون محتوم
15:45
and impossibleغير ممكن to changeيتغيرون.
300
933031
1446
ومستحيل للتغير
15:49
Changeيتغيرون is possibleممكن.
301
937393
1284
التغيير ممكن.
15:53
Just look at the terroristإرهابي
who becameأصبح a peaceسلام activistناشط.
302
941148
4587
فقط أنظروا إلى الإرهاب
الذي أصبح ناشط سلام.
15:59
Or look at the bullyبلطجي who learnedتعلم
to apologizeيعتذر to her victimضحية.
303
947483
5032
أو أنظروا إلى المتنمرة التي تعلمت
أن تعتذر لضحيتها.
16:07
The entireكامل time I was travelingمسافر
around the Middleوسط Eastالشرق and Rwandaرواندا
304
955338
5152
طوال الوقت كنت أسافر
حول الشرق الأوسط ورواندا
16:12
and acrossعبر the Unitedمتحد Statesتنص على,
305
960514
1383
وعبر الولايات المتحدة
16:13
hearingسمع these unbelievableلا يصدق storiesقصص
of people in communitiesمجتمعات
306
961921
4085
وأنا أسمع تلك قصص لا تصدق
عن الناس في المجتمعات
16:18
who had left entireكامل historiesالتاريخ
of hateاكرهه behindخلف,
307
966030
2683
الذين كانوا قد تركوا
كل قصص الكراهية ورائهم
16:20
I was still looking for Vickyفيكي.
308
968737
1457
مازلت أبحث عن فيكي.
16:23
It was so hardالصعب find her that I hiredالتعاقد
a privateنشر investigatorمحقق
309
971024
2786
كان من الصعب جداً إيجادها
أنني استأجرت محققاً خاصاً
16:25
and he foundوجدت her.
310
973834
1438
و وجدها.
16:27
I mean, he sortفرز of foundوجدت her.
311
975296
1898
أعني، هو نوعاً ما وجدها.
16:29
The truthحقيقة is, it becameأصبح clearواضح
that the personشخص I'm callingدعوة Vickyفيكي
312
977218
4305
الحقيقة هي: أصبح واضحاً أن الشخص
التي أسميها فيكي
16:33
had goneذهب to extraordinaryاستثنائي lengthsأطوال
to hideإخفاء her identityهوية.
313
981547
4792
قد بذلت جهوداً كبيراً
لإخفاء هويتها.
16:40
But anywayعلى أي حال, a yearعام after
I beganبدأت my journeyرحلة,
314
988564
3865
لكن على أي حال، بدأت
رحلتي بعد سنة.
16:46
I wroteكتب Vickyفيكي an apologyاعتذار.
315
994556
1496
وكتبت لفيكي اعتذاراً.
16:50
And a fewقليل monthsالشهور laterفي وقت لاحق,
316
998199
1262
وبعد شهور قيلية
16:52
she wroteكتب back.
317
1000600
1150
قامت بالرد.
16:54
(Sighتنهد)
318
1002667
2063
(تنهد)
16:57
I'm not going to lieراحه,
319
1005090
1868
لن أكذب إليكم
16:58
I wanted to be forgivenمغفور.
320
1006982
1702
أنني أردت أن يغفر لي.
17:05
I wasn'tلم يكن.
321
1013018
1150
أنا لم أكن.
17:06
(Sighتنهد)
322
1014192
1150
(تنهد)
17:07
She offeredتقدم me sortفرز of
conditionalالشرط forgivenessمغفرة.
323
1015815
2929
قدمت لي نوعاً ما المغفرة المشروطة.
17:10
What she wroteكتب was ...
324
1018768
1253
وما كتبته كان..
17:13
"Messagesرسائل suchهذه as yoursخاصة بك
cannotلا تستطيع absolveتبرئة you of your pastالماضي actionsأفعال.
325
1021158
4667
لا تستطيع رسائل مثلك أن تعفيك
من أعمالك السابقة.
17:18
The only way to do that
is to improveتحسن the worldالعالمية,
326
1026914
3343
الطريقة الوحيدة لفعل ذلك
هي تحسين العالم
17:22
preventيحول دون othersالآخرين
from behavingيتصرف in similarمماثل waysطرق
327
1030281
2315
ومنع الآخرين من التصرف
بنفس الطرق
17:26
and fosterالحاضنة compassionتعاطف."
328
1034093
1509
وتعزيز التعاطف
17:29
And Vicky'sVicky right.
329
1037880
1522
و فيكي على حق.
17:33
Whichالتي is why I'm here.
330
1041529
1350
ولهذا السبب أنا هنا.
17:35
Thank you.
331
1043601
1151
شكراً لكم.
17:36
(Applauseتصفيق)
332
1044776
7000
(تصفيق)
Translated by Norbert Ślusarczyk
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com