ABOUT THE SPEAKER
Paul Hessburg - Research ecologist
Paul Hessburg studies very large forest landscapes and what makes them tick.

Why you should listen

Paul Hessburg is a research ecologist who builds models of historical and modern era conditions in large forests and studies what factors make them behave as they do. In fact, much of his research is trying to decipher what is normal. In his research, Hessburg wants to know how the forests we inherited worked before we changed them. What did "natural" look like, and what specifically did we change about naturalness? What's still working well, and what could use a hand down?

Hessburg has spent most of his adult life (35 years) in his dream job. He works for the USDA, Forest Service, at the Pacific Northwest Research Station, where he is stationed at a field laboratory in Wenatchee, WA, US. That's located about five blocks just east of heaven, he says. He has a doctorate in Forest Pathology from Oregon State University, and he has been working in forestry for 40 years. He's also an Affiliate Professor at the University of Washington, Seattle, USA. 

In 2017, Hessburg was awarded his Research Station's Distinguished Scientist Award, and he will be awarded his Agencies' Distinguished Scientist Award for 2017, in February of 2018.

Over the last two years, Paul has traveled and spoken to over 100 western US communities about the new era of megafires and what we can do about it. As he says, "Unless we change a few of our forest and fire management habits in the US, we will lose many more beloved forests; some won’t recover in our lifetime."

More profile about the speaker
Paul Hessburg | Speaker | TED.com
TEDxBend

Paul Hessburg: Why wildfires have gotten worse -- and what we can do about it

Πολ Χέσμπεργκ: Γιατί έχουν χειροτερέψει οι πυρκαγιές -- και πώς μπορούμε να τις σταματήσουμε

Filmed:
1,282,030 views

Οι μεγαπυρκαγιές, μεμονωμένες πυρκαγιές που καίνε παραπάνω από 100.000 στρέμματα, έχουν αυξηθεί στις δυτικές Ηνωμένες Πολιτείες -- άμεση συνέπεια των ακούσιων, αλλά τεράστιων αλλαγών που έχουμε επιφέρει στα δάση μετά από έναν αιώνα εσφαλμένης διαχείρισης. Τι βήματα μπορούμε να ακολουθήσουμε για να αποφύγουμε περαιτέρω καταστροφή; Ο δασικός οικολόγος Πολ Χέσμπεργκ έρχεται αντιμέτωπος με κάποιες σκληρές αλήθειες σχετικά με τις πυρκαγιές και δίνει λεπτομέρειες σχετικά με το πώς μπορούμε να βοηθήσουμε ώστε να επαναφέρουμε τη φυσική ισορροπία του τοπίου.
- Research ecologist
Paul Hessburg studies very large forest landscapes and what makes them tick. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As you've probablyπιθανώς noticedπαρατήρησα,
0
1028
1703
Όπως θα έχετε μάλλον παρατηρήσει,
00:14
in recentπρόσφατος yearsχρόνια, a lot
of westernδυτικός forestsδάση have burnedκαίγεται
1
2755
3177
τα τελευταία χρόνια,
πολλά δάση στη Δύση έχουν καεί
00:17
in largeμεγάλο and destructiveκαταστροφική wildfiresπυρκαγιές.
2
5956
3612
σε μεγάλες και καταστροφικές πυρκαγιές.
00:22
If you're like me --
3
10840
1223
Αν είστε σαν κι εμένα --
00:24
this westernδυτικός landscapeτοπίο
is actuallyπράγματι why my familyοικογένεια and I liveζω here.
4
12087
4512
αυτό το δυτικό τοπίο είναι ο λόγος
που η οικογένειά μου κι εγώ μένουμε εδώ.
00:29
And as a scientistεπιστήμονας and a fatherπατέρας,
5
17558
2290
Ως επιστήμονας και πατέρας,
00:31
I've becomeγίνομαι deeplyκατα ΒΑΘΟΣ concernedενδιαφερόμενος
about what we're leavingαφήνοντας behindπίσω
6
19872
4071
ανησυχώ πολύ για το τι αφήνουμε πίσω μας
00:35
for our kidsπαιδιά, and now my fiveπέντε grandkidsεγγόνια.
7
23967
3409
για τα παιδιά μας, και τώρα,
τα πέντε εγγόνια μου.
00:40
In the US, an areaπεριοχή that's largerμεγαλύτερος
than the stateκατάσταση of OregonΌρεγκον has burnedκαίγεται
8
28756
4873
Στις ΗΠΑ, μια περιοχή μεγαλύτερη
από την πολιτεία του Όρεγκον έχει καεί
00:45
in just the last 10 yearsχρόνια,
9
33653
1800
μόνο μέσα στα τελευταία 10 χρόνια.
00:48
and tensδεκάδες of thousandsχιλιάδες of homesσπίτια
have been destroyedκαταστράφηκε από.
10
36342
3850
και δεκάδες χιλιάδες σπίτια
έχουν καταστραφεί.
00:53
AcresΣτρέμματα burnedκαίγεται and homesσπίτια destroyedκαταστράφηκε από
have steadilyσταθερά increasedαυξήθηκε
11
41098
4764
Ο αριθμός καμμένων στρεμμάτων και
κατεστραμμένων σπιτιών αυξάνονται σταθερά
00:57
over the last threeτρία decadesδεκαετίες,
12
45886
2959
τις τελευταίες τρεις δεκαετίες,
01:02
and individualάτομο firesπυρκαγιές that are biggerμεγαλύτερος
than 100,000 acresστρέμματα --
13
50328
5456
και οι μεμονωμένες πυρκαγιές που είναι
μεγαλύτερες από 100.000 στρέμματα --
01:07
they're actuallyπράγματι on the riseαύξηση.
14
55808
1628
αυξάνονται.
01:09
These are what we call "megafiresυπερπυρκαγιές."
15
57460
2770
Αυτές τις ονομάζουμε «μεγα-πυρκαγιές».
01:13
MegafiresΥπερφωτιές are the resultαποτέλεσμα of the way
we'veέχουμε managedδιαχειρίζεται this westernδυτικός landscapeτοπίο
16
61229
4770
Οι μεγα-πυρκαγιές είναι αποτέλεσμα
του τρόπου που έχουμε διαχειριστεί
01:18
over the last 150 yearsχρόνια
17
66023
2616
αυτό το δυτικό τοπίο
τα τελευταία 150 χρόνια
01:20
in a steadilyσταθερά warmingθέρμανση climateκλίμα.
18
68663
2113
σε ένα σταθερά θερμαινόμενο κλίμα.
01:23
Much of the destructionκαταστροφή
that we are currentlyεπί του παρόντος seeingβλέπων
19
71890
3686
Μεγάλο μέρος της καταστροφής
που βλέπουμε τώρα
01:27
could actuallyπράγματι have been avoidedαποφεύγεται.
20
75600
1935
θα μπορούσε να είχε αποφευχθεί.
01:30
I've spentξόδεψε my entireολόκληρος careerκαριέρα
studyingμελετώντας these westernδυτικός landscapesτοπία,
21
78616
3522
Έχω περάσει όλη μου την καριέρα
μελετώντας αυτά τα δυτικά τοπία,
01:34
and the scienceεπιστήμη is prettyαρκετά clearΣαφή:
22
82162
1968
και η επιστήμη είναι ξεκάθαρη:
01:36
if we don't changeαλλαγή a fewλίγοι
of our fire-managementΔιαχείριση πυρκαγιάς habitsσυνήθειες,
23
84911
4018
αν δεν αλλάξουμε κάποιες
από τις συνήθειες διαχείρισης πυρκαγιών,
01:41
we're going to loseχάνω manyΠολλά more
of our belovedαγαπητός forestsδάση.
24
89996
3381
θα χάσουμε πολλά περισσότερα
από τα αγαπημένα μας δάση.
01:46
Some won'tσυνηθισμένος recoverαναρρώνω in our lifetimeΔιάρκεια Ζωής
25
94062
2691
Κάποια δεν θα ανακάμψουν
κατά τη διάρκεια της ζωής μας
01:49
or my kids'τα παιδιά» lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
26
97411
2168
ή της ζωής των παιδιών μου.
01:51
It's time we confrontαντιμετωπίζω
some toughσκληρός truthsαλήθειες about wildfiresπυρκαγιές,
27
99603
4379
Ήρθε η ώρα να αντιμετωπίσουμε κάποιες
σκληρές αλήθειες σχετικά με τις πυρκαγιές,
01:56
and come to understandκαταλαβαίνουν that we need
to learnμαθαίνω to better liveζω with them
28
104006
4107
και να καταλάβουμε ότι πρέπει
να μάθουμε να ζούμε καλύτερα με αυτές
02:01
and changeαλλαγή how they come to our forestsδάση,
29
109162
2950
και να αλλάξουμε τον τρόπο
που φτάνουν στα δάση μας,
02:04
our homesσπίτια
30
112829
1413
στα σπίτια μας
02:07
and our communitiesκοινότητες.
31
115047
1544
και στις κοινότητές μας.
02:09
So why is this happeningσυμβαίνει?
32
117654
1830
Γιατί συμβαίνει λοιπόν αυτό;
02:11
Well, that's what I want
to talk to you about todayσήμερα.
33
119508
2626
Γι' αυτό θέλω να σας μιλήσω σήμερα.
02:16
You see this forestδάσος?
34
124180
1628
Βλέπετε αυτό το δάσος;
02:20
Isn't it beautifulπανεμορφη?
35
128536
1625
Δεν είναι όμορφο;
02:29
Well, the forestsδάση that we see todayσήμερα
36
137877
2239
Τα δάση που βλέπουμε σήμερα
02:33
look nothing like the forestsδάση
of 100 or 150 yearsχρόνια agoπριν.
37
141108
5423
δεν μοιάζουν καθόλου με τα δάση
πριν από 100 ή 150 χρόνια.
02:39
ThankfullyΕυτυχώς, panoramicπανοραμική photosφωτογραφίες
were takenληφθεί in the 1930s
38
147318
3663
Ευτυχώς, πάρθηκαν πανοραμικές
φωτογραφίες τη δεκαετία του 1930
02:43
from thousandsχιλιάδες of westernδυτικός
mountaintopβουνοκορφή lookoutsΠαρατηρητήρια,
39
151005
3888
από χιλιάδες παρατηρητήρια
σε βουνοκορφές της Δύσης,
02:46
and they showπροβολή a fairέκθεση approximationπροσέγγιση
40
154917
2439
και μας δείχνουν μια καλή προσέγγιση
02:49
of the forestδάσος that we inheritedκληρονόμησε.
41
157380
1844
του δάσους που κληρονομήσαμε.
02:52
The bestκαλύτερος wordλέξη to describeπεριγράφω
these forestsδάση of oldπαλαιός is "patchyαποσπασματική."
42
160441
4117
Η καλύτερη λέξη για να περιγράψουμε τα
δάση του παρελθόντος είναι «ανομοιόμορφα».
02:57
The historicalιστορικός forestδάσος landscapeτοπίο
was this constantlyσυνεχώς evolvingεξελίσσεται patchworkσυνονθύλευμα
43
165303
3998
Το ιστορικό δασικό τοπίο ήταν ένα συνεχώς
εξελισσόμενο τοπίο με μπαλώματα
03:01
of openΆνοιξε and closedκλειστό
canopyθόλος forestsδάση of all agesηλικίες,
44
169325
3759
με ανοικτά και κλειστά τμήματα
δάσους όλων των ηλικιών
03:05
and there was so much evidenceαπόδειξη of fireΦωτιά.
45
173108
3492
και υπήρχαν τόσες αποδείξεις πυρκαγιών.
03:09
And mostπλέον firesπυρκαγιές were prettyαρκετά smallμικρό
by today'sσημερινή standardsπρότυπα.
46
177759
3708
Οι περισσότερες πυρκαγιές ήταν πολύ μικρές
με βάση τα σημερινά δεδομένα.
03:14
And it's importantσπουδαίος to understandκαταλαβαίνουν
that this landscapeτοπίο was openΆνοιξε,
47
182070
4008
Και είναι σημαντικό να καταλάβουμε
ότι αυτό το τοπίο ήταν ανοικτό,
03:18
with meadowsΛιβάδια and openΆνοιξε canopyθόλος forestsδάση,
48
186102
2522
με λειβάδια και ανοικτά τμήματα δάσους,
03:20
and it was the grassesχόρτα of the meadowsΛιβάδια
49
188648
2276
και ήταν το γρασίδι στα λιβάδια
03:22
and in the grassyχορτώδους understoriesιστορίες
of the openΆνοιξε forestδάσος
50
190948
3472
και η χλόη κάτω από τα δέντρα
των ανοικτών τμημάτων δάσους
03:26
that manyΠολλά of the wildfiresπυρκαγιές were carriedμεταφέρθηκε.
51
194444
2980
που έφερναν τις πυρκαγιές στα δάση.
03:31
There were other forcesδυνάμεις at work, too,
shapingδιαμόρφωση this historicalιστορικός patchworkσυνονθύλευμα:
52
199797
4062
Κι άλλες δυνάμεις λειτουργούσαν
για τη δημιουργία των μπαλωμάτων:
03:35
for exampleπαράδειγμα, topographyτοπογραφία,
whetherκατά πόσο a placeθέση facesπρόσωπα northβόρειος or southΝότος
53
203883
3820
για παράδειγμα, η τοπογραφία, το αν
ένα μέρος κοιτά προς τον βορρά ή τον νότο
ή αν είναι στην κορυφογραμμή
ή στο χαμηλότερο μέρος της κοιλάδας,
03:39
or it's on a ridgeκορυφογραμμή topμπλουζα
or in a valleyκοιλάδα bottomκάτω μέρος;
54
207727
2698
03:42
elevationανύψωση, how farμακριά up the mountainβουνό it is;
55
210449
2845
το υψόμετρο, σε ποιο ύψος
του βουνού βρίσκεται,
03:45
and weatherκαιρός, whetherκατά πόσο a placeθέση
getsπαίρνει a lot of snowχιόνι and rainβροχή,
56
213318
4596
και ο καιρός, αν ένα μέρος εκτίθεται
σε πολύ χιόνι και πολλή βροχή,
03:49
sunlightηλιακό φως and warmthζεστασιά.
57
217938
2048
ηλιοφάνεια και ζεστασιά.
03:52
These things all workedεργάστηκε togetherμαζί
58
220010
3069
Όλα αυτά δούλεψαν συνεργατικά
για να σχηματίσουν τον τρόπο
που μεγάλωσε το δάσος.
03:55
to shapeσχήμα the way the forestδάσος grewαυξήθηκε.
59
223103
1903
03:57
And the way the forestδάσος grewαυξήθηκε
shapedσχηματισμένος the way fireΦωτιά behavedσυμπεριφέρθηκε
60
225974
5165
Ο τρόπος που μεγάλωσε το δάσος σχημάτισε
τον τρόπο που συμπεριφερόταν η φωτιά
04:03
on the landscapeτοπίο.
61
231163
1348
στο τοπίο.
04:05
There was crosstalkστιχομυθία
betweenμεταξύ the patternsσχέδια and the processesδιαδικασίες.
62
233431
5249
Υπήρχε επικοινωνία ανάμεσα
στους σχηματισμούς και τις διαδικασίες.
04:10
You can see the newνέος dryξηρός forestδάσος.
63
238704
1897
Μπορείτε να δείτε το νέο, στεγνό δάσος.
04:12
TreesΔέντρα were openΆνοιξε grownκαλλιεργούνται
and fairlyαρκετά farμακριά apartχώρια.
64
240625
3202
Τα δέντρα έχουν μεγαλώσει ανοικτά
και αρκετά μακριά το ένα από το άλλο.
04:15
FiresΠυρκαγιές were frequentσυχνάζω here,
and when they occurredσυνέβη,
65
243851
2445
Οι πυρκαγιές εδώ ήταν συνήθεις,
και όταν συνέβαιναν,
04:18
they weren'tδεν ήταν that severeαυστηρός,
66
246320
1578
δεν ήταν τόσο σοβαρές,
04:19
while furtherπεραιτέρω up the mountainβουνό,
67
247922
1430
ενώ ψηλότερα πάνω στο βουνό,
04:21
in the moistυγρό and the coldκρύο forestsδάση,
68
249376
2123
στα υγρά και κρύα δάση,
04:23
treesδέντρα were more denselyπυκνά grownκαλλιεργούνται
and firesπυρκαγιές were lessπιο λιγο frequentσυχνάζω,
69
251523
3238
τα δέντρα ήταν πιο πυκνά
και οι πυρκαγιές λιγότερο συχνές,
04:26
but when they occurredσυνέβη,
they were quiteαρκετά a bitκομμάτι more severeαυστηρός.
70
254785
3318
αλλά όταν συνέβαιναν,
ήταν αρκετά πιο σοβαρές.
04:30
These differentδιαφορετικός forestδάσος typesτύπους,
the environmentsπεριβάλλοντος that they grewαυξήθηκε in
71
258127
3643
Αυτά τα διαφορετικά είδη δασών,
τα περιβάλλοντα στα οποία μεγάλωσαν
04:33
and fireΦωτιά severityσοβαρότητα --
they all workedεργάστηκε togetherμαζί
72
261794
3063
και η δριμύτητα της φωτιάς --
όλα συνεργάστηκαν
04:36
to shapeσχήμα this historicalιστορικός patchworkσυνονθύλευμα.
73
264881
2648
για να σχηματίσουν αυτό
το ιστορικό τοπίο με τα μπαλώματα.
04:40
And there was so much powerεξουσία
74
268429
3384
Υπήρχε τόση πολλή ενέργεια
04:43
in this patchworkσυνονθύλευμα.
75
271837
1503
σε αυτό το τοπίο με τα μπαλώματα.
04:45
It providedυπό την προϋπόθεση a naturalφυσικός mechanismμηχανισμός
76
273904
2527
Μας εφοδίασε με έναν φυσικό μηχανισμό
04:48
to resistαντιστέκομαι the spreadδιάδοση of futureμελλοντικός firesπυρκαγιές
acrossαπέναντι the landscapeτοπίο.
77
276455
3549
για να αποφευχθεί η εξάπλωση
των μελλοντικών πυρκαγιών στο τοπίο.
04:53
OnceΜια φορά a patchκηλίδα of forestδάσος burnedκαίγεται,
78
281002
2146
Με το που καιγόταν ένα τμήμα του δάσους,
04:55
it helpedβοήθησα to preventαποτρέψει the flowροή
of fireΦωτιά acrossαπέναντι the landscapeτοπίο.
79
283172
3275
βοηθούσε στο να σταματήσει
η εξάπλωση της φωτιάς στο τοπίο.
Ένας τρόπος για να το σκεφτεί κανείς
04:59
A way to think about it is,
80
287046
1491
05:00
the burnedκαίγεται patchespatches
helpedβοήθησα the restυπόλοιπο of the forestδάσος
81
288561
4563
είναι τα καμμένα τμήματα βοήθησαν
το υπόλοιπο δάσος
05:05
to be forestδάσος.
82
293148
2028
να είναι δάσος.
05:08
Let's addπροσθέτω humansτου ανθρώπου to the mixμείγμα.
83
296677
1851
Ας προσθέσουμε και τους ανθρώπους.
Για 10.000 χρόνια, οι Ιθαγενείς Αμερικάνοι
ζούσαν σε αυτό το τοπίο,
05:11
For 10,000 yearsχρόνια, NativeΜητρική AmericansΟι Αμερικανοί
livedέζησε on this landscapeτοπίο,
84
299144
3725
05:14
and they intentionallyεκ προθέσεως burnedκαίγεται it -- a lot.
85
302893
3533
και το έκαψαν εκ προθέσεως -- πολύ.
Έκαψαν λιβάδια και αραίωσαν
συγκεκριμένα δάση χρησιμοποιώντας φωτιά
05:19
They used fireΦωτιά to burnέγκαυμα meadowsΛιβάδια
and to thinλεπτός certainβέβαιος forestsδάση
86
307284
3892
05:23
so they could growκαλλιεργώ more foodτροφή.
87
311200
2045
ώστε να παράξουν περισσότερο φαγητό.
05:25
They used fireΦωτιά to increaseαυξάνουν grazeβόσκουν
88
313269
3005
Χρησιμοποίησαν τη φωτιά
για να αυξήσουν τη βόσκηση
05:28
for the deerελάφια and the elkΆλκης
and the bisonBison that they huntedκυνηγημένο.
89
316298
3836
για τα ελάφια, τα μεγάλα ελάφια
και τους βίσονες που κυνηγούσαν.
05:32
And mostπλέον importantlyείναι σημαντικό, they figuredσχηματικός out
90
320158
2513
Και πιο σημαντικά, βρήκαν
05:34
if they burnedκαίγεται in the springάνοιξη and the fallπτώση,
91
322695
2626
ότι αν έκαιγαν την άνοιξη
και το φθινόπωρο,
05:37
they could avoidαποφύγει the out-of-controlεκτός ελέγχου
firesπυρκαγιές of summerκαλοκαίρι.
92
325345
3539
μπορούσαν να αποφύγουν τις ανεξέλεγκτες
πυρκαγιές του καλοκαιριού.
05:41
EuropeanΕυρωπαϊκή settlementεπίλυση -- it occurredσυνέβη
much laterαργότερα, in the mid-στα μέσα-1800s,
93
329508
4484
Η ευρωπαϊκή αποίκηση συνέβη αρκετά
αργότερα, στα μέσα του 19ου αιώνα
05:46
and by the 1880s, livestockζώα
grazingβόσκηση was in highυψηλός gearγρανάζι.
94
334016
4275
και μέχρι τη δεκαετία του 1880, η βόσκηση
ζώων κτηνοτροφίας είχε αυξηθεί ραγδαία.
Αν το σκεφτείτε, τα βοοειδή
και τα πρόβατα έτρωγαν το γρασίδι
05:50
I mean, if you think about it,
the cattleβοοειδή and the sheepπρόβατο ateέφαγε the grassesχόρτα
95
338315
3781
05:54
whichοι οποίες had been the conveyerμεταφορέων beltζώνη
for the historicalιστορικός firesπυρκαγιές,
96
342120
4041
που ήταν ο μεταφορέας των πυρκαγιών
του παρελθόντος,
05:58
and this preventedεμπόδισε once-frequentμια φορά συχνή firesπυρκαγιές
from thinningαραίωση out treesδέντρα
97
346185
4094
και αυτό απέτρεψε τις κάποτε συχνότερες
πυρκαγιές από το να αραιώνουν τα δάση
06:02
and burningκαύση up deadνεκρός woodξύλο.
98
350303
1621
και να καίνε το νεκρό ξύλο.
06:04
LaterΑργότερα cameήρθε roadsδρόμους and railroadsσιδηρόδρομοι,
and they actedενήργησε as potentισχυρός firebreaksαντιπυρικές ζώνες,
99
352634
5079
Αργότερα ήρθαν δρόμοι και σιδηρόδρομοι
και λειτούργησαν ως ισχυροί πυροσβέστες,
06:09
interruptingδιακόπτοντας furtherπεραιτέρω the flowροή of fireΦωτιά
acrossαπέναντι this landscapeτοπίο.
100
357737
3972
διακόπτοντας ακόμα περισσότερο
την εξάπλωση της φωτιάς στο τοπίο.
06:13
And then something happenedσυνέβη
whichοι οποίες causedπροκαλούνται a suddenαιφνίδιος pivotΣυγκεντρωτικού πίνακα
101
361733
3860
Και τότε έγινε κάτι που προκάλεσε
μια ξαφνική περιστροφή
06:17
in our societyκοινωνία.
102
365617
1421
στην κοινωνία μας.
06:19
In 1910, we had a hugeτεράστιος wildfireWildfire.
103
367489
4073
Το 1910, έγινε μια τεράστια πυρκαγιά.
06:23
It was the sizeμέγεθος
of the stateκατάσταση of ConnecticutΚονέκτικατ.
104
371586
2716
Είχε το ίδιο μέγεθος
με την πολιτεία του Κονέκτικατ.
06:27
We calledπου ονομάζεται it "the BigΜεγάλο BurnΈγκαυμα."
105
375275
2640
Την ονομάσαμε «Το Μεγάλο Κάψιμο».
06:29
It stretchedτεντωμένο from easternανατολικός WashingtonΟυάσινγκτον
to westernδυτικός MontanaΜοντάνα,
106
377939
3949
Επεκτάθηκε από την ανατολική Ουάσινγκτον
μέχρι τη δυτική Μοντάνα,
06:33
and it burnedκαίγεται, in a fewλίγοι daysημέρες,
threeτρία millionεκατομμύριο acresστρέμματα,
107
381912
3683
και μέσα σε μερικές μέρες,
έκαψε τρία εκατομμύρια στρέμματα,
06:37
devouredκαταβρόχθισε severalαρκετά townsπόλεις,
and it killedσκοτώθηκαν 87 people.
108
385619
4461
καταβρόχθισε αρκετές πόλεις
και σκότωσε 87 ανθρώπους.
06:42
MostΠερισσότερα of them were firefightersπυροσβέστες.
109
390104
1749
Οι περισσότεροι ήταν πυροσβέστες.
06:45
Because of the BigΜεγάλο BurnΈγκαυμα, wildfireWildfire
becameέγινε publicδημόσιο enemyεχθρός numberαριθμός one,
110
393178
3983
Λόγω του Μεγάλου Καψίματος,
οι πυρκαγιές έγιναν ο Νούμερο Ένα εχθρός
06:49
and this would shapeσχήμα the way
that we would think about wildfireWildfire
111
397185
3421
και αυτό σχημάτισε τον τρόπο
που θα σκεφτόμαστε για τις πυρκαγιές
06:52
in our societyκοινωνία
112
400630
1281
στην κοινωνία μας
06:53
for the nextεπόμενος hundredεκατό yearsχρόνια.
113
401935
1831
για τα επόμενα εκατό χρόνια.
Από τότε και έπειτα, η Δασική Υπηρεσία,
μόλις πέντε χρόνια μετά την ίδρυσή της,
06:56
ThereafterΕν συνεχεία, the ForestΔάσος ServiceΥπηρεσία,
just fiveπέντε yearsχρόνια youngνεαρός at the time,
114
404880
3431
07:00
was taskedκαθώς έχει καθήκον να with the responsibilityευθύνη
of puttingβάζοντας out all wildfiresπυρκαγιές
115
408335
5132
ανέλαβε την ευθύνη της κατάσβεσης
όλων των πυρκαγιών
07:05
on 193 millionεκατομμύριο acresστρέμματα of publicδημόσιο landsεδάφη,
116
413491
3542
στα 193 εκατομμύρια στρέμματα
δημοσίων εδαφών,
07:09
and they tookπήρε this responsibilityευθύνη
117
417057
1940
και ανέλαβαν αυτή την ευθύνη
07:11
very seriouslyσοβαρά.
118
419021
1163
με μεγάλη σοβαρότητα.
07:12
They developedαναπτηγμένος this unequaledΑπαράμιλλη
abilityικανότητα to put firesπυρκαγιές out,
119
420872
3950
Ανέπτυξαν αυτήν την απαράμιλλη
ικανότητα κατάσβεσης πυρκαγιών,
07:16
and they put out 95 to 98 percentτοις εκατό
120
424846
3252
και έσβηναν 95 με 98 τοις εκατό
07:20
of all firesπυρκαγιές everyκάθε singleμονόκλινο yearέτος in the US.
121
428122
4974
των ετήσιων πυρκαγιών στις ΗΠΑ.
07:25
And from this pointσημείο on,
it was now fireΦωτιά suppressionκαταστολή
122
433120
3402
Από αυτό το σημείο και μετά,
ήταν η κατάπνιξη της φωτιάς
07:29
and not wildfiresπυρκαγιές
123
437387
1530
και όχι οι πυρκαγιές
07:30
that would becomeγίνομαι a primeπρωταρχική
shaperΔιαμορφωτής of our forestsδάση.
124
438941
3986
που θα γινόταν ο κύριος παράγοντας
σχηματισμού των δασών μας.
07:35
After WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII, timberξυλεία harvestingη συγκομιδή
got going in the westδυτικά,
125
443943
3500
Μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο,
ξεκίνησε η συγκομιδή ξυλείας στη Δύση,
07:39
and the loggingξύλευση removedνα αφαιρεθεί
the largeμεγάλο and the oldπαλαιός treesδέντρα.
126
447467
3123
και η ξυλεία αφαίρεσε
τα μεγάλα και τα γερασμένα δέντρα.
07:42
These were survivorsεπιζώντες
of centuriesαιώνες of wildfiresπυρκαγιές.
127
450614
5281
Αυτοί ήταν οι επιζώντες
μετά από αιώνες πυρκαγιών.
07:47
And the forestδάσος filledγέματο in.
128
455919
1932
Το δάσος ξαναγέμισε.
07:49
Thin-barkedΛεπτογάμπα, fire-sensitiveμε ευαισθησία στη φωτιά
smallμικρό treesδέντρα filledγέματο in the gapsκενά,
129
457875
4921
Μικρά, λεπτόφλοια, ευαίσθητα σε φωτιές
δέντρα γέμισαν τα κενά,
07:54
and our forestsδάση becameέγινε denseπυκνός,
with treesδέντρα so layeredστρώσεις and closeΚοντά togetherμαζί
130
462820
5946
και τα δάση μας έγιναν πιο πυκνά,
με δέντρα τόσο κοντά μεταξύ τους
08:00
that they were touchingαφορών eachκαθε other.
131
468790
1982
που ακουμπούσαν το ένα το άλλο.
08:03
So firesπυρκαγιές were unintentionallyακούσια blockedμπλοκαριστεί
by roadsδρόμους and railroadsσιδηρόδρομοι,
132
471357
3918
Οπότε οι πυρκαγιές μπλοκαρίστηκαν ακούσια
από τους δρόμους και τους σιδηρόδρομους,
08:07
the cattleβοοειδή and sheepπρόβατο ateέφαγε the grassγρασίδι,
133
475299
2435
τα βοοειδή και τα πρόβατα
έφαγαν το γρασίδι
08:09
then alongκατά μήκος comesέρχεται fireΦωτιά suppressionκαταστολή
and loggingξύλευση, removingαφαίρεση the bigμεγάλο treesδέντρα,
134
477758
4320
και τότε ήρθε η καταστολή των πυρκαγιών
και η ξυλεία, η αφαίρεση μεγάλων δέντρων,
08:14
and you know what happenedσυνέβη?
135
482102
1325
και ξέρετε τι συνέβη;
08:15
All these factorsπαράγοντες workedεργάστηκε togetherμαζί
136
483451
2254
Όλοι αυτοί οι παράγοντες
δούλεψαν συνεργατικά
08:17
to allowεπιτρέπω the forestδάσος to fillγέμισμα in,
137
485729
2885
ώστε να επιτρέψουν στο δάσος
να γεμίσει τα κενά,
08:20
creatingδημιουργώντας what I call
the currentρεύμα epidemicεπιδημία of treesδέντρα.
138
488638
3979
δημιουργώντας αυτό που αποκαλώ
τη σημερινή επιδημία των δέντρων.
08:25
(LaughterΤο γέλιο)
139
493163
1983
(Γέλια)
08:28
Go figureεικόνα.
140
496678
1176
Φοβερό ε;
08:29
(LaughterΤο γέλιο)
141
497878
1047
(Γέλια)
08:30
More treesδέντρα than the landscapeτοπίο can supportυποστήριξη.
142
498949
3596
Πιο πολλά δέντρα από αυτά
που μπορεί να υποστηρίξει το τοπίο.
08:35
So when you compareσυγκρίνω what forestsδάση
lookedκοίταξε like 100 yearsχρόνια agoπριν and todayσήμερα,
143
503506
4760
Οπότε όταν συγκρίνετε το πως ήταν τα δάση
πριν από 100 χρόνια και σήμερα,
08:40
the changeαλλαγή is actuallyπράγματι remarkableαξιοσημείωτος.
144
508290
2486
η αλλάγή είναι πραγματικά αξιοσημείωτη.
08:42
NoticeΕιδοποίηση how the patchworkσυνονθύλευμα has filledγέματο in.
145
510800
2410
Παρατηρήστε πως έχουν γεμίσει
όλα τα μπαλώματα.
08:45
DryΞηρά southΝότος slopesπλαγιές --
146
513234
1548
Ξηρές νότιες πλαγιές --
08:46
they're now coveredσκεπαστός with treesδέντρα.
147
514806
2293
τώρα είναι καλυμμένες με δέντρα.
08:49
A patchworkσυνονθύλευμα that was onceμια φορά
sculpturedσκαλιστά by mostlyως επί το πλείστον smallμικρό
148
517843
2979
Το τοπίο με τα μπαλώματα
που είχε σχηματιστεί
από τις κατά κύριο λόγο
μικρές και μεσαίες πυρκαγιές
08:52
and sortείδος of medium-sizedμεσαίου μεγέθους firesπυρκαγιές
149
520846
1758
08:54
has filledγέματο in.
150
522628
1493
έχει γεμίσει.
08:56
Do you see the blanketκουβέρτα of treesδέντρα?
151
524145
1988
Βλέπετε αυτήν την κουβέρτα από δέντρα;
08:58
After just 150 yearsχρόνια,
152
526679
2271
Μετά από μόλις 150 χρόνια,
09:00
we have a denseπυκνός carpetχαλί of forestδάσος.
153
528974
2557
έχουμε ένα πυκνό δάσος.
09:03
But there's more.
154
531555
1733
Αλλά υπάρχουν κι άλλα.
09:05
Because treesδέντρα are growingκαλλιέργεια
so closeΚοντά togetherμαζί,
155
533312
2955
Επειδή τα δέντρα μεγαλώνουν
τόσο κοντά το ένα στο άλλο,
09:08
and because treeδέντρο speciesείδος,
treeδέντρο sizesμεγέθη and agesηλικίες
156
536291
3328
και επειδή τα είδη, τα μεγέθη
και οι ηλικίες των δέντρων
09:11
are so similarπαρόμοιος acrossαπέναντι largeμεγάλο areasπεριοχές,
157
539643
3647
είναι τόσο παρόμοια σε μεγάλες εκτάσεις,
09:15
firesπυρκαγιές not only moveκίνηση easilyεύκολα
from acreστρέμμα to acreστρέμμα,
158
543314
3027
οι πυρκαγιές όχι μόνο μεταφέρονται
εύκολα από εκτάριο σε εκτάριο,
09:18
but now, so do diseasesασθένειες
and insectέντομο outbreaksεκδηλώσεις,
159
546365
4097
αλλά τώρα, το ίδιο συμβαίνει και με τις
ασθένειες και τις επιδημίες των εντόμων,
09:23
whichοι οποίες are killingφόνος or reducingαναγωγικός the vitalityζωτικότητα
160
551896
3328
που σκοτώνουν ή μειώνουν τη ζωντάνια
09:27
of really largeμεγάλο sectionsτμήματα of forestδάσος now.
161
555248
2797
αρκετά μεγάλων τμημάτων δάσους πλέον.
09:30
And after a centuryαιώνας withoutχωρίς fireΦωτιά,
162
558488
2859
Και μετά από έναν αιώνα χωρίς φωτιά,
09:33
deadνεκρός branchesυποκαταστήματα and downedΚατεβασμένο treesδέντρα
on the forestδάσος floorπάτωμα,
163
561371
3579
τα νεκρά κλαδιά και πεσμένα δέντρα
που βρίσκονται στο έδαφος,
09:36
they're at powder-kegβαρέλι με μπαρούτι levelsεπίπεδα.
164
564974
2027
είναι σε επίπεδα βαρελιών πυρίτιδας.
09:39
What's more, our summersτα καλοκαίρια
are gettingνα πάρει hotterθερμότερος
165
567956
2625
Επιπλέον, τα καλοκαίρια μας
γίνονται όλο και πιο ζεστά
09:42
and they're gettingνα πάρει drierΞηραντήριο
166
570605
2155
και πιο στεγνά
09:44
and they're gettingνα πάρει windierwindier.
167
572784
1822
και πιο ανεμώδη.
09:47
And the fireΦωτιά seasonεποχή is now
40 to 80 daysημέρες longerμακρύτερα eachκαθε yearέτος.
168
575163
5493
Η εποχή των πυρκαγιών είναι τώρα
40 με 80 ημέρες πιο μεγάλη κάθε χρόνο.
09:53
Because of this,
climatologistsκλιματολόγοι are predictingπροβλέποντας
169
581168
2500
Λόγω αυτού, οι κλιματολόγοι προβλέπουν
09:55
that the areaπεριοχή burnedκαίγεται sinceΑπό 2000
170
583692
3220
ότι η περιοχή που έχει καεί από το 2000
09:58
will doubleδιπλό or tripleτριπλούς
171
586936
2785
θα διπλασιαστεί ή τριπλασιαστεί
10:01
in the nextεπόμενος threeτρία decadesδεκαετίες.
172
589745
1904
μέσα στις επόμενες τρεις δεκαετίες.
10:05
And we're buildingΚτίριο housesσπίτια
in the middleΜέσης of this.
173
593015
3374
Και εμείς χτίζουμε σπίτια
στη μέση όλων αυτών.
10:08
Two recentlyπρόσφατα publishedδημοσίευσε studiesσπουδές tell us
174
596413
2109
Δύο πρόσφατα δημοσιευμένες
μελέτες μας λένε
10:10
that more than 60 percentτοις εκατό
of all newνέος housingστέγαση startsξεκινά are beingνα εισαι builtχτισμένο
175
598546
4537
ότι πάνω από 60 τοις εκατό
όλων των νέων κατοικιών χτίζονται
10:15
in this flammableεύφλεκτο and dangerousεπικίνδυνος messΑνω ΚΑΤΩ.
176
603107
2618
σε αυτόν τον εύφλεκτο και επικίνδυνο χαμό.
10:19
So when we do get a fireΦωτιά,
177
607145
1842
Οπότε όταν συμβαίνει μια πυρκαγιά,
10:21
largeμεγάλο areasπεριοχές can literallyΚυριολεκτικά go up in smokeκαπνός.
178
609722
4050
μεγάλες περιοχές μπορούν
πραγματικά να καούν ολοσχερώς.
10:28
How do you feel now
179
616363
1585
Πώς αισθάνεστε τώρα
10:31
about the forestδάσος imageεικόνα
180
619580
1691
για αυτή την εικόνα του δάσους
10:34
that I first showedέδειξε you?
181
622070
1679
που σας έδειξα στην αρχή;
10:35
It scaresφοβίζει the heckκαλό out of me.
182
623773
1949
Εμένα με τρομάζει απίστευτα.
10:39
So what do we do?
183
627729
1390
Τι κάνουμε λοιπόν τώρα;
10:42
We need to restoreεπαναφέρω
the powerεξουσία of the patchworkσυνονθύλευμα.
184
630010
3510
Πρέπει να αποκαταστήσουμε τη δύναμη
του τοπίου με τα μπαλώματα.
10:45
We need to put the right kindείδος of fireΦωτιά
185
633544
3149
Πρέπει να βάλουμε τον σωστό τύπο φωτιάς
10:48
back into the systemΣύστημα again.
186
636717
1902
πίσω στο οικοσύστημα.
10:50
It's how we can resizeαλλαγή μεγέθους
the severityσοβαρότητα of manyΠολλά of our futureμελλοντικός firesπυρκαγιές.
187
638643
6162
Έτσι μπορούμε να αλλάξουμε το μέγεθος της
δριμύτητας πολλών μελλοντικών πυρκαγιών.
Και το αισιόδοξο πράγμα
είναι ότι έχουμε τα εργαλεία
10:57
And the silverασήμι liningφόδρα is
that we have toolsεργαλεία
188
645277
2469
10:59
and we have know-howτεχνογνωσία to do this.
189
647770
2474
και τη γνώση του πώς να το κάνουμε αυτό.
11:02
Let's look at some of the toolsεργαλεία.
190
650268
2139
Ας δούμε μερικά από τα εργαλεία.
11:04
We can use prescribedσυνταγογραφούνται burningκαύση
to intentionallyεκ προθέσεως thinλεπτός out treesδέντρα
191
652431
4767
Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε επιλεκτικό
κάψιμο για να αραιώσουμε τα δέντρα
11:09
and burnέγκαυμα up deadνεκρός fuelsκαύσιμα.
192
657222
1826
και να κάψουμε τα νεκρά καύσιμα.
11:11
We do this to systematicallyσυστηματικά
reduceπεριορίζω them and keep them reducedμειωμένος.
193
659740
4089
Αυτό το κάνουμε για να τα μειώσουμε
συστηματικά και να τα κρατάμε μειωμένα.
11:16
And what is that going to do?
194
664785
1382
Και τι θα κάνει αυτό;
11:18
It's going to createδημιουργώ already-burnedέχει ήδη καεί
patchespatches on the landscapeτοπίο
195
666191
2874
Θα δημιουργήσει
καμμένα μπαλώματα στο τοπίο
11:21
that will resistαντιστέκομαι the flowροή of futureμελλοντικός firesπυρκαγιές.
196
669089
2872
που θα αντισταθούν στη ροή
των μελλοντικών πυρκαγιών.
Μπορούμε να συνδυάσουμε μηχανική αραίωση
με κάποιες από αυτές τις αγωγές
11:24
We can combineσυνδυασμός mechanicalμηχανικός thinningαραίωση
with some of these treatmentsθεραπείες
197
672389
3312
εκεί που πρέπει να γίνει κάτι τέτοιο,
11:27
where it's appropriateκατάλληλος to do so,
198
675725
1691
11:29
and captureπιάνω some commercialεμπορικός valueαξία
199
677440
1774
και να δεσμεύσουμε κάποια εμπορική αξία
11:31
and perhapsίσως underwriteασφαλίζω
some of these treatmentsθεραπείες,
200
679238
2931
και ίσως να εγγυηθούμε
κάποιες από αυτές τις αγωγές,
11:34
especiallyειδικά around urbanαστικός areasπεριοχές.
201
682193
2549
ειδικά γύρω από τις αστικές περιοχές.
11:36
And the bestκαλύτερος newsΝέα of all
is that prescribedσυνταγογραφούνται burningκαύση producesπαράγει
202
684766
3231
Τα καλύτερα νέα είναι ότι
το ελεγχόμενο κάψιμο δημιουργεί
11:40
so much lessπιο λιγο smokeκαπνός than wildfiresπυρκαγιές do.
203
688021
3656
πολύ λιγότερο καπνό από ό,τι οι πυρκαγιές.
11:43
It's not even closeΚοντά.
204
691701
1349
Ούτε καν τις πλησιάζει.
11:45
But there's a hitchαναποδιά:
205
693074
1227
Αλλά υπάρχει ένα εμπόδιο:
ο καπνός από ελεγχόμενο κάψιμο βρίσκεται
υπό τον έλεγχο των κανόνων ποιότητας αέρα
11:46
prescribedσυνταγογραφούνται burningκαύση smokeκαπνός is currentlyεπί του παρόντος
regulatedρυθμιζόμενη underκάτω από airαέρας qualityποιότητα rulesκανόνες
206
694962
4989
11:51
as an avoidableμπορούν να αποφευχθούν nuisanceενόχληση.
207
699975
1935
ως μια αποφευκτή ενόχληση.
11:54
But wildfireWildfire smokeκαπνός?
208
702557
1681
Αλλά ο καπνός από τις πυρκαγιές;
11:56
It simplyαπλά getsπαίρνει a passπέρασμα.
209
704262
2042
Αυτός απλά περνάει τον έλεγχο.
12:00
MakesΚάνει senseέννοια, doesn't it? (LaughsΓέλια)
210
708153
2565
Βγάζει νόημα, έτσι; (Γέλια)
Ξέρετε λοιπόν τι συμβαίνει;
12:02
So you know what happensσυμβαίνει?
211
710742
1275
12:04
We do farμακριά too little prescribedσυνταγογραφούνται burningκαύση,
212
712041
3247
Πραγματοποιούμε ελάχιστο
ελεγχόμενο κάψιμο,
12:07
and we continuallyσυνεχώς eatτρώω smokeκαπνός
in the summersτα καλοκαίρια
213
715312
3811
και συνεχώς εισπνέουμε καπνό τα καλοκαίρια
12:11
from megafiresυπερπυρκαγιές.
214
719147
1401
από τις μεγα-πυρκαγιές.
12:12
We all need to work togetherμαζί
to get this changedάλλαξε.
215
720572
3665
Πρέπει όλοι να δουλέψουμε μαζί
για να το αλλάξουμε αυτό.
Τέλος, υπάρχουν
και οι ελεγχόμενες πυρκαγιές.
12:16
And finallyτελικά, there's managedδιαχειρίζεται wildfiresπυρκαγιές.
216
724711
1961
12:18
InsteadΑντίθετα of puttingβάζοντας all the firesπυρκαγιές out,
217
726696
2627
Αντί να σβήνουμε όλες τις πυρκαγιές,
12:21
we need to put some of them back to work
218
729903
2529
πρέπει να βάλουμε μερικές να δουλέψουν
12:24
thinningαραίωση forestsδάση and reducingαναγωγικός deadνεκρός fuelsκαύσιμα.
219
732456
2991
ώστε να αραιώσουν τα δάση
και να μειώσουν τα νεκρά καύσιμα.
12:28
We can herdαγέλη them around the landscapeτοπίο
220
736005
2667
Μπορούμε να τις οδηγήσουμε μέσα στα τοπία
12:30
when it's appropriateκατάλληλος to do so
221
738696
1913
όταν κάτι τέτοιο πρέπει να γίνει
12:32
to help restoreεπαναφέρω the powerεξουσία
of the patchworkσυνονθύλευμα.
222
740633
3903
ώστε να επαναφέρουμε τη δύναμη
του τοπίου με τα μπαλώματα.
12:38
And as you've probablyπιθανώς figuredσχηματικός out by now,
223
746623
3739
Όπως έχετε μάλλον καταλάβει μέχρι τώρα,
12:42
this is actuallyπράγματι a socialκοινωνικός problemπρόβλημα.
224
750386
2206
πρόκειται για ένα κοινωνικό πρόβλημα.
12:44
It's got ecologicalοικολογικός
and climateκλίμα explanationsεξηγήσεις,
225
752616
2983
Έχει οικολογικές
και κλιματολογικές εξηγήσεις,
12:47
but it's a socialκοινωνικός problemπρόβλημα,
and it will take us humansτου ανθρώπου to solveλύσει it.
226
755623
4696
αλλά είναι ένα κοινωνικό πρόβλημα και θα
χρειαστεί να το λύσουμε εμείς οι άνθρωποι.
Η δημόσια στήριξη για αυτά
τα εργαλεία είναι ελάχιστη.
12:53
PublicΔημόσια supportυποστήριξη for these toolsεργαλεία is poorΦτωχός.
227
761026
2432
12:55
PrescribedΣυνταγογραφείται burningκαύση and managedδιαχειρίζεται wildfiresπυρκαγιές
are not well-supportedκαλά υποστηριζόμενο.
228
763482
3682
Το επιλεκτικό κάψιμο και οι ελεγχόμενες
πυρκαγίες δεν υποστηρίζονται.
12:59
We actuallyπράγματι all simplyαπλά want firesπυρκαγιές
to magicallyμαγικά go away
229
767188
4648
Θέλουμε όλοι οι πυρκαγιές
να εξαφανιστούν ως δια μαγείας
13:04
and take that peskyτα ενοχλητικά smokeκαπνός
with them, don't we?
230
772455
3215
και να πάρουν και τον κακό καπνό
μαζί τους, έτσι δεν είναι;
13:09
But there is no futureμελλοντικός
withoutχωρίς lots of fireΦωτιά and lots of smokeκαπνός.
231
777122
5028
Αλλά δεν υπάρχει μέλλον
χωρίς πολλή φωτιά και πολύ καπνό.
13:14
That optionεπιλογή is actuallyπράγματι not on the tableτραπέζι.
232
782174
2579
Αυτή η επιλογή δεν υπάρχει.
13:19
UntilΜέχρι we, the ownersΟι ιδιοκτήτες of publicδημόσιο landsεδάφη,
make it our highυψηλός priorityπροτεραιότητα
233
787038
5181
Μέχρι εμείς, οι ιδιοκτήτες δημόσιας γης,
να θέσουμε σαν προτεραιότητα
13:24
to do something about
the currentρεύμα situationκατάσταση,
234
792243
2713
το να κάνουμε κάτι
για την παρούσα κατάσταση,
13:28
we're going to experienceεμπειρία
continuedσυνεχίζεται lossesαπώλειες to megafiresυπερπυρκαγιές.
235
796002
3621
θα συνεχίσουμε να χάνουμε ενάντια
στις μεγα-πυρκαγιές.
13:31
So it's up to us.
236
799647
1517
Οπότε πρέπει εμείς να κάνουμε κάτι.
Μπορούμε να μεταφέρουμε αυτό
το μήνυμα στους νομοθέτες μας,
13:33
We can spreadδιάδοση this messageμήνυμα
to our lawmakersΟι νομοθέτες,
237
801569
2719
13:36
folksλαούς who can help us manageδιαχειρίζονται our firesπυρκαγιές
238
804312
3439
σε ανθρώπους που μπορούν να μας βοηθήσουν
να ελέγξουμε τις πυρκαγιές μας
13:40
and our forestsδάση.
239
808265
1872
και τα δάση μας.
13:45
If we're unsuccessfulανεπιτυχής,
240
813680
1822
Αν δεν πετύχουμε,
13:49
where will you go to playπαίζω
241
817190
2006
τότε που θα πηγαίνετε να παίξετε
13:52
when your favoriteαγαπημένη placesθέσεις
are burnedκαίγεται blackμαύρος?
242
820140
2662
όταν τα αγαπημένα σας μέρη
έχουν καεί και γίνει μαύρα;
13:57
Where will you go
243
825096
1434
Πού θα πάτε
13:59
to breatheαναπνέω deepβαθύς
244
827298
1464
για να ανασάνετε βαθιά
14:02
and slowαργός?
245
830052
1323
και αργά;
14:04
Thank you.
246
832080
1174
Ευχαριστώ.
14:05
(ApplauseΧειροκροτήματα)
247
833278
4011
(Χειροκρότημα)
Translated by Phanee Manganas
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Hessburg - Research ecologist
Paul Hessburg studies very large forest landscapes and what makes them tick.

Why you should listen

Paul Hessburg is a research ecologist who builds models of historical and modern era conditions in large forests and studies what factors make them behave as they do. In fact, much of his research is trying to decipher what is normal. In his research, Hessburg wants to know how the forests we inherited worked before we changed them. What did "natural" look like, and what specifically did we change about naturalness? What's still working well, and what could use a hand down?

Hessburg has spent most of his adult life (35 years) in his dream job. He works for the USDA, Forest Service, at the Pacific Northwest Research Station, where he is stationed at a field laboratory in Wenatchee, WA, US. That's located about five blocks just east of heaven, he says. He has a doctorate in Forest Pathology from Oregon State University, and he has been working in forestry for 40 years. He's also an Affiliate Professor at the University of Washington, Seattle, USA. 

In 2017, Hessburg was awarded his Research Station's Distinguished Scientist Award, and he will be awarded his Agencies' Distinguished Scientist Award for 2017, in February of 2018.

Over the last two years, Paul has traveled and spoken to over 100 western US communities about the new era of megafires and what we can do about it. As he says, "Unless we change a few of our forest and fire management habits in the US, we will lose many more beloved forests; some won’t recover in our lifetime."

More profile about the speaker
Paul Hessburg | Speaker | TED.com