Melinda Epler: 3 ways to be a better ally in the workplace
Melinda Epler: 3 maneras de abogar por un espacio laboral más inclusivo
Melinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
una firma internacional de ingeniería
at an international engineering firm
that I've acquired over the years:
que adquirí en los años fueron:
behavior change.
y cambio de comportamiento.
largest health care systems,
más grandes de la nación,
their energy and water use
su uso de energía y agua
un cambio real en el mundo.
professional experience of my life.
profesional de mi vida.
were little behaviors and patterns
pequeñas conductas y patrones
at my ability to do my work well.
mi habilidad de trabajar bien.
my leadership, my capacity to innovate.
mi capacidad de innovar.
presentation at the company.
presentación en la compañía.
that I believe is right for the company.
que yo creía mejor para la compañía.
at my fellow executives.
a mis colegas ejecutivos.
pick up their cell phones
the interruptions begin
empezaron las interrupciones
again and again and again.
por encima de mí una y otra vez.
fueron rechazadas en seguida
by somebody else and championed.
y las defendieron.
every day, again and again,
como este, cada día, una y otra vez,
was absolutely tapped.
totalmente explotadas.
and microaggressions.
de trabajos tóxicos y microagresiones.
everyday slights, insults,
and nonverbal communication,
to do your work well.
de trabajar bien.
that I wasn't failing.
de que no estaba fallando.
estaba fallándome.
of all backgrounds in the workplace.
en todos los espacios laborales.
we want quick solutions.
queremos soluciones rápidas.
for correcting diversity and inclusion.
para corregir la diversidad e inclusión.
when we see diversity and inclusion
la diversidad y la inclusión
the diversity people are working on,
las personas de las diversidades trabajan,
that we need to do together.
que debemos hacer juntos.
about success and opportunity.
del éxito y las oportunidades.
that hard work pays off,
esto será recompensado,
we'd live our dream.
que viviremos nuestro sueño.
10 veces más duro
put in front of them by society.
que les pone en frente la sociedad.
your sexual orientation,
tu orientación sexual,
of fewer opportunities for success.
o menos oportunidades para el éxito.
that imbalance in opportunity
ese desequilibrio en las oportunidades
the person next to us.
a nuestro lado.
who should be standing next to us.
y debería estar parada a nuestro lado.
what they're going through.
por lo que están pasando.
and thrive with us.
y prosperar con nosotros.
more diverse and inclusive teams,
equipos más diversos e inclusivos,
more productive and more profitable.
más productivos y más lucrativos.
en los Estados Unidos,
in the United States,
soy privilegiada.
with less privilege than me.
con menos privilegios que yo.
like in many industries,
como en muchas industrias,
who are underrepresented,
que son subrepresentadas
identify as man or woman --
como hombre o mujer,
with disabilities, veterans,
discapacitadas, veteranos,
los jóvenes en la industria tecnológica.
in the tech industry.
with less privilege than you.
con menos privilegios que tú.
in your city or town.
en tu ciudad o pueblo.
por diferentes razones.
for different reasons.
diverse and inclusive teams
equipos más diversos e inclusivos
more profitable and more innovative.
más lucrativos y más innovadores.
and social justice.
y justicia social.
of oppression and inequity
de opresión e inequidad
with equal opportunities.
con oportunidades iguales.
equal opportunities for others.
oportunidades iguales para otros.
to be there for someone who needs you.
para estar ahí cuando alguien necesite.
microaggressions are and to not do them.
las microagresiones y no hacerlas.
to listen, to learn,
escuchar, aprender,
and pay attention.
persona como ellos en la sala,
person in the room like them,
en cómo se muestran.
in how they show up.
más propensas a ser interrumpidas,
are more likely to be interrupted,
and we thrive together.
y así prosperamos juntos.
to describe my identity.
para describir mi identidad.
my disability, my ethnicity, my religion.
mis discapacidades, mi etnia, mi religión.
so if you don't know, just ask.
y si no sabes, solo pregunta.
that after doing allyship on his team,
que después de dar apoyo a su equipo,
calling themselves out and each other out
llamarse mutuamente la atención
you right now, carry on."
ahora mismo, continúa".
a great idea, let's listen."
una buena idea, escuchen".
for underrepresented people in small ways.
subrepresentadas de pequeñas maneras.
the power dynamics in the room.
la dinámica de poder en la sala.
person in the room like them
como ellos en la sala
they are being interrupted,
están siendo interrumpidos,
subrepresentadas a hablar.
without underrepresented speakers.
sin hablantes subrepresentados.
and to take new opportunities.
a tomar nuevas oportunidades.
help normalize allyship.
ayuda a normalizar el apoyo.
to advocate for allies.
life significantly.
significativamente.
throughout their career.
durante toda su carrera.
give them opportunities as they grow.
dales oportunidades mientras crecen.
serving underserved youth.
sirviendo a juventud marginada.
para que sea más diverso e inclusivo.
to be more diverse and inclusive.
to creating change here.
para crear un cambio aquí.
accountable for creating change.
responsable por crear cambio.
across your company.
a través de tu compañía.
a sus empleados a ser aliados,
their people to be allies,
programs are stronger.
e inclusión son más fuertes.
la vergüenza y el miedo
when I felt utterly alone,
cuando me sentí totalmente sola,
like me, right now, feeling that way.
como yo, ahora mismo, sintiéndose así.
for us to be there for each other.
estar ahí para otros.
cuando nos apoyamos entre nosotros,
when we support one another,
construimos mejores equipos,
ABOUT THE SPEAKER
Melinda Epler - Writer, advocateMelinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together.
Why you should listen
Melinda Briana Epler has over 25 years of experience developing business innovation and inclusion strategies for startups, Fortune 500 companies and global NGOs.
As CEO of Change Catalyst, Epler currently works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Using her background in storytelling and large-scale culture change, she is a strategic advisor for tech companies, tech hubs and governments around the world. She co-leads a series of global solutions-focused conferences called Tech Inclusion. Epler is also Director of Program Development at Backstage Capital, a venture capital firm, where she develops startup curriculum and builds healthy local and global entrepreneur ecosystems for underestimated founders.
Previously, Epler was a marketing and culture executive and award-winning documentary filmmaker. Her film and television work includes projects that exposed the AIDS crisis in South Africa, explored women's rights in Turkey and prepared communities for the effects of climate change. She has worked on several television shows, including NBC's "The West Wing."
Epler speaks, mentors and writes about diversity and inclusion in tech, allyship, social entrepreneurship, underrepresented entrepreneurs and investing.
Melinda Epler | Speaker | TED.com