ABOUT THE SPEAKER
Jim Simons - Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy.

Why you should listen

As a mathematician who cracked codes for the National Security Agency on the side, Jim Simons had already revolutionized geometry -- and incidentally laid the foundation for string theory -- when he began to get restless. Along with a few hand-picked colleagues he started the investment firm that went on to become Renaissance, a hedge fund working with hitherto untapped algorithms, and became a billionaire in the process.

Now retired as Renaissance’s CEO, Simons devotes his time to mathematics and philanthropy. The Simons Foundation has committed more than a billion dollars to math and science education and to autism research.

More profile about the speaker
Jim Simons | Speaker | TED.com
TED2015

Jim Simons: The mathematician who cracked Wall Street

جیم سیمونز: یک مصاحبه‌ی نادر با ریاضیدانی که وال‌استریت را رمزشکنی کرد

Filmed:
2,981,452 views

جیم سیمونز یک ریاضیدان و رمزشکن بود که فهمید: ریاضیات پیچیده‌ای که برای شکستن رمزها از آن استفاده می‌کرد می‌تواند الگوهای موجود در دنیای مالی را توضیح دهد. پس از درآمدی میلیاردی، او برای حمایت از نسل بعدی معلم‌های ریاضی و دانشجویان تلاش می‌کند. کریس آندرسون از TED با سیمونز درباره‌ی زندگی فوق‌العاده‌اش در اعداد به گفت و گو نشسته است.
- Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisکریس Andersonاندرسون: You were something
of a mathematicalریاضی phenomپدیده.
0
817
2834
کریس اندرسون: شما خدای ریاضیات بودید.
00:15
You had alreadyقبلا taughtتدریس کرد at Harvardهاروارد
and MITMIT at a youngجوان ageسن.
1
3675
3064
شما در سِن پایین در هاروارد و ام‎آِی‎تی
درس دادید.
00:18
And then the NSANSA cameآمد callingصدا زدن.
2
6763
2190
و بعد آژانس امنیت ملی آمریکا سراغتان آمد.
00:21
What was that about?
3
9464
1204
ماجرا چی بود؟
00:23
Jimجیم Simonsسیمونز: Well the NSANSA --
that's the Nationalملی Securityامنیت Agencyآژانس --
4
11207
3923
جیم سیمونز: خب ان‌اس‌ای یا
آژانس امنیت ملی آمریکا
00:27
they didn't exactlyدقیقا come callingصدا زدن.
5
15154
1969
دقیقاً دنبالم نیامد.
00:29
They had an operationعمل at Princetonپرینستون,
where they hiredاستخدام شده mathematiciansریاضیدانان
6
17465
4474
عملیاتی در پرینستن داشتند
که برایش ریاضیدان استخدام می‎کردند
00:33
to attackحمله secretراز codesکدهای
and stuffچیز like that.
7
21963
2942
تا به کدهای مخفی و چیزهایی
از این قبیل حمله کنند.
00:37
And I knewمی دانست that existedوجود داشت.
8
25294
1672
و از وجودش با خبر بودم.
00:39
And they had a very good policyسیاست,
9
27315
2180
و خط مشی خیلی خوبی داشتند،
00:41
because you could do halfنیم your time
at your ownخودت mathematicsریاضیات,
10
29519
3850
چون نیمی از زمانتان را می‎تونستید
به کارهای ریاضی خودتان اختصاص دهید
00:45
and at leastکمترین halfنیم your time
workingکار کردن on theirخودشان stuffچیز.
11
33393
3484
و حداقل نیمی دیگر را صرف
انجام کارهای آنها کنید.
00:49
And they paidپرداخت شده a lot.
12
37559
1474
و حقوقش زیاد بود.
00:51
So that was an irresistibleغیر قابل مقاومت pullکشیدن.
13
39057
3051
پس کشش مقاومت ناپذیری بود.
00:54
So, I wentرفتی there.
14
42132
1912
پس به آنجا رفتم.
00:56
CACA: You were a code-crackerکد کراکر.
15
44068
1338
ک. ا.: پس شما رمزشکن بودید.
00:57
JSJS: I was.
16
45430
1166
ج.س.: بله.
00:58
CACA: Untilتا زمان you got firedاخراج شد.
17
46620
1157
ک. ا.: تا این که اخراج شدید.
00:59
JSJS: Well, I did get firedاخراج شد. Yes.
18
47801
1583
ج. س.: خب، بله. اخراج شدم.
01:01
CACA: How come?
19
49408
1245
ک. ا.: چطور؟
01:03
JSJS: Well, how come?
20
51280
1333
ج. س.: خوب چطوری؟
01:05
I got firedاخراج شد because,
well, the Vietnamویتنام Warجنگ was on,
21
53611
4956
اخراج شدم چون جنگ ویتنام بود،
01:10
and the bossرئیس of bossesکارفرمایان in my organizationسازمان
was a bigبزرگ fanپنکه of the warجنگ
22
58591
5738
و رئیس رؤسام در سازمانم
هوادار بزرگ جنگ بود
01:16
and wroteنوشت a Newجدید Yorkیورک Timesبار articleمقاله,
a magazineمجله sectionبخش coverپوشش storyداستان,
23
64353
4395
و یک مقاله در نیویورک تایمز نوشت،
در صفحه‌ی رویی مجله،
01:20
about how we would winپیروزی in Vietnamویتنام.
24
68772
1770
درباره‌ی اینکه چطور جنگ ویتنام
را ببَریم
01:22
And I didn't like that warجنگ,
I thought it was stupidاحمق.
25
70566
3129
و من آن جنگ را دوست نداشتم،
فکر می‎کردم احمقانه است.
01:25
And I wroteنوشت a letterنامه to the Timesبار,
whichکه they publishedمنتشر شده,
26
73719
2665
و نامه‎ای برای تایمز نوشتم
که چاپ شد،
01:28
sayingگفت: not everyoneهر کس
who worksآثار for Maxwellماکسول Taylorتیلور,
27
76408
4014
که می‎گفت همه‌ی کسانی که برای
مکس‌ول تیلر کار می‎کنند،
01:32
if anyoneهر کسی remembersبه یاد داشته باشید that nameنام,
agreesموافق است with his viewsنمایش ها.
28
80446
4686
البته اگر کسی اسمش را بیاد بیاره،
با نظراتش موافق نیستند.
01:37
And I gaveداد my ownخودت viewsنمایش ها ...
29
85553
1658
و من عقاید خودم را گفتم.
01:39
CACA: Oh, OK. I can see that would --
30
87235
2164
ک.ا.: اوه، باشه. متوجه شدم--
01:41
JSJS: ... whichکه were differentناهمسان
from Generalعمومی Taylor'sتیلور.
31
89423
2555
ج س:...که متفاوت از ژنرال تیلر بودند.
01:44
But in the endپایان, nobodyهيچ كس said anything.
32
92002
1906
اما سرآخر، کسی چیزی نگفت.
01:45
But then, I was 29 yearsسالها oldقدیمی at this time,
and some kidبچه cameآمد around
33
93932
3701
اما بعد که ۲۹ سالَم بود و جوانکی سراغم آمد
01:49
and said he was a stringerاسترینگر
from Newsweekنیوزویک magazineمجله
34
97657
3088
که می‎گفت گزارشگر نیمه وقت
مجله‌ی نیوزویک بود
01:52
and he wanted to interviewمصاحبه me
and askپرسیدن what I was doing about my viewsنمایش ها.
35
100769
5367
و می‎خواست با من مصاحبه کند و
از من درباره‌ی دیدگاه‌هام بپرسد.
01:58
And I told him, "I'm doing
mostlyاغلب mathematicsریاضیات now,
36
106160
3899
و بهش گفتم،" که الان بیشتر
کار ریاضی انجام میدم،
02:02
and when the warجنگ is over,
then I'll do mostlyاغلب theirخودشان stuffچیز."
37
110083
3373
و وقتی جنگ تمام شد،
بعدش میرم سراغ کارهای آنها."
02:06
Then I did the only
intelligentباهوش - هوشمند thing I'd doneانجام شده that day --
38
114123
2825
بعد تنها کار هوشمندانه‎ی آن روزم
را انجام دادم--
02:08
I told my localمحلی bossرئیس
that I gaveداد that interviewمصاحبه.
39
116972
4157
به رییس بخش گفتم
که آن مصاحبه را انجام دادم.
02:13
And he said, "What'dچه چیزی you say?"
40
121153
1459
و او گفت، "چی گفتی؟"
02:14
And I told him what I said.
41
122636
1466
و بهش چیزی را که
گفته بودم گفتم
02:16
And then he said,
"I've got to call Taylorتیلور."
42
124126
2315
و بعد او گفت،
" باید به تیلر زنگ بزنم."
02:18
He calledبه نام Taylorتیلور; that tookگرفت 10 minutesدقایق.
43
126465
2377
به تیلر زنگ زد؛ ۱۰ دقیقه طول کشید.
02:20
I was firedاخراج شد fiveپنج minutesدقایق after that.
44
128866
2262
پنج دقیقه بعد اخراج شدم.
02:23
CACA: OK.
45
131590
1222
ک. ا.: بسیار خوب.
02:24
JSJS: But it wasn'tنبود badبد.
46
132836
1151
ج. س.: ولی بد نشد.
02:26
CACA: It wasn'tنبود badبد,
because you wentرفتی on to Stonyسنگی Brookنهر
47
134011
2493
ک. ا.: بد نشد،
چون به استونی بروک رفتید
02:28
and steppedگام برداشت up your mathematicalریاضی careerحرفه.
48
136528
3133
و در حرفه‌ی ریاضیاتی خودتان ترقی کردید.
02:31
You startedآغاز شده workingکار کردن with this man here.
49
139685
2452
در آنجا با این مرد کار کردید.
02:34
Who is this?
50
142161
1164
این کیه؟
02:36
JSJS: Oh, [Shiing-Shenشیینگ شن] Chernچرن.
51
144352
1412
ج. س.: اوه،[شینگ-شن] چرن.
02:37
Chernچرن was one of the great
mathematiciansریاضیدانان of the centuryقرن.
52
145788
3104
چرن یکی از بزرگترین ریاضیدان‌های قرن بود.
02:40
I had knownشناخته شده him when
I was a graduateفارغ التحصیل studentدانشجو at Berkeleyبرکلی.
53
148916
5233
از دوره‌ی فوق لیسانس در برکلی می‎شناسمش.
02:46
And I had some ideasایده ها,
54
154173
1871
و یکسری ایده داشتم،
02:48
and I broughtآورده شده them to him
and he likedدوست داشت them.
55
156068
2447
و نزد او مطرحشان کردم و
خوشش آمد.
02:50
Togetherبا یکدیگر, we did this work
whichکه you can easilyبه آسانی see up there.
56
158539
6626
با هم، کاری را انجام دادیم
که الان دارید به خوبی اینجا می‎بینید.
02:57
There it is.
57
165189
1150
همین هست.
02:59
CACA: It led to you publishingانتشارات
a famousمشهور paperکاغذ togetherبا یکدیگر.
58
167198
3606
ک. ا.: منجر به انتشار مقاله‌ی
مشهور مشترکی شد.
03:02
Can you explainتوضیح at all what that work was?
59
170828
3238
میشه توضیح بدید که درباره‌ی چی بود؟
03:07
JSJS: No.
60
175028
1158
ج. س.: نه.
03:08
(Laughterخنده)
61
176210
2274
(خنده)
03:10
JSJS: I mean, I could
explainتوضیح it to somebodyکسی.
62
178966
2064
ج. س.: یعنی می‌تونم برای بعضی‌ها
توضیحش بدم.
03:13
(Laughterخنده)
63
181054
2075
(خنده)
03:15
CACA: How about explainingتوضیح دادن this?
64
183153
1864
ک. ا.: توضیح این چی؟
03:17
JSJS: But not manyبسیاری. Not manyبسیاری people.
65
185041
2729
ج. س.: اما نه خیلی. نه برای آدم‌های زیادی.
03:21
CACA: I think you told me
it had something to do with spheresکره ها,
66
189144
2814
ک. ا.: فکر کنم به من گفتید که
با کُره‎ها سروکار داشت.
03:23
so let's startشروع کن here.
67
191982
1862
پس از اینجا شروع کنیم.
03:25
JSJS: Well, it did,
but I'll say about that work --
68
193868
3600
ج. س.: خوب، بله داشت،
اما آنچه درباره‌ی آن کار باید بگم-
03:29
it did have something to do with that,
but before we get to that --
69
197492
3200
به آن داشت، اما قبل از
اینکه به آنجا برسیم-
03:32
that work was good mathematicsریاضیات.
70
200716
3540
ریاضی آن کار عالی بود.
03:36
I was very happyخوشحال with it; so was Chernچرن.
71
204280
2492
ازش خیلی راضی بودم؛ همینطور چرن.
03:39
It even startedآغاز شده a little sub-fieldزیر زمینه
that's now flourishingشکوفا شدن.
72
207910
4176
چیزی که به عنوان زیرمجموعه شروع شد
الان شکوفا شده.
03:44
But, more interestinglyجالب است,
it happenedاتفاق افتاد to applyدرخواست to physicsفیزیک,
73
212638
5294
اما جالبتر اینکه، معلوم شد
در فیزیک کاربرد دارد،
03:49
something we knewمی دانست nothing about --
at leastکمترین I knewمی دانست nothing about physicsفیزیک,
74
217956
4295
چیزی که نمی‎دانستیم-
حداقل من از فیزیک سر رشته ندارم،
03:54
and I don't think Chernچرن
knewمی دانست a heckهک of a lot.
75
222275
2282
و فکر نکنم چرن هم چیز زیادی بلد بود.
03:56
And about 10 yearsسالها
after the paperکاغذ cameآمد out,
76
224581
3963
و حدود ۱۰ سال پس از انتشار مقاله،
04:00
a guy namedتحت عنوان Edاد Wittenویتن in Princetonپرینستون
startedآغاز شده applyingاعمال it to stringرشته theoryتئوری
77
228568
4480
کسی به اسم اد ویتن در پرینستن
آن را در نظریه‌ی ریسمان بکار گرفت
04:05
and people in Russiaروسیه startedآغاز شده applyingاعمال it
to what's calledبه نام "condensedفشرده matterموضوع."
78
233072
4852
و کسانی در روسیه آن را در چیزی
بنام "ماده‌ی چگال" بکار گرفتند.
04:09
Todayامروز, those things in there
calledبه نام Chern-Simonsچرن سیمونز invariantsتعاریف
79
237948
4893
امروزه، آن چیزها، آنجا،
را ثابت‌ چرن-سیمونز می‎نامند.
04:14
have spreadانتشار دادن throughاز طریق a lot of physicsفیزیک.
80
242865
1865
که در بخش زیادی از فیزیک گسترده شده.
04:16
And it was amazingحیرت آور.
81
244754
1174
فوق‎العاده بود.
04:17
We didn't know any physicsفیزیک.
82
245952
1365
ما هیچی درباره‌ی فیزیک
نمی‎دانستیم
04:19
It never occurredرخ داده است to me
that it would be appliedکاربردی to physicsفیزیک.
83
247714
2854
هرگز به ذهنم نرسیده بود
که در فیزیک کاربرد پیدا می‌کنه.
04:22
But that's the thing about mathematicsریاضیات --
you never know where it's going to go.
84
250592
3788
اما خوب نکته‌ی ریاضیات همینه-
هرگز نمی‎دانید به کجا میره.
04:26
CACA: This is so incredibleباور نکردنی.
85
254404
1492
ک. ا.: این چقدر باورنکردنیه.
04:27
So, we'veما هستیم been talkingصحبت کردن about
how evolutionسیر تکاملی shapesشکل ها humanانسان mindsذهنها
86
255920
4364
ما درباره‌ی اینکه تکامل چطور ذهن انسان‌ها
را شکل میده صحبت می‌کنیم
04:32
that mayممکن است or mayممکن است not perceiveدرک the truthحقیقت.
87
260308
2508
که شاید [ذهن] حقیقت را درک کند یا شاید نکند.
04:34
Somehowبه نحوی, you come up
with a mathematicalریاضی theoryتئوری,
88
262840
3313
یکجوری شما به یک نظریه‌ی ریاضی رسیدید،
04:38
not knowingدانستن any physicsفیزیک,
89
266177
1848
بدون آنکه فیزیک بدانید،
04:40
discoverكشف كردن two decadesچند دهه laterبعد
that it's beingبودن appliedکاربردی
90
268049
2498
دو دهه بعد کشف کردید که در
04:42
to profoundlyعمیقا describeتوصیف کردن
the actualواقعی physicalفیزیکی worldجهان.
91
270571
3031
توصیفِ پایه‌ایِ جهان فیزیکی واقعی
به کار می‌رود.
04:45
How can that happenبه وقوع پیوستن?
92
273626
1153
این چطور ممکنه؟
04:46
JSJS: God knowsمی داند.
93
274803
1157
ج. س.: خدا می‎دونه.
04:47
(Laughterخنده)
94
275984
2110
(خنده)
04:50
But there's a famousمشهور physicistفیزیکدان
namedتحت عنوان [Eugeneیوجین] Wignerواگن,
95
278849
3150
اما فیزیکدان مشهوری هست
به اسم (یوجین) ویگنر،
04:54
and he wroteنوشت an essayمقاله on the unreasonableغیر منطقی
effectivenessاثربخشی of mathematicsریاضیات.
96
282023
5588
و او رساله‎ای نوشته در باب
کارایی غیرموجه ریاضیات.
04:59
Somehowبه نحوی, this mathematicsریاضیات,
whichکه is rootedنشات گرفتن in the realواقعی worldجهان
97
287635
3952
یکجورهایی این ریاضیات که
به یک معنی ریشه در جهان واقعی دارد-
05:03
in some senseاحساس -- we learnیاد گرفتن to countشمردن,
measureاندازه گرفتن, everyoneهر کس would do that --
98
291611
4995
ما شمردن و اندازه‎گیری
را می‌آموزیم، همه این کار بلدند-
05:08
and then it flourishesشکوفا می شود on its ownخودت.
99
296630
1830
و بعد خودبخود پیشرفت می‎کند.
05:10
But so oftenغالبا it comesمی آید
back to saveصرفه جویی the day.
100
298976
2841
اما اغلب نتیجه‎اش منجر به نجات
از یک فاجعه می‎شود
05:14
Generalعمومی relativityنسبیت is an exampleمثال.
101
302293
2178
نسبیت عام یک نمونه است.
05:16
[Hermannهرمان] MinkowskiMinkowski had this geometryهندسه,
and Einsteinانیشتین realizedمتوجه شدم,
102
304495
3117
[هرمان] مینوکفسکی هندسه‌اش را داشت،
و انیشتین تشخیص داد
05:19
"Hey! It's the very thing
in whichکه I can castقالب generalعمومی relativityنسبیت."
103
307636
3847
که «خوب این همان چیزیست که
می‎توانم نسبیت کلی را در آن بگنجانم."
05:23
So, you never know. It is a mysteryرمز و راز.
104
311507
3112
پس هیچوقت نمی‎دانی. این یک راز است.
05:27
It is a mysteryرمز و راز.
105
315056
1217
این یک راز است.
05:28
CACA: So, here'sاینجاست a mathematicalریاضی
pieceقطعه of ingenuityخلاقیت.
106
316297
3296
ک. ا.: در اینجا تکه‎‌ای
از نبوغ ریاضیاتی را داریم.
05:31
Tell us about this.
107
319617
1342
برایمان در این باره بگویید.
05:32
JSJS: Well, that's a ballتوپ -- it's a sphereکره,
and it has a latticeشبکه around it --
108
320983
5924
ج. س.: خب، این یک توپه- یک کره که اطراف آن
یک شبکه وجود دارد-
05:38
you know, those squaresمربع ها.
109
326931
1573
آن مربع‌ها منظورمه.
05:42
What I'm going to showنشان بده here was
originallyدر اصل observedمشاهده شده by [Leonhardلئوناردر] Eulerاویلر,
110
330697
4906
چیزی که من می‌خوام به شما نشون بدم
ابتدا توسط [لئونارد] اویلر مشاهده شد،
05:47
the great mathematicianریاضیدان, in the 1700s.
111
335627
2254
یک ریاضیدان بزرگ در حدود سال ۱۷۰۰ [میلادی]
05:50
And it graduallyبه تدریج grewرشد کرد to be
a very importantمهم fieldرشته in mathematicsریاضیات:
112
338223
5181
و کم کم رشد پیدا کرد تا یک شاخه‌ی خیلی مهم
ریاضیات شد:
05:55
algebraicجبری topologyتوپولوژی, geometryهندسه.
113
343428
2334
توپولوژی جبری در هندسه.
05:59
That paperکاغذ up there had its rootsریشه ها in this.
114
347039
4364
آن مقاله در اینجا ریشه داشت.
06:03
So, here'sاینجاست this thing:
115
351427
1834
پس اینجا ما اینها را داریم:
06:05
it has eightهشت verticesرگه ها,
12 edgesلبه ها, sixشش facesچهره ها.
116
353285
4452
هشت رأس، ۱۲ ضلع و شش وجه دارد.
06:09
And if you look at the differenceتفاوت --
verticesرگه ها minusمنهای edgesلبه ها plusبه علاوه facesچهره ها --
117
357761
3830
و اگر شما به تفاوت‌ها نگاه کنید-
رأس‌ها منهای اضلاع به علاوه‌ی وجه‌ها-
06:13
you get two.
118
361615
1152
تفاوت می‌شود دو.
06:14
OK, well, two. That's a good numberعدد.
119
362791
2219
بله دو، عدد خوبیه
06:17
Here'sاینجاست a differentناهمسان way of doing it --
these are trianglesمثلثها coveringپوشش --
120
365034
4248
اینجا راه متفاوتی برای انجامش هست،
اینها مثلث‌هایی‌اند که آن رو پوشانده-
06:21
this has 12 verticesرگه ها and 30 edgesلبه ها
121
369306
4577
این ۱۲ رأس و ۳۰ ضلع دارد
06:25
and 20 facesچهره ها, 20 tilesکاشی.
122
373907
4195
و ۲۰ وجه ، ۲۰ قطعه.
06:30
And verticesرگه ها minusمنهای edgesلبه ها
plusبه علاوه facesچهره ها still equalsبرابر است two.
123
378576
4591
و رأس‌ها منهای اضلاع به علاوه‌ی وجه‌ها می‌شود دو
06:35
And in factواقعیت, you could do this
any whichکه way --
124
383191
2847
و در حقیقت شما این کار را به هر طریقی
می‌توانید انجام دهید
06:38
coverپوشش this thing with all kindsانواع
of polygonsچند ضلعی and trianglesمثلثها
125
386062
3398
این را با انواع چندوجهی‌ها و مثلث‌ها
بپوشانید
06:41
and mixمخلوط کردن them up.
126
389484
1320
و با هم ترکیب کنید.
06:42
And you take verticesرگه ها minusمنهای edgesلبه ها
plusبه علاوه facesچهره ها -- you'llشما خواهید بود get two.
127
390828
3279
وقتی رأس‌ها را منهای جمع اضلاع و وجوه کنید
می‌شود دو.
06:46
Here'sاینجاست a differentناهمسان shapeشکل.
128
394131
1611
این یک شکل متفاوت است.
06:48
This is a torusتوور, or the surfaceسطح
of a doughnutدونات: 16 verticesرگه ها
129
396480
5250
این یک چنبره یا سطح یک دونات است: ۱۶ رأس
06:53
coveredپوشش داده شده by these rectanglesمستطیل,
32 edgesلبه ها, 16 facesچهره ها.
130
401754
4244
که با مستطیل پوشیده شده، ۳۲ ضلع و
۱۶ وجه دارد.
06:58
Verticesرگه ها minusمنهای edgesلبه ها comesمی آید out to be zeroصفر.
131
406530
2684
رئوس منهای اضلاع می‌شود صفر.
07:01
It'llاین خواهد شد always come out to zeroصفر.
132
409238
1475
همیشه صفر میشه.
07:02
Everyهرکدام time you coverپوشش a torusتوور
with squaresمربع ها or trianglesمثلثها
133
410737
4310
هر بار که شما یک چنبره را با مربع‌
یا مثلث بپوشانید
07:07
or anything like that,
you're going to get zeroصفر.
134
415071
3935
یا هر چیزی شبیه آن، نتیجه صفر میشه.
07:12
So, this is calledبه نام
the Eulerاویلر characteristicمشخصه.
135
420514
2390
خوب، این مشخصه‌ی اویلر نام دارد.
07:14
And it's what's calledبه نام
a topologicalتوپولوژی invariantثابت.
136
422928
3449
و این چیزیست که ناوردای توپولوژی نام دارد.
07:18
It's prettyبسیار amazingحیرت آور.
137
426849
1156
واقعا جالبه.
07:20
No matterموضوع how you do it,
you're always get the sameیکسان answerپاسخ.
138
428029
2791
فرقی ندارد چطور انجامش دهید،
همیشه یک جواب می‌گیرید.
07:22
So that was the first sortمرتب سازی of thrustمحور,
from the mid-اواسط1700s,
139
430844
6299
خوب این اولین نیروی فشار بود که از میانه‌ی ۱۷۰۰
07:29
into a subjectموضوع whichکه is now calledبه نام
algebraicجبری topologyتوپولوژی.
140
437167
3769
به موضوعی که امروزه توپولوژی جبری
نام گرفته وارد شد.
07:32
CACA: And your ownخودت work
tookگرفت an ideaاندیشه like this and movedنقل مکان کرد it
141
440960
2983
ک.ا.: و کار خود شما یک ایده
مثل این را گرفت
07:35
into higher-dimensionalابعاد بالاتر theoryتئوری,
142
443967
2449
و به فرضیه‌ی ابعاد بالا بُرد،
07:38
higher-dimensionalابعاد بالاتر objectsاشیاء,
and foundپیدا شد newجدید invariancesتغییرات?
143
446440
3088
اجسام در ابعاد بالاتر، و ناورداهای( ویژگیهای تغییرناپذیر)
جدیدی پیدا کردید؟
07:41
JSJS: Yes. Well, there were alreadyقبلا
higher-dimensionalابعاد بالاتر invariantsتعاریف:
144
449552
4643
ج.س.: بله. خوب، همون موقع هم ناورداهای در
ابعاد بالاتر وجود داشت:
07:46
PontryaginPontryagin classesکلاس ها --
actuallyدر واقع, there were Chernچرن classesکلاس ها.
145
454219
4457
طبقات پونتِریاگین-- در واقع، آنها
طبقات چِرن بودند.
07:50
There were a bunchدسته ای
of these typesانواع of invariantsتعاریف.
146
458700
3548
یک مشت از این ناورداها وجود داشت.
07:54
I was strugglingمبارزه می کنند to work on one of them
147
462272
4135
من تلاش می‌کردم روی یکی از آنها کار کنم
07:58
and modelمدل it sortمرتب سازی of combinatoriallyترکیبی,
148
466431
4203
و به صورت ترکیبی آن را مدل‌سازی کنم،
08:02
insteadبجای of the way it was typicallyمعمولا doneانجام شده,
149
470658
3022
به جای روشی که معمولاً انجام می‌شد،
08:05
and that led to this work
and we uncoveredکشف شد some newجدید things.
150
473704
4359
که به این کار منتهی شد و ما چیزهای
نویی کشف کردیم.
08:10
But if it wasn'tنبود for Mrآقای. Eulerاویلر --
151
478087
3501
اما اگر به خاطر آقای اویلر نبود-
08:13
who wroteنوشت almostتقریبا 70 volumesجلد of mathematicsریاضیات
152
481612
3981
که ۷۰ جلد در ریاضیات نوشت
08:17
and had 13 childrenفرزندان,
153
485617
1731
و ۱۳ تا بچه داشت،
08:19
who he apparentlyظاهرا would dandleدندانه on his kneeزانو
while he was writingنوشتن --
154
487372
6442
که اینطور که پیداست در حال نوشتن روی
زانوش تکانشان می‌داد -
08:25
if it wasn'tنبود for Mrآقای. Eulerاویلر, there wouldn'tنمی خواهم
perhapsشاید be these invariantsتعاریف.
155
493838
5774
اگر به خاطر آقای اویلر نبود، شاید این
ناورداها وجود نداشتند.
08:32
CACA: OK, so that's at leastکمترین givenداده شده us
a flavorعطر و طعم of that amazingحیرت آور mindذهن in there.
156
500157
4097
ک.ا.: خوب، پس این حداقل به ما مزه‌ای از
ذهن شگفت‌آوری که اون تو هست داد.
08:36
Let's talk about Renaissanceرنسانس.
157
504804
1543
بیایید درباره‌ی رنسانس صحبت کنیم.
08:38
Because you tookگرفت that amazingحیرت آور mindذهن
and havingداشتن been a code-crackerکد کراکر at the NSANSA,
158
506371
5856
چون شما اون ذهن شگفت‌انگیز را برداشتید و
چون در ان.اس.ای یک رمزشکن بودید،
08:44
you startedآغاز شده to becomeتبدیل شدن به a code-crackerکد کراکر
in the financialمالی industryصنعت.
159
512251
3229
یک رمزشکن در صنایع مالی شُدید.
08:47
I think you probablyشاید didn't buyخرید
efficientکارآمد marketبازار theoryتئوری.
160
515504
2690
فکر کنم احتمالاً شما فرضیه‌ی بازار کارا
را قبول نداشتید.
08:50
Somehowبه نحوی you foundپیدا شد a way of creatingپدید آوردن
astonishingشگفت آور returnsبازده over two decadesچند دهه.
161
518218
6387
به طریقی شما راهی پیدا کردید که در طول
دو دهه سود‌های حیرت‌انگیزی کنید.
08:56
The way it's been explainedتوضیح داد to me,
162
524629
1671
آنطور که برای من توضیح دادند،
08:58
what's remarkableقابل توجه about what you did
wasn'tنبود just the sizeاندازه of the returnsبازده,
163
526324
3499
آنچه در مورد کار شما قابل‌توجه است
تنها اندازه‌ی سوتان نبود،
09:01
it's that you tookگرفت them
with surprisinglyشگفت آور lowکم volatilityنوسان and riskخطر,
164
529847
3883
بلکه اینست که شما آن سودها را با ریسک و
نوسان پایین در مقایسه با دیگر
09:05
comparedمقایسه کرد with other hedgeپرچین fundsمنابع مالی.
165
533754
1824
صندوق‌های پوشش ریسک بدست آوردید
که غافل‌گیر کننده‌ست.
09:07
So how on earthزمین did you do this, Jimجیم?
166
535602
1929
خوب پس چطوری این کار را کردی جیم؟
09:10
JSJS: I did it by assemblingمونتاژ
a wonderfulفوق العاده groupگروه of people.
167
538071
4111
ج.س.: من این کار را با جمع کردن یک گروه
شگفت‌انگیز از افراد انجام دادم.
09:14
When I startedآغاز شده doing tradingتجارت, I had
gottenدریافت کردم a little tiredخسته شدم of mathematicsریاضیات.
168
542206
3956
وقتی من وارد بازرگانی شدم، کمی از ریاضیات
خسته شده بودم.
09:18
I was in my lateدیر است 30s,
I had a little moneyپول.
169
546186
3923
در سال‌های پایانی دهه‌ی سوم زندگیم بودم،
پول کمی داشتم.
09:22
I startedآغاز شده tradingتجارت and it wentرفتی very well.
170
550133
2509
شروع به بازرگانی کردم که خیلی خوب پیش رفت.
09:25
I madeساخته شده quiteکاملا a lot of moneyپول
with pureخالص luckشانس.
171
553063
2748
خیلی پول درآوردم با شانس خالص.
09:27
I mean, I think it was pureخالص luckشانس.
172
555835
1666
یعنی فکر کنم شانس خالص بود.
09:29
It certainlyقطعا wasn'tنبود mathematicalریاضی modelingمدل سازی.
173
557525
2109
قطعاً مدل‌سازی ریاضی نبود.
09:31
But in looking at the dataداده ها,
after a while I realizedمتوجه شدم:
174
559658
3831
اما با بررسی داده‌ها پس از مدتی فهمیدم:
09:35
it looksبه نظر می رسد like there's some structureساختار here.
175
563513
2553
انگار یک ساختاری اینجا هست.
09:38
And I hiredاستخدام شده a fewتعداد کمی mathematiciansریاضیدانان,
and we startedآغاز شده makingساخت some modelsمدل ها --
176
566090
3697
و چند نفر ریاضیدان را استخدام کردم، و
شروع به مدل‌سازی کردیم-
09:41
just the kindنوع of thing we did back
at IDAIDA [Instituteمؤسسه for Defenseدفاع Analysesتجزیه و تحلیل].
177
569811
4265
دقیقاً همون مدل کاری که قبلاً در
مؤسسه‌ی آنالیز دفاع انجام می‌دادیم.
09:46
You designطرح an algorithmالگوریتم,
you testتست it out on a computerکامپیوتر.
178
574100
2833
الگوریتمی را طراحی می‎کنی،
روی یک کامپیوتر اجراش می‎کنی.
09:48
Does it work? Doesn't it work? And so on.
179
576957
2166
کار می‎کنه؟ کار نمی‎کنه؟ و الی آخر.
09:51
CACA: Can we take a look at this?
180
579443
1479
ک. ا.: می‎تونیم نگاهی به این بیندازیم؟
09:52
Because here'sاینجاست a typicalمعمول graphنمودار
of some commodityکالا.
181
580946
4541
چون این یک گراف معمول از یک کالاست.
09:58
I look at that, and I say,
"That's just a randomتصادفی, up-and-downبالا و پایین walkراه رفتن --
182
586487
4041
من به این نگاه می‌کنم و می‌گم، «بالا و پایین شدنِ
این بی‌ترتیب است-
10:02
maybe a slightکمی upwardبطرف بالا trendروند
over that wholeکل periodدوره زمانی of time."
183
590552
2862
شاید یک تمایل رو به بالای خیلی کم در کل
این زمان داشته باشه.»
10:05
How on earthزمین could you tradeتجارت
looking at that,
184
593438
2113
چطوری می‌تونستید با نگاه کردن به این
بازرگانی کنید،
10:07
and see something that wasn'tنبود just randomتصادفی?
185
595575
2326
و چیزی ببینید که بی‌ترتیب نیست؟
10:09
JSJS: In the oldقدیمی daysروزها -- this is
kindنوع of a graphنمودار from the oldقدیمی daysروزها,
186
597925
3247
ج.س.: قدیما - این نوع گرافی است که
قدیما داشتیم،
10:13
commoditiesکالاها or currenciesارزها
had a tendencyگرایش to trendروند.
187
601196
4284
کالا یا ارزتمایل به ایجاد رَوند [در بازار] دارند.
10:17
Not necessarilyلزوما the very lightسبک trendروند
you see here, but trendingروند in periodsدوره ها.
188
605504
6055
الزاماً روند ملایمی که اینجا می‌بینید نه، بلکه
روند در دوره‌های زمانی.
10:23
And if you decidedقرار بر این شد, OK,
I'm going to predictپیش بینی todayامروز,
189
611583
4056
و اگر تصمیم بگیرید که خوب، من امروز با
10:27
by the averageمیانگین moveحرکت in the pastگذشته 20 daysروزها --
190
615663
4968
میانگین کردن حرکت در ۲۰ روز گذشته،
[بازار را] پیش‌بینی می‌کنم-
10:32
maybe that would be a good predictionپیش بینی,
and I'd make some moneyپول.
191
620655
3107
شاید این یک پیش‌بینی خوب باشه، و من یکم
پول در میارم.
10:35
And in factواقعیت, yearsسالها agoپیش,
suchچنین a systemسیستم would work --
192
623786
5608
در واقع، سال‌ها پیش همچین سامانه‌ای
به درد می‌خورد.
10:41
not beautifullyزیبایی, but it would work.
193
629418
2391
نه به زیبایی ولی کار می‌کنه.
10:43
You'dمی خواهی make moneyپول, you'dمی خواهی loseاز دست دادن
moneyپول, you'dمی خواهی make moneyپول.
194
631833
2509
شما پول درمیارید، پول از دست می‌دید،
پول درمیارید.
10:46
But this is a year'sسال ها worthارزش of daysروزها,
195
634366
2198
اما این روز‌های یک سال است،
10:48
and you'dمی خواهی make a little moneyپول
duringدر حین that periodدوره زمانی.
196
636588
4241
و شما در طول این دوره یکم پول درمیارید.
10:53
It's a very vestigialتحریک کننده systemسیستم.
197
641884
1958
سامانه‌ی قدیمی‌ای است.
10:56
CACA: So you would testتست
a bunchدسته ای of lengthsطول of trendsروند in time
198
644525
3529
ک.ا.: پس شما چندتا روند را در طول زمان
امتحان می‌کردید
11:00
and see whetherچه, for exampleمثال,
199
648078
2436
و می‌دیدید که مثلاً
11:02
a 10-dayروز trendروند or a 15-dayروز trendروند
was predictiveپیش بینی of what happenedاتفاق افتاد nextبعد.
200
650538
3481
یک روند ۱۰ روزه و یا ۱۵ روزه آنچه بعداً
اتفاق می‌افتد را پیش‌بینی می‌کند.
11:06
JSJS: Sure, you would try all those things
and see what workedکار کرد bestبهترین.
201
654043
6762
ج.س.: مطمئناً، همه‌ی اینها را امتحان
می‌کردید تا ببینید کدام بهتر کار می‌کند.
11:13
Trend-followingدنبال کردن روند would
have been great in the '60s,
202
661515
3350
دنبال کردن روند برای دهه‌ی ۶۰ عالی بود،
11:16
and it was sortمرتب سازی of OK in the '70s.
203
664889
2132
اما برای دهه‌ی ۷۰ همین‌طور خوب بود.
11:19
By the '80s, it wasn'tنبود.
204
667045
1873
برای دهه‌ی ۸۰ اینطور نبود.
11:20
CACA: Because everyoneهر کس could see that.
205
668942
2817
ک. ا.: چون همه می‎توانستند آن را ببینند.
11:23
So, how did you stayاقامت کردن aheadدر پیش of the packبسته?
206
671783
2782
خب چطور تونستید جلوتر از
دیگران باقی بمانید؟
11:27
JSJS: We stayedماند aheadدر پیش of the packبسته
by findingیافته other approachesرویکردها --
207
675046
6132
ج. س.: ما با پیدا کردن رویکردهای دیگه
جلوتر از دیگران ماندیم-
11:33
shorter-termکوتاه مدت approachesرویکردها to some extentمحدوده.
208
681202
2741
تا حدی رویکردهای کوتاه مدت.
11:37
The realواقعی thing was to gatherجمع آوری
a tremendousفوق العاده amountمیزان of dataداده ها --
209
685107
3347
نکته‌ی واقعی این بود که مقدارعظیمی داده
جمع کنیم-
11:40
and we had to get it by handدست
in the earlyزود daysروزها.
210
688478
3578
و در روزهای قدیم باید با دست این کار
را می‌کردیم.
11:44
We wentرفتی down to the Federalفدرال Reserveذخیره
and copiedکپی شده interestعلاقه rateنرخ historiesتاریخچه
211
692080
3466
به فدرال رزرو رفتیم و تاریخچه‌ی
نرخ‌های سود را کپی کردیم
11:47
and stuffچیز like that,
because it didn't existوجود دارد on computersکامپیوترها.
212
695570
3265
و کارهایی مثل این، چون روی
کامپیوترها نبودند.
11:50
We got a lot of dataداده ها.
213
698859
1643
کلی داده گرفتیم.
11:52
And very smartهوشمندانه people -- that was the keyکلیدی.
214
700526
4160
و آدمهای خیلی باهوش- که کلیدی بودند.
11:57
I didn't really know how to hireاستخدام
people to do fundamentalاساسی tradingتجارت.
215
705463
3776
من واقعا نمی‎دانستم چطور آدم‌ها
را برای انجام معاملات بنیادی استخدام کنم.
12:01
I had hiredاستخدام شده a fewتعداد کمی -- some madeساخته شده moneyپول,
some didn't make moneyپول.
216
709749
2949
یکسری را استخدام کردم- بعضی پول در‎آوردند،
بعضی هم نه.
12:04
I couldn'tنمی توانستم make a businessکسب و کار out of that.
217
712722
1880
نتونستم از آن کسب و کاری
راه بیاندازم.
12:06
But I did know how to hireاستخدام scientistsدانشمندان,
218
714626
2042
اما می‎دانستم چطور دانشمندها
را استخدام کنم،
12:08
because I have some tasteطعم و مزه
in that departmentبخش.
219
716692
3389
چون کمی در آن بخش سلیقه دارم.
12:12
So, that's what we did.
220
720105
1838
پس این کار را کردیم.
12:13
And graduallyبه تدریج these modelsمدل ها
got better and better,
221
721967
3231
و به تدریج این مدل‌ها بهتر و بهتر شدند،
12:17
and better and better.
222
725222
1335
بهتر و بهتر.
12:18
CACA: You're creditedاعتبار داده شده with doing
something remarkableقابل توجه at Renaissanceرنسانس,
223
726581
3214
ک. ا.: شما برای انجام کاری قابل توجه
در رنسانس شناخته شدید،
12:21
whichکه is buildingساختمان this cultureفرهنگ,
this groupگروه of people,
224
729819
2601
که این فرهنگ را می سازد،
این گروه از مردم،
12:24
who weren'tنبودند just hiredاستخدام شده gunsاسلحه
who could be luredجذاب away by moneyپول.
225
732444
3142
که فقط کارگرهای تأجیری نبودند
که با پول وسوسه شوند.
12:27
Theirآنها motivationانگیزه was doing
excitingهیجان انگیز mathematicsریاضیات and scienceعلوم پایه.
226
735610
3912
انگیزه‎شان انجام محاسبات ریاضی
هیجان‎انگیز و علوم بود.
12:31
JSJS: Well, I'd hopedامیدوار بودم that mightممکن be trueدرست است.
227
739860
2399
ج. س.: خوب، من امیدوار بودم که صحت
داشته باشه.
12:34
But some of it was moneyپول.
228
742283
3580
اما کمی از آن برای پول بود.
12:37
CACA: They madeساخته شده a lot of moneyپول.
229
745887
1393
ک. ا.: کلی پول درآوردند.
12:39
JSJS: I can't say that no one cameآمد
because of the moneyپول.
230
747304
2537
ج. س.: نمی‎تونم بگم که هیچ کس برای
پول نیامد.
12:41
I think a lot of them
cameآمد because of the moneyپول.
231
749865
2253
فکر کنم بسیاری از آنها برای پول آمدند.
12:44
But they alsoهمچنین cameآمد
because it would be funسرگرم کننده.
232
752142
2021
اما برای لذت بردن هم آمدند.
12:46
CACA: What roleنقش did machineدستگاه learningیادگیری
playبازی in all this?
233
754187
2488
ک.ا.: یادگیری ماشینی چه نقشی در این
بین داشت؟
12:48
JSJS: In a certainمسلم - قطعی senseاحساس,
what we did was machineدستگاه learningیادگیری.
234
756699
3064
ج.س.: به شکلی، کاری که ما انجام دادیم هم
یادگیری ماشینی بود.
12:52
You look at a lot of dataداده ها, and you try
to simulateشبیه سازی کنید differentناهمسان predictiveپیش بینی schemesطرح ها,
235
760879
6291
شما مقدار زیادی داده را بررسی می‌کنید و
سعی می‌کنید برنامه‌‌های پیش‌بینی مختلفی را
شبیه‌سازی کنید،
12:59
untilتا زمان you get better and better at it.
236
767194
2182
تا در انجامش بهتر و بهتر شوید.
13:01
It doesn't necessarilyلزوما feedخوراک back on itselfخودش
the way we did things.
237
769400
3767
الزاماً به خودش بازخورد نمی‌دهد در روشی که
ما بکار بردیم.
13:05
But it workedکار کرد.
238
773191
2309
اما کار کرد.
13:08
CACA: So these differentناهمسان predictiveپیش بینی schemesطرح ها
can be really quiteکاملا wildوحشی and unexpectedغیر منتظره.
239
776150
4059
ک.ا.: پس این برنامه‌های پیش‌بینی مختلف می‌تونن
خیلی وحشیانه وغیرقابل پیش‌بینی باشند.
13:12
I mean, you lookedنگاه کرد at everything, right?
240
780233
1914
یعنی، شما همه‌چیز بررسی کردید، درسته؟
13:14
You lookedنگاه کرد at the weatherهوا,
lengthطول of dressesلباس, politicalسیاسی opinionنظر.
241
782171
3317
شما آب‌وهوا، قد پیراهن، عقیده‌ی سیاسی را
بررسی کردید.
13:17
JSJS: Yes, lengthطول of dressesلباس we didn't try.
242
785512
2837
ج.س.: بله،‌ ما قد پیراهن را امتحان نکردیم.
13:20
CACA: What sortمرتب سازی of things?
243
788373
2057
ک.ا.: چه چیزهایی؟
13:22
JSJS: Well, everything.
244
790454
1158
ج.س.: خوب همه چیز.
13:23
Everything is gristتلخ for the millکارخانه --
exceptبجز hemهام lengthsطول.
245
791636
3264
همه چیز به درد می‌خورد- به جز قد پیراهن.
13:28
Weatherآب و هوا, annualسالانه reportsگزارش ها,
246
796852
2300
آب‌وهوا، گزارش‌های سالانه،
13:31
quarterlyسه ماهه reportsگزارش ها, historicتاریخی dataداده ها itselfخودش,
volumesجلد, you nameنام it.
247
799176
4732
گزارش‌های فصلی، خود داده‌های تاریخی،
مجلدها، هر چی بگی.
13:35
Whateverهر چه there is.
248
803932
1151
هر چیز هست.
13:37
We take in terabytesترابایت of dataداده ها a day.
249
805107
2621
ما تا چند ترابایت داده در روز می‌گرفتیم.
13:39
And storeفروشگاه it away and massageماساژ it
and get it readyآماده for analysisتحلیل و بررسی.
250
807752
4124
آنها را ذخیره می کردیم و ماساژ می‌دادیم و
برای آنالیز آماده‌شان می‌کردیم.
13:45
You're looking for anomaliesناهنجاری ها.
251
813446
1382
شما دنبال ناهنجاری می‌گردید.
13:46
You're looking for -- like you said,
252
814852
2953
دنبال -همونطور که گفتید،
13:49
the efficientکارآمد marketبازار
hypothesisفرضیه is not correctدرست.
253
817829
2452
فرضیه‌ی بازار کارا دُرست نیست.
13:52
CACA: But any one anomalyناهنجاری
mightممکن be just a randomتصادفی thing.
254
820305
3467
ک.ا.: اما هر ناهنجاری تکی‌ای می‌تونه
رندوم باشه.
13:55
So, is the secretراز here to just look
at multipleچندگانه strangeعجیب anomaliesناهنجاری ها,
255
823796
3658
پس، آیا اینجا رمز کار اینه که فقط دنبال
چند ناهنجاری عجیب بگردیم،
13:59
and see when they alignتراز کردن?
256
827478
1328
و ببینیم که آیا در یک راستا هستند یا نه؟
14:01
JSJS: Any one anomalyناهنجاری
mightممکن be a randomتصادفی thing;
257
829238
3213
ج.س.: هر ناهنجاری تکی ممکنه رندوم باشه،
14:04
howeverبا این حال, if you have enoughکافی dataداده ها
you can tell that it's not.
258
832475
3039
هرچند، اگر داده‌ی کافی داشته باشید
می‌تونید بفهمید رندوم بوده یا نه.
14:07
You can see an anomalyناهنجاری that's persistentمداوم
for a sufficientlyبه اندازه کافی long time --
259
835538
4950
می‌تونید ناهنجاری‌ای را ببینید که برای
مدت زمان درازی پابرجاست-
14:12
the probabilityاحتمال of it beingبودن
randomتصادفی is not highبالا.
260
840512
4975
احتمال اینکه رندوم باشد بالا نیست.
14:17
But these things fadeمحو شدن after a while;
anomaliesناهنجاری ها can get washedشسته out.
261
845511
4858
اما این چیزها پس از مدتی کم رنگ می‌شوند،
ناهنجاری‌ها محو می‌شوند.
14:22
So you have to keep on topبالا
of the businessکسب و کار.
262
850393
2420
پس باید به کار مسلط باشید.
14:24
CACA: A lot of people look
at the hedgeپرچین fundسرمایه industryصنعت now
263
852837
2672
ک.ا.: بسیاری از مردم الان به صندوق‌های
پوشش ریسک نگاه می‌کنند
14:27
and are sortمرتب سازی of ... shockedبهت زده by it,
264
855533
4398
و یه جورایی... شکه شدند،
14:31
by how much wealthثروت is createdایجاد شده there,
265
859955
2172
که چقدر ثروت اینجا ایجاد شده،
14:34
and how much talentاستعداد is going into it.
266
862151
2245
و چقدر استعداد صرف آن میشه.
14:37
Do you have any worriesنگرانی ها
about that industryصنعت,
267
865523
4006
آیا نگرانی از بابت آن صنعت و
14:41
and perhapsشاید the financialمالی
industryصنعت in generalعمومی?
268
869553
2414
شاید صنایع مالی در کل دارید؟
14:43
Kindنوع of beingبودن on a runawayفرار کن trainقطار that's --
269
871991
2704
بر قطار از خط خارج شده‌‌ای سوار
هستید
14:46
I don't know --
helpingکمک increaseافزایش دادن inequalityنابرابری?
270
874719
4030
که نمی‌دونم- به بیشتر شدن نابرابری
دامن می‌زند؟
14:50
How would you championقهرمان what's happeningاتفاق می افتد
in the hedgeپرچین fundسرمایه industryصنعت?
271
878773
3831
چطور از آنچه در صنعت صندوق‌های پوشش ریسک
دارد اتفاق می‌افتد دفاع می‌کنید؟
14:54
JSJS: I think in the last
threeسه or fourچهار yearsسالها,
272
882628
2608
ج.س.: فکر کنم در سه چهار سال اخیر
14:57
hedgeپرچین fundsمنابع مالی have not doneانجام شده especiallyبه خصوص well.
273
885260
2103
صندوق‌های پوشش ریسک خیلی موفق نبوده‌اند.
14:59
We'veما هستیم doneانجام شده dandyدندانه دار,
274
887387
1400
ما خوب کار کردیم،
15:00
but the hedgeپرچین fundسرمایه industryصنعت as a wholeکل
has not doneانجام شده so wonderfullyعالی بود.
275
888811
4001
اما صنعت صندوق‌های پوشش ریسک به طور کل
خیلی عالی نبوده.
15:04
The stockموجودی marketبازار has been on a rollرول,
going up as everybodyهمه knowsمی داند,
276
892836
4902
بازار بورس دوران خوبی داشته،
همانطور که همه می‌دونند بالا رفته،
15:09
and price-earningsقیمت-درآمد ratiosنسبت ها have grownرشد کرد.
277
897762
3445
و نسبت درآمدها رشد کرده.
15:13
So an awfulخیلی بد و ناخوشایند lot of the wealthثروت
that's been createdایجاد شده in the last --
278
901231
3063
خوب ثروت خیلی زیادی در -
15:16
let's say, fiveپنج or sixشش yearsسالها --
has not been createdایجاد شده by hedgeپرچین fundsمنابع مالی.
279
904318
3350
بگذار بگم، پنج یا شش سال اخیر-
در صندوق‌های پوشش ریسک ایجاد نشده.
15:20
People would askپرسیدن me,
"What's a hedgeپرچین fundسرمایه?"
280
908458
3221
مردم از من می‌پرسند،
«صندوق‌ پوشش ریسک چیه؟»
15:23
And I'd say, "One and 20."
281
911703
2260
و من می‌گم: «یک و ۲۰».
15:25
Whichکدام meansبه معنای -- now it's two and 20 --
282
913987
3566
که یعنی - حالا دو و ۲۰ شده-
15:29
it's two percentدرصد fixedدرست شد feeهزینه
and 20 percentدرصد of profitsسود.
283
917577
3353
دو درصد نرخ ثابت و ۲۰ درصد سود است.
15:32
Hedgeپرچین fundsمنابع مالی are all
differentناهمسان kindsانواع of creaturesموجودات.
284
920954
2352
صندوق‌های پوشش ریسک موجودات متفاوتی هستند.
15:35
CACA: Rumorشایعه has it you chargeشارژ
slightlyکمی higherبالاتر feesهزینه ها than that.
285
923330
3239
ک.ا.: شایعه شده که شما یکم نرخ شما بالاتره.
15:39
JSJS: We chargedمتهم the highestبالاترین feesهزینه ها
in the worldجهان at one time.
286
927339
3081
ما مدتی بالاترین نرخ را در جهان داشتیم.
15:42
Fiveپنج and 44, that's what we chargeشارژ.
287
930444
3226
پنج و ۴۴، این نرخ ماست.
15:45
CACA: Fiveپنج and 44.
288
933694
1398
ک.ا.: پنج و ۴۴.
15:47
So fiveپنج percentدرصد flatتخت,
44 percentدرصد of upsideبالا رفتن.
289
935116
3234
پس پنج درصد ثابت، ۴۴ درصد سود.
15:50
You still madeساخته شده your investorsسرمایه گذاران
spectacularدیدنی و جذاب amountsمقادیر of moneyپول.
290
938374
2783
همینطور هم برای سرمایه‌گذارهاتون پول‌
خیلی زیادی درآوردید.
15:53
JSJS: We madeساخته شده good returnsبازده, yes.
291
941181
1452
ج.س.: ما بازده خوبی داشتیم، بله.
15:54
People got very madدیوانه:
"How can you chargeشارژ suchچنین highبالا feesهزینه ها?"
292
942657
3000
مردم خیلی عصبانی شدند:
«چطور می‌تونید همچین نرخ بالایی بگیرید؟»
15:57
I said, "OK, you can withdrawکنار کشیدن."
293
945681
1627
من گفتم، «باشه، شما می‌ةونید صرفنظر کنید.»
15:59
But "How can I get more?"
was what people were --
294
947332
2818
اما «چطور بیشتر پول دربیارم؟» چیزی بود که مردم-
16:02
(Laughterخنده)
295
950174
1504
(خنده‌ی حاضران)
16:03
But at a certainمسلم - قطعی pointنقطه,
as I think I told you,
296
951702
2440
اما زمانی، همانطور که فکر کنم به شما گفتم،
16:06
we boughtخریداری شد out all the investorsسرمایه گذاران
because there's a capacityظرفیت to the fundسرمایه.
297
954166
5175
ما [سهام] همه‌ی سرمایه‌گذارانمان را خریدیم
چون سرمایه یک ظرفیتی دارد
16:11
CACA: But should we worryنگرانی
about the hedgeپرچین fundسرمایه industryصنعت
298
959365
2704
اما آیا ما باید نگران باشیم که صنعت
صندوق‌های پوشش ریسک
16:14
attractingجذب too much of the world'sجهان
great mathematicalریاضی and other talentاستعداد
299
962093
5438
بیش از حد استعدادهای بزرگ ریاضی و
دیگر رشته‌ها در دنیا را جذب کند
16:19
to work on that, as opposedمخالف
to the manyبسیاری other problemsمشکلات in the worldجهان?
300
967555
3238
که در این [صنعت] کار کنند به جای اینکه
روی مشکلات دیگر دنیا؟
16:22
JSJS: Well, it's not just mathematicalریاضی.
301
970817
1929
ج.س.: خوب، فقط که ریاضیات نیست.
16:24
We hireاستخدام astronomersاخترشناسان and physicistsفیزیکدانان
and things like that.
302
972770
2679
ما ستاره‌شناس‌ها و فیزیکدان‌ها و امثال
اینها را هم استخدام می‌کنیم.
16:27
I don't think we should worryنگرانی
about it too much.
303
975833
2431
فکر نکنم باید خیلی نگرانش باشیم.
16:30
It's still a prettyبسیار smallکوچک industryصنعت.
304
978288
3142
صنعت کوچکی است.
16:33
And in factواقعیت, bringingبه ارمغان آوردن scienceعلوم پایه
into the investingسرمایه گذاری worldجهان
305
981454
5997
و در واقع، آوردن علم به دنیای سرمایه‌گذاری
16:39
has improvedبهبود یافته that worldجهان.
306
987475
2159
دنیا را بهتر کرده.
16:41
It's reducedکاهش volatilityنوسان.
It's increasedافزایش یافت liquidityنقدینگی.
307
989658
4070
نوسان را کاهش داده.
نقدینگی را افزایش داده.
16:45
Spreadsگسترش می یابد are narrowerباریک تر because
people are tradingتجارت that kindنوع of stuffچیز.
308
993752
3189
دامنه مظنه باریکتر شده‌اند چون مردم
اینجور چیزها را معامله می‌کنند.
16:48
So I'm not too worriedنگران about Einsteinانیشتین
going off and startingراه افتادن a hedgeپرچین fundسرمایه.
309
996965
5076
پس من زیاد نگران نیستم که اینشتین بِره و
یک صندوق‌ پوشش ریسک باز کند.
16:54
CACA: You're at a phaseفاز in your life now
where you're actuallyدر واقع investingسرمایه گذاری, thoughگرچه,
310
1002478
4164
ک.ا.: اما شما در مرحله‌ای از زندگی هستید
که در حقیقت دارید سرمایه‌گذاری می‌کنید،
16:58
at the other endپایان of the supplyعرضه chainزنجیر --
311
1006666
3734
در طرف دیگر زنجیره‌ی عَرضه-
17:02
you're actuallyدر واقع boostingافزایش
mathematicsریاضیات acrossدر سراسر Americaآمریکا.
312
1010424
4104
شما در واقع دارید ریاضیات را در
سراسر آمریکا ترقی می‌دید.
17:06
This is your wifeهمسر, Marilynمریلین.
313
1014552
1865
این همسر شماست، مریلین.
17:08
You're workingکار کردن on
philanthropicبشردوستانه issuesمسائل togetherبا یکدیگر.
314
1016441
4756
شما با هم روی مسائل انسان دوستانه
کار می‌کنید.
17:13
Tell me about that.
315
1021221
1163
درباره‌اش صحبت کنید.
17:14
JSJS: Well, Marilynمریلین startedآغاز شده --
316
1022408
3649
ج.س.: خوب، مریلین شروع کرد-
17:18
there she is up there,
my beautifulخوشگل wifeهمسر --
317
1026081
3447
اینجا این بالاست، همسر زیبای من-
17:21
she startedآغاز شده the foundationپایه
about 20 yearsسالها agoپیش.
318
1029552
2972
حدود ۲۰ سال پیش مؤسسه را آغاز کرد.
17:24
I think '94.
319
1032548
1151
فکر کنم سال ۹۴.
17:25
I claimادعا it was '93, she saysمی گوید it was '94,
320
1033723
2095
من می‌گم ۹۳ و او می‌گه ۹۴ بود.
17:27
but it was one of those two yearsسالها.
321
1035842
2571
اما یکی از این دو سال بود.
17:30
(Laughterخنده)
322
1038437
2135
(خنده‌ی حاضران)
17:32
We startedآغاز شده the foundationپایه,
just as a convenientراحت way to give charityخیریه.
323
1040596
6719
ما مؤسسه را آغاز کردیم، فقط به عنوان
راه آسانی برای نیکوکاری.
17:40
She keptنگه داشته شد the booksکتاب ها, and so on.
324
1048346
2507
او حساب و کتابش را داشت و به همین منوال.
17:42
We did not have a visionچشم انداز at that time,
but graduallyبه تدریج a visionچشم انداز emergedظهور --
325
1050877
6714
ما در آن زمان دورنمایی نداشتیم،
اما ذره ذره دورنمایی پیدا شد-
17:49
whichکه was to focusتمرکز on mathریاضی and scienceعلوم پایه,
to focusتمرکز on basicپایه ای researchپژوهش.
326
1057615
5504
که تمرکز بر ریاضیات و علم بود،
تمرکز بر روی پژوهش‌های پایه.
17:55
And that's what we'veما هستیم doneانجام شده.
327
1063569
2772
و این کاریست که ما کردیم.
17:58
Sixشش yearsسالها agoپیش or so, I left Renaissanceرنسانس
and wentرفتی to work at the foundationپایه.
328
1066365
6355
شش سال پیش حدوداً، من رنسانس را ترک کردم
و به کار کردن در مؤسسه پرداختم.
18:04
So that's what we do.
329
1072744
1571
خوب ما این کار را می‌کنیم.
18:06
CACA: And so Mathریاضی for Americaآمریکا
is basicallyاساسا investingسرمایه گذاری
330
1074339
2909
ک.ا.: پس ریاضی برای آمریکا اساساً
18:09
in mathریاضی teachersمعلمان around the countryکشور,
331
1077272
2638
بر رو معلم‌های ریاضی در اطراف کشور
سرمایه‌گذاری می‌کند،
18:11
givingدادن them some extraاضافی incomeدرآمد,
givingدادن them supportحمایت کردن and coachingمربیگری.
332
1079934
3802
به آنها درآمد اضافه می‌ده،
آنها را حمایت و تربیت می‌کند.
18:15
And really tryingتلاش کن
to make that more effectiveتاثير گذار
333
1083760
3051
و واقعاً سعی می‌کند که این کار را
بهتر انجام بده
18:18
and make that a callingصدا زدن
to whichکه teachersمعلمان can aspireآرزو می کنم.
334
1086835
2601
و آن را تبدیل به پیشه‌ای کند که
معلم‌ها آرزو می‌کنند.
18:21
JSJS: Yeah -- insteadبجای of beatingكتك زدن up
the badبد teachersمعلمان,
335
1089460
4790
ج س: آره- بجای کوبیدن معلم‌های بد،
18:26
whichکه has createdایجاد شده moraleروحیه problemsمشکلات
all throughاز طریق the educationalآموزشی communityجامعه,
336
1094274
4853
که در کل جامعه‌ی آموزشی مشکلات اخلاقی
ایجاد کرده‎،
18:31
in particularخاص in mathریاضی and scienceعلوم پایه,
337
1099151
2441
بخصوص در ریاضی و علوم،
18:33
we focusتمرکز on celebratingجشن گرفتن the good onesآنهایی که
and givingدادن them statusوضعیت.
338
1101616
6130
ما روی گرامیداشت خوب‌ها تمرکز می‌کنیم و
به آنها موقعیت می‌دیم.
18:39
Yeah, we give them extraاضافی moneyپول,
15,000 dollarsدلار a yearسال.
339
1107770
2931
بله ما به آنها پول بیشتر می‌دیم، ۱۵۰۰۰
دلار در سال.
18:42
We have 800 mathریاضی and scienceعلوم پایه teachersمعلمان
in Newجدید Yorkیورک Cityشهر in publicعمومی schoolsمدارس todayامروز,
340
1110725
4467
ما ۸۰۰ معلم ریاضی و علوم در مدارس دولتی
شهر نیویورک داریم،
18:47
as partبخشی of a coreهسته.
341
1115216
1814
که هسته را تشکیل می‌دهند.
18:49
There's a great moraleروحیه amongدر میان them.
342
1117054
3686
روحیه‌ی عالی‌ای بینشون هست.
18:52
They're stayingاقامت in the fieldرشته.
343
1120764
2506
آنها در این رشته می‌مانند.
18:55
Nextبعد yearسال, it'llآن خواهد شد be 1,000
and that'llکه میگه be 10 percentدرصد
344
1123294
2895
سال بعد، ۱۰۰۰ نفر خواهد بود
که ۱۰ درصدِ
18:58
of the mathریاضی and scienceعلوم پایه teachersمعلمان
in Newجدید Yorkیورک [Cityشهر] publicعمومی schoolsمدارس.
345
1126213
3544
معلم‌های ریاضی و علوم در مدارس دولتی
[شهر] نیویورک هستند.
19:01
(Applauseتشویق و تمجید)
346
1129781
5905
(تشویق حاضران)
19:07
CACA: Jimجیم, here'sاینجاست anotherیکی دیگر projectپروژه
that you've supportedپشتیبانی philanthropicallyبشردوستانه:
347
1135710
3410
ک. ا.: جیم، این یک پروژه‌ی دیگرست که تو از
آن از روی نوع دوستی حمایت کرده‎ای:
19:11
Researchپژوهش into originsریشه ها of life, I guessحدس بزن.
348
1139144
2397
به گمانم تحقیق درباره ریشه‎‎‎‎‎های حیات است.
19:13
What are we looking at here?
349
1141565
1447
در اینجا به چی نگاه می‎کنیم؟
19:15
JSJS: Well, I'll saveصرفه جویی that for a secondدومین.
350
1143536
1882
ج. س.: خوب، من این را به خاطر می‌سپارم.
19:17
And then I'll tell you
what you're looking at.
351
1145442
2162
و سپس به شما می‌گم که به چی نگاه می‌کنید.
19:19
Originsریشه ها of life is a fascinatingشگفت انگیز questionسوال.
352
1147628
3056
خاستگاه حیات پرسش شگفت‌انگیزیه.
19:22
How did we get here?
353
1150708
1533
چطور به اینجا رسیدیم؟
19:25
Well, there are two questionsسوالات:
354
1153170
1771
خوب، دو پرسش هست:
19:26
One is, what is the routeمسیر
from geologyزمين شناسي to biologyزیست شناسی --
355
1154965
5868
یکی اینکه، مسیر از زمین‌شناسی
به زیست‌شناسی چیه-
19:32
how did we get here?
356
1160857
1381
چطور ما به اینجا رسیدیم؟
19:34
And the other questionسوال is,
what did we startشروع کن with?
357
1162262
2364
و پرسش دیگه اینه که،
با چی شروع کردیم؟
19:36
What materialمواد, if any,
did we have to work with on this routeمسیر?
358
1164650
3102
چه ماده‌ای، اگر ماده‌ای بوده، ما باید
در این مسیر استفاده می‌کردیم؟
19:39
Those are two very,
very interestingجالب هست questionsسوالات.
359
1167776
3061
این دو پرسش خیلی جالب هستند.
19:43
The first questionسوال is a tortuousعجیب و غریب pathمسیر
from geologyزمين شناسي up to RNARNA
360
1171773
5834
پرسش اول یک راه پر پیچ و خم از
زمین‌شناسی تا آران‌ای است
19:49
or something like that --
how did that all work?
361
1177631
2258
یا چیزی شبیه آن-
چطور اتفاق افتاد؟
19:51
And the other,
what do we have to work with?
362
1179913
2388
و دیگری اینکه، ما با چی باید کار کنیم؟
19:54
Well, more than we think.
363
1182325
1771
خب، بیشتر از آنچه فکرش را می‎کنیم.
19:56
So what's picturedعکس there
is a starستاره in formationتشکیل.
364
1184120
4843
خوب آنچه در اینجا به تصویر کشیده شده،
ستاره‌ای در حال شکل‌گیری است،
20:01
Now, everyهرکدام yearسال in our Milkyشیری Way,
whichکه has 100 billionبیلیون starsستاره ها,
365
1189836
3425
حالا، هر سال در کهکشان راه شیری ما،
که ۱۰۰ میلیارد ستاره دارد،
20:05
about two newجدید starsستاره ها are createdایجاد شده.
366
1193285
2495
حدوداً دو ستاره تازه ایجاد می‌‎شود.
20:07
Don't askپرسیدن me how, but they're createdایجاد شده.
367
1195804
2470
از من نپرس چطور، اما آنها ایجاد می‌شوند.
20:10
And it takes them about a millionمیلیون
yearsسالها to settleحل کن out.
368
1198298
3080
و حدود یک میلیون سال زمان
می‌برد تا ایستا شوند.
20:14
So, in steadyثابت stateحالت,
369
1202132
2176
پس در حالت ایستا،
20:16
there are about two millionمیلیون starsستاره ها
in formationتشکیل at any time.
370
1204332
3848
حدود دو میلیون ستاره در هر لحظه
در حال شکل گرفتن است.
20:20
That one is somewhereجایی
alongدر امتداد this settling-downحل کردن periodدوره زمانی.
371
1208204
3458
این یکی هم جایی در دوره‌ی ایستا شدن است.
20:24
And there's all this crapچرندیات
sortمرتب سازی of circlingچرخاندن around it,
372
1212067
2936
و این آشغال‌ها در اطرافش می‌گردند،
20:27
dustگرد و خاک and stuffچیز.
373
1215027
1498
غبار و اینها.
20:29
And it'llآن خواهد شد formفرم probablyشاید a solarخورشیدی systemسیستم,
or whateverهر چه it formsتشکیل می دهد.
374
1217479
3023
و احتمالاً یک منظومه‌ی شمسی یا
هر چی تشکیل می‌ده.
20:32
But here'sاینجاست the thing --
375
1220526
2176
اما نکته اینجاست-
20:34
in this dustگرد و خاک that surroundsاحاطه کرده است a formingشکل گیری starستاره
376
1222726
6348
در این غباری که ستاره‌ی در حالِ
شکل‌گیری را احاطه کرده،
20:41
have been foundپیدا شد, now,
significantقابل توجه organicارگانیک moleculesمولکول ها.
377
1229098
6035
حالا مقدار قابل توجهی
مولکول‌های آلی پیدا شده.
20:47
Moleculesمولکول ها not just like methaneمتان,
but formaldehydeفرمالدئید and cyanideسیانید --
378
1235958
6139
مولکول‌هایی که مثل متان نیستند بلکه
فُرمالدهید و سیانید-
20:54
things that are the buildingساختمان blocksبلوک ها --
the seedsدانه, if you will -- of life.
379
1242121
6517
چیزهایی که بخش‌های سازنده -
به عبارت دیگه بذر حیات هستند.
21:01
So, that mayممکن است be typicalمعمول.
380
1249136
2692
پس این شاید معمول باشد.
21:04
And it mayممکن است be typicalمعمول
that planetsسیارات around the universeجهان
381
1252395
6934
و شاید معمول باشد که سیّاره‌ها در جهان هستی
21:11
startشروع کن off with some of these
basicپایه ای buildingساختمان blocksبلوک ها.
382
1259353
3612
با این بخش‌های سازنده آغاز شدند.
21:15
Now does that mean
there's going to be life all around?
383
1263830
2715
حالا آیا معنی‌اش اینست که همه‌جا
حیات وجود خواهد داشت؟
21:18
Maybe.
384
1266569
1364
شاید.
21:19
But it's a questionسوال
of how tortuousعجیب و غریب this pathمسیر is
385
1267957
4127
اما مسئله اینست که این راه چقدر
پر پیچ و خم است
21:24
from those frailنحیف beginningsآغازین,
those seedsدانه, all the way to life.
386
1272108
4394
از آن شروع ضعیف، آن بذرها، تا حیات.
21:28
And mostاکثر of those seedsدانه
will fallسقوط on fallowچوپان planetsسیارات.
387
1276526
5192
و بیشتر آن بذرها روی سیّاره‌های
آیشی می‌افتند.
21:33
CACA: So for you, personallyشخصا,
388
1281742
1409
ک ا: پس برای شما، شخصاً،
21:35
findingیافته an answerپاسخ to this questionسوال
of where we cameآمد from,
389
1283175
2722
یافتن پاسخ این سؤال که ما از
کجا میاییم،
21:37
of how did this thing happenبه وقوع پیوستن,
that is something you would love to see.
390
1285921
3658
که چطور این اتفاق افتاده،
است که دوست دارید ببینید.
21:41
JSJS: Would love to see.
391
1289603
1786
ج س: مشتاقم ببینم.
21:43
And like to know --
392
1291413
1490
و دوست دارم بدانم--
21:44
if that pathمسیر is tortuousعجیب و غریب enoughکافی,
and so improbableغیر محتمل,
393
1292927
5170
اگر آن مسیر به حد کافی پرپیچ و خم است
و آنقدر نامحتمل،
21:50
that no matterموضوع what you startشروع کن with,
we could be a singularityتکینگی.
394
1298121
4754
که فارغ از آنکه با چی شروع کنیم،
ممکن است تک باشیم.
21:55
But on the other handدست,
395
1303336
1152
اما از سوی دیگر،
21:56
givenداده شده all this organicارگانیک dustگرد و خاک
that's floatingشناور around,
396
1304512
3478
با این همه غبار آلی که شناور است،
22:00
we could have lots of friendsدوستان out there.
397
1308014
3791
ممکنه آن بیرون کلی دوست داشته باشیم.
22:04
It'dمی خواهم be great to know.
398
1312947
1161
عالی می‌شه اگر بفهمیم.
22:06
CACA: Jimجیم, a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش,
I got the chanceشانس to speakصحبت with Elonالون Muskمسک,
399
1314132
3480
ک. ا.: جیم، دو سال پیش فرصت صحبت کردن با
الون ماسک را پیدا کردم،
22:09
and I askedپرسید: him the secretراز of his successموفقیت,
400
1317636
2837
و از او راز موفقیتش را پرسیدم،
22:12
and he said takingگرفتن
physicsفیزیک seriouslyبه طور جدی was it.
401
1320497
3691
و او گفت جدی گرفتن فیزیک رازش بود.
22:16
Listeningاستماع to you, what I hearشنیدن you sayingگفت:
is takingگرفتن mathریاضی seriouslyبه طور جدی,
402
1324696
4003
با گوش کردن به شما، چیزی که من از شما
می‌شنوم جدی گرفتن ریاضیات است،
22:20
that has infusedتزریق شده your wholeکل life.
403
1328723
3003
که کل زندگیتان را دربرگرفته.
22:24
It's madeساخته شده you an absoluteمطلق fortuneثروت,
and now it's allowingاجازه می دهد you to investسرمایه گذاری
404
1332123
4563
به شما ثروت مطلق داده و اکنون به شما
امکان سرمایه‌گذاری
22:28
in the futuresآینده of thousandsهزاران نفر and thousandsهزاران نفر
of kidsبچه ها acrossدر سراسر Americaآمریکا and elsewhereدر جاهای دیگر.
405
1336710
4496
در آینده‌ی هزاران هزار کودک در سراسر آمریکا
و جاهای دیگر را می‎ده.
22:33
Could it be that scienceعلوم پایه actuallyدر واقع worksآثار?
406
1341567
2858
آیا می‌تونیم بگیم که علم به درد می‌خورد.
22:36
That mathریاضی actuallyدر واقع worksآثار?
407
1344449
2772
که ریاضیات واقعاً به درد می‌خورد؟
22:39
JSJS: Well, mathریاضی certainlyقطعا worksآثار.
Mathریاضی certainlyقطعا worksآثار.
408
1347245
4372
ج. س.: خوب، ریاضی قطعاً به درد می‌خورد.
ریاضی قطعاً به درد می‌خورد.
22:43
But this has been funسرگرم کننده.
409
1351641
1198
کار لذت‌بخشی بود.
22:44
Workingکار کردن with Marilynمریلین and givingدادن it away
has been very enjoyableلذت بخش.
410
1352863
4946
کار کردن با مریلین و بخشش کردن
بسیار لذت بخش بوده.
22:49
CACA: I just find it --
it's an inspirationalالهام بخش thought to me,
411
1357833
2936
ک. ا.: برای من فکر الهام بخشی است،
22:52
that by takingگرفتن knowledgeدانش seriouslyبه طور جدی,
so much more can come from it.
412
1360793
4007
اینکه با جدی گرفتن دانش،
از آن بهتر می‎توان نتیجه گرفت.
22:56
So thank you for your amazingحیرت آور life,
and for comingآینده here to TEDTED.
413
1364824
3018
پس از شما به خاطر زندگی فوق‎العاده‌تان
و آمدنتان به TED سپاسگزارم.
22:59
Thank you.
414
1367866
751
متشکرم.
23:00
Jimجیم Simonsسیمونز!
415
1368651
1101
جیم سیمونز!
23:01
(Applauseتشویق و تمجید)
416
1369806
4380
(تشویق حاضران)
Translated by Azadeh Tafreshiha
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Simons - Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy.

Why you should listen

As a mathematician who cracked codes for the National Security Agency on the side, Jim Simons had already revolutionized geometry -- and incidentally laid the foundation for string theory -- when he began to get restless. Along with a few hand-picked colleagues he started the investment firm that went on to become Renaissance, a hedge fund working with hitherto untapped algorithms, and became a billionaire in the process.

Now retired as Renaissance’s CEO, Simons devotes his time to mathematics and philanthropy. The Simons Foundation has committed more than a billion dollars to math and science education and to autism research.

More profile about the speaker
Jim Simons | Speaker | TED.com