ABOUT THE SPEAKER
Joanne Chory - Plant geneticist
Recognized as one of the greatest scientific innovators of our time, Joanne Chory studies the genetic codes of plants. Her goal: to use plants to help fight climate change.

Why you should listen

Joanne Chory grew up in Boston in a close-knit Lebanese-American family who helped her develop the self-confidence to venture into the unknown -- college away from home (where she fell in love with genetics) and graduate school where she learned the value of doing a good experiment and the joy that brings. Over three decades, she's built a career at the forefront of plant biology, pursuing fundamental questions of how plants perceive and adapt to changing environments.

Chory is the Director of the Plant Molecular and Cellular Biology Laboratory at the Salk Institute for Biological Studies. She's received many of science's top distinctions -- she is a Howard Hughes Medical Institute investigator and a 2018 Breakthrough Prize winner, as well as winner of the 2018 Gruber Genetics Prize. Recently, she realized that her work could address the critical problem of climate change. Plants already take carbon dioxide out of the atmosphere; we just need to help them adapt to storing the CO2 in a more stable form. With support from the Audacious Project at TED, she and her Salk colleagues are taking on this challenge in a project she sees as the culmination of her career. Chory is excited to take one more step into the unknown, with a chance to change our planet's future.

More profile about the speaker
Joanne Chory | Speaker | TED.com
TED2019

Joanne Chory: How supercharged plants could slow climate change

جووان کوری: چگونه گیاهان تقویت شده می‌توانند تغییرات آب و هوایی را کند کنند

Filmed:
1,881,351 views

گیاهان دستگاه‌هایی شگفت‌انگیز هستند-- برای میلیون‌ها سال، آنها دی اکسید کربن را از هوا گرفته‌ و آن را زیرزمین دفن کرده‌ و تاثیری حیاتی روی تغییر آب وهوا داشته‌اند. متخصص ژنتیک گیاهان جووان چوری در حال کار برای تقویت کردن این توانایی خاص است: او با همکارانش در آزمایشگاه زیست‌شناسی مولکولی و سلولی سالک، در حال ایجاد گیاهانی است که برای صدها سال می‌توانند کربن بیشتری ذخیره و بیشتر زیر زمین نفوذ کنند. یاد بگیرید چگونه این گیاهان تقویت شده می‌توانند تغییرات آب و هوا را کند کنند. (این ایده‌ی بلند پروازانه بخشی از پروژه‌های جسورانه است، هدف TED تشویق و سرمایه گذاری برای تغییرات جهانی است.)
- Plant geneticist
Recognized as one of the greatest scientific innovators of our time, Joanne Chory studies the genetic codes of plants. Her goal: to use plants to help fight climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I recentlyبه تازگی had an epiphanyepiphany.
0
929
1928
من اخیرا در جشن اپیفانی بودم.
(جشن مسیحی)
00:15
I realizedمتوجه شدم that I could
actuallyدر واقع playبازی a roleنقش
1
3183
3817
متوجه شدم می‌توانم نقشی در حل کردن
00:19
in solvingحل کردن one of the biggestبزرگترین problemsمشکلات
that facesچهره ها mankindبشر todayامروز,
2
7024
5672
یکی از بزرگترین مشکلاتی
که بشر امروز با آن مواجه است بازی کنم،
00:24
and that is the problemمسئله of climateآب و هوا changeتغییر دادن.
3
12720
2309
و آن مشکل تغییر آب و هواست.
00:28
It alsoهمچنین dawnedسپیده دم on me that
I had been workingکار کردن for 30 yearsسالها or more
4
16497
4104
و برای اولین بار فهمیدم
۳۰ سال یا بیشتر کار کرده‌ام
00:32
just to get to this pointنقطه in my life
5
20625
1921
تا فقط به این نقطه در زندگی برسم
00:34
where I could actuallyدر واقع make
this contributionمشارکت to a biggerبزرگتر problemمسئله.
6
22570
3891
که می‌توانستم در واقع
در این مشکل بزرگتر مشارکت کنم.
00:38
And everyهرکدام experimentآزمایشی
that I have doneانجام شده in my labآزمایشگاه
7
26857
2213
هر آزمایشی که در طول ۳۰ سال گذشته
00:41
over the last 30 yearsسالها
8
29094
1993
در آزمایشگاه‌ام انجام داده‌ام
00:43
and people who work for me
did in my labآزمایشگاه over the last 30 yearsسالها
9
31111
4188
و هر آنچه افرادی که برای من کارمی‌کنند در
طول۳۰ سال گذشته در آزمایشگاه انجام دادند،
00:47
has been directedجهت دار towardبه سمت doing
the really bigبزرگ experimentآزمایشی,
10
35323
4254
به سمت انجام این تجربه‌ی
واقعا بزرگ هدایت شده بودند،
00:51
this one last bigبزرگ experimentآزمایشی.
11
39601
1933
این آخرین تجربه‌ی بزرگ.
00:53
So who am I?
12
41871
1151
خب من چه کسی هستم؟
00:55
I'm a plantگیاه geneticistژنتیک.
13
43046
2103
من متخصص ژنتیک گیاهان هستم.
00:57
I liveزنده in a worldجهان where there's
too much COCO2 in the atmosphereاتمسفر
14
45173
4237
من در دنیایی زندگی می‌کنم که دی‌اکسید کربن
زیادی در اتمسفر
01:01
because of humanانسان activityفعالیت.
15
49434
3564
به دلیل فعالیت‌های انسان وجود دارد.
01:05
But I've come to appreciateقدردانی the plantsگیاهان
16
53022
3444
اما من آمده‌ام تا گیاهان را ارج بنهم
01:08
as amazingحیرت آور machinesماشین آلات that they are,
17
56490
3132
به عنوان دستگاه‌های بی‌نظیری که هستند،
01:11
whoseکه jobکار has been, really,
to just suckمکیدن up COCO2.
18
59646
2954
که کارشان واقعا جذب دی‌اکسید کربن است.
01:14
And they do it so well,
19
62624
1236
و آن را خوب انجام می‌دهند،
01:15
because they'veآنها دارند been doing it
for over 500 millionمیلیون yearsسالها.
20
63884
4279
چون بیش از ۵۰۰ سال است
که آن را انجام داده‌اند.
01:20
And they're really good at it.
21
68187
2222
و در این امر کارشان واقعا خوب است.
01:22
And so ...
22
70433
1150
و خب...
01:25
I alsoهمچنین have some urgencyضرورت
I want to tell you about.
23
73401
2841
من می‌خواهم در مورد
ضرورت‌هایی با شما صحبت کنم.
01:28
As a motherمادر, I want to give
my two childrenفرزندان a better worldجهان
24
76266
3942
به عنوان یک مادر، من می‌خواهم به دو فرزندم
دنیای بهتری را تحویل بدهم در قیاس
01:32
than I inheritedبه ارث برده from my parentsپدر و مادر,
25
80232
1663
با آنچه از والدینم میراث گرفتم.
01:33
it would be nicerبهتر است to keep it going
in the right directionجهت,
26
81919
2722
بهتر خواهد بود آن را
در مسیر درست حفظ کنیم،
01:36
not the badبد directionجهت.
27
84665
1563
نه مسیر بد.
01:38
But I alsoهمچنین ...
28
86252
1507
اما همچنین...
01:41
I've had Parkinson'sپارکینسون
for the last 15 yearsسالها,
29
89569
2405
من به مدت ۱۵ سال پارکینسون داشته‌ام،
01:43
and this givesمی دهد me a senseاحساس of urgencyضرورت
that I want to do this now,
30
91998
3364
و این حس فوریتی به من می‌دهد
که می‌خواهم آن را اکنون انجام بدهم،
01:47
while I feel good enoughکافی
to really be partبخشی of this teamتیم.
31
95386
3588
در حالی که به اندازه کافی حس می‌کنم
حالم خوب است تا واقعا بخشی از تیم باشم.
01:50
And I have an incredibleباور نکردنی teamتیم.
32
98998
2215
و من تیم فوق‌العاده‌ای دارم.
01:53
We all work togetherبا یکدیگر,
33
101237
2275
ما همگی با هم کار می‌کنیم،
01:55
and this is something we want to do
because we have funسرگرم کننده.
34
103536
3867
و این کاری است که می‌خواهیم
انجام بدهیم چون از آن لذت می‌بریم.
01:59
And if you're only going to have
fiveپنج people tryingتلاش کن to saveصرفه جویی the planetسیاره,
35
107427
3402
و اگر شما می‌خواهید تنها با پنج نفر
سعی کنید سیاره را نجات دهید بهتر است
02:02
you better like eachهر یک other,
36
110853
1303
همدیگر را دوست داشته باشید،
02:04
because you're going to be spendingهزینه کردن
a lot of time togetherبا یکدیگر.
37
112180
2772
چون قرار است زمان زیادی را
با یکدیگر بگذرانید.
02:06
(Laughterخنده)
38
114976
1050
(خنده)
02:08
OK, alrightبسيار خوب. But enoughکافی about me.
39
116050
1605
بسیار خب، دیگر در مورد من کافی است.
02:09
Let's talk about COCO2.
40
117679
1683
بیایید درمورد دی‌اکسیدکربن
حرف بزنیم
02:11
COCO2 is the starستاره of my talk.
41
119386
2103
دی اکسید کربن ستاره‌ی سخنرانی من است.
02:13
Now, mostاکثر of you probablyشاید think
of COCO2 as a pollutantآلودگی.
42
121998
4301
بیشتر شما در مورد دی اکسید کربن
به عنوان عاملی آلوده کننده فکر می‌کنید.
02:18
Or perhapsشاید you think of COCO2
as the villainترسناک in the novelرمان, you know?
43
126323
4779
یا شاید شما به دی اکسید کربن به عنوان
تبهکار داستان فکر می‌کنید؟
02:23
It's always the darkتاریک است sideسمت of COCO2.
44
131126
2564
همیشه جنبه‌ی منفی دی‌اکسید کربن مطرح است.
02:26
But as a plantگیاه biologistزیست شناس,
I see the other sideسمت of COCO2, actuallyدر واقع.
45
134174
4800
اما به عنوان زیست شناس گیاه،
من جنبه‌ی دیگر دی اکسید کربن را می‌بینم.
02:31
And that COCO2 that we see,
46
139411
2769
و دی اکسید کربنی که ما می‌بینیم،
02:34
we see it differentlyمتفاوت است because
I think we rememberیاد آوردن, as plantگیاه biologistsزیست شناسان,
47
142204
4660
ما آن را متفاوت می‌بینیم چون فکر می‌کنم
به یاد می‌آوریم به عنوان زیست‌شناسان گیاه،
02:38
something you mayممکن است have forgottenفراموش شده.
48
146888
1840
ممکن است چیزی را فراموش کرده باشیم.
02:40
And that is that plantsگیاهان actuallyدر واقع
do this processروند calledبه نام photosynthesisفتوسنتز.
49
148752
4856
و اینکه گیاهان فرایندی را
به اسم فتوسنتز انجام می‌دهند.
02:45
And when they do photosynthesisفتوسنتز --
50
153632
2040
و زمانی که فتوسنتز می‌کنند--
02:47
all carbon-basedبر اساس کربن life on our earthزمین
51
155696
3738
تمام زندگی وابسته به کربن روی زمین ما
02:51
is all because of the COCO2 that plantsگیاهان
and other photosyntheticفتوسنتزی microbesمیکروب ها
52
159458
5445
به خاطر دی اکسید کربنی است که
گیاهان و دیگر باکتری‌های فتوسنتزکننده
02:56
have draggedکشید in from COCO2
that was in the atmosphereاتمسفر.
53
164927
4390
از دی اکسید کربن موجود داخل اتمسفر
به درون خود کشیده‌اند.
03:01
And almostتقریبا all of the carbonکربن in your bodyبدن
cameآمد from airهوا, basicallyاساسا.
54
169341
3588
و تقریبا تمام کربنی که در بدن شماست
از طریق هوا وارد بدن شما شده است.
03:04
So you come from airهوا,
55
172953
1492
پس شما از هوا تشکیل شده‌اید،
03:06
and it's because of photosynthesisفتوسنتز,
56
174469
1706
و به خاطر فتوسنتز است،
03:08
because what plantsگیاهان do
is they use the energyانرژی in sunlightنور خورشید,
57
176199
3592
چون کاری که گیاهان انجام می‌دهند این است
که از انرژی خورشید استفاده می‌کنند،
03:11
take that COCO2 and fixثابت it into sugarsقندها.
58
179815
2865
دی اکسید کربن را می‌گیرند
و آن را تبدیل به شکر می‌کنند.
03:15
It's a great thing.
59
183046
1314
کار فوق‌العاده‌ای است.
03:16
And the other thing
that is really importantمهم
60
184384
2079
و چیز دیگری که واقعا مهم است
03:18
for what I'm going to tell you todayامروز
61
186487
1730
و قرار است درباره آن به شما بگویم
03:20
is that plantsگیاهان and other
photosyntheticفتوسنتزی microbesمیکروب ها
62
188241
3550
این است که گیاهان
و دیگر باکتری‌های فتوسنتزکننده
03:23
have a great capacityظرفیت for doing this --
63
191815
2643
ظرفیت بالایی برای انجام این کار دارند--
03:26
twentyfoldبیست وپنج or more than the amountمیزان
of COCO2 that we put up
64
194482
4307
بیست برابر بیشتر از میزانی که ما به خاطر
03:30
because of our humanانسان activitiesفعالیت ها.
65
198813
2166
فعالیتهای انسانی تولید می‌کنیم.
03:33
And so, even thoughگرچه
we're not doing a great jobکار
66
201003
3000
و خب، اگرچه ما در زمینه‌ی
03:36
at cuttingبرش دادن our emissionsانتشارات and things,
67
204027
2320
توقف انتشار گازها خوب عمل نمی‌کنیم،
03:38
plantsگیاهان have the capacityظرفیت,
68
206371
3785
گیاهان این ظرفیت را دارند،
03:42
as photosyntheticفتوسنتزی organismsارگانیسم ها, to help out.
69
210180
2976
به عنوان ارگانیسم‌های فتوسنتز
کمک کنند.
03:45
So we're hopingامید that's what they'llآنها خواهند شد do.
70
213180
2121
بنابراین امیدواریم اینطور باشد.
03:48
But there's a catchگرفتن here.
71
216821
1690
اما شرطی وجود دارد.
03:50
We have to help the plantsگیاهان
a little ourselvesخودمان,
72
218535
2238
ما باید خودمان کمی به گیاهان کمک کنیم،
03:52
because what plantsگیاهان like to do
is put mostاکثر of the COCO2 into sugarsقندها.
73
220797
4947
چون کاری که گیاهان دوست دارند انجام دهند
تبدیل بیشتر دی اکسید کربن به شکر است.
03:57
And when the endپایان
of the growingدر حال رشد seasonفصل comesمی آید,
74
225768
2547
و زمانی که پایان فصل رشد می‌رسد،
04:00
the plantگیاه diesمیمیرد and decomposesتجزیه می شود,
75
228339
2357
گیاه می‌میرد و تجزیه می‌شود،
04:02
and then all that work they did
to suckمکیدن out the COCO2 from the atmosphereاتمسفر
76
230720
4873
و سپس تمام آن کاری که برای کشیدن
دی اکسید کربن از اتمسفر انجام داده بودند
04:07
and make carbon-basedبر اساس کربن biomassزیست توده
77
235617
3230
و زیست‌توده‌های کربنی ایجاد کرده بودند
04:10
is now basicallyاساسا going right back up
in the atmosphereاتمسفر as COCO2.
78
238871
4469
اکنون دوباره به شکل دی اکسید کربن
به اتمسفر باز می‌گردد.
04:15
So how can we get plantsگیاهان to redistributeتوزیع مجدد
the COCO2 they bringآوردن in
79
243364
6373
پس ما چطور می‌توانیم دی اکسید کربنی
که داخل می‌آورند را درون
04:21
into something that's
a little more stableپایدار?
80
249761
2411
چیزی که مقداری باثبات‌تر
است دوباره توزیع کنیم؟
04:24
And so it turnsچرخش out
that plantsگیاهان make this productتولید - محصول,
81
252196
3643
و خب مشخص شد که گیاهان
محصولی تولید می‌کنند،
04:27
and it's calledبه نام suberinساب ارین.
82
255863
1622
که سوبرین نامیده می‌شود.
04:29
This is a naturalطبیعی است productتولید - محصول
that is in all plantگیاه rootsریشه ها.
83
257509
3313
این محصولی طبیعی است که
در ریشه‌ی تمام گیاهان وجود دارد.
04:32
And suberinساب ارین is really coolسرد,
84
260846
1645
و سوبرین واقعا جالب است،
04:34
because as you can see there, I hopeامید,
85
262515
2697
چون همانطور که آنجا می‌بینید،
04:37
everywhereدر همه جا you see a blackسیاه dotنقطه,
that's a carbonکربن.
86
265236
3519
هرجایی که نقطه‌ای سیاه
می‌بینید، یک کربن است.
04:40
There's hundredsصدها of them in this moleculeمولکول.
87
268779
2064
صدها کربن در این سلول وجود دارد.
04:42
And where you see those fewتعداد کمی redقرمز dotsنقطه ها,
88
270867
2396
و جایی که آن نقطه‌های قرمز را می‌بینید،
04:45
those are oxygensoxygens.
89
273287
1156
آنها اکسیژن هستند.
04:46
And oxygenاکسیژن is what microbesمیکروب ها like to find
90
274467
2415
و اکسیژن چیزی است که
باکتری‌ها دوست دارند پیدا کنند
04:48
so they can decomposeتجزیه a plantگیاه.
91
276906
2330
تا بتوانند یک گیاه را تجزیه کنند.
04:51
So you can see why this is
a perfectکامل carbonکربن storageذخیره سازی deviceدستگاه.
92
279260
3650
بنابراین می‌بینید چرا این یک دستگاه عالی
برای ذخیره سازی کربن است
04:54
And actuallyدر واقع it can stabilizeتثبیت کردن
the carbonکربن that getsمی شود fixedدرست شد by the plantگیاه
93
282934
5113
و در واقع می‌تواند کربنی که توسط گیاه
اصلاح شده را به ثبات برساند
05:00
into something that's a little bitبیت
better for the plantگیاه.
94
288071
3883
و آن را به چیزی که کمی
برای گیاه بهتر است تبدیل کند.
05:04
And so, why now?
95
292450
2136
و خب، چرا الان؟
05:06
Why is now a good time to do
a biologicalبیولوژیکی solutionراه حل to this problemمسئله?
96
294610
5570
چرا الان زمان مناسبی برای انجام
راهکاری زیست شناسانه برای این مشکل است؟
05:12
It's because over the last
30 or so yearsسالها --
97
300204
4093
چون در طول ۳۰ سال گذشته یا بیشتر--
05:16
and I know that's a long time,
you're sayingگفت:, "Why now?" --
98
304321
3018
و می‌دانم که زمان زیادی است
و شما می‌گویید «چرا الان؟»--
05:19
but 30 yearsسالها agoپیش, we beganآغاز شد to understandفهمیدن
99
307363
2290
اما ۳۰ سال قبل، ما شروع به درک
05:21
the functionsتوابع of all the genesژن ها
that are in an organismارگانیسم in generalعمومی.
100
309677
3606
عملکردهای تمام ژن‌هایی که به طور کلی
در سامانه‌ی زنده وجود دارند کردیم.
05:25
And that includedمشمول humansانسان as well as plantsگیاهان
101
313307
3588
و این شامل انسان‌ها همینطور گیاهان
05:28
and manyبسیاری other complicatedبغرنج eukaryotesیوکاریوت ها.
102
316919
2824
و بسیاری از یوکاریوت‌های
پیچیده‌ی دیگر می‌شد.
05:32
And so, what did the 1980s beginشروع?
103
320069
3127
و خب، دهه‌ی ۸۰ چه چیزی را آغاز کرد؟
05:35
What beganآغاز شد then is that we now know
104
323220
2183
چیزی که آغاز شد
این است که اکنون
05:37
the functionعملکرد of manyبسیاری of the genesژن ها
that are in a plantگیاه
105
325427
2527
عملکرد بسیاری از ژن‌هایی که
در گیاه هستند را می‌دانیم
05:39
that tell a plantگیاه to growرشد.
106
327978
1425
که به گیاه می‌گویند رشد کند.
05:41
And that has now convergedهمگرا
with the factواقعیت that we can do genomicsژنومیک
107
329427
4706
که اکنون با این واقعیت همگرا شده است که ما
می‌توانیم تجزیه و تحلیل اطلاعات ژنتیکی را
05:46
in a fasterسریعتر and cheaperارزانتر است way
than we ever did before.
108
334157
3126
با روشی سریعتر و ارزان‌تر از
هر زمان دیگری انجام دهیم.
05:49
And what that tellsمی گوید us is that
all life on earthزمین is really relatedمربوط,
109
337307
4000
و چیزی که به ما می‌گوید این است که
تمام زندگی‌ها روی زمین واقعا مرتبط هستند،
05:53
but plantsگیاهان are more relatedمربوط to eachهر یک other
than other organismsارگانیسم ها.
110
341331
5397
اما گیاهان بیشتر از هر سامانه‌ی
زنده‌ی دیگری به هم مرتبط هستند.
05:58
And that you can take a traitصفات
that you know from one plantگیاه
111
346752
3254
و شما می‌توانید نشانه‌ای را
که می‌شناسید از یک گیاه بگیرید
06:02
and put it in anotherیکی دیگر plantگیاه,
112
350030
2207
و آن را در گیاهی دیگر قرار دهید،
06:04
and you can make a predictionپیش بینی
that it'llآن خواهد شد do the sameیکسان thing.
113
352261
3495
و می‌توانید پیش بینی کنید که
دقیقا همان کار را انجام دهد.
06:08
And so that's importantمهم as well.
114
356093
1556
و بنابراین این هم مهم است.
06:09
Then finallyسرانجام, we have these little
geneticژنتیک tricksترفندها that cameآمد alongدر امتداد,
115
357673
3433
و سرانجام، ما این حقه‌های
کوچک ژنتیکی را داریم که موفقیت آمیز بودند.
06:13
like you heardشنیدم about this morningصبح --
116
361130
2773
مثل چیزهایی که امروز صبح شنیدید--
06:15
things like CRISPRCRISPR,
that allowsاجازه می دهد us to do editingویرایش
117
363927
2259
چیزهایی مثل کریسپر، که اجازه ویرایش
06:18
and make genesژن ها be a little differentناهمسان
from the normalطبیعی stateحالت in the plantگیاه.
118
366210
4503
و ساخت ژن‌هایی را می‌دهد که کمی
از حالت عادی‌شان در گیاه متفاوت‌تر باشند.
06:23
OK, so now we have biologyزیست شناسی on our sideسمت.
119
371272
2186
خب، پس ما الان حمایت زیست‌شناسی را داریم.
06:25
I'm a biologistزیست شناس, so that's why
I'm proposingخواستگاری کردن a solutionراه حل
120
373482
3754
من یک زیست‌شناسم، به همین دلیل است
که راه حلی
06:29
to the climateآب و هوا changeتغییر دادن problemمسئله
121
377260
2881
برای مشکل تغییر آب و هوا پیشنهاد می‌کنم
06:32
that really involvesشامل می شود the bestبهترین evolvedتکامل یافته است
organismارگانیسم on earthزمین to do it -- plantsگیاهان.
122
380165
5357
که واقعا شامل بهترین ساختار تکامل یافته‌ی
روی زمین برای انجام آن می‌شود--گیاهان.
06:37
So how are we going to do it?
123
385546
1721
خب چطور قرار است آن را انجام دهیم؟
06:39
Biologyزیست شناسی comesمی آید to the rescueنجات.
124
387800
1463
زیست شناسی برای نجات می‌آید.
06:41
Here we go.
125
389287
1203
شروع کنیم.
06:43
OK.
126
391204
1150
خب.
06:45
You have to rememberیاد آوردن
threeسه simpleساده things from my talk, OK?
127
393634
4152
باید سه چیز را از سخنرانی من
به یاد داشته باشید، خب؟
06:50
We have to get plantsگیاهان to make more suberinساب ارین
than they normallyبه طور معمول make,
128
398569
3556
ما باید کاری کنم گیاهان سوبرین بیشتری
از حالت عادی تولید کنند،
06:54
because we need them to be
a little better than what they are.
129
402149
2957
چون ما احتیاج داریم آنها مقداری
بهتر از چیزی که هستند باشند.
06:57
We have to get them to make more rootsریشه ها,
130
405130
4368
ما باید کاری کنیم که آنها
ریشه‌ی بیشتری داشته باشند،
07:01
because if we make more rootsریشه ها,
we can make more suberinساب ارین --
131
409522
2738
چون اگر ریشه بیشتری داشته باشیم
سوبرین بیشتری خواهیم داشت-
07:04
now we have more of the cellsسلول ها
that suberinساب ارین likesدوست دارد to accumulateانباشتن in.
132
412284
4753
اکنون ما سلول‌های بیشتری که
سوبرین دوست دارد جمع کند داریم.
07:09
And then the thirdسوم thing is,
we want the plantsگیاهان to have deeperعمیق تر rootsریشه ها.
133
417061
3429
و سوم اینکه ما می‌خواهیم
گیاه ریشه‌های عمیق‌تری داشته باشد.
07:12
And what that does is --
134
420514
1722
و کاری که انجام می‌دهد این است--
07:14
we're askingدرخواست the plantگیاه, actuallyدر واقع,
"OK, make stableپایدار carbonکربن,
135
422260
3667
ما در واقع از گیاه می‌خواهیم،
«کربن پایدار بساز،
07:17
more than you used to,
136
425951
1444
بیشتر از چیزی که عادت داشتی،
07:19
and then buryدفن کردن it for us in the groundزمینی."
137
427419
2325
و بعد آن را برای ما زیر خاک دفن کن.»
07:21
So they can do that
if they make rootsریشه ها that go deepعمیق
138
429768
2445
و آنها می‌توانند اگر
ریشه‌هایی عمیق‌تر داشته باشند
07:24
ratherنسبتا than meanderعجیب و غریب around
on the surfaceسطح of the soilخاک.
139
432237
3610
تا اینکه نزدیک سطح خاک پیچ و خم بخورند.
07:27
Those are the threeسه traitsصفات
we want to changeتغییر دادن:
140
435871
2688
آنها سه ویژگی‌ هستند
که ما می‌خواهیم تغییر دهیم:
07:30
more suberinساب ارین, more rootsریشه ها,
and the last one, deepعمیق rootsریشه ها.
141
438583
4907
سوبرین بیشتر، ریشه بیشتر،
و مورد آخر ریشه‌ی عمیق‌تر.
07:35
Then we want to combineترکیب کردن
all those traitsصفات in one plantگیاه,
142
443514
2754
سپس می‌خواهیم تمام آن ویژگی‌ها را
در یک گیاه ترکیب کنیم،
07:38
and we can do that easilyبه آسانی
and we will do it,
143
446292
2984
و به راحتی می‌توانیم آن را
انجام دهیم و انجام می‌دهیم،
07:41
and we are doing it actuallyدر واقع,
in the modelمدل plantگیاه, Arabidopsisتیمار,
144
449300
4452
و درواقع داریم آن را روی
گیاه نمونه، آرابیدوپسیس، انجام می‌دهیم،
07:45
whichکه allowsاجازه می دهد us to do these
experimentsآزمایشات much fasterسریعتر
145
453776
2874
که به ما اجازه می‌دهد
این آزمایش را سربع‌تر
07:48
than we can do in anotherیکی دیگر bigبزرگ plantگیاه.
146
456674
3284
از چیزی که می‌توانیم روی
گیاه بزرگ دیگری انجام دهیم.
07:51
And when we find that we have plantsگیاهان
where traitsصفات all addاضافه کردن up
147
459982
3746
و زمانی که فهمیدیم گیاهانی داریم
که همه‌ی ویژگی‌ها را دارند
07:55
and we can get more of them,
more suberinساب ارین in those plantsگیاهان,
148
463752
3111
و می‌توانیم تعداد بیشتری داشته باشیم،
سوبرین بیشتری در آن گیاهان،
07:58
we're going to moveحرکت it all --
149
466887
1388
همه را انتقال می‌دهیم--
08:00
we can and we we will,
we're beginningشروع to do this --
150
468299
2583
می‌توانیم و این کار را خواهیم کرد،
داریم شروع می‌کنیم--
08:02
moveحرکت it to cropمحصول plantsگیاهان.
151
470906
1599
آن را به گیاهان زراعی منتقل کنیم.
08:04
And I'll tell you why we're pickingچیدن
cropمحصول plantsگیاهان to do the work for us
152
472839
4405
و به شما خواهم گفت چرا گیاهان زراعی را
انتخاب کردیم این کار را برای ما انجام دهند
08:09
when I get to that partبخشی of my talk.
153
477268
2385
وقتی به آن قسمت از صحبتم رسیدم.
08:12
OK, so I think this is the scienceعلوم پایه
behindپشت the wholeکل thing.
154
480188
3929
خب، فکر می‌کنم علمی است
که پشت تمام این ماجرا قرار دارد.
08:16
And so I know we can do the scienceعلوم پایه,
I feel prettyبسیار confidentمطمئن about that.
155
484141
3944
و می‌دانم می‌توانیم علم را پیاده کنیم،
کاملا در مورد آن مطمئنم.
08:20
And the reasonدلیل is because,
just in the last yearسال,
156
488109
2301
و دلیل آن این است، چون فقط در سال گذشته،
08:22
we'veما هستیم been ableتوانایی to find singleتنها genesژن ها
that affectتاثیر می گذارد eachهر یک of those threeسه traitsصفات.
157
490434
4343
ما قادر بودیم ژن‌هایی را پیدا کنیم که روی
هر کدام از آن سه ویژگی تاثیر می‌گذارند.
08:27
And in severalچند of those casesموارد,
two out of the threeسه,
158
495307
4008
و در بسیاری از آن موارد،
در دو سوم آنها،
08:31
we have more than one way to get there.
159
499339
2381
بیش از یک راه برای رسیدن به آنجا داریم.
08:33
So that tellsمی گوید us we mightممکن be ableتوانایی
to even combineترکیب کردن withinدر داخل a traitصفات
160
501744
3412
بنابراین حتی ممکن است قادر باشیم
آنها را در یک ویژگی ترکیب کنیم
08:37
and get even more suberinساب ارین.
161
505180
1733
و حتی سوبرین بیشتری به دست بیاوریم.
08:41
This showsنشان می دهد one resultنتيجه,
162
509735
1421
این یک نتیجه را نشان می‌دهد،
08:43
where we have a plantگیاه here on the right
163
511180
1866
وقتی گیاهی که اینجا در سمت راست داریم
08:45
that's makingساخت more than doubleدو برابر
the amountمیزان of rootریشه
164
513070
2750
که در مقایسه با گیاه سمت چپ
08:47
than the plantگیاه on the left,
165
515844
1331
دو برابر ریشه دارد،
08:49
and that's just because of the way
we expressedبیان one geneژن
166
517199
2693
و به این دلیل است که روشی که
ما یک ژن را ارائه کردیم
08:51
that's normallyبه طور معمول in the plantگیاه
167
519916
1454
که معمولا در گیاه وجود دارد
08:53
in a slightlyکمی differentناهمسان way
than the plantگیاه usuallyمعمولا does on its ownخودت.
168
521394
4493
با حالتی که خود گیاه معمولا
انجام می‌دهد کمی متفاوت است.
08:57
Alrightبسيار خوب, so that's just one exampleمثال
I wanted to showنشان بده you.
169
525911
2960
بسیارخب، این فقط مثالی بود که
می‌خواستم به شما نشان دهم.
09:00
And now I want to tell you that, you know,
170
528895
2071
و اکنون می‌خواهم به شما بگویم،
09:02
we still have a lot
of challengesچالش ها, actuallyدر واقع,
171
530990
2258
ما همچنان چالش‌های بزرگی داریم،
09:05
when we get to this problemمسئله,
172
533272
1726
وقتی با این مشکل مواجه می‌شویم،
09:07
because it takes ...
173
535022
2285
چون نیازمند...
09:09
We have to get the farmersکشاورزان
to actuallyدر واقع buyخرید the seedsدانه,
174
537990
3003
ما باید کشاورزان را
قانع کنیم تا بذرها را بخرند،
09:13
or at leastکمترین the seedبذر companyشرکت to buyخرید seedsدانه
175
541017
2452
یا حداقل شرکت بذر، بذرهایی را بخرد
09:15
that farmersکشاورزان are going to want to have.
176
543493
2237
که کشاورزان می‌خواهند داشته باشد.
09:18
And so when we do the experimentsآزمایشات,
177
546080
2405
و خب وقتی ما آزمایش‌ها را انجام می‌دهیم،
09:20
we can't actuallyدر واقع take a lossاز دست دادن in yieldبازده,
178
548509
3703
ما درواقع نمی‌توانیم
باعث کمبودی در محصول بشویم،
09:24
because while we are doing
these experimentsآزمایشات,
179
552236
2992
چون در حالیکه
این آزمایشها را انجام می‌دهیم،
09:27
say, beginningشروع about 10 yearsسالها from now,
180
555252
2722
فرض کنید ۱۰ سال دیگر از الان،
09:29
the earth'sزمین populationجمعیت will be
even more than it is right now.
181
557998
3186
جمعیت زمین حتی از اکنون بیشتر خواهد بود.
09:33
And it's rapidlyبه سرعت در حال growingدر حال رشد still.
182
561208
2544
و همچنان به سرعت در حال رشد کردن است.
09:35
So by the endپایان of the centuryقرن,
we have 11 billionبیلیون people,
183
563776
2654
بنابراین تا پایان قرن
ما ۱۱ میلیارد جمعیت خواهیم داشت،
09:38
we have wastedهدر رفته ecosystemsاکوسیستم ها that aren'tنه
really going to be ableتوانایی to handleرسیدگی
184
566454
4288
ما اکوسیستم‌هایی را هدر داده‌ایم
که واقعا قادر نیستند
09:42
all the loadبار they have to take
from agricultureکشاورزی.
185
570766
3426
تمام بار ناشی از کشاورزی را تحمل کنند.
09:46
And then we alsoهمچنین have
this competitionرقابت for landزمین.
186
574567
4286
و بعد ما دوباره این رقابت را
برای زمین داریم.
09:51
And so we figureشکل, to do this
carbonکربن sequestrationتسویه experimentآزمایشی
187
579209
5241
و خب ما حساب کردیم، انجام دادن
این آزمایش تجزیه‌ی کربن
09:56
actuallyدر واقع requiresنیاز دارد a fairنمایشگاه amountمیزان of landزمین.
188
584474
4317
در واقع نیازمند مقدار زیادی از زمین است.
10:00
We can't take it away from foodغذا,
189
588815
2540
نمی‌توانیم آن را از غذا بگیریم،
10:03
because we have to feedخوراک the people
that are alsoهمچنین going to be on the earthزمین
190
591379
3516
چون مجبوریم به افرادی که قرار است
روی زمین زندگی کنند غذا بدهیم
10:06
untilتا زمان we get pastگذشته this bigبزرگ crisisبحران.
191
594919
2540
تا از این بحران بزرگ رد شویم.
10:09
And the climateآب و هوا changeتغییر دادن is actuallyدر واقع
causingباعث می شود lossاز دست دادن of yieldبازده all over the earthزمین.
192
597483
4333
و تغییر آب و هوا در واقع دارد باعث
از دست رفتن محصول در تمام زمین می‌شود.
10:13
So why would farmersکشاورزان
want to buyخرید seedsدانه
193
601840
3063
بنابراین چرا کشاورزان بخواهند بذر بخرند
10:16
if it's going to impactتأثیر yieldبازده?
194
604927
1452
اگر روی محصول تاثیر بگذارد؟
10:18
So we're not going to let it impactتأثیر yieldبازده,
195
606403
2031
بنابراین ما نمی‌خواهیم این اجازه را بدهیم،
10:20
we're going to always have
checksچک ها and balancesتوازن
196
608458
2199
ما می‌خواهیم همیشه
بررسی وتوازنی داشته باشیم
10:22
that saysمی گوید go or no go on that experimentآزمایشی.
197
610681
3190
که بگوید آن آزمایش را انجام بدهیم یا خیر.
10:25
And then the secondدومین thing is,
when a plantگیاه actuallyدر واقع makesباعث می شود more carbonکربن
198
613895
4069
و موضوع دوم زمانی است که
گیاه درواقع کربن بیشتری می‌سازد
10:29
and buriesburies it in the soilخاک like that,
199
617988
1867
و اینطوری آن را زیر خاک دفن می‌کند،
10:31
almostتقریبا all the soilsخاک on earthزمین
are actuallyدر واقع depletedنابود شده of carbonکربن
200
619879
3555
تقریبا تمام خاکهای روی زمین
خالی از کربن می‌شوند
10:35
because of the loadبار from agricultureکشاورزی,
201
623458
2723
به خاطر فشار زراعت،
10:38
tryingتلاش کن to feedخوراک eightهشت billionبیلیون people,
202
626205
2476
که سعی دارد ۸ میلیارد نفر را غذا بدهد،
10:40
whichکه is what livesزندگی می کند
on the earthزمین right now.
203
628705
2296
که تعدادی است که هم اکنون
روی زمین زندگی می‌کنند
10:43
And so, that is alsoهمچنین a problemمسئله as well.
204
631372
2547
و خب، آن هم یک مشکل است.
10:48
Plantsگیاهان that are makingساخت more carbonکربن,
those soilsخاک becomeتبدیل شدن به enrichedغنی شده in carbonکربن.
205
636212
3493
گیاهان که کربن بیشتری تولید می‌کنند،
آن خاک‌ها با کربن غنی می‌شوند.
10:51
And carbon-enrichedکربن غنی شده soilsخاک
actuallyدر واقع holdنگه دارید nitrogenنیتروژن
206
639729
4635
و خاک غنی با کربن
اغلب نیتروژن را نگه می‌دارد
10:56
and they holdنگه دارید sulphurگوگرد
and they holdنگه دارید phosphateفسفات --
207
644388
2252
سولفور نگه می‌دارد، فسفات نگه می‌دارد --
10:58
all the mineralsمواد معدنی that are requiredضروری
for plantsگیاهان to growرشد and have a good yieldبازده.
208
646664
3596
تمام مواد معدنی که برای رشد
و محصول دهی خوب گیاهان لازم است.
11:02
And they alsoهمچنین retainحفظ waterاب
in the soilخاک as well.
209
650284
2952
وآنها همچنین آب را در خاک حفظ می‌کنند.
11:05
So the suberinساب ارین will breakزنگ تفريح up
into little particlesذرات
210
653260
2350
بنابراین سوبرین به ذرات کوچکی می‌شکند
11:07
and give the wholeکل soilخاک a newجدید textureبافت.
211
655634
2522
و به کل خاک بافت جدیدی می‌دهد.
11:10
And as we'veما هستیم shownنشان داده شده that
we can get more carbonکربن in that soilخاک,
212
658180
3707
و همانطور که نشان داده‌ایم
می‌توانیم کربن بیشتری وارد خاک کنیم،
11:13
the soilخاک will get darkerتیره تر.
213
661911
1936
خاک تیره‌تر می‌شود.
11:15
And so we will be ableتوانایی
to measureاندازه گرفتن all that,
214
663871
3055
و خب ما قادر خواهیم بود
تمام آن را اندازه بگیریم،
11:18
and hopefullyخوشبختانه, this is going to help
us solveحل the problemمسئله.
215
666950
3040
و امیدواریم که این موضوع
برای حل مشکل به ما کمک کند.
11:22
So, OK.
216
670363
1436
خب.
11:23
So we have the challengesچالش ها of
a lot of landزمین that we need to use,
217
671823
3905
بنابراین ما چالش نیاز به استفاده
از زمین‌های زیاد را داریم،
11:27
we have to get farmersکشاورزان to buyخرید it,
218
675752
1623
باید کاری کنیم کشاورزان آنرا بخرند
11:29
and that's going to be
the hardسخت thing for us, I think,
219
677399
2615
فکر می‌کنم این کار برایمان سخت باشد،
11:32
because we're not really salesmenفروشندگان,
220
680038
2898
چون ما واقعا فروشنده نیستیم،
11:34
we're people who like to Googleگوگل a personفرد
ratherنسبتا than meetملاقات them,
221
682960
3014
ما افرادی هستیم که دوست دارند
بجای ملاقات فرد را درگوگل سرچ کنند
11:37
you know what I mean?
222
685998
1266
می‌دانید که منظورم چیست؟
11:39
(Laughterخنده)
223
687288
1012
(خنده)
11:40
That's what scientistsدانشمندان are mostlyاغلب like.
224
688324
2487
احتمالا بیشتر دانشمندها همینطوری هستنند.
11:43
But we know now that, you know,
no one can really denyانکار --
225
691291
3652
اما اکنون می‌دانیم، که شما می‌دانید،
که واقعا هیچکس نمی‌تواند انکار کند--
11:46
the climateآب و هوا is changingتغییر دادن,
everyoneهر کس knowsمی داند that.
226
694967
3189
آب و هوا در حال تغییر است،
همه آن را می‌دانند.
11:50
And it's here and it's badبد
and it's seriousجدی,
227
698180
2096
و این موضوع شروع شده، و بد است و جدی است،
11:52
and we need to do something about it.
228
700300
1849
و ما باید کاری در برابر آن انجام دهیم.
11:54
But I feel prettyبسیار optimisticخوش بینانه
that we can do this.
229
702173
3047
اما من کاملا خوش بین هستم
که می‌توانیم این کار را انجام دهیم.
11:57
So I'm here todayامروز
as a characterشخصیت witnessشاهد for plantsگیاهان.
230
705244
4270
بنابراین من امروز اینجا هستم تا به عنوان
یک شخصیت از طرف گیاهان شهادت بدهم.
12:01
And I want to tell you
that plantsگیاهان are going to do it for us,
231
709538
2921
ومی‌خواهم بگویم گیاهان می‌توانند
این کار را برای ما انجام دهند
12:04
all we have to do
is give them a little help,
232
712483
2183
تنها کاری که باید کنیم
کمکی کوچک به آنها است
12:06
and they will go and get
a goldطلا medalمدال for humanityبشریت.
233
714690
2521
و آنها می‌روند و مدال طلا را
برای انسانیت می‌گیرند.
12:09
Thank you very much.
234
717235
1412
خیلی متشکرم.
12:10
(Applauseتشویق و تمجید)
235
718671
3987
(تشویق)
12:14
(Cheersبه سلامتی)
236
722682
1936
(جیغ)
12:16
Thank you.
237
724642
1151
متشکرم.
12:17
(Applauseتشویق و تمجید)
238
725817
4836
(تشویق)
12:25
I finallyسرانجام got it out.
239
733428
1400
بلاخره انجامش دادم.
12:30
Chrisکریس Andersonاندرسون: Wowوای.
240
738817
1333
کریس اندرسون: عجب.
12:32
Joanneیوهان, you're so extraordinaryخارق العاده.
241
740831
1579
جووان تو فوق‌العاده‌ای.
12:34
Just to be sure we heardشنیدم this right:
242
742790
1739
برای اینکه مطمئن شوم درست شنیدیم:
12:36
you believe that withinدر داخل the nextبعد 10 yearsسالها
243
744553
3238
تو معتقد هستی در ۱۰ سال آینده
12:39
you mayممکن است be ableتوانایی to offerپیشنهاد the worldجهان
244
747815
2267
ممکن است بتوانی به دنیا
12:43
seedبذر variantsانواع for the majorعمده cropsمحصولات زراعی,
like -- what? -- wheatگندم, cornذرت, maybe riceبرنج,
245
751895
5014
گونه‌های بذری برای بیشتر گیاهان زراعی
مثل چی؟ گندم، ذرت، شاید برنج ارائه کنی
12:50
that can offerپیشنهاد farmersکشاورزان just as much yieldبازده,
246
758331
3437
که همان میزان به کشاورزان محصول بدهد،
12:53
sequesterجدا کردن threeسه timesبار, fourچهار timesبار,
more carbonکربن than they currentlyدر حال حاضر do?
247
761792
5019
سه تا چهار برابر کربن بیشتری
نسبت به الان تجزیه کند؟
12:59
Even more than that?
248
767315
1151
حتی بیشتر از آن؟
13:00
Joanneیوهان Choryیک تخته: We don't know
that numberعدد, really.
249
768490
2275
جووان کوری: ما در واقع
عدد آن را نمی‌دانیم.
13:02
But they will do more.
250
770789
1574
اما بیشتر از این‌ها خواهد بود.
13:04
CACA: And at the sameیکسان time,
251
772387
1382
کریس اندرسون: و همزمان
13:05
make the soilخاک that those
farmersکشاورزان have more fertileبارور?
252
773793
3418
خاکی که آن کشاورزان دارند را
حاصل‌خیزتر می‌کند؟
13:09
JCجی سی: Yes, right.
253
777235
1150
جووان کوری: بله درست است
13:10
CACA: So that is astonishingشگفت آور.
254
778903
1777
کریس اندرسون: این حیرت انگیز است.
13:12
And the geniusنابغه of doing that
and a solutionراه حل that can scaleمقیاس
255
780704
3905
و نبوغ انجام آن و راه حلی
که بتواند مقیاس باشد
13:16
where there's alreadyقبلا scaleمقیاس.
256
784633
1404
جایی که از قبل مقیاسی هست.
13:18
JCجی سی: Yes, thank you for sayingگفت: that.
257
786061
1691
ج ک: بله، ممنون از اینکه اشاره کردی
13:19
CACA: No, no, you said it, you said it.
258
787776
1984
ک ا: نه، نه، خودت آن را گفتی.
13:21
But it almostتقریبا seemsبه نظر می رسد too good to be trueدرست است.
259
789784
3488
اما به نظر زیادی خوب می‌آید که واقعی باشد.
13:25
Your Audaciousبی پروا Projectپروژه is that we scaleمقیاس up
the researchپژوهش in your labآزمایشگاه
260
793919
4297
پروژه‌ی جسورانه‌ی تو این است که ما
تحقیق تو را در آزمایشگاهت گسترش دهیم
13:30
and paveخم شدن the way to startشروع کن
some of these pilotsخلبانان
261
798240
4059
و مسیر را برای شروع
بعضی از این طرح‌ها هموار کنیم
13:34
and make this incredibleباور نکردنی visionچشم انداز possibleامکان پذیر است.
262
802323
2238
و این چشم انداز باورنکردنی را ایجاد کنیم.
13:36
JCجی سی: That's right, yes, thank you.
263
804585
1802
ج ک: بله درست است، متشکرم.
13:38
CACA: Joanneیوهان Choryیک تخته, thank you so much.
264
806411
1779
ک ا: جووان کوری، خیلی متشکرم.
13:40
Godspeedخداحافظ.
265
808214
1201
خدا به همراهت.
13:41
(Applauseتشویق و تمجید)
266
809439
2862
(تشویق)
13:44
JCجی سی: Thank you.
267
812325
1150
ج ک: متشکرم.
Translated by Masoud Motamedifar
Reviewed by Mansoureh Hadavand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joanne Chory - Plant geneticist
Recognized as one of the greatest scientific innovators of our time, Joanne Chory studies the genetic codes of plants. Her goal: to use plants to help fight climate change.

Why you should listen

Joanne Chory grew up in Boston in a close-knit Lebanese-American family who helped her develop the self-confidence to venture into the unknown -- college away from home (where she fell in love with genetics) and graduate school where she learned the value of doing a good experiment and the joy that brings. Over three decades, she's built a career at the forefront of plant biology, pursuing fundamental questions of how plants perceive and adapt to changing environments.

Chory is the Director of the Plant Molecular and Cellular Biology Laboratory at the Salk Institute for Biological Studies. She's received many of science's top distinctions -- she is a Howard Hughes Medical Institute investigator and a 2018 Breakthrough Prize winner, as well as winner of the 2018 Gruber Genetics Prize. Recently, she realized that her work could address the critical problem of climate change. Plants already take carbon dioxide out of the atmosphere; we just need to help them adapt to storing the CO2 in a more stable form. With support from the Audacious Project at TED, she and her Salk colleagues are taking on this challenge in a project she sees as the culmination of her career. Chory is excited to take one more step into the unknown, with a chance to change our planet's future.

More profile about the speaker
Joanne Chory | Speaker | TED.com