Jon Gray: The next big thing is coming from the Bronx, again
جان گرِی: رویداد بزرگ دیگری که از برانکس سر برآورده است، دوباره
Culinary evangelist Jon Gray is the voice of Ghetto Gastro, a cooking advocacy collective that ignites conversations about race, class and inclusion via the medium of food. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of food, design and art.
طراحی و هنر کار میکند.
people's perceptions of the Bronx,
درک مردم از برانکس را به چالش بکشد،
from Paris a few days ago.
with the Bronx Brasserie.
جایگزین باری در میدان وندوم شدیم.
they have this saying,
در پاریس میگویند:
is in disarray or a problem.
مسالهدار یا در خطر است.
when the Bronx was burning,
که برانکس در حال سوختن بود،
and "Fort Apache"
برای شکست طراحی شدهبود.
was designed to fail.
parting the Red Sea,
باز کردن از دریای سرخ،
with a six-lane highway
بزرگراه شش خطه از هم گسست
و ویران کرد.
خانهای درراهساحلی فِدربِد داشتند،
had a home on Featherbed Lane,
(فِـدِربِد = تشک پرقو)
and drilling that was necessary
لازم بود.
that we are uptown,
همانطور که ما در بالای شهرک بودیم،
and the ashes like a phoenix.
آوار و خاکستر برخاست.
یک صنعت تریلیون دلاری است،
doesn't make it back to the Bronx
of the AIDS crisis,
from Reaganomics was ghettonomics:
نصیب اقلیتها و محلههای اقلیت نشین شد:
and accomplished black women.
کارآمد و فاضلی بزرگ شدم.
the allure of the streets.
کشش و جذبه خیابانها مقاومت کنم.
(منجی هیپ هاپ ساحل شرقی)
or you got a wicked jump shot.
یا اینکه با شلیک بد یک تبهکار
I started selling weed,
شروع کردم به فروختن علف،
banned me from all of those,
مرا از همه آنها منع کرد،
to selling cocaine when I turned 18.
از فروش کوکائین فارغالتحصیل شدم.
caught a case, when I was 20.
وقتی ۲۰ سالم بود، پروندهای گیر آوردم.
at the Fashion Institute,
در یک موسسه مد ثبت نلم کردم.
that I learned in the streets
که در خیابانها آموختم
grant me a suspended sentence.
قاضی حکم تعلیق به من بدهد.
a suspension was a good thing.
تعلیق چیز خوبی بود.
and many court dates,
و در بسیاری از جلسات دادگاه،
of the prison industrial system
is facing 20 years.
حدود ۲۰ سال زندان پیش رو دارد.
in taking me out to eat,
برای خوردن غذا مرا بیرون میبرد،
to as much culture as she could.
برای آشنایی ام با فرهنگ تلاش میکرد.
وقتی کودک بودم،
and order food for everybody.
برای همه غذا سفارش میدادم.
allowed me to break the mold
الگو و قالب را بشکنم
of doing something in the food game
در برنامه ی عملی غذایی
غذاییِ «چاپد» برنده شدهبود.
to run a pastry kitchen at Noma,
شیرینیپزی درنوما راه بیندازد،
you know the vibes.
حس و حالش را میدانید دیگر.
finished training in I-I-Italy,
ایـ-تالیا به پایان رسانده بود،
رویش نیاز دارد (استیزِنینگ= چاشنی خاصشان)
some Bronx steasoning on it,
یک «گتو گاسترو» تشکیل دادیم.
makes a lot of people uncomfortable,
افراد زیادی را ناراحت میکند،
به معنای خانه است.
someone in Mumbai or Nairobi
«فقیرنشین» استفاده کند،
that created these conditions.
که این شرایط را ایجاد کردهاست.
and a philosophy.
«سیاست گاسترو» انجام میدهیم،
و اتصال به فرهنگ میبینیم.
with the Japanese elements.
از غذای ژاپنی مخلوط کردیم.
(مراسمی آفریقایی-آمریکایی)
cognac coquito. Dímelo!
درست کردیم. بگو به من! (به زبان اسپانیایی)
plant-based velato.
(اشاره به نوعی بازی لگوی ۳۶ قطعه)
خب میدانید داستانش چیه.
with that caviar and cornbread.
خاویار و ذرت تنگش بزنیم.
آزمودیم. (مشابه سربند سخنران)
when we do our thing.
کارمان را انجام میدهیم را ویرایش نمیکنیم
for rappers or athletes.
اشتباه گرفته میشویم.
تعقیبم کرد و دنبالم آمد
اجرا دارم.
the world to the Bronx.
به برانکس تمرکز کردهایم.
to build financial capital
with world-renowned chef
soup kitchen and community center.
و مرکز اجتماع و باشگاه محله است.
about the murder
to stay and evolve in place,
گرفت درجای خود بماند و همانجا رشد کند
this decision as foolish,
این تصمیم را احمقانه ببینند،
decision every day:
(محلههایِ فقیر نشین) فرار نمیکنیم،
from the word "ghetto,"
what we already know:
که ما از قبل میشناختیم:
به صورت آهنگین: هود ایز گود
ABOUT THE SPEAKER
Jon Gray - Food enthusiast, dishwasherCulinary evangelist Jon Gray is the voice of Ghetto Gastro, a cooking advocacy collective that ignites conversations about race, class and inclusion via the medium of food.
Why you should listen
Jon Gray is interesting because he's interested. His curiosity has taken him around the globe and has had him seated across the table from world renowned thinkers, artists and chefs, but he's most passionate about home. A cofounder of the Bronx based collective Ghetto Gastro, he's building his own proverbial table, to which he'd like to invite the world. Founded in 2012, Ghetto Gastro honors the block to block shifts and overlap in international cuisine and culture that happens in his borough. The collective is committed to feeding, inspiring and growing young entrepreneurs in the Bronx.
Jon Gray | Speaker | TED.com