Titus Kaphar: Can art amend history?
Titus Kaphar: Pode a arte corrixir a historia?
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to the Natural History Museum?
no Museo de Historia Natural?
is I take my kids to the museum.
to the Natural History Museum.
Sabian and Dabith.
Sabian e Dabith
entrance of the museum,
of Teddy Roosevelt out there.
escultura de Teddy Roosevelt.
with one hand on the horse,
cunha man sobre o cabalo,
but it kind of feels like it.
pero dá esa sensación.
is a Native American walking.
un nativo americano.
is an African-American walking.
que ten nove anos, di:
to try to explain that,
I try to do with them anyways.
trato de facer con eles.
would have never really asked.
eu nunca tería feito.
of such an amazing institution."
tan impresionante."
to amend our public sculptures,
as nosas estatuas públicas,
when I was born.
with his own things
cos seus propios asuntos
is because of a woman.
foi unha muller.
fantastic, beautiful, smart woman,
fantástica, fermosa, intelixente,
about your future."
"I'm thinking about my future now."
"Agora xa estou a pensar no meu futuro."
ela é aínda máis incrible.
to the junior college
ao centro de formación
to what I was registering to.
about art history.
when I went into that class.
cando entrei naquela clase.
and say, "Who's that?"
e dicía: "Quen é este?"
Clearly that is Van Gogh.
Está claro que é Van Gogh.
I wasn't a great student. OK?
un alumno moi aplicado, vale?
nunha escala de 1 a 4 era 0,65
era algo tremendo,
that I was able to learn things visually
de aprender visualmente
this became my tactic
na miña táctica
Things were going well.
As cousas ían ben.
coas clases de historia da arte.
these art history classes.
nunca, nunca a esquecerei.
I will not forget, I will never forget.
de historia da arte.
art history classes.
survey art history classes,
the entire history of art
toda a historia da arte
and Jackson Pollock
e Jackson Pollock
but they try anyway.
pero eles inténtano de todos modos.
was about a 14-page section
había unha sección dunhas 14
of black people in painting
let's just put it that way.
the other classes that I had,
to go over that particular chapter,
ver ese capítulo concreto,
to go through it."
hold on, professor, professor.
profesora, profesora.
important chapter to me.
moi importante para min.
I'm sorry, I'm sorry,
que isto é importante.
that this is significant.
because we need to talk."
porque temos que falar."
out of her office.
"I can't force her to teach anything."
"Non podo obrigala a ensinar nada."
if I wanted to understand this history,
que se quería entender esta historia,
of those folks who had to walk,
que eran obrigados a camiñar,
to have to figure that out myself.
que descubrilo por min mesmo.
and looking at images like this.
e contemplando imaxes coma esta.
some slight differences in the painting.
that I had been absorbing
that painting is a language.
de que a pintura é unha linguaxe.
in the composition here.
nesta composición.
this gold necklace here.
este colar de ouro de aquí.
about the economic status
sobre o nivel económico
of the compositional structure,
da estrutura compositiva,
that they have quite a bit of money.
que teñen bastantes cartos.
this other character here.
na investigación sobre estes cadros,
in research on these kinds of paintings,
in this painting --
ca sobre este personaxe de aquí,
than I can about this character here,
just put inside of this paint
engadirlle á pintura
of sculptures at museums?
of these kinds of paintings
da nosa sociedade,
of themselves all the time?
you actually had to focus. Right?
tiñades que enfocar, non?
a little to the right,
in the background would come out.
distinguíanse mellor.
the struggles of our past
and the advances of our present.
e os progresos do noso presente.
and getting rid of stuff.
e librándonos de cousas.
do it in the same way
dos Estados Unidos.
a law in the American Constitution,
unha lei da Constitución,
but this is where we are right now."
pero isto é onde nos atopamos agora."
understand a little bit
ABOUT THE SPEAKER
Titus Kaphar - ArtistTitus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums.
Why you should listen
As Titus Kaphar says of his work: "I’ve always been fascinated by history: art history, American history, world history, individual history -- how history is written, recorded, distorted, exploited, reimagined and understood. In my work I explore the materiality of reconstructive history. I paint and I sculpt, often borrowing from the historical canon, and then alter the work in some way. I cut, crumple, shroud, shred, stitch, tar, twist, bind, erase, break, tear and turn the paintings and sculptures I create, reconfiguring them into works that nod to hidden narratives and begin to reveal unspoken truths about the nature of history."
Kaphar is founder/CEO of the NXTHVN, a multidisciplinary arts incubator that's being built to train professional artists and to further establish New Haven's growing creative community. His latest works are an investigation into the highest and lowest forms of recording history. From monuments to mug shots, this body of work exhibited at Jack Shainman gallery December-January 2017 seeks to collapse the line of American history to inhabit a fixed point in the present. Historical portraiture, mug shots, and YouTube stills challenge viewers to consider how we document the past, and what we have erased. Rather than explore guilt or innocence, Kaphar engages the narratives of individuals and how we as a society manage and define them over time. As a whole, this exhibition explores the power of rewritten histories to question the presumption of innocence and the mythology of the heroic.
Titus Kaphar | Speaker | TED.com