ABOUT THE SPEAKER
Helen Marriage - Maverick producer
Helen Marriage cofounded a company that specializes in creating disruptive, whole-city arts events that surprise and delight everyone who comes across them.

Why you should listen

Helen Marriage writes: "I am a producer of large-scale disruptive moments that place an artist's ideas in the heart of a city. I started life unsure of how to find a job and began helping a street theater company perform at the Edinburgh Festival. Only then did I realize that this could be a career. That was forty years ago. Since then, I've gone on to shut down central London and other cities with ephemeral events that transform people’s understanding of what a city is for and who controls it.

"I don't believe that cities are exclusively about shopping and traffic. Over the years I've developed a real sense of how artists can change the world, if only we make space for their vision. I guess that's my job -- to create a context in which the normal routines of daily life are disrupted for a moment to allow the public, especially those who know they’re not interested in anything the arts might have to say, to discover a new world we’d all like to live in."

More profile about the speaker
Helen Marriage | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Helen Marriage: Public art that turns cities into playgrounds of the imagination

Helen Marriage: Seni publik yang mengubah kota-kota menjadi taman bermain penuh imajinasi

Filmed:
337,958 views

Artis visual Helen Marriage menampilkan acara seni publik yang menakjubkan yang memperluas batasan tentang apa yang mungkin. Dalam tur karya visualnya, ia menyampaikan cerita tentang tiga kota yang diubahnya menjadi taman bermain imajinasi -- gambaran kota London dengan gajah mekanik raksasa berderap melewatinya -- dan menunjukkan apa yang terjadi ketika orang-orang berhenti untuk mengagumi dan mengalami sebuah momen bersama.
- Maverick producer
Helen Marriage cofounded a company that specializes in creating disruptive, whole-city arts events that surprise and delight everyone who comes across them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We livehidup in a worlddunia
increasinglymakin tyrannizedbermaharajalela by the screenlayar,
0
1095
4589
Kita hidup dalam dunia yang
semakin dikuasai oleh layar,
00:17
by our phonestelepon, by our tabletstablet,
by our televisionstelevisi and our computerskomputer.
1
5708
3932
oleh ponsel kita, tablet kita,
televisi, dan komputer.
Kita bisa mempunyai pengalaman
apa saja yang kita mau,
00:21
We can have any experiencepengalaman that we want,
2
9664
2303
00:23
but feel nothing.
3
11991
1636
tapi tidak merasakan apa-apa.
Kita bisa punya teman
sebanyak yang kita mau,
00:25
We can have as manybanyak friendsteman as we want,
4
13651
1923
00:27
but have nobodytak seorangpun to shakemenggoyang handstangan with.
5
15598
2491
tapi tidak ada orang untuk disalami.
00:31
I want to take you
to a differentberbeda kindjenis of worlddunia,
6
19667
2272
Saya ingin membawa Anda
ke dunia yang berbeda,
00:33
the worlddunia of the imaginationimajinasi,
7
21963
1635
dunia imajinasi,
00:35
where, usingmenggunakan this mostpaling powerfulkuat
toolalat that we have,
8
23622
4225
di mana, menggunakan alat yang
paling kuat yang kita punya,
00:39
we can transformmengubah bothkedua
our physicalfisik surroundingslingkungan,
9
27871
3194
kita bisa mengubah
penampilan sekitar kita,
00:43
but in doing so, we can changeperubahan
foreverselama-lamanya how we feel
10
31089
4051
tapi dalam melakukannya, kita bisa
mengubah perasaan kita selamanya
dan perasaan kita terhadap orang-orang
yang berbagi planet ini dengan kita.
00:47
and how we feel about the people
that we shareBagikan the planetplanet with.
11
35164
3295
00:51
My companyperusahaan, ArtichokeArtichoke,
whichyang I cofoundedcofounded in 2006,
12
39872
4440
Perusahaan saya, Artichoke,
yang ikut saya dirikan tahun 2006,
00:56
was setset up to createmembuat momentsmomen.
13
44336
2493
dibuat untuk menciptakan momen-momen.
Kita semua punya momen dalam hidup kita
dan waktu kita terbaring sekarat,
00:58
We all have momentsmomen in our liveshidup,
and when we're on our deathbedskematian,
14
46853
3238
01:02
we're not going to rememberingat
the dailyharian commutebolak-balik to work
15
50115
2524
kita tidak akan ingat perjalanan
harian menuju kantor
01:04
on the numberjumlah 38 busbis
16
52663
1155
dengan bus nomor 38
01:05
or our struggleperjuangan to find a parkingparkir spaceruang
everysetiap day when we go to the shoptoko.
17
53842
3808
atau perjuangan kita setiap hari mencari
tempat parkir saat kita pergi belanja.
Kita akan mengingat momen-momen saat
anak kita melakukan langkah pertamanya
01:09
We're going to rememberingat those momentsmomen
when our kidanak tookmengambil theirmereka first steplangkah
18
57674
3410
01:13
or when we got pickeddipetik
for the footballsepak bola teamtim
19
61108
2368
atau saat kita terpilih
untuk regu sepak bola
01:15
or when we felljatuh in love.
20
63500
1888
atau saat kita jatuh cinta.
01:17
So ArtichokeArtichoke existsada to createmembuat
movingbergerak, ephemeralfana momentsmomen
21
65412
4287
Maka Artichoke ada untuk menciptakan
momen yang bergerak dan tidak kekal
01:21
that transformmengubah the physicalfisik worlddunia
usingmenggunakan the imaginationimajinasi of the artistartis
22
69723
4182
yang mengubah dunia menggunakan imajinasi
dari seniman
01:25
to showmenunjukkan us what is possiblemungkin.
23
73929
3362
untuk memperlihatkan pada kita
apa yang mungkin.
01:29
We createmembuat beautykeindahan amongstdiantara ruinsreruntuhan.
24
77716
2360
Kami menciptakan keindahan
di antara puing-puing.
01:32
We reexaminemenilai our historysejarah.
25
80474
1922
Kami memeriksa ulang sejarah.
01:34
We createmembuat momentsmomen to whichyang
everyonesemua orang is inviteddiundang,
26
82420
2681
Kami menciptakan momen-momen di mana
semua orang diajak,
01:37
eitherantara to witnesssaksi or to take partbagian.
27
85125
2424
entah sebagai saksi
atau untuk ambil bagian.
01:41
It all starteddimulai for me
way back in the 1990s,
28
89246
2403
Semua dimulai bagi saya di tahun 1990-an,
01:43
when I was appointedditunjuk as festivalFestival directorDirektur
in the tinymungil BritishInggris citykota of SalisburySalisbury.
29
91673
4751
saat saya ditunjuk sebagai pemimpin
festival di Salisbury, kota kecil Inggris.
01:48
You'llAnda akan probablymungkin have heardmendengar of it.
30
96448
1901
Anda mungkin sudah mendengarnya.
01:50
Here'sBerikut adalah the SalisburySalisbury CathedralKatedral,
and here'sini the nearbydekat StonehengeStonehenge MonumentMonumen,
31
98373
3943
Di sini Katedral Salibury, dan di sini
dekat dengan monumen Stonehenge,
01:54
whichyang is world-famousterkenal di dunia.
32
102340
1750
yang terkenal di dunia.
01:56
SalisburySalisbury is a citykota that's been dominateddidominasi
for hundredsratusan of yearstahun by the ChurchGereja,
33
104114
4294
Salbisbury adalah kota yang didominasi
oleh gereja selama ratusan tahun,
02:00
the ConservativeKonservatif PartyPartai
34
108432
1284
Partai Konservatif
02:01
and the armytentara.
35
109740
1184
dan tentara.
02:03
It's a placetempat where people
really love to observemengamati the rulesaturan.
36
111852
3676
Ini adalah tempat di mana orang-orang
gemar sekali menaati peraturan.
02:07
So picturegambar me on my first
yeartahun in the citykota,
37
115552
2960
Jadi bayangkan saya di tahun pertama saya
di kota,
02:10
cyclingBersepeda the wrongsalah way
down a one-waysekali jalan streetjalan, lateterlambat.
38
118536
3175
bersepeda di jalan satu arah yang salah,
terlambat.
02:13
I'm always lateterlambat.
39
121735
1157
Saya selalu terlambat.
02:14
It's a wonderbertanya-tanya I've even turnedberbalik up todayhari ini.
40
122916
2151
Ajaib saya bisa muncul di sini hari ini.
02:17
(LaughterTawa)
41
125091
1534
(tertawa)
02:18
A little oldtua ladywanita on the sidewalktrotoar
helpfullymembantu shoutedberteriak at me,
42
126649
2903
Seorang wanita tua di trotoar menolong
saya dengan berteriak,
02:21
"My dearsayang, you're going the wrongsalah way!"
43
129576
2263
"Kau salah jalan, sayang!"
02:23
CharminglyApik -- I thought --
I said, "Yeah, I know."
44
131863
2715
Dengan ramah -- saya kira -- saya jawab,
"Ya, saya tahu."
02:26
"I hopeberharap you diemati!" she screamedteriak.
45
134602
1982
"Semoga kau mati!" teriaknya.
02:28
(LaughterTawa)
46
136608
1200
(Tertawa)
02:29
And I realizedmenyadari that this was a placetempat
where I was in troublekesulitan.
47
137832
3308
Dan saya sadar ini adalah
tempat di mana saya dalam masalah.
02:33
And yetnamun, a yeartahun laterkemudian,
48
141164
2829
Akan tetapi, setahun kemudian,
02:36
persuasionbujukan, negotiationperundingan --
everything I could deploymenyebarkan --
49
144017
3930
bujukan, negosiasi --
semua yang bisa saya lakukan --
02:39
saw me producingmemproduksi the work.
50
147971
1945
melihat saya menghasilkan karya.
02:41
Not a classicalklasik concertkonser in a churchgereja
or a poetrypuisi readingbacaan,
51
149940
3566
Bukan konser musik klasik di gereja atau
membaca puisi,
tapi karya dari perusahaan
teater jalanan Perancis
02:45
but the work of a FrenchPrancis
streetjalan theaterteater companyperusahaan
52
153530
2193
yang mementaskan cerita tentang Faust,
02:47
who were tellingpemberitaan the storycerita of FaustFaust,
53
155747
1755
02:49
"MephistomaniaMephistomania," on stiltspanggung,
completelengkap with handheldgenggam pyrotechnicskembang api.
54
157526
4501
"Mephistomania," dengan egrang,
lengkap dengan petasan genggam.
02:54
The day after, the samesama little oldtua ladywanita
stoppedberhenti me in the streetjalan and said,
55
162051
3889
Hari setelahnya, wanita tua yang sama
menghentikan saya di jalan dan berkata,
02:57
"Were you responsiblebertanggung jawab for last night?"
56
165964
3473
"Apakah Anda yang bertanggung
jawab atas semalam?"
03:01
I backedbersandaran away.
57
169461
1483
Saya mundur.
03:02
(LaughterTawa)
58
170968
1817
(tertawa)
03:04
"Yes."
59
172809
1333
"Ya."
03:06
"When I heardmendengar about it," she said,
"I knewtahu it wasn'ttidak for me.
60
174963
3178
"Saat saya mendengarnya," katanya,
"saya tahu itu bukan untuk saya.
03:10
But HelenHelen, my dearsayang, it was."
61
178165
2767
Tapi, Helen sayang, ternyata ya."
Jadi apa yang terjadi?
03:13
So what had happenedterjadi?
62
181317
1325
03:14
CuriosityKeingintahuan had triumphedMenang over suspicionkecurigaan,
63
182666
2750
Keingintahuan mengalahkan kecurigaan,
03:17
and delightmenyenangkan had banisheddibuang anxietykecemasan.
64
185440
2685
dan kesenangan mengusir kegelisahan.
03:20
So I wonderedbertanya-tanya how one could transfertransfer
these ideaside ide to a largerlebih besar stagetahap
65
188574
6509
Jadi saya berpikir bagaimana memindahkan
ide ini ke panggung yang lebih besar
03:27
and starteddimulai on a journeyperjalanan
to do the samesama kindjenis of thing to LondonLondon.
66
195107
4568
dan memulai perjalanan untuk melakukan hal
yang sama di London.
03:31
ImagineBayangkan: it's a worlddunia citykota.
67
199699
1864
Bayangkan: kota dunia.
03:33
Like all our citieskota, it's dedicatedberdedikasi
to toilkerja keras, tradeperdagangan and trafficlalu lintas.
68
201587
4014
Seperti semua kota, London dibuat untuk
bekerja, berdagang dan pengangkutan.
03:37
It's a machinemesin to get you
to work on time and back,
69
205625
2820
Itu adalah mesin agar Anda bekerja dan
kembali tepat waktu,
03:40
and we're all complicitterlibat in wantingmenginginkan
the routinesrutinitas to be fixedtetap
70
208469
4312
dan kita semua menginginkan
rutinitas itu selalu ada
03:44
and for everybodysemua orang to be ablesanggup to know
what's going to happenterjadi nextberikutnya.
71
212805
4011
dan agar semua orang agar mengetahui apa
yang akan terjadi kemudian.
03:48
And yetnamun, what if this amazingmenakjubkan citykota
could be turnedberbalik into a stagetahap,
72
216840
4498
Namun, bagaimana kalau kota yang
luar biasa ini diubah menjadi panggung,
03:53
a platformperon for something so unimaginabletak terbayangkan
73
221362
3009
sebuah ajang untuk sesuatu yang
tak terbayangkan
yang entah bagaimana bisa
mengubah hidup banyak orang?
03:56
that would somehowentah bagaimana
transformmengubah people'sorang-orang liveshidup?
74
224395
3233
Kami sering melakukan ini di Inggris.
03:59
We do these things oftensering in BritainBritania Raya.
75
227652
1748
04:01
I'm sure you do them whereverdi manapun you're from.
76
229424
2047
Saya yakin Anda juga
dari manapun Anda berasal.
04:03
Here'sBerikut adalah HorseKuda GuardsPenjaga ParadeParade.
77
231495
1679
Ini Parade Pasukan Berkuda.
04:05
And here'sini something that we do oftensering.
It's always about winningkemenangan things.
78
233198
3405
Dan ini yang sering kita lakukan.
Selalu tentang memenangkan sesuatu.
04:08
It's about the marathonmaraton or winningkemenangan a warperang
79
236627
2053
Tentang memenangkan maraton atau perang
04:10
or a triumphantKemenangan cricketkriket teamtim comingkedatangan home.
80
238704
2032
atau regu kriket yang berjaya pulang.
04:12
We closedekat the streetsjalanan. EverybodySemua orang clapsbertepuk tangan.
81
240760
2632
Kami menutup jalan. Semua bertepuk tangan.
04:15
But for theaterteater? Not possiblemungkin.
82
243416
2429
Tapi untuk teater? Tidak mungkin.
04:18
ExceptKecuali a storycerita told by a FrenchPrancis companyperusahaan:
83
246408
3971
Kecuali sebuah cerita dari
sebuah perusahaan Perancis:
04:22
a sagaSaga about a little girlgadis
and a giantraksasa elephantgajah
84
250403
3538
sebuah kisah tentang seorang
gadis kecil dan seekor gajah
04:25
that camedatang to visitmengunjungi
85
253965
2299
yang datang berkunjung
04:28
for fourempat dayshari.
86
256288
1356
selama empat hari.
04:29
And all I had to do was persuademembujuk
the publicpublik authoritiesotoritas
87
257668
3013
Dan yang harus saya lakukan adalah
membujuk pihak berwenang
04:32
that shuttingmenutup the citykota for fourempat dayshari
was something completelysama sekali normalnormal.
88
260705
3597
bahwa menutup kota selama empat hari
adalah hal yang sangat wajar.
04:36
(LaughterTawa)
89
264326
1391
(tertawa)
04:37
No trafficlalu lintas, just people
enjoyingmenikmati themselvesdiri,
90
265741
3738
Tidak ada kemacetan, hanya orang-orang
bersenang-senang,
04:41
comingkedatangan out to marvelkeajaiban and witnesssaksi
this extraordinaryluar biasa artisticartistik endeavorusaha
91
269503
3900
datang untuk mengagumi dan menyaksikan
karya artistik yang luar biasa
04:45
by the FrenchPrancis theaterteater
companyperusahaan RoyalRoyal dede LuxeLuxe.
92
273427
2926
dari perusahaan teater Perancis
Royal de Luxe.
04:48
It was a seven-yeartujuh tahun journeyperjalanan,
93
276377
2039
Ini adalah perjalanan tujuh tahun,
04:50
with me sayingpepatah to a groupkelompok of menpria --
almosthampir always menpria -- sittingduduk in a roomkamar,
94
278440
4756
di mana saya berkata pada sekelompok pria-
hampir selalu pria -- duduk di ruangan,
04:55
"EhEh, it's like a fairyperi storycerita with
a little girlgadis and this giantraksasa elephantgajah,
95
283220
5323
"Eh, ini seperti dongeng
gadis kecil dan gajah raksasa,
05:00
and they come to townkota for fourempat dayshari
96
288567
2350
dan mereka datang ke kota
selama empat hari
05:02
and everybodysemua orang getsmendapat
to come and watch and playbermain."
97
290941
3292
dan semua bisa datang
menonton dan bermain."
05:06
And they would go,
98
294709
1194
Dan mereka akan berkata,
05:08
"Why would we do this?
99
296586
1392
"Kenapa kita melakukan ini?
05:11
Is it for something?
100
299255
2130
Apa untuk sesuatu?
Apakah untuk merayakan
kunjungan kepresidenan?
05:13
Is it celebratingmerayakan a presidentialPresiden visitmengunjungi?
101
301409
2104
05:15
Is it the EntenteEntente CordialeCordiale
betweenantara FrancePrancis and EnglandInggris?
102
303537
2814
Apa ini Entente Cordiale
antara Perancis dan Inggris?
05:18
Is it for charityamal?
Are you tryingmencoba to raisemenaikkan moneyuang?"
103
306375
2944
Apa ini untuk amal?
Apakah kau berusaha mengumpulkan uang?"
05:21
And I'd say,
104
309343
1498
Dan saya berkata,
05:23
"NoneTidak ada of these things."
105
311794
1427
"Bukan semuanya."
05:25
And they'dmereka akan say, "Why would we do this?"
106
313866
2884
Dan mereka berkata,
"Kenapa kita melakukan ini?"
05:29
But after fourempat yearstahun, this magicsihir trickmenipu,
this extraordinaryluar biasa thing happenedterjadi.
107
317393
3636
Tapi setelah empat tahun, trik sihir ini,
hal luar biasa ini terjadi.
05:33
I was sittingduduk in the samesama meetingpertemuan
I'd been to for fourempat yearstahun,
108
321053
2879
Saya sedang duduk di rapat yang sama
selama empat tahun ini,
berkata,
"Tolonglah, tolong, izinkan saya?"
05:35
sayingpepatah, "Please, please, maymungkin I?"
109
323956
1562
05:37
InsteadSebaliknya of whichyang, I didn't say, "Please."
110
325542
2015
Alih-alih saya malah
tidak berkata, "Tolong."
05:39
I said, "This thing that we'vekita sudah
been talkingpembicaraan about for suchseperti itu a long time,
111
327581
4201
Saya berkata, "Kita sudah sangat lama
membicarakan hal ini,
05:43
it's happeningkejadian on these datestanggal,
112
331806
2214
ini akan diadakan pada tanggal sekian,
05:46
and I really need you to help me."
113
334044
1940
dan saya sangat membutuhkan bantuan Anda,"
05:48
This magicsihir thing happenedterjadi.
114
336690
1539
Keajaiban terjadi.
05:50
EverybodySemua orang in the roomkamar somehowentah bagaimana decidedmemutuskan
that somebodyseseorang elselain had said yes.
115
338253
4551
Semua orang dalam ruangan entah bagaimana
memutuskan yang lain sudah setuju.
05:54
(LaughterTawa)
116
342828
2118
(tertawa)
05:56
(ApplauseTepuk tangan)
117
344970
3105
(Tepuk tangan)
06:01
They decidedmemutuskan that they were not
beingmakhluk askedtanya to take responsibilitytanggung jawab,
118
349675
4329
Mereka memutuskan mereka tidak
diminta bertanggung jawab,
06:06
or maybe the busbis planningperencanaan managermanajer
was beingmakhluk askedtanya to take responsibilitytanggung jawab
119
354028
3484
atau mungkin manajer pengaturan bus
diminta bertanggung jawab
06:09
for planningperencanaan the busbis diversionsHiburan,
120
357536
2005
untuk mengatur pengalihan bus,
06:11
and the councilDewan officerpetugas
was beingmakhluk askedtanya to closedekat the roadsjalan,
121
359565
4352
dan petugas dewan diminta
untuk menutup jalan,
06:15
and the transportmengangkut for LondonLondon people were
beingmakhluk askedtanya to sortmenyortir out the UndergroundKereta bawah tanah.
122
363941
3811
dan angkutan bagi penduduk London diminta
untuk mengatur kereta bawah tanah.
Semua orang ini hanya diminta untuk
melakukan hal yang bisa mereka lakukan
06:19
All these people were only beingmakhluk askedtanya
to do the thing that they could do
123
367776
3461
06:23
that would help us.
124
371261
1357
yang bisa membantu kami.
06:24
NobodyTidak ada was beingmakhluk askedtanya
to take responsibilitytanggung jawab.
125
372642
2236
Tidak ada yang diminta untuk
bertanggung jawab.
06:26
And I, in my innocencetidak bersalah, thought,
"Well, I'll take responsibilitytanggung jawab,"
126
374902
4275
Dan saya, dalam pikiran polos saya,
"Ya sudah, saya yang bertanggung jawab,"
06:31
for what turnedberbalik out to be
a millionjuta people on the streetjalan.
127
379201
3587
untuk jutaan orang yang
ternyata muncul di jalan.
06:35
It was our first showmenunjukkan.
128
383510
1395
Itu pertunjukan pertama kami.
06:36
(ApplauseTepuk tangan)
129
384929
3497
(Tepuk tangan)
06:41
It was our first showmenunjukkan, and it changedberubah
the naturealam of the appreciationapresiasi of culturebudaya,
130
389262
4961
Itu pertunjukan pertama kami dan itu
mengubah cara mengapresiasi budaya,
06:46
not in a gallerygaleri, not in a theaterteater,
not in an operaopera houserumah,
131
394247
3250
bukan di galeri, bukan di teater,
bukan di gedung opera,
06:49
but livehidup and on the streetsjalanan,
132
397521
2002
tapi langsung dan di jalanan,
06:51
transformingmengubah publicpublik spaceruang
for the broadestluas possiblemungkin audiencehadirin,
133
399547
3555
menjadikan ruang publik untuk
sebanyak mungkin penonton,
orang yang tidak akan membeli tiket
untuk menonton apapun.
06:55
people who would never
buymembeli a tickettiket to see anything.
134
403126
2472
06:57
So there we were.
135
405995
1181
Jadi di sanalah kami.
06:59
We'dKita akan finishedjadi, and we'vekita sudah continuedlanjutnya
to producemenghasilkan work of this kindjenis.
136
407200
4460
Kami selesai dan kami melanjutkan untuk
memproduksi karya semacam ini.
07:04
As you can see, the company'sperusahaan
work is astonishingmengherankan,
137
412644
3272
Seperti yang Anda bisa lihat, kinerja
perusahaan mengagumkan,
07:07
but what's alsojuga astonishingmengherankan is the factfakta
that permissionizin was granteddikabulkan.
138
415940
3721
tapi yang juga mengagumkan adalah fakta
bahwa izin dikabulkan.
07:14
And you don't see any securitykeamanan.
139
422654
2604
Dan Anda tidak melihat petugas keamanan.
07:17
And this was ninesembilan monthsbulan
after terribleburuk terroristteroris bombingspemboman
140
425282
3419
Dan ini adalah 9 bulan setelah
teror bom yang mengerikan
07:20
that had rippedrobek LondonLondon apartselain.
141
428725
1947
yang mengoyak London.
07:22
So I beganmulai to wonderbertanya-tanya
whetherapakah it was possiblemungkin
142
430696
2167
Jadi saya mulai berpikir apakah mungkin
07:24
to do this kindjenis of stuffbarang
in even more complicatedrumit circumstanceskeadaan.
143
432887
4167
melakukan hal semacam ini dalam
situasi yang bahkan lebih rumit.
07:29
We turnedberbalik our attentionperhatian
to NorthernUtara IrelandIrlandia,
144
437078
2726
Kami mengalihkan perhatian kami
ke Irlandia Utara,
07:31
the NorthUtara of IrelandIrlandia,
dependingtergantung on your pointtitik of viewmelihat.
145
439828
2592
Irlandia sebelah utara, tergantung
sudut pandang Anda.
07:34
This is a mappeta of EnglandInggris,
ScotlandSkotlandia, WalesWales and IrelandIrlandia,
146
442444
4309
Ini peta Inggris, Skotlandia,
Wales dan Irlandia,
07:38
the islandpulau to the left.
147
446777
1639
pulau di sebelah kiri.
Selama banyak generasi, ini adalah tempat
terjadinya konflik,
07:40
For generationsgenerasi,
it's been a placetempat of conflictkonflik,
148
448829
2796
07:43
the largelysebagian besar CatholicKatolik republicRepublik in the southSelatan
149
451649
3033
republik yang Katolik di bagian selatan
07:46
and the largelysebagian besar ProtestantProtestan
loyalistloyalis communitymasyarakat --
150
454706
3653
dan komunitas loyalis
Protestan yang besar --
07:50
hundredsratusan of yearstahun of conflictkonflik,
151
458383
2322
konflik ratusan tahun.
07:53
BritishInggris troopspasukan on the streetsjalanan
for over 30 yearstahun.
152
461530
2964
Pasukan Inggris di jalan-jalan
selama lebih dari 30 tahun.
07:56
And now, althoughmeskipun
there is a peaceperdamaian processproses,
153
464518
2988
Dan sekarang, meskipun
ada proses perdamaian,
07:59
this is todayhari ini in this citykota, calledbernama
LondonderryLondonderry if you're a loyalistloyalis,
154
467530
4068
hari ini di kota ini, disebut Londonderry
jika Anda adalah seorang loyalis,
08:03
calledbernama DerryDerry if you're a CatholicKatolik.
155
471622
2305
disebut Derry jika Anda seorang Katolik.
08:07
But everybodysemua orang callspanggilan it home.
156
475753
2002
Tapi semua orang menyebutnya rumah.
08:09
And I beganmulai to wonderbertanya-tanya
157
477779
1183
Dan saya mulai berpikir
08:10
whetherapakah there was a way in whichyang
the communitymasyarakat tribalismtribalisme could be addresseddialamatkan
158
478986
4528
adakah jalan di mana komunitas
kesukuan bisa diatasi
08:15
throughmelalui artseni and the imaginationimajinasi.
159
483538
2026
melalui seni dan imajinasi.
Inilah yang dilakukan oleh komunitas
08:18
This is what the communitiesmasyarakat do,
160
486770
1541
08:20
everysetiap summermusim panas, eachsetiap communitymasyarakat.
161
488335
1574
setiap musim panas, setiap komunitas.
08:21
This is a bonfireapi unggun filledterisi
with effigiesstupa and insigniaLambang
162
489933
4006
Ini adalah api unggun berisi
patung dan lambang
08:25
from the people that they hatebenci
on the other sidesisi.
163
493963
2463
orang-orang yang mereka benci
yang ada di pihak lain.
08:28
This is the samesama
from the loyalistloyalis communitymasyarakat.
164
496450
2961
Sama dengan komunitas loyalis.
08:31
And everysetiap summermusim panas, they burnmembakar them.
165
499435
4325
Dan setiap musim panas,
mereka membakarnya.
08:35
They're right in the centerpusat of townkota.
166
503784
1745
Mereka berada tepat di pusat kota.
08:37
So we turnedberbalik to here,
to the NevadaNevada desertgurun, to BurningPembakaran Man,
167
505553
4285
Jadi kami pindah ke sini, ke gurun Nevada,
ke Burning Man,
di mana mereka juga membuat api unggun,
08:41
where people alsojuga do bonfiresApi unggun,
168
509862
1528
08:43
but with a completelysama sekali
differentberbeda setset of valuesnilai.
169
511414
2853
tapi dengan nilai-nilai yang berbeda jauh.
08:46
Here you see the work of DavidDavid BestTerbaik
and his extraordinaryluar biasa templesCandi,
170
514291
4844
Di sini Anda melihat karya dari David Best
dan kuil-kuil luar biasanya,
08:51
whichyang are builtdibangun di duringselama
the BurningPembakaran Man eventperistiwa
171
519159
3064
yang dibangun saat acara Burning Man
08:54
and then incinerateddibakar on the SundayMinggu.
172
522247
2617
dan dibakar di hari Minggu.
Jadi kami mengundang beliau dan
komunitasnya untuk datang,
08:56
So we inviteddiundang him
and his communitymasyarakat to come,
173
524888
2744
08:59
and we recruiteddirekrut from bothkedua sidessisi
of the politicalpolitik and religiouskeagamaan dividemembagi:
174
527656
4795
dan kami merekrut kedua pihak yang berbeda
politik dan agamanya:
09:04
youngmuda people, unemployedpenganggur people,
175
532475
1892
anak-anak muda, para pengangguran,
orang-orang yang biasanya tidak pernah
saling bersinggungan
09:06
people who would never
normallybiasanya come acrossmenyeberang eachsetiap other
176
534391
2712
09:09
or speakberbicara to eachsetiap other.
177
537127
1558
atau saling berbicara.
09:10
And out of theirmereka extraordinaryluar biasa
work rosemawar a templeCandi
178
538709
3810
Dan di luar karya luar biasa mereka
berdirilah kuil
09:14
to rivalsaingan the two cathedralsKatedral
that existada in the townkota,
179
542543
3318
untuk menyaingi dua katedral
yang ada di kota,
09:17
one CatholicKatolik and one ProtestantProtestan.
180
545885
2126
satu Katolik dan satu Protestan.
09:20
But this was a templeCandi to no religionagama,
181
548035
3177
Akan tetapi ini adalah kuil tanpa agama,
09:23
for everyonesemua orang,
182
551236
1381
untuk siapa saja,
09:24
for no communitymasyarakat, but for everyonesemua orang.
183
552641
2960
bukan untuk komunitas saja,
tapi untuk semuanya.
Dan kami menempatkannya di tempat yang
kata orang tidak akan dikunjungi.
09:27
And we put it in this placetempat
where everyonesemua orang told me nobodytak seorangpun would come.
184
555625
3260
Tempat itu terlalu berbahaya.
Terletak di antara dua komunitas.
09:30
It was too dangerousberbahaya.
It satduduk betweenantara two communitiesmasyarakat.
185
558909
2533
09:33
I just keptterus sayingpepatah,
"But it's got suchseperti itu a great viewmelihat."
186
561466
2486
Saya tetap berkata,
"Tapi pemandangannya indah sekali."
09:35
(LaughterTawa)
187
563976
2000
(tertawa)
09:38
And again, that samesama oldtua questionpertanyaan:
188
566000
1664
Dan lagi, pertanyaan yang sama:
09:39
Why wouldn'ttidak akan we do this?
189
567688
1722
Mengapa kita tidak melakukannya?
09:41
What you see in the picturegambar
190
569434
1313
Yang Anda lihat di gambar
09:42
is the beginningawal of 426
primaryutama schoolsekolah childrenanak-anak
191
570771
2860
adalah awal dari 426 orang siswa SD
09:45
who were walkedberjalan up the hillbukit
by the headkepala teacherguru,
192
573655
2745
yang dibawa mendaki bukit oleh
kepala sekolah mereka,
09:48
who didn't want them
to losekalah this opportunitykesempatan.
193
576424
2803
yang tidak mau mereka kehilangan
kesempatan ini.
09:51
And just as happensterjadi in the NevadaNevada desertgurun,
194
579251
2410
Dan seperti juga terjadi di gurun Nevada,
09:53
thoughmeskipun in slightlysedikit differentberbeda temperaturessuhu,
195
581685
2469
meski dalam suhu yang sedikit berbeda,
09:56
the people of this communitymasyarakat,
65,000 of them,
196
584178
3713
orang-orang dalam komunitas ini,
65.000 orang,
09:59
turnedberbalik out to writemenulis theirmereka griefkesedihan,
theirmereka painrasa sakit, theirmereka hopeberharap,
197
587915
5357
ternyata menuliskan duka mereka,
rasa sakit, harapan mereka,
10:05
theirmereka hopesharapan for the futuremasa depan,
198
593296
1787
harapan mereka untuk masa depan,
10:07
theirmereka love.
199
595107
1188
cinta mereka.
10:08
Because in the endakhir,
this is only about love.
200
596319
2133
Sebab pada akhirnya,
ini semua tentang cinta.
10:11
They livehidup in a post-conflictpasca konflik societymasyarakat:
201
599032
2573
Mereka hidup dalam lingkungan
pasca-konflik:
10:13
lots of post-traumaticpasca-traumatic stressmenekankan,
202
601629
2130
banyak stres pasca-trauma,
10:15
hightinggi suicidebunuh diri.
203
603783
1185
bunuh diri.
10:16
And yetnamun, for this briefsingkat momentsaat --
204
604992
2085
Tapi, untuk momen singkat ini --
10:19
and it would be ridiculouskonyol to assumemenganggap
that it was more than that --
205
607101
3171
dan akan konyol untuk
berasumsi lebih dari itu --
10:22
somebodyseseorang like KevinKevin -- a CatholicKatolik
whoseyang fatherayah was shottembakan when he was ninesembilan,
206
610296
4486
seseorang seperti Kevin -- seorang Katolik
yang ayahnya tertembak saat ia 9 tahun,
10:26
upstairslantai atas in bedtempat tidur --
207
614806
1510
di kamar tidur atas --
10:29
KevinKevin camedatang to work as a volunteersukarelawan.
208
617189
1955
Kevin bekerja sebagai relawan.
10:31
And he was the first personorang to embracemerangkul
the elderlytua ProtestantProtestan ladywanita
209
619168
3669
Dan ia orang pertama yang merangkul
seorang wanita tua Protestan
10:34
who camedatang throughmelalui the doorpintu on the day
we openeddibuka the templeCandi to the publicpublik.
210
622861
4575
yang datang lewat pintu di hari kami
membuka kuil untuk umum.
10:40
It rosemawar up. It satduduk there for fivelima dayshari.
211
628185
3012
Kuil itu berdiri. Kuil itu berada
di sana selama lima hari.
10:43
And then we chosememilih -- from our little tinymungil
bandpita of nonsectarianNiraliran builderspembangun,
212
631221
5893
Dan kemudian kami memilih -- dari kelompok
non-sektarian kecil tukang bangunan kami,
10:49
who had givendiberikan us theirmereka liveshidup
for this periodperiode of monthsbulan
213
637138
3114
yang sudah menyumbangkan hidupnya
bagi kami selama beberapa bulan
10:52
to make this extraordinaryluar biasa thing --
214
640276
2513
untuk membuat hal luar biasa ini --
10:55
we chosememilih from them the people
who would incineratemembakar it.
215
643788
3684
kami memilih dari mereka orang-orang
yang akan membakarnya.
10:59
And here you see the momentsaat when,
216
647926
2732
Dan di sini Anda lihat momen ketika,
11:02
witnesseddisaksikan by 15,000 people who turnedberbalik out
on a darkgelap, colddingin, MarchMaret eveningmalam,
217
650682
6826
disaksikan oleh 15.000 orang yang muncul
di petang Maret yang gelap, dingin,
11:09
the momentsaat when they decidedmemutuskan
to put theirmereka enmitypermusuhan behinddibelakang them,
218
657532
5888
saat mereka memutuskan untuk
melupakan perselisihan mereka,
11:15
to inhabitmenghuni this sharedbersama spaceruang,
219
663444
3901
untuk menempati ruang bersama ini,
11:19
where everybodysemua orang had an opportunitykesempatan
to say the things that had been unsayableunsayable,
220
667369
4797
di mana semua orang bisa mengatakan hal
yang sulit dikatakan sebelumnya,
11:24
to say out loudkeras,
221
672190
1209
dengan lantang,
11:25
"You hurtmenyakiti me and my familykeluarga,
but I forgivememaafkan you."
222
673423
3257
"Kau menyakitiku dan keluargaku,
tapi aku memaafkanmu."
11:28
And togetherbersama, they watcheddiawasi
223
676704
3688
Dan bersama, mereka melihat
11:32
as membersanggota of theirmereka communitymasyarakat let go
of this thing that was so beautifulindah,
224
680416
3644
sebagai anggota komunitas melepaskan
hal yang begitu indah
11:37
but was as hardkeras to let go of
225
685394
2659
tapi juga berat untuk dilepaskan
11:40
as those thoughtspikiran and feelingsperasaan
226
688077
2962
bersama dengan pikiran dan perasaan
11:43
that had gonepergi into makingmembuat it.
227
691063
2194
yang terlibat di dalamnya.
11:47
(MusicMusik)
228
695163
4914
(Musik)
11:57
Thank you.
229
705487
1453
Terima kasih.
11:58
(ApplauseTepuk tangan)
230
706964
6565
(Tepuk tangan)
Translated by Sabrina Go
Reviewed by Ade Indarta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Marriage - Maverick producer
Helen Marriage cofounded a company that specializes in creating disruptive, whole-city arts events that surprise and delight everyone who comes across them.

Why you should listen

Helen Marriage writes: "I am a producer of large-scale disruptive moments that place an artist's ideas in the heart of a city. I started life unsure of how to find a job and began helping a street theater company perform at the Edinburgh Festival. Only then did I realize that this could be a career. That was forty years ago. Since then, I've gone on to shut down central London and other cities with ephemeral events that transform people’s understanding of what a city is for and who controls it.

"I don't believe that cities are exclusively about shopping and traffic. Over the years I've developed a real sense of how artists can change the world, if only we make space for their vision. I guess that's my job -- to create a context in which the normal routines of daily life are disrupted for a moment to allow the public, especially those who know they’re not interested in anything the arts might have to say, to discover a new world we’d all like to live in."

More profile about the speaker
Helen Marriage | Speaker | TED.com